DSC iotega WS900x Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Sysme de sécuri et dautomatisation sans fil iotega
Manuel de rence V1.2
AVERTISSEMENT: Le présent manuel contient des informations relatives aux limitations concernant lutilisation et les fonc-
tionnalités du produit ainsi que les limitations de la responsabili du fabricant. Lisez attentivement le manuel dans son inté-
gralité.
Table des matières
Section 1: Introduction 2
1.1 À propos du système 2
1.1.1 Modèles disponibles 2
1.2 Liste des appareils compatibles 2
1.3 Caractéristiques 4
Section 2: Installation 6
2.1 Installation de la centrale dalarme 6
2.2 Commandes et indicateurs 8
2.3 Attribution dappareils de curi PowerG sans fil 10
Section 3: Fonctionnement 12
3.1 Utilisation du clavier intég 12
3.1.1 Fonctions des touches 12
3.1.2 Touches durgence 12
3.1.3 Mode WPS ([*][8]) 13
3.1.4 Page web locale ([*][8]) 13
3.2 thodes darmement et de sarmement 13
3.2.1 Armement en mode absence 13
3.2.2 Armement en mode à domicile 14
3.2.3 Armement rapide 14
3.2.4 Désarmement 14
Section 4: Options de programmation 15
4.1 Options du clavier intég. 15
4.2 Options de configuration du système 15
4.2.1 Options de configuration des notifications 20
4.2.2 Options de configuration du seau 21
4.3 Options de programmation du central de télésurveillance 22
4.3.1 Autres options concernant le communicateur 25
4.4 Options vocales bidirectionnelles 26
4.5 Options de configuration des partitions 26
4.6 Options de configuration dun appareil sans fil 28
4.6.1 Options de configuration du clavier sans fil 28
4.6.2 Options de configuration des utilisateurs 29
4.6.3 Options de configuration de la sirène sans fil 30
4.6.4 Options de configuration de la clé sans fil 31
4.6.5 Options de configuration des tecteurs sans fil de fue et de gazCO 32
4.6.6 Options de configuration du capteur de bris de verre sans fil 33
4.6.7 Options de configuration de la température sans fil 33
4.6.8 Configurations de détecteurs d’inondation sans fil 34
4.6.9 Configurations de CAMÉRAS IRP sans fil 35
4.6.10 Configurations de dispositifs IRP sans fil (SANS CAMÉRA) 36
4.6.11 Configurations de portes et fenêtres sans fil 37
4.6.12 Configurations de détecteurs de chocs sans fil 38
4.6.13 Options de configuration des titeurs 39
4.7 Types de zones disponibles 40
4.8 Attributs de zone disponible 42
4.9 Diagnostics - En lecture seule 42
4.10 Contrôle du système 43
4.10.1 Réseau 43
Section 5: Dépannage 45
5.1 Test de fonctionnement 45
5.2 Visualisation des problèmes à laide du clavier intég 45
- 2 -
5.3 Dépannage du réseau 47
Annexe 1: Instructions pour le positionnement des détecteurs de fumée et des détecteurs de gaz CO 48
Annexe 2: Codes de diagnostic 51
Annexe 3: Informations glementaires 56
- 3 -
iotega Wireless Security and Automation System
Instructions de curi pour personnes qua-
lifiées
Respectez tous les Avertissements et Instructions donnés dans
ce document et/ou indiqués sur léquipement.
IMPORTANT! Conservez ces instructions pour une consultation
ultérieure. Informez les utilisateurs finaux des mesures de cu-
rité qui doivent être respectées lors de la manipulation de cet
équipement.
Avant l'installation:
rifiez que votre emballage contient les éléments suivants:
Manuels d’installation et de lutilisateur
La centrale d’alarme iotega avec plaque de montage
Le câble Ethernet
Matériel de montage.
Mesures de SÉCURI à suivre lors de l’installation
Évitez de toucher l’équipement et les câbles qui lui sont connec-
tés lors d’orages; des risques d’électrocution sont possibles.
Ne touchez jamais les fils dénudés ou les bornes à moins que
l’équipement n’ait é branché de l’alimentation secteur.
Positionner les bles de manière à éviter tout accident. Les
câbles connectés ne doivent pas être soumis à des contraintes
mécaniques excessives.
Utilisez uniquement des accessoires agés avec cet équi-
pement.
Ne posez aucun objet sur la partie supérieure de cet équi-
pement, il nest pas conçu pour supporter tout poids sup-
plémentaire
Ne renversez pas de liquides sur cet équipement.
Ne tentez pas de réparer cet appareil vous-même. L'ouverture
ou le retrait des panneaux peut vous exposer à des tensions
dangereuses ou à d'autres risques. Confiez lentretien à des per-
sonnes qualifiées.
Choisir un bon emplacement pour la centrale d’alarme
Utilisez la liste suivante comme guide pour trouver un empla-
cement adap à l’installation de cet équipement:
lectionner un emplacement à proximi d’une prise
d’alimentation.
Choisir un emplacement à l’abri des vibrations et des chocs.
Placer la centrale dalarme sur une surface ferme, plane et
suivre les instructions dinstallation.
Ne pas installer ce produit là des personnes pourraient mar-
cher sur le(s) câble(s) du circuit secondaire.
Ne pas brancher la centrale d’alarme dans une prise électrique
appartenant au me circuit que celui utili par des appareils
plus puissants.
Ne pas choisir un emplacement qui expose votre centrale
d’alarme aux rayons directs du soleil, à une chaleur excessive,
à de lhumidité, à des vapeurs, à des produits chimiques ou à de
la poussière.
NE PAS installer cet équipement ps de l¹eau. (par exemple,
une baignoire, un évier/lavabo, un sous-sol humide, à proximi
d’une piscine).
Ne pas installer cet équipement et ses accessoires dans des
zones soumises à des risques dexplosion.
Ne pas brancher cet équipement dans une prise électrique com-
mandée par un interrupteur mural ou une minuterie auto-
matique.
Éviter les sources d’interférences.
Éviter dinstaller léquipement ps de radiateurs, de cli-
matiseurs dair, de ventilateurs et de frigérateurs.
Éviter de placer l’équipement à proximi ou sur de grands
objets talliques (par exemple, des poteaux muraux). Se fé-
rer à la section «Emplacement des détecteurs et plan
d’évacuation» à la page48 pour plus d’informations sur
l’emplacement des détecteurs de fue et de gaz CO.
Déclaration relative à la collecte des données
Le cloud Tyco collecte les données à partir de la centrale iotega
(adresseIP publique, énements et états de curité, confi-
guration de sécuri et diagnostics du système) afin daliorer
les performances du système, de soudre les problèmes ren-
contrés par lutilisateur et daliorer lexpérience utilisateur.
Vous avez un droit daccès, de correction et de demande de sup-
pression de vos informations personnelles en nous contactant à
l’adresse «info@tycosecurityproducts.com» et le droit de porter
plainte aups de lautori compétente. Tyco ne transféra pas
ces données à un tiers, sauf à notre fournisseur de service cloud
aux États-Unis, avec lequel nous avons des conditions contrac-
tuelles de traitement des données personnelles et des clauses
contractuelles standard de l’UE. Tyco emploie des mesures de
protection de norme industrielle pour protéger vos informations
personnelles. Pour en savoir plus, consultez notre déclaration
de confidentiali sur le site «www.tyco.com/privacy». Vos infor-
mations personnelles seront conservées aussi longtemps que
cessaire aux fins indiquées pour lesquelles elles ont été col-
lectées et pour toute la riode légale dobligation qui suit
comme impo par la loi en vigueur.
- 1 -
Section 1: Introduction
Section 1: Introduction
1.1 À propos du système
Le système iotega est une centrale dautomatisation dhabitation et de curi sans fil, facile à utiliser. Le système iotega
prend en charge une large gamme dappareils sans fil gce aux technologies PowerG et Z-Wave.
Les installateurs prodent à la mise en place et à la configuration de la centrale par le biais dune application de smart-
phone ou du portail ba sur le cloud. Les utilisateurs finaux peuvent aussi interagir avec le système iotega en utilisant une
application de smartphone intuitive, le portail Web ou des claviers tactiles et sans fil optionnels.
1.1.1 Modèles disponibles
Les modèles de centrale dalarme suivants sont disponibles:
Modèle PowerG (MHz) Wi-Fi (GHz)** Z-Wave (MHz)* Audio bidirectionnel*
WS900-19
UL
912-919 2,4 Non Oui
WS900-29
UL
912-919 2,4 908,4 Oui
WS901-14 433 2,4 Non Non
WS901-24EU 433 2,4 868,4 Non
WS901-18 868 2,4 Non Non
WS901-28 868 2,4 868,4 Non
*Na pas fait l’objet dune évaluation UL
**802.11b/g/n
Remarque: Seuls les modèles arborant la mention
UL
sont férens UL/ULC.
1.2 Liste des appareils compatibles
Le tableau suivant pertorie tous les appareils compatibles avec le système iotega.
Remarque: Seuls les modèles arborant la mention
UL
sont férens UL/ULC. Pour les installations certifiées UL/ULC, uti-
lisez uniquement des appareils référens UL/ULC.
Remarque: «x» fait férence à la fquence du tecteur: 4=433MHz, 8=868MHz, 9=912-919MHz
Type de produit Modèle
Modules
Pa nurique tactile* WS9TCHW
Clavier LCD sans fil WS9LCDWF
Communicateur cellulaire LT7090, 3G7090, 3G7090-EU
PowerG
Contact fugitif de porte/fenêtre sans fil PGx975
UL
Contact de porte/fenêtre sans fil avec sortie AUX PGx945
UL
Détecteur de fumée sans fil PGx926
UL
Détecteur thermique et de fumée sans fil PGx916
UL
Détecteur thermique et de fumée sans fil PGx936UL
Détecteur de gaz CO sans fil PGx913
UL
Détecteur de gaz CO sans fil PGx933UL
Détecteur de mouvement IRP/immuni pour les animaux domestiques PGx914
- 2 -
Section 1: Introduction
Type de produit Modèle
Détecteur de mouvement IRP sans fil PGx904(P)
UL
Détecteur de mouvement IRP sans fil + cara PGx934(P)
UL
Détecteur de mouvement IRP PG sans fil + cara pour l’extérieur PGx944
Détecteur de mouvement rideaux sans fil PGx924
UL
Détecteur de mouvement à double technologie sans fil PGx984(P)
Détecteur de mouvement à miroir sans fil PGx974(P)
UL
Détecteur de mouvement sans fil dextérieur PGx994
UL
Détecteur de bris de glace sans fil PGx912, PGx922
UL
Détecteur de chocs sans fil PGx935
UL
Détecteur dinondation sans fil PGx985
UL**
Détecteur de température sans fil (utilisation en intérieur) PGx905
UL**
C sans fil à 4boutons PGx939
UL
PGx929
UL
C de demande daide (panique) sans fil PGx938
C sans fil à 2boutons PGx949
UL
Sirène sans fil dintérieur PGx901
UL
Sirène sans fil dextérieur PGx911
UL
Répétiteur sans fil PGx920
UL
AppareilsIP
Ces appareils supplémentaires n’ont pas fait lobjet dune évaluation UL/ULC de compatibili avec la centrale dalarme.
Caméra CaméraIP Wi-Fi Consultez le portail Smarttech pour connaître les
modèles disponibles
Clavier tactile Clavier tactile Wi-Fi (en tant que cla-
vier du système)
WS9TCHW
Téléphone Téléphone cellulaire avec fonction
Wi-Fi
Ba sur iOS/Android
Dispositifs Z-Wave
Consultez le portail pour une liste complète des dispositifs Z-Wave pris en charge.
Remarque: Ces appareils supplémentaires nont pas fait lobjet d’une évaluation UL/ULC de compatibili avec la cen-
trale dalarme.
Récepteurs du central de télésurveillance
Récepteur RécepteurIP Sur-Gard SystemI IP SG-SystemI
Récepteur Récepteur Sur-Gard SystemII SG-SystemII
Récepteur Récepteur Sur-Gard SystemIII SG-SystemIII
Récepteur Récepteur Sur-Gard SystemIV SG-SystemIV
Récepteur Récepteur Sur-Gard System5 SG-System5
*L’appareil tactile n’a pas fait l’objet dune évaluation UL/ULC.
**Ces appareils ne doivent pas être utilis dans des installations férenes UL/ULC.
- 3 -
Section 1: Introduction
1.3 Caractéristiques
Configuration de zone
l 128zones sans fil
l 19types de zones et 4attributs de zone programmables
l 4claviers tactiles pris en charge (ils n’ont pas fait lobjet d’une évaluation UL/ULC)
l 4claviers sans fil (ils nont pas fait lobjet d’une évaluation UL/ULC)
l 16sirènes sans fil
l 32clés sans fil prises en charge
l 8 pétiteurs sans fil. Notez que plusieurs pétiteurs sans fil peuvent être installés dans un système d’alarme incen-
die donné afin de fournir une voie de transmission RF supplémentaire.
Codes d’accès
l 100codes d’accès sont disponibles, y compris 99 pour les utilisateurs standard et un pour l’utilisateur Maître du sys-
tème. Un code de l’installateur est également fourni pour la centrale, ainsi quun code de contrainte par partition.
l Niveaux d’accès dutilisateur et attribution de partitions programmables pour chaque code utilisateur
Sortie de dispositif d’avertissement
l Avertisseur intégral d’une puissance de 85dB à 3m
l 2dispositifs dalerte à distance d’intérieur/extérieur sans fil pris en charge: modèles PGx901 (d’intérieur), PGx911
(d’extérieur)
l Programmable en tant que constant, à pulsations, à trois temps (comme pour la norme ISO8201) ou à quatre temps
(alarme de gaz CO)
l Un dispositif d’alerte fait retentir les alarmes dans lordre de priori suivant: incendie, gaz CO, intrusion
Mémoire
l 128Mo de RAM
l Disque SSD eMMC de 4Go
l Mémoire FLASH intége de 128Mo
Alimentation électrique
Transformateur:
Principal: 120VCA, 0,35A, 60Hz, ClasseII
Secondaire: 12VCC, 1,16A
Batterie standard
l Modèle: modèle 17000178 DSC, 7,4V, lithium-ion 1,0Ah, rechargeable (remarque: ce bloc-batterie ne doit pas
être utili avec les systèmes dalarme incendie domestiques UL/ULC)
l Autonomie de secours: 4heures
l Durée de recharge à 85%: 24heures (UL)
l Seuil de niveau faible de la batterie: 7,3V
l Rétablissement de batterie faible: 7,4V
l Arrêt critique de la batterie: 6,5V
l Durée de vie de la batterie: 3 à 5ans
Batterie longue durée
l Modèle: modèle 17000179 DSC, 7,4V, lithium-ion 4,5Ah, rechargeable
l Autonomie de secours: 24heures
l Durée de recharge à 85%: 24heures (UL)
l Seuil de niveau faible de la batterie: 7,3V
l Rétablissement de batterie faible: 7,4V
l Arrêt critique de la batterie: 6,5V
l Durée de vie de la batterie: 3 à 5ans
Conditions ambiantes de fonctionnement
l Plage de température: de 0°C à +49°C (de 32°F à -120°F)
l Taux dhumidi relative: <à 93% sans condensation
Caracristiques des équipements de transmission d’alarme (ETA)
l Communications sur seau Ethernet ou réseau cellulaire
l Prise en charge du format SIA et à identifiant de contact
- 4 -
Section 1: Introduction
l Conforme aux exigences déquipements télécoms TS203 021-1, -2, -3
Fonctions de supervision du sysme
Le système iotega surveille de façon permanente un certain nombre de problèmes possibles et fournit une indication
sonore et visuelle sur le clavier lorsquun problème est détecté. Les problèmes incluent:
l Les pannes dalimentation secteur
l Les problèmes de zone
l Problèmes de détection dincendie
l Les problèmes de communicateur
l Un état de batterie faible
l Brouillage RF
l Les échecs de communication
l Les défauts de module (supervision ou sabotage)
Fonctions supplémentaires
l Prise en charge de la fonction audio bidirectionnelle déchange vocal/d’écoute*
l rification audio*
l Armement rapide
l Étiquettes dutilisateur, de partition, de module, de zone et de système
l Prise en charge de l’automatisation dhabitation bae sur Z-WAVE
*N’a pas fait l’objet dune évaluation UL.
- 5 -
Section 2: Installation
Section 2: Installation
2.1 Installation de la centrale d’alarme
L’installation du système iotega consiste à brancher et à alimenter l’équipement, ainsi qu’à configurer l’appareil à l’aide du
portail Installateur.
Une installation classique se compose des étapes suivantes:
1. Installer le matériel
2. Créer un compte pour la centrale
3. Assigner un plan de service
4. Ajouter une passerelle
5. Créer un contact maître
6. Attribuer des capteurs et dautres appareils
7. lectionner «Lancer» sur la page «Comptes: sommaire» pour mettre le système iotega en ligne.
8. Tester le fonctionnement de la centrale
Pour installer le système iotega:
1. Placez la centrale sur une surface plane à proximi dune prise dalimentation secteur et dun routeur sans fil.
2. Retirez la languette en plastique du couvercle daccès situé au dos de la centrale pour activer la batterie. Si la bat-
terie nest pas instale, férez-vous à la section «Installation dune nouvelle batterie» ci-dessous.
3. Branchez le ble Ethernet dans le port situé au dos de la centrale. Branchez lautre extrémi du ble au routeur
sans fil.
4. Branchez lembout jack de l’adaptateur secteur dans le connecteur dalimentation situé au dos de la centrale. Faites
passer le ble dalimentation par le canal de charge de traction situé en bas de la centrale, puis branchez
l’adaptateur dans une prise secteur. Le système iotega se met en marche une fois alimen par secteur.
La séquence de mise en marche se déroule comme suit:
l Les nuros du clavier intég s’illuminent un par un jusquà ce que le marrage soit terminé.
l Le système s’allume aps environ 2minutes.
l Le voyant de vitesse de la liaison Ethernet passe au vert fixe et le voyant dactivi de la liaison Ethernet cli-
gnote rapidement pour indiquer quune connexion est en train dêtre établie avec le seau.
l Après plusieurs minutes, en fonction de la vitesse du réseau, le voyant de connexion à distance passe au
vert fixe, indiquant quune connexion a é établie.
Remarque: Si le voyant détat de la connexion à distance clignote en rouge, cela signifie que la centrale rencontre
probablement des difficultés pour se connecter au serveur à distance. Un redémarrage de la centrale peut per-
mettre de résoudre ce problème.
Pour plus dinformations sur les voyants, consultez voir "Commandes et indicateurs" à la page 8.
Remarque: Les ports UDP suivants doivent être ouverts: 1234, 1235 et 1236. Si le problème persiste, contactez
l’assistance technique.
Figure 2-1 Connexions de la centrale
1.Connecteur d’alimentation
2.Voyant lumineux de vitesse de la liaison Ethernet
3.Voyant lumineux d’activi de la liaison Ethernet
4.Port Ethernet
- 6 -
Section 2: Installation
Figure 2-2 Bas de la centrale Figure 2-3 Compartiment de la batterie
1.Canal de charge de traction du câble dalimentation
2.Couvercle d’accès à la batterie, à la carte SIM et au bouton de
réinitialisation
3.Haut-parleur
4.Batterie
5.Bouton de réinitialisation
6.Carte SIM
7.Contact anti-sabotage
Retirer la batterie
1. Ôtez le couvercle daccès situé au dos de la centrale.
2. Appuyez sur lergot de maintien de la batterie dans le sens de la flèche illustrée sur Figure 2-4 .
3. Soulevez la batterie par l’avant, puis tirez-la vers le haut et sortez-la.
Figure 2-4 Retrait de la batterie
Installer une nouvelle batterie
1. Ôtez le couvercle daccès situé au dos de la centrale.
2. Insérez la batterie par l’arrière, comme illustré sur Figure 2-4 .
3. Appuyez sur le devant de la batterie jusquà ce que lergot de maintien s’enclenche.
4. Remettez en place le couvercle arrière de la centrale.
Remarque: Lorsque vous remplacez la batterie, utilisez un bloc-batterie compatible. férez-vous à la section on page4.
- 7 -
Section 2: Installation
2.2 Commandes et indicateurs
Le système iotega est équipé d’une série dindicateurs lumineux qui permettent dalerter les utilisateurs sur létat du sys-
tème.
Figure 2-5 Indicateurs lumineux
1.Voyant dalimentation
2.Voyant Prêt à armer
3.Voyant Armé
4.Voyant de problème
5.Voyant de puissance du signal Wi-Fi
6.Voyant de puissance du signal cellulaire
7.Voyant de connexion à distance
8.Sirène
9.Microphone
Tableau 2-1 Fonctionnement des indicateurs lumineux
VOYANT Indicateur Description
Alimentation Allu fixe
[vert]
Le système est alimen par le secteur.
ÉTEINT - Le système n’est pas sous tension
- Le système n’est pas alimen par le secteur; il fonctionne gce à la batterie
de secours
- Le système n’est pas alimen par le secteur et la batterie de secours est
chargée.
Clignotant Test du système en cours (les voyants Prêt, Problème et Armé clignotent en
même temps)
- 8 -
Section 2: Installation
VOYANT Indicateur Description
Prêt Allu fixe
[vert]
La partition est pte à être armée.
ÉTEINT La partition n’est pas prête à être armée. Toutes les zones ne sont pas cu-
risées ou une alarme est psente.
Clignotant [vert] - Le système est pt à s’armer mais des zones capables d’armement forcé sont
ouvertes.
- Test de marche de l’installateur (les voyants Prêt, Problème et Armé clignotent
en même temps) ou test du système en cours (les voyants Prêt, Problème et
Armé clignotent en même temps).
Armé Allu fixe
[rouge]
La partition est armée
Clignotant
[rouge]
Le système est en alarme. [Remarque: ce voyant ne clignote pas lors dalarmes
silencieuses ou de panique]
Clignotant
[rouge]
Test de marche de l’installateur (les voyants Prêt, Problème et Armé clignotent
en même temps) ou test du système en cours (les voyants Prêt, Problème et
Armé clignotent en même temps).
ÉTEINT La partition est désarmée ou la notification sonore dalarme est désactivée.
Problème Allu fixe
[jaune amb]
Un problème du système est détecté
Un clignotement
[jaune amb]
[*][2] Menu Problèmes système niveau 1
Deux cli-
gnotements
[jaune amb]
[*][2] Menu Problèmes système niveau 2
Trois cli-
gnotements
[jaune amb]
[*][2] Menu Problèmes système niveau 3
Clignotant
[jaune amb]
Un code daccès est requis pour voir le menu Problèmes, un test de marche de
l’installateur (les voyants Prêt, Problème et Armé clignotent en même temps) ou
un test du système en cours (les voyants Prêt, Problème et Armé clignotent en
même temps).
ÉTEINT Aucun problème du système
Puissance du
signal Wi-Fi
Allu fixe [vert] Connexion de signal solide
Allu clignotant
[vert]
Wi-Fi actif en mode WSA (pour le mode PA)
Allu fixe
[jaune amb]
Radio active avec signal de connexion faible
Allu clignotant
[orange]
Le module Z-Wave est actif en mode de couplage et dapprentissage.
Allu fixe [rouge] Aucun signal
Clignotant
[jaune amb]
Test du système (les voyants Alimentation secteur, Prêt, Problème, Armé, Pro-
blème Wi-Fi, Problème cellulaire et État de la connexion à distance du système
clignotent en me temps)
ÉTEINT Wi-Fi désactivé
- 9 -
Section 2: Installation
VOYANT Indicateur Description
Puissance du
signal du réseau
cellulaire
Allu fixe [vert] Connexion de signal solide
Allu fixe
[jaune amb]
Connexion de signal faible
Allu fixe
[rouge]
Aucun signal ou aucune connexion
Clignotant
[jaune amb]
Test du système (les voyants Alimentation secteur, Prêt, Problème, Armé, Pro-
blème Wi-Fi, Problème cellulaire et État de la connexion à distance du système
clignotent en me temps)
État de
connexion à dis-
tance
Allu fixe [vert] La liaison au serveur à distance est active
Allu clignotant
[rouge]
La liaison au serveur à distance est active, mais échoue à communiquer
ÉTEINT La liaison au serveur à distance nest pas active ou
Clignotant
[jaune amb]
Test du système (les voyants Alimentation secteur, Prêt, Problème, Armé, Pro-
blème Wi-Fi, Problème cellulaire et État de la connexion à distance du système
clignotent en me temps)
Remarque: Si le voyant détat de la connexion à distance clignote en rouge,
cela signifie que la centrale rencontre probablement des difficultés pour se
connecter au serveur à distance. Un redémarrage de la centrale peut permettre
de résoudre ce problème. Si le problème persiste, contactez l’assistance tech-
nique
Remarque: Au cours dun test du système, tous les voyants clignotent.
Bouton de réinitialisation
Appuyez sur le bouton de réinitialisation, situé sous le couvercle du compartiment de la batterie (voir Figure3-3), et main-
tenez-le enfon pendant au moins 10secondes pour effectuer une réinitialisation aux paratres d’usine. Les confi-
gurations du Wi-Fi (mode client) sont rétablies sur les glages par défaut.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation et maintenez-le enfon pendant au moins 20secondes pour tablir les glages
par défaut des options suivantes: SSID, clé de sécurité, type de sécuri et reconnexion au protocoleDHCP.
Remarque: Pour que le bouton de réinitialisation fonctionne comme indiqué ci-dessus, le système doit être désarmé et ne
pas avoir dalarme en mémoire.
Contact anti-sabotage
La centrale est équipée dun contact anti-sabotage situé sous le couvercle du compartiment de la batterie. Si le couvercle
de la batterie est retiré alors que le système est désarmé, la position du contact anti-sabotage doit être bloquée avant
quun armement ne soit autorisé. Si le couvercle de la batterie est retiré alors que le système est armé, la sonnerie retentit,
un événement de sabotage du système est enregistré et communiqué au central de télésurveillance, et un problème de
sabotage du système s’affiche dans le menu Problèmes.
Fonctionnement à basse puissance
En cas de panne de l’alimentation secteur, toutes les fonctions Wi-Fi et les fonctions dautomatisation dhabitation sont
sactivées. La centrale utilise une alimentation par batterie pour communiquer les alarmes ou les conditions critiques.
2.3 Attribution d’appareils de sécurité PowerG sans fil
L’attribution et la configuration dun appareil s’effectuent à partir du portail de l’installateur.
Les appareils sans fil sont attribués suivant lune des méthodes suivantes:
- 10 -
Section 2: Installation
l Par la saisie manuelle du nuro de série spécifique à un appareil et la configuration des options disponibles.
l Par le biais de l’attribution automatique.
Pour une attribution automatique:
1. Activez lattribution automatique à partir du portail de l’installateur.
2. Mettez lappareil sans fil sous tension et appuyez sur le bouton Attribuer jusquà ce que le voyant intég s’allume et
reste fixe. Le nuro de rie s’affiche.
3. Confirmez lattribution de l’appareil, puis configurez les options disponibles.
4. Validez les glages pour terminer l’attribution.
5. Répétez la produre décrite ci-dessus jusquà ce que tous les appareils soient attribués.
Pour attribuer un appareil manuellement:
1. Activez lattribution manuelle à laide du portail de l’installateur ou de l’application.
2. Ajoutez le type de zone, la partition, le nom et le nuro de série électronique (ESN) de l’appareil.
3. Une fois sur site, allumez l’appareil. Notez que certains appareils doivent être sabotés pour terminer lattribution.
Pour plus dinformations, férez-vous aux instructions d’installation fournies avec lappareil.
Les appareils sans fil répertoriés dans le tableau ci-dessous sont tous équipés d’un bouton Attribuer, lequel est situé sur la
carte de circuit impri à lintérieur du boîtier en plastique. Une vis cruciforme doit être retirée sur la plupart des appareils
pour obtenir un accès au compartiment. Pour plus d’informations, férez-vous aux instructions dinstallation fournies avec
l’appareil.
PGx901 Sirène d’intérieur PGx924 Détecteur de mouvement rideaux
PGx904 Détecteur de mouvement IRP/immunisé pour les animaux domestiques PGx926 Détecteur de fumée
PGx914 Détecteur de mouvement IRP/immunisé pour les animaux domestiques PGx935 Détecteur de chocs et contact magné-
tique
PGx905 Détecteur de température PGx944 Détecteur de mouvement Tower Cam
PGx911 Sirène d’extérieur PGx945 Contact magnétique avec sortie AUX
PGx913 Détecteur de gaz CO
Remarque: attribution automatique lors de la mise en marche
PGx974 Miroir IRP avec fonction anti-camou-
flage
PGx912 Détecteur de bris de glace PGx975 Contact magnétique (fugitif)
PGx916 Détecteur thermique et de fumée PGx984 Détecteur de mouvement à miroir IRP
PGx920 Répétiteur sans fil
Remarque: maintenez le bouton Attribuer enfoncé jusqu’à ce que les voyants rouge et vert s’allument et
restent fixes.
PGx985 Détecteur d’inondation
PGx922 Détecteur de bris de glace PGx994 Détecteur de mouvement IRP
d’extérieur
Pour lattribution de clés sans fil:
Clé sans fil à 4boutons
PGx929/PGx939
Appuyez sur le bouton [*] et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant s’allume et reste fixe, puis relâchez-le.
Clé sans fil à 2boutons PGx949 Appuyez sur le bouton de déverrouillage et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant s’allume et reste fixe, puis relâ-
chez-le.
Clé de demande d’aide (panique)
PGx938
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant s’allume et reste fixe, puis relâchez-le.
- 11 -
Section 3: Fonctionnement
Section 3: Fonctionnement
Cette section crit comment utiliser le clavier intég du système iotega.
3.1 Utilisation du clavier intégré
Le système iotega est équipé d’un clavier tactile intég qui s’active s que vous vous approchez. À l’aide du clavier, les
utilisateurs peuvent armer/désarmer le système, visualiser les problèmes du système et activer les touches Incendie (I),
Auxiliaire (A) et Panique (P).
Le clavier intégré peut être configuré pour fonctionner sur nimporte quelle partition.
Figure 3-1 Clavier - Mode de fonctionnement normal Figure 3-2 Clavier - Mode Majuscule
3.1.1 Fonctions des touches
Les touches suivantes sont actives en mode de fonctionnement normal:
Touche Description
(0 à 9) Saisie nurique (code daccès)
# Annulation des saisies et retour à lécran pdent
Une longue pression pour changer de partitions
* [*] 2 pour Problèmes, voir "Visualisation des problèmes à laide du clavier intég" à la page 45.
Appuyez 8fois sur la touche [*] pour activer le point d’accès Wi-Fi (pour ajouter des appareilsIP tels que le clavier
tactile). Voir «Mode WPS ([*]8)» pour plus d’informations.
Le mode Majuscule permet de basculer entre le pa nurique et les touches d’urgence
3.1.2 Touches d’urgence
Les touches Incendie, Auxiliaire et Panique peuvent être activées indépendamment par l’installateur. Ces trois touches
sont activées par défaut. Les touches durgence se comportent comme suit:
Touche Type d’alarme Indication Code de diag-
nostic
Incendie Le clavier émet 3bips. La sine retentit. Un signal est envo au cen-
tral de télésurveillance.
Alarme incendie
(si programmé)
- 12 -
Section 3: Fonctionnement
Auxiliaire Le clavier émet 3bips lorsquil est activé et 10bips lorsque le central
de télésurveillance reçoit la notification de l’énement.
Alarme auxiliaire
Panique Le clavier émet trois bips et un signal est envo au central de télé-
surveillance. Peut être configuré sur Sonore ou Silencieux.
Alarme de
panique
Pour utiliser les touches durgence:
1. Appuyez sur la touche Majuscule (↑). Les touches d’urgence s’allument (si loption est activée). Si vous nappuyez
sur aucune touche durgence dans les 10secondes qui suivent, le clavier revient au mode de fonctionnement nor-
mal.
2. Appuyez sur une touche durgence et maintenez-la enfone pendant 2secondes pour activer lalarme cor-
respondante.
3.1.3 Mode WPS ([*][8])
Le mode WPS Configuration Wi-Fi protégée») active le point daccès Wi-Fi du système iotega afin de faciliter la
connexion avec les appareilsIP, tels que le clavier tactile et les carasIP.
Pour activer le mode WPS:
1. Sur le site dinstallation, appuyez sur [*] 8 sur le clavier intég.
2. Saisissez un code dinstallateur valide. Le voyant de force du signal Wi-Fi clignote pendant deux minutes pour indi-
quer que le système est en mode WPS.
La fenêtre WPS expire au bout de 2minutes.
3.1.4 Page web locale ([*][8])
Ce mode est utili pour connecter le iotega au routeur Wi-Fi local, configurer l’adresseIP statique/dynamique, configurer
les paratres Wi-Fi et pour voir les informations/l’état de données cellulaires de la centrale et les versions de micro-
logiciel.
Remarque: Le mode client WLAN et le point daccès doivent être activés pour utiliser cette fonction.
La fenêtre daccès expire au bout de 10minutes.
Pour activer le mode page web locale:
1. Sur le site dinstallation, appuyez sur [*] 8 sur le clavier intég.
2. Saisissez un code dinstallateur valide. Le voyant de force du signal Wi-Fi clignote pendant deux minutes pour indi-
quer que le système est en mode page Web locale.
Pour accéder à la page web locale:
1. Sur votre appareil local (mobile/ordinateur portable), localisez le seau AP invité et rejoignez-le.
2. Saisissez votre mot de passe (code de l’installateur pé deux fois, par exemple par exemple, 55555555).
3. Utilisez un navigateur Web pour accéder à http://iotega.
Remarque: La minuterie de la fenêtre d¹accès peut être redémarrée en appuyant à nouveau sur [*] [8] [code ins-
tallateur].
3.2 thodes d’armement et de désarmement
Cette section passe en revue les thodes darmement disponibles sur le système iotega.
3.2.1 Armement en mode absence
L’armement en mode absence permet darmer lintégrali du système, y compris les appareils du péritre et intérieurs.
L’indicateur lumineux Prêt doit être allu pour pouvoir armer le système. Si lindicateur Prêt est éteint, assurez-vous que
toutes les portes et fenêtres protégées sont sécuries ou suspendues.
Pour armer le système, saisissez un code daccès valide. Pour sarmer le système, saisissez un code d’accès valide.
Au cours de la temporisation de sortie, les indicateurs Armé et Prêt s’allument et le clavier émet un bip par seconde (et trois
bips par seconde au cours des 10 dernières secondes) afin de prévenir l’utilisateur quil doit sortir via une zone à tem-
porisation.
L’indicateur Prêt s’éteint à la fin de la temporisation de sortie.
À la fin de la temporisation de sortie, le système est armé, comme lindiquent les conditions suivantes:
- 13 -
Section 3: Fonctionnement
l L’indicateur Prêt s’éteint.
l L’indicateur Armé reste allu.
l La centrale est silencieuse.
Remarque: En mode armé en mode absence, les zones suspendues sont enregistrées et communiquées au central de
télésurveillance.
3.2.2 Armement en mode à domicile
Remarque: Pour que cette option fonctionne, au moins une zone doit être paratrée sur Intérieure en mode à domi-
cile/absence ou À temporisation en mode à domicile/absence.
L’armement en mode à domicile permet darmer le ritre extérieur des locaux tout en autorisant les déplacements à
l’intérieur. Lindicateur lumineux Prêt doit être allu pour pouvoir armer le système. Si lindicateur Prêt est éteint, assurez-
vous que toutes les portes et fenêtres protégées sont curies ou suspendues. Pour armer le système en mode à domi-
cile, saisissez un code d’accès valide et restez à lintérieur des locaux (NE franchissez PAS une zone programmée sur À
temporisation). Lindicateur Armé s’allume dès quune touche de fonction est activée ou quun code d’accès est saisi.
L’indicateur Prêt s’éteint et l’indicateur Armé s’allume à la fin de la temporisation de sortie.
Remarque: En mode armé en mode à domicile, toutes les zones en mode à domicile/absence suspendues sont enre-
gistrées et communiquées au central de télésurveillance.
3.2.3 Armement rapide
L’armement rapide permet aux utilisateurs darmer le système à laide du clavier tactile ou sans fil sans la saisie d’un code
d’accès. Il s’agit dune thode rapide darmement pour les utilisateurs réguliers, qui permet également aux utilisateurs
sans code daccès darmer le système. La fonction Armement rapide doit être activée pour que cette option fonctionne. Voir
"Armement rapide" à la page 27.
3.2.4 Désarmement
L’utilisateur doit entrer en empruntant une porte programmée sur À temporisation. Au moment de lentrée, la centrale émet
un son constant pendant la temporisation dentrée (et un son marqué de pulsations au cours des 10dernières secondes de
la temporisation dente) afin de presser lutilisateur à entrer et à désarmer le système. Pour désarmer le système, sai-
sissez un code daccès valide ou servez-vous d’une clé sans fil. Si une alarme s’est déclenchée quand la centrale était
armée, les touches nurotées du clavier correspondant aux zones violées s’allument. Si le système est désarmé autre-
ment que par le clavier (par exemple, à laide dune clé sans fil), la centrale émet trois sons pour indiquer quune alarme est
en mémoire.
- 14 -
Section 4: Options de programmation
Section 4: Options de pro-
grammation
Cette section passe en revue toutes les options de la cen-
trale dalarme, à la fois programmables et en lecture seule.
Les options de programmation sont accessibles par le biais
du portail Installateur.
4.1 Options du clavier intégré.
Cette section passe en revue les options programmables
pour le clavier intég du système iotega.
Tentative de blocage de clavier
Le blocage de clavier est une mesure de sécuri conçue
pour empêcher les tentatives daccès non autories au sys-
tème de curi en limitant le nombre de tentatives de sai-
sie dun code daccès valide. Lorsque le nombre maximal
de tentatives est atteint, plus aucune fonction ne peut être
exécutée à partir du clavier pendant 5minutes (due du blo-
cage).
Si le nombre maximal de tentatives non valides n’est pas
atteint dans l’heure qui suit, ou si un code daccès valide est
saisi, le compteur est remis à0.
Par défaut: 0 (désactivé)
Plage valide: 0 à 255
Assignation de partition à un clavier
Cette section permet de lectionner la partition sur laquelle
le clavier intég fonctionnera.
Par défaut: 1
Plage valide: 1 à 4
Options de la touche Incendie
Cette fonction permet dactiver ou de sactiver la touche
Incendie[I] du clavier intég. Lorsqu’elle est activée,
appuyer sur la touche[I] et la maintenir enfone pendant
2secondes permet de déclencher une alarme incendie. Le
système émet 3bips pour signaler lalarme valide et la
sirène retentit par pulsations. Un code de notification
d’alarme est transmis au central de télésurveillance.
Par défaut: Activé
Plage valide: Activé, Désactivé
Options de la touche Auxiliaire
Cette fonction permet dactiver ou de sactiver la touche
Auxiliaire[A] du clavier intég. Lorsquelle est activée,
appuyer sur la touche[A] et la maintenir enfone pendant
2secondes permet denvoyer un code de notification
d’alarme d’urgence au central de télésurveillance. Lorsque
le code de notification durgence est reçu, le clavier émet
10bips.
Par défaut: Activé
Plage valide: Activé, Désactivé
Touche Panique
Cette fonction permet dactiver ou de sactiver la touche
Panique[P] du clavier intég. Lorsquelle est activée,
appuyer sur la touche[P] et la maintenir enfone pendant
2secondes permet denvoyer un code de notification
d’alarme d’urgence au central de télésurveillance.
Par défaut: Activé
Plage valide: Activé, Désactivé
Commande de l’avertisseur interne
Cette option permet de gler la tonali de l’avertisseur
interne. La tonali s’étend du niveau le plus bas (1) jus-
quau niveau le plus éle (15). La programmation sur «0»
éteint lavertisseur.
Remarque: La tonali de l’avertisseur interne doit être sur
le glage maximal pour UL/ULC.
Par défaut: 7
Plage valide: 0 à 15
Durée de blocage du clavier
Cette section présente la due pendant laquelle le clavier
intég reste bloqué une fois que le nombre programmé de
tentatives de saisie dun code daccès a é atteint.
Par défaut: 5minutes
Plage valide: En lecture seule
Le voyant «Prêt» clignote pour l’armement forcé
Lorsque cette option est activée, le voyant «Prêt» du cla-
vier clignote pour indiquer quune zone darmement forcé
est ouverte mais le système est toujours pt à être armé.
Lorsque cette option est désactivée, le voyant «Prêt» du
clavier fonctionne sous le mode normal. Il n’indique pas une
zone ouverte à armement forcé.
Par défaut: Activé
Plage valide: Activé/Désactivé
4.2 Options de configuration du
système
Cette section passe en revue les options programmables
pour la centrale dalarme.
Étiquette de secteur du système
Cette option permet de programmer une étiquette per-
sonnalie pour le système de curité. Cette étiquette est
utilie dans la moire tampon des événements lorsque
des énements du système se produisent.
- 15 -
Section 4: Options de programmation
Par défaut: Secteur du système
Plage valide: 32caractères
Numéro de compte du sysme
Le nuro de compte du système permet didentifier le sys-
tème dalarme lors de la communication dénements du
système au central de télésurveillance. Le nuro de
compte du système se compose de 4 ou 6chiffres. Pro-
grammez un code à 6chiffres uniquement lors de
l’utilisation du format de notification SIA. Le format SIA utilise
ce nuro de compte pour toutes les partitions et tous les
événements du système. Tous les autres formats de noti-
fication utilisent un nuro de compte du système à
4chiffres pour notifier les énements de maintenance (par
exemple, une batterie faible, un défaut de zone) et de trans-
mission de test du système. Pour programmer un nuro de
compte du système à 4chiffres, saisissez 4chiffres suivis
des lettres «FF».
Remarque: Ce champ est obligatoire pour la com-
munication avec le central de télésurveillance.
Par défaut: FFFFFF (désactivé)
Plage valide: 000001 à FFFFFF (hexadécimal)
Format de notification d’événement
Cette option de programmation permet dassigner un format
de communication pour la transmission dalarmes de zone,
de sabotages, de défauts et d’autres signaux au central de
télésurveillance.
Les formats de communication suivants sont disponibles:
Identifiant de contact
Chaque chiffre indique une information particulière au sujet
du signal. Par exemple, si la zone1 est un point dentrée ou
de sortie, le code dénement contient [34]. La station de
surveillance centrale indiquera les informations suivantes:
*BURG - ENTRÉE/SORTIE- 1 où le chiffre «1» indique
quelle zone a clenché une alarme.
Format SIA - Niveau 2 (codé en dur)
Le format de communication SIA utili dans ce produit suit
les spécifications de niveau 2 de la norme de com-
munication nurique SIA - octobre 1997. Ce format
enverra le code du compte en me temps que la trans-
mission des données. La transmission semble similaire à ce
qui suit sur le récepteur:
N ri1 BA 01
N = Nouvel énement
ri1 = Identifiant de la partition/zone
BA = Alarme intrusion
01 = Zone 1
Un énement système utilise lidentifiant de secteur
«ri00».
Par défaut: SIA
Plage valide: SIA, CID
Coup de sonnerie en armement
Lorsque cette option est activée, le système iotega
clenche brièvement les sines à plein volume quand le
système est armé avec succès. Les options suivantes per-
mettent de personnaliser cette fonction:
Aucun: les sirènes ne retentissent pas lorsque le système
est armé.
Tous les appareils RF: les sirènes retentissent lorsque le
système est armé par un appareil sans fil quelconque.
C RF sans fil: les sines retentissent uniquement lorsque
le système est armé par une clé sans fil.
Clavier RF: les sines retentissent uniquement lorsque le
système est armé par un clavier sans fil.
Par défaut: Clé RF sans fil
Plage valide: Aucun, Tous les appareils RF, C RF sans fil, Clavier RF
Carillon à l’ouverture de zone
Lorsque cette option est activée, le carillon de porte retentit
à chaque fois quune zone configue de manière adéquate
est ouverte.
L’attribut Carillon de porte doit être configu sur Activé pour
toutes les zones nécessitant un carillon à l’ouverture.
Par défaut: Activé
Plage valide: Activé, Désactivé
Carillon à la fermeture de zone
Lorsque cette option est activée, le carillon de porte retentit
à chaque fois quune zone configue de manière adéquate
est fermée.
L’attribut Carillon de porte doit être configu sur Activé pour
toutes les zones nécessitant un carillon à l’ouverture.
Par défaut: Désactivé
Plage valide: Activé, Désactivé
Bips de problème (audibles/automatiquement silencieux)
Lorsque cette option est activée, les bips de problème ne
sont pas émis en cas de problème, sauf en cas dincendie
ou de gaz CO. Pour ces problèmes, les bips de problème se
font entendre toutes les 10secondes pendant toute la due
du problème.
Lorsque cette option est désactivée, le système annonce les
problèmes à travers l’avertisseur du clavier toutes les
10secondes. Appuyer sur une touche quelconque du cla-
vier permet de réduire les bips de problème au silence. Tou-
tefois, lapparition de nouveaux problèmes relancera les
bips. Pour les probmes ayant é duits au silence mais
qui sont toujours présents, les bips de problème recom-
mencent chaque jour à 7heures du matin.
Par défaut: Activé
Plage valide: Activé, Désactivé
Temps de coupure de la sonnerie d’intrusion
Cette option finit la due pendant laquelle la sirène du
système retentit. Les sabotages du système respectent cette
- 16 -
Section 4: Options de programmation
temporisation, contrairement aux alarmes dincendie et aux
avertisseurs des claviers.
Par
faut:
4minutes
(Remarque: le temps de coupure de la sonnerie d’intrusion doit être
configu sur 4minutes pour les applications UL/ULC)
Plage
valide:
0 à 255minutes
Temps de coupure de sonnerie d’incendie
Cette option termine la due maximale dactivation pour
les sines dalarme incendie. Chaque partition possède sa
propre temporisation du temps de coupure de sonnerie
d’incendie.
Le temps de coupure de sonnerie dincendie outrepasse le
temps de coupure de sonnerie dintrusion.
Par
faut:
5minutes (remarque: le temps de coupure de sonnerie d’incendie doit
être configuré sur 5minutes pour les applications UL/ULC)
Plage
valide:
0 à 255minutes
Panique sonore
Cette option permet de configurer le comportement de
l’avertisseur interne lorsque l’on appuie sur la touche
Panique. Lorsque loption est configue sur Sonore,
appuyer sur la touche Panique oblige lavertisseur à émettre
une série de 3bips pour signaler lalarme. Ensuite,
l’avertisseur émet un son constant pendant la due du
temps de coupure de la sonnerie ou jusquà ce quun code
d’accès soit saisi.
Lorsque l’option est configue sur Silencieux, appuyer sur
la touche Panique oblige lavertisseur et la sortie de son-
nerie à rester silencieux, mais lalarme est tout de me
transmise (si programmé).
Par défaut: Silencieux
Plage valide: Sonore, Silencieux
Code d’accès nécessaire pour la suspension
Lorsque cette option est activée, un code d’accès est néces-
saire pour visualiser le menu de suspension de zone.
Lorsque cette option est désactivée, le menu de suspension
de zone est accessible tout le monde.
Par défaut: Désactivé
Plage valide: Activé/Désactivé
Brouillage RF
Lorsque cette option est activée, la centrale d’alarme
tecte et notifie les signaux sans fil continus qui pourraient
interférer avec le fonctionnement du système d’alarme.
UL: le système iotega tecte et notifie les interférences RF
continues en se basant sur les exigences UL20/20 pour la
tection de brouillage sans fil (20secondes de tection
de brouillage en continu sont nécessaires).
Par
faut:
Désactivé (remarque: la fonction de brouillage RF doit être activée
pour les applications UL/ULC)
Plage
valide:
00: Désactivé, 01: UL 20/20, 02: EN 30/60, 03: Classe 6 30/60
Autorisation de fenêtre d’accès installateur
Lorsque cette option est activée, l’installateur reçoit
l’autorisation daccéder aux sections de programmation de
la centrale pendant une fetre de 6heures, ou jusquà ce
que l’installation soit terminée.
Lorsque cette option est désactivée, linstallateur peut accé-
der aux sections de programmation de la centrale à tout
moment.
Cette option est commandée par les utilisateurs de
niveau1.
Par défaut: Activé
Plage valide: Activé, Désactivé
AdresseIP Ethernet
Il s’agit de la valeur résolue bae sur lassignation d’une
adresse par DHCP.
Par défaut: 000.000.000.000
Plage valide: En lecture seule
Sous-réseauIP Ethernet
Il s’agit de la valeur résolue bae sur lassignation d’une
adresse par DHCP.
Par défaut: 255.255.255.000
Plage valide: En lecture seule
AdresseIP de passerelle
Il s’agit de la valeur résolue bae sur lassignation d’une
adresse par DHCP.
Par défaut: 000.000.000.000
Plage valide: En lecture seule
AdresseIP de serveurDNS1
Il s’agit de la valeur résolue bae sur lassignation d’une
adresse par DHCP.
Par défaut: 000.000.000.000
Plage valide: En lecture seule
AdresseIP de serveurDNS2
Il s’agit de la valeur résolue bae sur lassignation d’une
adresse par DHCP.
Par défaut: 000.000.000.000
Plage valide: En lecture seule
Code d’accès nécessaire pour la visualisation/mise en
sourdine des problèmes
Cette option permet dactiver et de désactiver le besoin de
saisir un code daccès avant de visualiser et de mettre en
sourdine les problèmes du système.
- 17 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

DSC iotega WS900x Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur