Middleby Marshall PS570 series Guide d'installation

Catégorie
Fours
Taper
Guide d'installation
ENGLISH
page 1
57
FRANÇAIS
page 57
ESPAÑOL
página 85
DEUTSCH
seite 29
Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120  USA  (847)741-3300  Télécopieur (847)741-4406
MANUEL D'INSTALLATION ET DE
FONCTIONNEMENT
© 2001 Middleby Marshall, Inc.
est une marque déposée de Middleby Marshall, Inc. Tous droits réservés.
Fours électriques et à gaz, série PS500
PS555E, PS555G, PS570G
À gaz et électrique (Europe)
Anglais/Allemand/
FRANÇAIS/Espagnol
N/P 47008
Rév. B  V1  11/01
Modèles :
PS555E électrique
PS555G à gaz
PS570G à gaz
Combinaisons :
Four unique
Four double (superposition de deux
éléments)
Four triple (superposition de trois éléments)
Fours quadruples (superposition de quatre
éléments)
Four unique Four double Four triple Four quadruple
PS555E/G PS570G PS555E/G PS570G PS555E/G PS570G PS555E/G PS570G
Débit calorifique
nominal 44kW 50kW 2x44kW 2x50kW 3x44kW 3x50kW 4x44kW 4x50kW
Fours à gaz
Débit calorifique
nominal 32kW -- 2x32kW -- 3x32kW -- 4x32kW --
Fours électriques
Zones de 1 zone de 2 zones de 3 zones de 4 zones de
chauffage chaleur contrôlée chaleur contrôlées chaleur contrôlées chaleur contrôlées
58
FRANÇAIS
Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 USA (847)741-3300 Télécopieur (847)741-4406
Service d'assistance téléphonique 24 heures : 1-(800)-238-8444
www.middleby.com
AVIS :
Ce
manuel d'installation et de fonctionnement doit être fourni à l'utilisateur. L'opérateur du four devrait être
familier avec les commandes du four et son fonctionnement.
Ce manuel doit être placé près du four, être bien visible et facilement accessible.
Les fours peuvent être alimentés SOIT en gaz naturel, SOIT en gaz propane, comme l'indique la plaque de série.
Si les normes locales et nationales le permettent, il est possible de convertir un four fonctionnant au gaz naturel
en un four fonctionnant au gaz propane, et vice versa. Cette conversion est décrite dans la section Installation
de ce manuel. La conversion requiert l'installation du kit de conversion de gaz approprié de Middleby Marshall.
Il est recommandé de se procurer un contrat d'entretien auprès d'un technicien agréé par Middleby Marshall.
AVERTISSEMENT
AFFICHEZ, DE MANIÈRE VISIBLE, LE NUMÉRO DE TÉLÉPHONE D'URGENCE DE VOTRE FOURNISSEUR
DE GAZ LOCAL ET LES DIRECTIVES À SUIVRE EN CAS D'ODEUR DE GAZ.
Les directives à suivre en cas d'odeur de gaz sont disponibles auprès d'un fournisseur de gaz local. Si vous
détectez une odeur de gaz, composez immédiatement le numéro d'urgence de votre fournisseur de gaz local.
Le fournisseur a le personnel et l'équipement nécessaire pour corriger le problème.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
N'entreposez pas ou n'utilisez pas d'essence, de substances produisant des
vapeurs inflammables ou de liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de
tout autre appareil.
AVERTISSEMENT :
Une installation, un réglage, une modification, un entretien ou une
maintenance inappropriés peuvent entraîner des dégâts matériels,
des blessures corporelles graves, voire mortelles. Lisez les
directives d'installation, de fonctionnement et d'entretien dans leur
intégralité avant d'installer ou de réparer cet appareil.
AVIS : VEUILLEZ CONTACTER UN TECHNICIEN AGRÉÉ PAR MIDDLEBY MARSHALL POUR L'ENTRETIEN ET LES
RÉPARATIONS. UN RÉPERTOIRE DES CENTRES DE SERVICE AGRÉÉS EST FOURNI AVEC VOTRE FOUR.
AVIS : L'utilisation de pièces autres que les pièces fabriquées à l'usine de Middleby Marshall décharge le fabricant de
toute obligation et de toute responsabilité inhérente à la garantie.
AVIS : Middleby Marshall (fabricant) se réserve le droit de modifier les spécifications en tout temps.
AVIS : La garantie de l'équipement n'est valide que si l'installation, la mise en marche, et la démonstration du four sont
faites sous la surveillance d'un installateur qualifié de l'usine.
IMPORTANT
Le schéma de câblage s'appliquant à ce four est situé à l'intérieur du compartiment
des composants.
IMPORTANT
Il est de la responsabilité du client de signaler à la société de transport tout
dommage apparent ou non apparent. Conservez tout le matériel d'expédition
jusqu'à ce que vous soyez assuré que le matériel n'a pas subi d'avarie.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure
59
FRANÇAIS
SECTION 1 - DESCRIPTION .................................................. 60
I. UTILISATIONS DU FOUR ....................................... 60
II. COMPOSANTS DU FOUR ...................................... 60
A. Moteur d'entraînement du transporteur .......... 60
B. Plateaux à miettes ........................................... 60
C. Butée d'extrémité du transporteur .................. 60
D. Butée arrière du transporteur ......................... 60
E. Transporteur ....................................................60
F. Panneaux latéraux ........................................... 60
G. Gardes ............................................................. 60
H. Fenêtre ............................................................. 60
I. Plaque de série ............................................... 60
J. Panneau de service du compartiment des
composants .................................................... 60
K. Tableau de commande .................................. 60
L. Brûleur à gaz ou éléments chauffants ........... 60
M. Souffleries ....................................................... 60
N. Conduits d'air .................................................. 60
III. SPÉCIFICATIONS DU FOUR ................................. 60
A. Dimensions ..................................................... 60
B. Spécifications générales ................................ 60
C. Spécifications électriques - Fours
électriques ....................................................... 60
D. Spécifications électriques - Fours à gaz ........ 61
C. Spécifications des orifices à gaz et de
pression .......................................................... 61
SECTION 2 - INSTALLATION................................................. 61
I. KIT DE PLAQUE DE POSE..................................... 62
II. KIT D'INSTALLATION.............................................. 63
III. SYSTÈME DE VENTILATION .................................. 63
A. Exigences ........................................................63
B. Recommandations ......................................... 63
C. Autres considérations pour la ventilation ....... 63
IV. ASSEMBLAGE ......................................................... 64
A. Plaque de pose, pieds, roulettes et
superposition .................................................. 64
B. Installation du câble de retenue .....................64
C. Installation du transporteur ............................ 64
V. ASSEMBLAGE FINAL .............................................. 66
VI. ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ ........................ 66
VII. ALIMENTATION EN GAZ ......................................... 67
A. Raccordement ................................................. 67
B. Préparation pour l'utilisation de différents
gaz .................................................................. 68
TABLE DES MATIÈRES
C. Remplacement des orifices de gaz ............... 68
D. Vérification de la pression de canalisation .... 69
E. Réglage de la pression d'admission à l'orifice
et du débit calorifique ...................................... 69
SECTION 3 - FONCTIONNEMENT .......................................... 70
I. EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES
COMMANDES ......................................................... 70
A. Bouton de commande « BLOWER »
(soufflerie) (
) ............................................... 70
B. Bouton de commande « HEAT »
(chaleur) (
) .................................................. 70
C. Bouton de commande « CONVEYOR »
(transporteur) (
) ........................................ 70
D. Bouton de commande « RESET » (remise à
zéro) (
) .........................................................70
E. Régulateur de vitesse du transporteur .......... 70
F. Régulateur de température numérique ......... 70
G. Interrupteur de sécurité du panneau de service
du compartiment des composants ................ 70
II. FONCTIONNEMENT NORMAL, PAS-À-PAS .......... 71
A. Procédures quotidiennes de mise en
marche ............................................................. 71
B. Procédures quotidiennes de mise à l'arrêt ... 71
III. CONSULTATION RAPIDE : RÉGULATEUR DE
TEMPÉRATURE NUMÉRIQUE ............................... 72
IV. CONSULTATION RAPIDE : RÉSOLUTION DE
PROBLÈMES .......................................................... 73
SECTION 4 - ENTRETIEN ....................................................... 74
I. ENTRETIEN - QUOTIDIEN ..................................... 74
II. ENTRETIEN - MENSUEL ....................................... 75
III. ENTRETIEN - TRIMESTRIEL ................................. 76
IV. ENTRETIEN - SEMESTRIEL .................................. 77
V. KIT DE PIÈCES DE RECHANGE
ESSENTIELLES ...................................................... 78
SECTION 5 - SCHÉMAS DE CÂBLAGE.................................. 79
I. DIAGRAMME SCHÉMATIQUE, FOUR À GAZ
PS555G OU PS570G, 230 V, 50 Hz, 1 Ph ............. 79
II. SCHÉMA DE CÂBLAGE, FOUR À GAZ PS555G
OU PS570G AVEC ROBINET À GAZ DE TYPE 1,
230 V, 60 Hz, 1 Ph .................................................. 80
III. SCHÉMA DE CÂBLAGE, FOUR À GAZ PS555G
OU PS570G AVEC ROBINET À GAZ DE TYPE 2,
230 V, 50 Hz, 1 Ph .................................................. 81
IV. DIAGRAMME SCHÉMATIQUE, FOUR ÉLECTRIQUE,
380 V, 50 Hz, 3 Ph .................................................. 82
V. SCHÉMA DE CÂBLAGE, FOUR ÉLECTRIQUE
PS555E, 380 V, 50 Hz, 3 Ph ................................... 83
page page
60
FRANÇAIS
SECTION 1 - DESCRIPTION
II. COMPOSANTS DU FOUR - Figure 1-1.
A. Moteur d'entraînement du transporteur : Met le
transporteur en mouvement.
B. Plateaux à miettes : Collecte les miettes et les autres
aliments qui passent à travers la bande transporteuse.
Un plateau à miettes se trouve à chaque extrémité du
transporteur.
C,D. Butée d'extrémité et butée arrière du transporteur :
Empêchent les aliments de tomber de l'extrémité ou de
l'arrière du transporteur en marche.
E. Transporteur : Fait passer les aliments dans le four.
F. Panneaux latéraux : Permettent d'avoir accès à l'intérieur
du four.
G. Gardes : Peuvent être ajustées à différentes hauteurs
pour prévenir la perte de chaleur.
H. Fenêtre : Permet à l'utilisateur d'avoir accès aux aliments
qui sont dans la chambre de cuisson.
I. Panneau de service du compartiment des composants :
Permet d'avoir accès aux composants intérieurs et de
commande du four. Ce compartiment ne contient pas de
pièce pouvant être entretenue ou réparée par l'utilisateur.
J. Plaque de série : Fournit les spécifications du four
relatives à l'installation et au fonctionnement. Reportez-
vous à la rubrique
Installation de la section 2, pour obtenir
plus de détails.
I. UTILISATIONS DU FOUR
Les fours de série PS500 peuvent être utilisés pour faire
cuire une large gamme de produits alimentaires, tels
que la pizza, les produits similaires à la pizza, les
biscuits, les sandwichs et autres.
K. Tableau de commande : Emplacement des commandes
de fonctionnement du four. Reportez-vous à la rubrique
Fonctionnement de la section 3 pour obtenir plus de
détails.
Non illustrés :
L. Brûleur à gaz (fours à gaz) ou éléments chauffants
(fours électriques) : Chauffent l'air qui est ensuite projeté
vers les conduits d'air par les souffleries.
M. Souffleries : Projettent de l'air chaud du brûleur ou des
éléments chauffants aux conduits d'air.
N. Conduits d'air : Projettent de l'air chaud sur les aliments.
Figure 1-1 - Composants du four
III. SPÉCIFICATIONS DU FOUR
C
B
A
E
F
G
H
J
I
K
D
Four unique Four double Four triple Four quadruple
Tableau 1-1 : Dimensions PS555E/G PS570G PS555E/G PS570G PS555E/G PS570G PS555E/G PS570G
Hauteur hors-tout (y compris dessus et pieds, selon le cas)
1,17m 1,53m 1,59m 1,98m
Profondeur hors-tout (y compris protecteurs arrière) 1,61m 1,61m 1,61m 1,61m
Longueur hors-tout 2,31m 2,69m 2,31m 2,69m 2,31m 2,69m 2,31m 2,69m
Largeur du transporteur 0,81m 0,81m 0,81m 0,81m
ou 2x0,38m ou 2x0,38m ou 2x0,38m ou 2x0,38m
Dégagements minimaux recommandés
De l'arrière du four (y compris les protecteurs arrière) au mur
0 mm 0 mm 0 mm 0 mm
De l'allonge du transporteur au mur (deux côtés)
0 mm 0 mm 0 mm 0 mm
Tableau 1-2 : Spécifications générales (par
compartiment chauffant) PS555E/G PS570G
Poids 533kg 590kg
Poids à l'expédition 568kg 624kg
Volume à l'expédition 4,53m
3
4,53m
3
Débit calorifique nominal - fours à gaz 44 kW, 37 800 kcal 50 kW, 42 840 kcal
Débit calorifique nominal - fours électriques 32kW --
Température maximale de fonctionnement < - - - - - - - - - - - - 288°C - - - - - - - - - - - - >
Souffleries à air 2 souffleries à 39,6 m
3
/min à 2050 tr/min, 10mm pression statique d'eau
Vitesse d'injection d'air (moy.) < - - - - - - - 13,20m/sec (moy.) - - - - - - - >
Temps de préchauffage < - - - - - - - - - - - -15 minutes - - - - - - - - - - - - >
Tableau 1-3 : Spécifications électriques - pour tous les fours électriques (par compartiment chauffant)
Tension soufflerie Tension circuit Phase Fréq. Appel de courant (moyen) * Pôles Câblage
principale de commande L1 L2 L3 N
380V
Régulateur de vitesse du transporteur,
3 Ph 50 Hz 48,6 A 48,6 A 57,8 A 9,2 A 4 pôle 5 fils
120 V (avec transformateur) ;
(3 phases, 1 neutre,
to u t a u t r e c i r c u i t de c o m m ande, 230 V
1 masse)
* ATTENTION : L'appel de courant indiqué dans le tableau ci-dessus représente une valeur moyenne lors d'un fonctionnement
normal. Le débit initial en ampères lors du démarrage du four peut excéder la valeur indiquée.
61
FRANÇAIS
SECTION 2 - INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Dégagez le site d'exploitation de l'appareil de tout produit combustible.
AVERTISSEMENT
N'obstruez pas le débit de l'air de combustion ou de ventilation en provenance du four ou en
direction du four. Il ne doit pas y avoir d'obstructions autour ou en dessous du four. Toute
modification de constructions dans la zone où se trouve le four ne peut en aucun cas affecter
l'approvisionnement d'air au four.
REMARQUE
Le dégagement doit être suffisant entre le four et les structures combustibles. Il doit également
permettre l'entretien et le fonctionnement.
REMARQUE
Le schéma de câblage s'appliquant à ce four est situé à l'intérieur du compartiment des
composants.
REMARQUE
Tous les aspects touchant à l'installation du four, notamment l'emplacement, les branchements au secteur et
les exigences de ventilation doivent être conformes aux normes locales et nationales en vigueur. Ces normes
remplacent les exigences et les directives fournies dans ce manuel.
Tableau 1-5 : Spécifications des orifices de gaz et de pression (par compartiment chauffant)
Pression de canalisation (mbar)
Diam. de Diam. de
IE,IT,PT, AT,CH,DK,
Pression Débit
l'orifice l'orifice
ES,GB DE NL BE,FR FI,SE
d'admission calorifique
Type de gaz principal pilote II
2H3+
II
2ELL3B/P
II
2L3B/P
II
2E+3+
II
2H3B/P
à l'orifice nominal
PS555G Naturel, G20 5,79 mm 0,635mm 20 20 -- 20-25 20 9,0 mbar 44 kW
Naturel, G25 5,79 mm 0,635mm -- 20 25 -- -- 12,0 mbar 44 kW
Naturel, G20, G25 5,79 mm 0,635mm 20 20 25 20-25 20 9,0 mbar 44 kW
Liquide, G30 3,33 mm 0,381 mm 29-37 -- 28-30 29-37 50 23,9 mbar 44 kW
Liquide, G30, G31 3,33 mm 0,381 mm -- 50 30 -- 50 23,9 mbar 44 kW
PS570G Naturel, G20 6,35 mm 0,635 mm 20 20 -- 20-25 20 9,0 mbar 50 kW
Naturel, G25 6,35 mm 0,635 mm -- 20 25 -- -- 12,0 mbar 50 kW
Naturel, G20, G25 6,35 mm 0,635 mm 20 20 25 20-25 20 9,0 mbar 50 kW
Liquide, G30 3,53 mm 0,381 mm 29-37 -- 28-30 29-37 50 23,9 mbar 50 kW
Liquide, G30, G31 3,53 mm 0,381 mm -- 50 30 -- 50 23,9 mbar 50 kW
Tableau 1-4 : Spécifications électriques - pour les fours à gaz PS555G et PS570G (par compartiment chauffant)
Tension soufflerie Tension circuit Phase Fréq. Calibre kW du Appel de Pôles Câblage
principale de commande système électrique courant (moyen) *
230V
Régulateur de vitesse du transporteur,
1 Ph 50 Hz 2,3kW 10 A * 2 pôles 3 fils
120 V (avec transformateur) ;
(2 phases,
tout autre circuit de commande, 230 V
1 masse)
* ATTENTION : L'appel de courant indiqué dans le tableau ci-dessus représente une valeur moyenne lors d'un fonctionnement
normal. Le débit initial en ampères lors du démarrage du four peut excéder la valeur indiquée.
AVERTISSEMENT
Le four doit être installé sur un revêtement de sol régulier et ininflammable et tout mur adjacent doit être
ininflammable. Les dégagements minimum recommandés sont spécifiés dans la section Description de ce
manuel.
AVERTISSEMENT - Après des conversions, réajustements, travaux d'entretien sur le four :
Effectuez un essai d'étanchéité du gaz.
Vérifiez si l'approvisionnement en air est adéquat, principalement pour la
soufflerie de brûleur.
Vérifiez si l'alimentation en gaz et la combustion sont adéquates.
Assurez-vous que le système de ventilation est en fonctionnement.
62
FRANÇAIS
SECTION 2 - INSTALLATION
Fig. 2-1 - Kit de plaque de pose
I. KIT DE PLAQUE DE POSE - voir Figure 2-1
REMARQUE : Un kit de plaque de pose est nécessaire pour l'installation de chaque four simple, double, triple, ou quadruple.
Quantité
Four simple Four double Four double Four triple Four triple Four quadruple
avec rallongesavec rallongesavec rallongesavec rallonges sans rallonge avec pattes
Article de 0,48 m de 0,25 m de 0,38 m de 0,10 m de pied transversales Pièce Description
1a 4 -- -- -- -- -- 37210-0060 Rallonge de pied, 0, 48 m
1b -- 4 -- -- -- -- 37210-0082 Rallonge de pied, 0, 25 m
1c -- -- 4 -- -- -- 37210-0057 Rallonge de pied, 0, 38 m
1d -- -- -- 4 -- -- 39684 Rallonge de pied, 0, 10 m
2 -- -- -- -- -- 4 45209 Patte transversale
3 -- -- -- -- -- 4 45205 Entretoise de roulette - Pour usage avec
pattes transversales seulement
4a 4 4 4 4 4 -- 37115-0102 Roulette pivotante (avec tige)
4b -- -- -- -- -- 2 45357 Roulette pivotante (avec plaque plate)
4c -- -- -- -- -- 2 45664 Roulette pivotante (avec plaque plate et frein)
5a 4 4 4 4 4 -- 22450-0028 Pied réglable, standard
5b -- -- -- -- -- 4 45206 Pied réglable, fours quadruples
611111122450-0253 Câble de retenue, 1,5 m
711111121392-0005 Anneau/Tire-fond
811111141643 Plaque de pose
-- 2 2 2 2 2 2 41582 Couvercle supérieur (droit ou gauche)
-- 8 8 8 8 8 8 21256-0069 Vis à tête plate bombée #10-32 X 1-1/4 po
-- 16 16 16 16 -- 8 21216-0018 Vis hexagonale, ½ po -13 x 1-1/4 po
-- 16 16 16 16 -- 8 21416-0003 Rondelle plate, ½ po
-- 16 16 16 16 -- 8 21426-0004 Rondelle d'arrêt, ½ po
-- -- -- -- -- -- 16 A27727 Vis hexagonale, 3/8 po -16 X 1 po
-- -- -- -- -- -- 32 A21924 Rondelle plate, 3/8 po
-- -- -- -- -- -- 16 21172-0004 Contre-écrou hexagonal, 3/8 po -16
1
2
3
4a
10
11
12
13
6
7
8
COMPOSANTS SUPPLÉMENTAIRES POUR LES FOURS À GAZ :
911111133120-0056 Tuyau à gaz, 1-1/4 po dia. X 54 po (1,4 m) L
1022222227271-0004 Collier de serrage, 1-1/2 po
1122222233120-0055 Embout, 1-14 po dia. x 3 po (76 mm) L, NPT
1222222223122-0007 Coude de 90°, 1-1/4 po dia.
1311111122361-0003 Flexible de gaz, 1-1/4 po dia. X 72 po (1,8 m) L
--22222221292-0001 Vis hexagonale à rondelle, #10-16 X ¾ po
4b
4c
5a
5b
9
63
FRANÇAIS
SECTION 2 - INSTALLATION
minimum 458 mm
(généralement - aux deux
extrémités du four)
minimum
76mm
minimum
203mm
minimum
51mm
Fig. 2-3 - Système de ventilation
43
2
15
NATIONALES ET INTERNATIONALES DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES. TOUTES LES NORMES LOCALES ET
NATIONALES EN VIGUEUR PRENNENT LE PAS SUR TOUTES
LES RECOMMANDATIONS CORRESPONDANTES FIGURANT
DANS LE PRÉSENT MANUEL.
Le débit d'air s'échappant du système de ventilation peut varier
selon la configuration du four et la conception de la hotte.
Consultez le fabricant de la hotte ou un technicien en ventilation
pour connaître ces spécifications.
Pour éviter de créer une pression négative dans la cuisine, l'air
expulsé doit être remplacé. La chaleur excessive causée par
la pression négative dans la cuisine peut causer autant de
problèmes pour les composants du four que l'absence de
ventilation. L'utilisation du système de chauffage, de ventilation
et de climatisation (CVCA) est la meilleure façon de ventiler la
pièce. Il est alors possible de régler la température de l'air en
fonction de la saison. Il est également possible d'aérer la pièce
depuis l'extérieur du bâtiment, mais les variations extrêmes de
températures froides ou chaudes selon les saisons peuvent
être nuisibles.
REMARQUE : L'air de retour en provenance du système à
commande mécanique ne doit pas être dirigé dans l'ouverture
de la chambre de cuisson. Cela diminuerait le rendement du
four.
C. Autres considérations pour la ventilation
Le recours à un technicien ou à un spécialiste en ventila-
tion peut s'avérer nécessaire dans le cas d'emplacements,
de situations ou de problèmes particuliers.
Une ventilation inadéquate peut diminuer le rendement du
four.
Il est recommandé de faire vérifier le système de ventilation
et les conduites aux intervalles spécifiés par le fabricant de
hotte, le technicien ou le spécialiste CVCA.
A. Exigences
ATTENTION
Les installations de fours à gaz nécessitent
IMPÉRATIVEMENT
un système de ventilation à commande mécanique avec
détection d'air de ventilation électrique.
L'utilisation d'un système de ventilation à commande
mécanique est
FORTEMENT RECOMMANDEE dans le cas de
l'installation d'un four électrique.
IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE DE
PRÉVOIR UNE VENTILATION ADAPTÉE.
B. Recommandations
NOTEZ QUE LES INDICATIONS DE LA FIGURE 2-3
(DIMENSIONS DE LA HOTTE)
NE SONT QUE DES
RECOMMANDATIONS. LORS DE L'INSTALLATION D'UN
SYSTÈME DE VENTILATION, LES NORMES LOCALES,
III. SYSTÈME DE VENTILATION
IMPORTA NT
Lorsque les normes nationales ou locales
exigent l'installation d'équipement d'extinction
des incendies ou d'équipement supplémentaire,
n'installez PAS l'équipement directement sur le
four.
L'INSTALLATION DE CE TYPE D'ÉQUIPEMENT SUR
LE FOUR PEUT :
ANNULER LES HOMOLOGATIONS DES
ORGANISMES
RESTREINDRE L'ACCÈS AUX SERVICES
MENER À UNE AUGMENTATION DES
DÉPENSES D'ENTRETIEN POUR L'USAGER
Fig. 2-2 - Kit d'installation
II. KIT D'INSTALLATION - Figure 2-2
REMARQUE : un kit d'installation est requis pour chaque cavité de four.
Article Qté Pièce Description
1 1 35900-0148 Butée arrière du transporteur
2 1 35000-1103 Butée d'extrémité du transporteur
3 1 47008 Manuel d'installation et de fonctionnement
4 1 1002040 Répertoire des centres de service agréés
COMPOSANTS SUPPLÉMENTAIRES POUR LES FOURS À GAZ PS555G
ET PS570G :
5 1 33120-0053 Embout de tuyau à gaz
64
FRANÇAIS
SECTION 2 - INSTALLATION
IV. ASSEMBLAGE
A. Plaque de pose, pieds, roulettes et superposition
REMARQUE : Kit de levage et de superposition optionnel
(N/P 30580)
Le kit de levage et de superposition, N/P 30580, est disponible
séparément. Ce kit fournit un ensemble complet de levage,
spécialement conçu pour superposer les compartiments
chauffants de la série PS500. Ce kit est livré avec une vidéo
cassette d'instructions.
1. Mettez les panneaux supérieurs en place sur le
compartiment chauffant du haut. Suivez les instructions
fournies avec les panneaux supérieurs.
2a. Installation des pieds/roulettes (standard) - Fours simples,
fours doubles et fours triples avec rallonges de pied
Installez une rallonge de pied à chaque angle de la
plaque de pose à l'aide de vis de ½ po -13x1-1/4 po,
de rondelles plates de ½ po, et de rondelles d'arrêt de
½ po. Reportez-vous à la Figure 2-4.
Installez un pied réglable et une roulette dans les trous
au bas de la rallonge de pied. Le pied réglable doit être
installé dans le trou EXTERIEUR (le plus proche de la
face avant ou arrière du four). La roulette doit être
installée dans le trou INTERIEUR.
2b. Installation des pieds/roulettes - Fours triples sans rallonge
de pied
Installez un pied réglable et une roulette dans les trous de
¾ po au bas de la plaque de pose. Le pied réglable doit
être installé dans le trou EXTERIEUR (le plus proche de la
face avant ou arrière du four). La roulette doit être installée
dans le trou INTERIEUR. Reportez-vous à la Figure 2-5.
2c. Installation des pieds/roulettes - Fours quadruples
Installez une patte transversale à chaque angle de la
plaque de pose à l'aide de vis de ½ po-13x1-1/4 po, de
rondelles plates de ½ po, et de rondelles d'arrêt de ½
po. Reportez-vous à la Figure 2-6.
Installez les entretoises et les roulettes sur les pattes
transversales à l'aide de vis de 3/8 po - 16x1 po, de
rondelles plates de 3/8 po et des écrous de 3/8 po -16
fournis dans le kit d'installation. Les deux roulettes
bloquantes doivent être installées à l'avant du four.
Installez les pieds réglables dans les découpes sur
le dessous des pattes transversales.
3. Installez la plaque de pose sur le compartiment chauffant
du bas. Vérifiez que l'anneau soudé à la plaque fait face à
l'arrière du four.
4. Superposez les compartiments chauffants. Si nécessaire,
reportez-vous à la vidéo cassette d'instructions fournie
avec le kit de levage et de superposition (N/P 30580).
B. Installation du câble de retenue
Puisque le four est équipé de roulettes, un câble de retenue doit
être installé pour limiter le mouvement de l'appareil sans
dépendre du connecteur et du dispositif de débranchement
rapide ou des tuyaux associés. Une extrémité du câble est
ancrée à l'anneau sur la surface arrière de la plaque de pose
du four, tandis que l'autre est ancrée au mur. Reportez-vous à
la Figure 2-7.
Après avoir fixé le câble de retenue, mettez le four dans son
emplacement définitif. Réglez les sections inférieures
(hexagonales) des pieds afin que les roulettes ne touchent
plus le sol. Pour les fours quadruples, verrouillez les deux
roulettes avant.
C. Installation du transporteur
REMARQUE
Les transporteurs à bande transporteuse divisée ne peuvent
être installés que du côté du four
possédant le moteur
d'entraînement.
Les transporteurs à bande transporteuse simple peuvent être
insérés de n'importe quel côté du four. Si le transporteur est
installé à partir du côté du four
sans moteur d'entraînement, la
roue d'entraînement doit être enlevée.
Figure 2-4 - Pieds et roulettes - Standard
Avant ou
arrière du four
Côté gauche ou
côté droit du four
Rondelle plate
de ½ po
Le pied utilise le trou
EXTÉRIEUR (le plus
proche de l'avant ou
de l'arrière du four)
La roulette
utilise le trou
INTÉRIEUR
Figure 2-6 - Pieds et roulettes pour four quadruple
Rondelle
d'arrêt de
½ po
Vis hexagonale de
½ po-13 x 1-1/4 po
Rondelle plate
de ½ po
Rondelle d'arrêt
de ½ po
Vis hexagonale de
½ po-13 x 1-1/4 po
Vis
hexagonale
de 3/8 po -
16 x 1 po
Rondelle plate
de 3/8 po
Roulettes
bloquantes -
AVANT du four
Roulettes non
bloquantes -
ARRIÈRE du
four
Avant ou
arrière du four
Côté gauche ou
côté droit du four
Pied réglable Écrou autobloquant
3/8 po -16
Rondelle
plate de
3/8 po
Figure 2-5 - Pieds et roulettes pour four triple sans
rallonge de pied
Entretoise
Avant ou
arrière du four
Côté gauche ou
côté droit du four
Le pied utilise le trou
EXTÉRIEUR (le plus
proche de l'avant ou
de l'arrière du four)
La roulette
utilise le trou
INTÉRIEUR
Roulette
bloquante
illustrée
Patte
transversale
65
FRANÇAIS
SECTION 2 - INSTALLATION
Figure 2-10 - Vérification de la tension du transporteur
Jeu vertical de 75 à
100 mm
Vis de
réglage de
tension du
transporteur
(uniquement
du côté de
l'arbre
porteur)
Surface
arrière de la
plaque de
pose du four
Anneau dans
la plaque de
pose
Câble de
retenue
Anneau de ¾
po (19 mm)
Paroi de la
structure
Figure 2-7 - Installation du câble de retenue
Figure 2-9 - Insertion du transporteur
1
2
3
Figure 2-8 - Dépose de la roue d'entraînement du
transporteur
Desserrez la vis de
blocage du collier du
transporteur puis retirez
la roue d'entraînement
Figure 2-11 - Transporteur et orientation du maillon
Direction de
la course
Orientation du
maillon extérieur
Position
CORRECTE
du maillon
Position
incorrecte du
maillon
Au besoin, enlevez la roue d'entraînement en desserrant la vis
de blocage sur le collier du transporteur (Figure 2-8). Puis
retirez la roue d'entraînement.
1. Soulevez le transporteur et positionnez-le dans le four
(Figure 2-9).
2. Continuez à faire glisser le transporteur dans le four
jusqu'à ce que le châssis dépasse de façon égale des
deux côtés du four (environ 0,46 m).
3. Assurez-vous que les dispositifs de retenue situés au-
dessous du châssis du transporteur sont fermement
appuyés contre les panneaux latéraux (Figure 2-9).
4. Une fois le transporteur correctement positionné, assurez-
vous que la bande du transporteur bouge librement en la
tirant avec les doigts sur une distance d'environ 0,75 à 1,00
m. Le transporteur doit bouger librement.
5. Si la roue d'entraînement a été enlevée lors de l'installation
du transporteur, réinstallez-la maintenant.
6. Installez la chaîne de transmission entre la roue
d'entraînement du transporteur et celle du moteur. Pour
installer la chaîne, il est nécessaire de soulever légèrement
le côté possédant le mécanisme d'entraînement du
transporteur.
7. Installez le couvercle du moteur d'entraînement du
transporteur.
8. Vérifiez la tension de la bande transporteuse (Figure 2-10).
La bande transporteuse devrait pouvoir être soulevée de
75 à 100 mm. NE SERREZ PAS TROP LA BANDE
TRANSPORTEUSE.
REMARQUE :
Au besoin, vous pouvez ajuster la tension de la bande
transporteuse en tournant les vis de réglage du transporteur
situées du côté de l'arbre porteur droite). Reportez-vous
à la Figure 2-10.
9. Au besoin, des maillons peuvent être ajoutés à la bande
transporteuse ou retirés pour obtenir le fléchissement
correct de 75 à 100 mm. Si des maillons sont retirés de la
bande, ils peuvent être rattachés au transporteur comme
suit :
a. Les maillons de la bande transporteuse doivent être
orientés comme le démontre la Figure 2-11.
b. La surface lisse de la bande transporteuse doit être
orientée vers le HAUT.
c. Assemblez les maillons intérieurs. Vérifiez l'orientation
des maillons (Figure 2-11).
d. Assemblez les maillons extérieurs. Notez que les
maillons extérieurs ont un côté gauche et un côté droit.
Le maillon de droite possède un crochet ouvert vous
faisant face (Figure 2-11).
e. Vérifiez la liberté de mouvement de la bande
transporteuse en la tirant avec les doigts sur une
distance d'environ 0,75 à 1 m. Le transporteur
doit
bouger librement.
f. Revenez à l'étape 8, ci-dessus, pour vérifier à nouveau
la tension de la bande.
Orientation du
maillon intérieur
Dispositif
de
retenue
4
Panneau
latéral
66
FRANÇAIS
SECTION 2 - INSTALLATION
Figure 2-13 - Emplacement des raccords électriques pour
les fours à gaz
Boîtier de
distribution
électrique
Un par compartiment
VI. ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ
AVERTISSEMENT
En règle générale, le personnel du fournisseur agréé
raccorde le système de ventilation et l'alimentation en
électricité et en gaz, comme il a été convenu avec le
consommateur. Une fois ces raccordements effectués,
l'installateur agréé par l'usine peut procéder à la mise en
marche initiale du four.
REMARQUE : Tous les aspects touchant aux connexions
électriques doivent être conformes aux normes IEC/CEE ainsi
qu'avec toutes les normes locales, nationales et internationales
en vigueur.
Vérifiez la plaque de série du four avant d'effectuer quelque
raccord électrique que ce soit. Les raccordements
d'alimentation électrique doivent respecter les éléments
d'information qui se trouvent sur la plaque de série du four.
L'emplacement de la plaque de série est montré dans la Figure
1-1 (Section 1,
Description).
Un sectionneur à fusibles ou un disjoncteur principal (fournis
par le consommateur)
DOIT être installé dans le circuit électrique
de chaque compartiment chauffant. Le disjoncteur/sectionneur
doit présenter un intervalle de coupure d'au moins 3 mm
permettant l'interruption de tous les pôles de l'alimentation. Il
est recommandé d'utiliser un disjoncteur /sectionneur
verrouillable ou pouvant être plombé.
Les conducteurs d'alimentation doivent être des fils de cuivre
supportant des températures allant jusqu'à 90° C. Les
schémas
de câblage de la Section 5, ainsi que le schéma situé à
l'intérieur du compartiment des composants, donnent des
renseignements supplémentaires sur les caractéristiques
électriques de l'appareil
Le four doit être muni d'un câble de mise à la terre raccordé à
la vis de mise à la terre située dans le boîtier de distribution
électrique. (Le boîtier de distribution électrique est illustré aux
Figures 2-13 et 2-14.) Le branchement de mise à la terre doit
être conforme aux normes IEC/CEE ainsi qu'avec toutes les
normes locales, nationales et internationales en vigueur. Au
besoin, demandez à l'électricien de fournir le câble de mise à
la terre. N'utilisez PAS le conduit de câblage ou d'autres tuyaux
comme mises à la terre !
A. Renseignements supplémentaires - Fours à gaz
Toutes les connexions d'alimentation électrique se font par le
boîtier de distribution électrique à l'arrière du four, comme
l'illustre la Figure 2-13. Les fils électriques se connectent
ensuite au circuits du four par des interrupteurs de sécurité
situés dans le compartiment des composants et dans chaque
compartiment de moteur de soufflerie. Ces interrupteurs
interrompent l'alimentation électrique du four lorsque le panneau
d'accès au compartiment des composants est ouvert, OU
lorsqu'un des protecteurs de soufflerie ou des protecteurs
arrière est retiré.
B. Renseignements supplémentaires - Fours électriques
Un orifice de 51 mm de diamètre dans la paroi arrière du
compartiment des composants permet d'accéder aux raccords
d'alimentation en électricité. Reportez-vous à la Figure 2-14.
Les connexions actuelles se font à la plaque à bornes située
dans le compartiment latéral du four.
L'utilisation de câbles souples pour les conducteurs
d'alimentation en électricité requiert un réducteur de tension de
51 mm (non inclus avec le four) pour permettre un accès sûr à
la plaque à bornes.
Entrée du gaz
Une par four simple,
double, triple ou
quadruple
C. Raccordement
Reportez-vous au schéma de câblage à l'intérieur du
compartiment des composants ou à la section 5 de ce manuel
pour déterminer quels sont les raccords appropriés pour les
lignes d'alimentation électrique. Branchez l'alimentation
comme l'illustre le schéma de câblage.
Si les dispositions nationales ou locales l'exigent, raccordez
un fil de terre équipotentiel à la patte prévue à cet effet et
située à côté du symbole
(voir schéma 2-13 et 2-14). Le
branchement de terre équipotentiel doit être conforme à toutes
les exigences des dispositions nationales et locales en
vigueur.
Prise de terre
équipotentielle
Figure 2-12 - Plateaux à miettes
Faire basculer
l'extrémité extérieure
du plateau vers le
haut et en position
Placer l'extrémité
intérieure du plateau
sur le support de
retenue
V. ASSEMBLAGE FINAL
1. Installez les plateaux à miettes sous le transporteur comme
l'illustre la Figure 2-12. Placez d'abord le bord intérieur du
plateau sur le dispositif de retenue (Figure 2-9). Faites
ensuite basculer le bord extérieur du plateau vers le haut
puis en position.
2. Appuyez vers le bas sur les butées extérieure et arrière du
transporteur par-dessus le bord du châssis du
transporteur. Reportez-vous à la Figure 1-1 (dans la
section 1,
Description).
Figure 2-14 - Emplacement des raccords électriques pour
les fours électriques
Orifice de 51 mm
pour raccords
d'alimentation
électrique
Prise de terre
équipotentielle
67
FRANÇAIS
SECTION 2 - INSTALLATION
A. Raccordement
AVERTISSEMENT
Certaines opérations décrites dans cette section
peuvent nécessiter la conversion, le réglage ou la modification
du circuit de gaz du four. Avant toute chose, assurez-vous
que le robinet de gaz principal et le disjoncteur/sectionneur
à fusibles sont sur la position OFF O »). Une fois ces
opérations terminées, effectuez un essai d'étanchéité du
circuit de gaz avant d'utiliser le four.
ATTENTION
Les termes de la garantie du four requièrent que toutes les
mises en service, conversions et travaux d'entretien soient
exécutés par un technicien agréé par Middleby Marshall.
L'installation, la mise en service et les modifications nécessaires
pour passer d'un type de gaz à un autre ne doivent être
effectuées que par un technicien agréé.
REMARQUE : Les branchements de gaz doivent être faits en
conformité avec les normes ISO 228-1 ou ISO 7-1, selon le cas.
Tous les aspects touchant aux branchements de gaz doivent
être conformes aux normes IEC/CEE ainsi qu'avec toutes les
normes locales, nationales et internationales en vigueur.
Vérifiez les exigences du four en matière d'alimentation en gaz
avant d'effectuer le raccordement. Ces caractéristiques sont
En direction du
tuyau
d'alimentation
en gaz
Coude
de 90°
Dispositif de
raccord OU de
débranchement
rapide
Tuyau à
gaz
flexible
Robinet de
sectionnement
à gaz plein
débit
Coude
de 90°
indiquées sur la plaque de série du four et dans le tableau
1-5,
Caractéristiques des orifices de gaz et de pression (Section
1,
Description).
Consultez la plaque de série pour déterminer le type de gaz qui
sera utilisé pour alimenter le four. Assurez-vous que le type
indiqué correspond au type prévu pour l'installation. Si le type
de gaz indiqué NE correspond PAS à celui de l'installation,
consultez les instructions de conversion figurant au point B
(Préparatifs pour l'utilisation avec divers types de gaz) de cette
section.
Un coude de 90° correspond à un tuyau de 2,13 m de long. Afin
d'éliminer tout problème de fonctionnement, les dimensions
de tuyau recommandées ici sont supérieures à celles
normalement recommandées. L'installation de tels tuyaux,
lors des travaux initiaux, est beaucoup moins coûteuse que
lors de travaux subséquents.
Avant de raccorder la canalisation de gaz, reportez-vous aux
directives comprises avec le tuyau à gaz (dans le kit
d'installation). Une méthode de raccordement de la canalisation
de gaz est illustrée à la Figure 2-15; cependant, il est obligatoire
de se conformer aux normes et aux règlements en vigueur.
Figure 2-15 - Installation du tuyau à gaz flexible
VII. ALIMENTATION EN GAZ
ATTENTION
DURANT L'ESSAI DE PRESSION, NOTEZ CE QUI SUIT :
1. Le four et son robinet de sectionnement doivent être
débranchés de l'arrivée de gaz durant tout essai de pression
si la pression d'essai est supérieure à 3,45 kPa.
2. L'arrivée de gaz doit être coupée en fermant le robinet
de sectionnement du four à la main durant tout essai de
pression du système de tuyauterie d'alimentation en gaz
si la pression d'essai est égale ou inférieure à 3,45 kPa.
3. Si la pression d'arrivée est supérieure à 50 mbar, un
régulateur séparé DOIT être installé sur la canalisation EN
AMONT du robinet de sectionnement individuel du four.
AVERTISSEMENT : Afin d'éviter d'endommager le
régulateur de vanne de commande durant l'admission de
gaz initiale, il est
très important d'ouvrir le robinet de
sectionnement à la main
très lentement.
Après l'ouverture initiale de l'arrivée de gaz, le robinet de
sectionnement manuel doit demeurer ouvert sauf lors de
l'entretien de l'appareil ou des essais de pression (voir les
étapes expliquées plus haut).
68
FRANÇAIS
B. Préparatifs pour l'utilisation avec divers types de gaz
Avant d'effectuer des réglages adaptés à un certain type de gaz,
assurez-vous que le robinet de gaz principal et le disjoncteur/
sectionneur à fusibles sont sur la position OFF O »).
Les orifices principaux et pilotes doivent présenter les
dimensions indiquées au tableau 1-5. Si nécessaire,
remplacez-les. Reportez-vous au point C,
Remplacement des
orifices de gaz.
La pression d'admission à l'orifice doit être réglée à la valeur
indiquée dans le tableau 1-5 (section
Description) pour le type
de gaz et l'emplacement.
1. Pour utilisation avec gaz naturel
Le débit calorifique réel doit correspondre au débit
calorifique nominal. Le débit au niveau du brûleur peut être
déterminé par le biais de la pression d'admission à l'orifice
ou du volume d'alimentation indiqué par le compteur. Ces
deux méthodes sont décrites au point E,
Contrôle du débit
calorifique.
Si le débit mesuré ne correspond pas au débit nominal
(indiqué au tableau 1-5, à la section
Description du présent
manuel), assurez-vous tout d'abord que les orifices corrects
sont installés. Si c'est le cas, contrôlez et réglez les
pression de canalisation et d'admission de manière à
obtenir le débit voulu en fonction du relevé compteur.
2. Pour utilisation avec le gaz propane (LP)
Lors de l'utilisation du gaz propane liquéfié avec un four
équipé d'une vanne de commande de gaz de type 2 (voir
Figure 2-16), le convertisseur de la vanne de gaz
multifonctions doit être enlevé, puis replacé À L'ENVERS
par rapport à sa position d'origine. Inverser le convertisseur
désactive le régulateur. Cette étape n'est requise que si le
pression d'alimentation est inférieure à 50 mbar.
C. Remplacement des orifices de gaz (le cas échéant)
1. Remplacement de l'orifice principal
a. Assurez-vous que le robinet de gaz principal et le
disjoncteur/sectionneur à fusibles sont sur la position
OFF O »).
b. Ouvrez le dispositif de raccord de ½ po dans la
canalisation de gaz. Le dispositif de raccord est situé
entre la robinet de sectionnement manuel et la vanne
à gaz multifonctions. Reportez-vous à la Figure 2-16.
c. Reportez-vous à la Figure 2-17. Dévissez les quatre vis
qui maintiennent la plaque de montage venturi au
devant du brûleur. Retirez le tuyau de gaz/ensemble
venturi du four.
d. Déposez les deux écrous de ½ po qui fixent le tuyau
à gaz sur le plaque de montage venturi.
e. Déposez l'orifice principal à l'aide d'une clé de 11/16
po.
f. Installez l'orifice neuf en suivant la procédure ci-dessus
en sens inverse.
Figure 2-17 - Remplacement de l'orifice principal et de
l'orifice pilote
Orifice
principal
Orifice
pilote
Tube
pilote
Écrou de
compression
Support de
l'orifice principal
( attaché au
tuyau de gaz)
Écrous hexagonaux
de ½ po
Ensemble
Venturi
Plaque de
fixation
Venturi
Câble du
capteur
d'allumage
Vanne à gaz
modulante
Robinet de
pression
du pilote
Vanne de
commande de
gaz (voir encart)
Brûleur à gaz
Soufflerie
de brûleur
Pression de
canalisation
Robinet de
sectionnement
manuel
Canalisation
de gaz pour les
autres
compartiments
Capuchon
pour
compartiment
chauffant
supérieur
Coude de
90°, 1-1/4 po
dia.
Pression
d'admission à
l'orifice
Embout, 1-1/4 po
dia. x 3 po (76 mm)
L, NPT
Dispositif de raccord
de ½ po
Figure 2-16 - Assemblage
du brûleur à gaz et de la
tuyauterie
SECTION 2 - INSTALLATION
Contacteur
de pression
de gaz
Régulateur
activé pour
fonctionnement
avec gaz
naturel
Régulateur
désactivé
pour
fonctionnement
avec gaz
propane
Réglage de
pression de
tubulure (sous la
vis d'assemblage)
Réglage de pression
de tubulure
Vanne de commande de gaz de type 1 Vanne de commande de gaz de type 2
69
FRANÇAIS
2. Remplacement de l'orifice pilote
REMARQUE : Tous les gaz naturels nécessitent la même taille
d'orifice pilote (0,635 mm), de même que tous les gaz propane
liquéfiés (LP) (0,381 mm). Il n'est donc pas nécessaire de
remplacer l'orifice pilote sauf lors de la conversion du four du gaz
naturel au gaz propane et vice versa.
a. Procédez aux étapes a à d ,
Remplacement de l'orifice
principal, ci-dessus.
b. Reportez-vous à la Figure 2-17. Dévissez l'écrou de
compression du tube pilote et faites-le glisser hors d'atteinte.
Tirez le tube hors de la fixation afin d'exposer l'orifice pilote.
c. Déposez l'orifice pilote.
d. Faites glisser l'orifice neuf dans le tube pilote.
e. Replacez le tube pilote en position jusqu'à ce qu'il atteigne le
point le plus bas et maintenez-le en position. Faites glisser
l'écrou de compression en place et accouplez le filetage.
Serrez fermement l'écrou à l'aide de vos doigts.
f. Serrez légèrement l'écrou d'une révolution complète avec
une clé. NE SERREZ PAS TROP L'ÉCROU DE COMPRESSION.
g. Remplacez le tuyau de gaz et le venturi en procédant aux
étapes a à d dans
Remplacement de l'orifice principal ci-
dessus, dans l'ordre inverse.
AVERTISSEMENT
Une fois ces opérations terminées, effectuez un essai
d'étanchéité du circuit de gaz avant d'utiliser le four.
D. Contrôle de la pression d'alimentation en gaz
1. Attachez un manomètre pour enregistrer la pression d'alimentation.
Pour une vanne de commande de type 1 (voir Figure 2-16), vous
devez vérifier la pression d'alimentation à la connexion du gaz au
four. Pour une vanne de commande de type 2, retirer le bouchon
à pas de vis (pression d'alimentation) et attachez un manomètre
au goujon.
2. Enclenchez les interrupteurs de sécurité des compartiments des
composants de manière à permettre au four de fonctionner.
3. Ouvrez le robinet de gaz principal. Mettez le disjoncteur/sectionneur
à fusibles sur la position ON I »).
4. Mettez le four en marche selon les directives de la section
Fonctionnement de ce manuel. Réglez le régulateur de température
au maximum (288°C).
5. Mesurez la pression de canalisation.
6. Mettez le four hors tension. Fermez le robinet de gaz principal et
placez le disjoncteur/sectionneur à fusibles sur la position OFF
O »). Déposez le manomètre. Pour une vanne de commande de
gaz de type 2, replacez le bouchon à pas de vis.
7. Comparez la pression de canalisation mesurée aux pressions
nominales indiquées dans le tableau 1-5 (section
Description de
ce manuel).
Si la pression de canalisation est plus basse ou plus élevée que la
pression nominal, la cause doit impérativement en être déterminée et
le fournisseur de gaz doit en être averti.
Dans le cas d'un four au gaz naturel, si la pression de canalisation
mesurée est inférieure à 17 mb, ou supérieure à 25 mb, mettez-vous
en rapport avec le fournisseur de gaz. NE PAS TENTER DE FAIRE
FONCTIONNER LE FOUR ou d'en régler les commandes.
E. Réglage de la pression d'admission à l'orifice et du débit
calorique
N'utilisez la méthode reposant sur la pression d'admission à l'orifice que
si vous connaissez exactement le type de gaz et sa qualité. Si vous
recourez à cette méthode, vous devez vérifier vos résultats à l'aide de
la méthode volumétrique.
Le recours à la méthode volumétrique nécessite que l'on connaisse la
valeur thermique (HuB) du gaz utilisé. Cette information est disponible
auprès de votre fournisseur de gaz.
Lors de la prise des mesures, ne faites fonctionner aucun autre appareil
branché sur le même compteur à gaz.
Consommation (m
3
/h) =
NB (débit nominal en kW)
HuB (valeur thermique du gaz
en kW/m
3
)
=
Temps (en minutes) de
consommation de 0,1 m
3
1. Méthode de la pression d'admission à l'orifice
a. Assurez-vous que le robinet de gaz principal et le disjoncteur/
sectionneur à fusibles sont sur la position OFF O »).
b. Attachez un manomètre pour enregistrer la pression
d'admission régulée. Pour la vanne de commande de type 1,
il faut enlever le bouchon de l'extrémité ouverte du de la
canalisation de gaz entrant dans le brûleur. Pour une vanne
de type de 2, vous pouvez brancher le manomètre à cet
endroit ou au goujon de la vanne comme l'illustre la figure
2-16 (sous le bouchon à pas de vis).
c. Dans le cas d'une vanne de type 2, enlevez le bouchon à pas
de vis de la vis de réglage de pression (régulateur). La vanne
de type 1 ne possède pas de bouchon à pas de vis.
d. Enclenchez les interrupteurs de sécurité des compartiment
des composants de manière à permettre au four de fonctionner.
e. Ouvrez le robinet de gaz principal. Mettez le disjoncteur/
sectionneur à fusibles sur la position ON I »).
f. Mettez le four en marche selon les directives de la section
Fonctionnement de ce manuel. Réglez le régulateur de
température au maximum (288°C).
g. Ajustez la vis de réglage de pression de façon à faire
correspondre la pression correcte au type de gaz spécifique
au four. R eportez-vous au tableau 1-5 (section
Description).
Faites tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre
pour accroître le débit, et dans le sens inverse pour le réduire
h. Mettez le four hors tension. Fermez le robinet de gaz principal
et placez le disjoncteur/sectionneur à fusibles sur la position
OFF O »). Retirez le manomètre et remettez en place tous
les bouchons à pas de vis et tous les bouchons de canalisation
de gaz.
2. Méthode Volumétrique
a. Marche à suivre pour déterminer le temps que prend la
consommation de 0,1 m
3
(100 litres) de gaz :
6
Consommation
b. Assurez-vous que le robinet de gaz principal et le disjoncteur/
sectionneur à fusibles sont sur la position OFF O »).
c. Dans le cas d'une vanne de type 2, enlevez le bouchon à pas
de vis de la vis de réglage de pression (régulateur). La vanne
de type 1 ne possède pas de bouchon à pas de vis.
d. Enclenchez les interrupteurs de sécurité de manière à
permettre au four de fonctionner.
e. Ouvrez le robinet de gaz principal. Mettez le disjoncteur ou
sectionneur à fusibles sur la position ON I »).
f. Mettez le four en marche comme indiqué à la section
Fonctionnement. Réglez la température au maximum (288°C).
g. Réglez la vis de réglage de pression de manière à obtenir le
volume calculé sur la base du temps (en minutes) de
consommation de 0,1 m
3
de gaz. Faites tourner la vis dans
le sens des aiguilles d'une montre pour accroître le débit, et
dans le sens inverse pour le réduire.
h. Notez la valeur indiquée par le compteur et calculez le débit de
gaz. Comparez cette valeur aux données du tableau
1-4 (section
Description).
i. Mettez le four hors tension. Fermez le robinet de gaz principal
et mettez le disjoncteur/sectionneur à fusibles sur la position
OFF O »). Dans le cas d'une vanne de type 2, remettez en
place le bouchon à pas de vis.
SECTION 2 - INSTALLATION
70
FRANÇAIS
SECTION 3 - FONCTIONNEMENT
I. EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
Fig. 3-1 - Tableau de commande
Bouton de commande « BLOWER » (soufflerie) :
Met les souffleries et les ventilateurs de
refroidissement en fonction ou hors fonction.
La commande HEAT (chaleur) ne fonctionne
que si le bouton de commande BLOWER est à
la position « ON ».
A.
Bouton de commande « HEAT » (chaleur) :
Permet au brûleur ou aux éléments chauffants,
selon le modèle de four, de devenir actifs.
L'activation est déterminée par les réglages du
régulateur de température numérique.
Bouton de commande « CONVEYOR »
(transporteur) : Met le moteur d'entraînement
du transporteur en fonction ou hors fonction.
B.
C.
E.
F.
Bouton de commande « RESET » (remise à
zéro ) : Fours à gaz uniquement. S'éclaire si le
brûleur à gaz ne s'allume pas. Appuyez sur le
bouton à plusieurs reprises pour essayer
d'allumer le brûleur. Si le brûleur ne s'allume
pas dans les 15 minutes, le bouton de
commande « RESET » (
) est verrouillé.
Régulateur de vitesse de transporteur : Règle
et affiche le temps de cuisson. Les fours munis
d'une bande transporteuse simple ont un seul
régulateur. Les fours munis d'une bande
transporteuse divisée ont un régulateur pour
chaque bande, identifiés par une étiquette
« FRONT » (avant) et « BACK » (arrière).
A.
Bouton de
commande
« BLOWER »
(soufflerie)
(
)
F.
Régulateur de
température
numérique
(
)
E.
Régulateur(s) de
vitesse de transporteur
(
)
B.
Bouton de
commande
« HEAT »
(chaleur)
(
)
C.
Bouton de
commande
« CONVEYOR »
(transporteur)
(
)
D.
Bouton de
commande
« RESET »
(remise à zéro)
(
)
FOURS À GAZ
SEULEMENT
Régulateur de température numérique :
Surveille constamment la température du four.
Les réglages du régulateur de température
numérique commandent la mise en fonction
du brûleur ou des éléments chauffants.
D.
NON ILLUSTRÉ :
G. Interrupteur de sécurité du panneau de service du
compartiment des composants : Interrompt l'alimentation
en électricité des commandes et des souffleries lorsque
le panneau de service du compartiment des composants
est ouvert. Seul le personnel de service agréé peut ouvrir
le panneau.
71
FRANÇAIS
ATTENTION
En cas de panne d'électricité, mettez toutes les commandes en
position « OFF » O »), ouvrez la fenêtre du four, puis retirez les
aliments du four. Après le rétablissement du courant, suivez la
procédure de mise en marche habituelle.
Pour les fours à gaz, le brûleur ne fonctionne pas et le gaz
ne passe pas le brûleur, si ce dernier n'est pas alimenté
en électricité. Il est déconseillé de tenter de faire
fonctionner le four durant une panne d'électricité.
7. Fours à gaz uniquement) Si le bouton de
commande « RESET » (remise à zéro)
(
)s'éclaire, cela signifie que le brûleur
à gaz ne s'est pas allumé. Appuyez sur
le bouton « RESET » (remise à zéro) (
)
plusieurs reprises si nécessaire) pour
essayer d'allumer le brûleur.
A. PROCÉDURE DE MISE EN SERVICE QUOTIDIENNE
3. Tournez le bouton de
commande « CONVEYOR »
(transporteur) (
) en po-
sition « ON » I »).
4. Si nécessaire, réglez la
vitesse du transporteur en
appuyant sur les boutons
ou du régulateur de
vitesse du transporteur pour
modifier le temps de cuisson
affiché.
6. Tournez le bouton de
commande « HEAT »
(chaleur) (
) en position
« ON » I »), et attendez que
le témoin « HEAT ON »
(brûleur en marche)
s'éclaire.
9. (Facultatif) Appuyez sur la
touche de température (
)
pour afficher la température
actuelle, et attendez que le
témoin « ACTUAL TEMP »
(température actuelle)
s'allume. Cette fonction vous
permet de surveiller la
température du four pen-
dant qu'elle augmente pour
atteindre le point de
consigne.
1. Tournez les commandes
« HEAT » (chaleur) (
) et
« BLOWER » (soufflerie)
(
) en position « OFF »
O »). Notez que les
souffleries demeurent en
opération jusqu'à ce que le
four refroidisse à une
température inférieure à
93°C.
II. FONCTIONNEMENT NORMAL - PAS-À-PAS
8. Attendez que le four se réchauffe jusqu'à la température de
consigne. Les points de consigne plus élevés demandent une
attente plus longue. Le four peut atteindre une température de
232 °C dans un délai de 5 minutes.
3. Ouvrez la fenêtre pour permettre au four de refroidir plus rapidement.
2. Assurez-vous qu'il n'y a pas
d'aliments sur le transporteur
à l'intérieur du four. Tournez
le bouton de commande
« CONVEYOR » (trans-
porteur) (
) en position
« OFF » O »).
SECTION 3 - FONCTIONNEMENT
2. Tournez le bouton de
commande « BLOWER »
(soufflerie) (
) en position
« ON » I »).
+
Appuyez sur la flèche
orientée vers le haut et
la flèche orientée vers
le bas pour régler le
point de consigne.
ou
5. Au besoin, ajustez le
régulateur de température à
la température désirée.
Appuyez en même
temps sur les touches
de point de consigne et
de déverrouillage.
Attendez que le témoin
« SET PT » (point de
consigne) s'allume.
attendez
B. PROCÉDURE QUOTIDIENNE DE MISE À L'ARRÊT
10. Allouez une période de préchauffage de 10 minutes après avoir
atteint la température de consigne.
+
4. Une fois le four refroidi et les souffleries arrêtées, mettez le
disjoncteur/sectionneur à fusibles hors tension.
1. Assurez-vous que le disjoncteur/sectionneur à fusibles est sur la
position « ON » . Assurez-vous que la fenêtre est fermée.
ou
REMARQUE : Si le brûleur ne s'allume pas dans les 15 minutes,
le four entre en mode de verrouillage de sécurité qui désactive
le bouton de commande « RESET » (remise à zéro) (
). Mettez
les commandes « HEAT » (chaleur) (
), « BLOWER »
(soufflerie) (
) et « CONVEYOR » (transporteur) ( ) sur la
position « OFF » O »). Attendez AU MOINS 5 MINUTES. Puis,
répétez la procédure quotidienne de mise en marche.
attendez
attendez
72
FRANÇAIS
SECTION 3 - FONCTIONNEMENT
III. CONSULTATION RAPIDE : RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE NUMÉRIQUE
Affichage
Affiche le point de
consigne ou la
température actuelle
en degrés Fahrenheit
(F) ou en degrés
Celsius (C).
Témoin « SP LOCK »
(verrouillage du point de
consigne)
S'allume lorsque le point
de consigne est verrouillé
et ne peut pas être modifié.
Ce réglage ne peut être
modifié que par le
personnel de service.
Témoin OVERTEMP
(surchauffe)
S'allume lorsque la
température du four
est supérieure à
343°C. Reportez-
vous à
Consultation
rapide : Dépannage
dans cette section.
Touche de température
Appuyez une fois sur cette
touche pour que la
température s'affiche.
Touche de déverrouillage
Appuyez sur cette touche en
même temps que sur la tou-
che de réglage du point de
consigne pour modifier le
point de consigne. Les
changements ne peuvent
être effectués que pendant
60 secondes.
Flèche Haut et flèche Bas
Appuyez sur ces flèches
pour augmenter ou
diminuer le point de
consigne. Si le point de
consigne ne change pas,
reportez-vous à
Touche de
réglage du point de
consigne et Touche de
déverrouillage de cette
section.
Touche de réglage du
point de consigne
Appuyez sur cette tou-
che en même temps
que sur la touche de
déverrouillage pour
modifier le point de
consigne.
Les changements ne
peuvent être effectués
que pendant 60
secondes.
Touche de service
Utilisée uniquement
par le personnel de
service.
Témoin « ACTUAL
TEMP » (température
réelle)
S'allume lorsque la
température actuelle
est affichée.
Témoin « SET PT »
(point de consigne)
S'allume lorsque le
point de consigne
est affiché.
Témoin « HEAT ON »
(brûleur en marche)
S'allume lorsque le
brûleur ou les
éléments chauffants,
selon le modèle de
four, sont actifs.
73
FRANÇAIS
IV. CONSULTATION RAPIDE : RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
SYMPME PROBLÈME SOLUTION
SI CES ÉTAPES NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTEZ VOTRE TECHNICIEN AGRÉÉ
LOCAL DE MIDDLEBY MARSHALL. UN RÉPERTOIRE DE CENTRES DE SERVICE EST FOURNI
AVEC VOTRE FOUR.
SECTION 3 - FONCTIONNEMENT
Vérifiez si la température de consigne et les réglages du
temps de cuisson sont corrects.
Les aliments sont trop
cuits ou pas assez cuits
Il se peut que les
commandes soient
réglées de façon
incorrecte.
Mettez le four hors fonction et laissez-le refroidir. Débranchez
l'alimentation en électricité du four.
Vérifiez si le transporteur est coincé par un objet à l'intérieur
du four.
Reportez-vous à la section 4,
Entretien, pour connaître la
marche à suivre pour vérifier la tension du transporteur et de
la chaîne d'entraînement.
Le transporteur se
déplace par mouvement
saccadé ou ne se
déplace pas du tout
Il se peut que le transporteur
soit coincé par un objet
dans le four ou que la ten-
sion de la bande
transporteuse ou de la
chaîne d'entraînement du
transporteur soit incorrecte.
Le four fonctionne mais
peu ou pas d'air est
soufflé par les conduits
d'air
Il se peut que les conduits
d'air aient été remontés de
façon incorrecte après le
nettoyage.
Mettez le four hors fonction et laissez-le refroidir. Débranchez
l'alimentation en électricité du four.
Reportez-vous à la section 4,
Entretien, pour connaître les
directives concernant le réassemblage des conduits d'air.
Le four ne chauffe pas
Il se peut que les
commandes soient
réglées de façon
incorrecte.
Vérifiez si le point de consigne est correctement réglé.
Vérifiez si les commandes « BLOWER » (Soufflerie)
( ) et
« HEAT » (Chaleur) (
) sont sur la position « ON » (« I »).
Si le four ne se réchauffe toujours pas, mettez les commandes
« HEAT » (Chaleur) (
), « BLOWER »(Soufflerie) ( ) et
« CONVEYOR » (Transporteur) (
)en position « OFF »
(« O ») .
Attendez AU MOINS CINQ MINUTES avant de remettre le four
en marche.
Répétez la procédure quotidienne de mise en marche. Vérifiez
si le point de consigne est supérieur à 93°C.
est affiché, le four ne
chauffe pas
Le four n'a pas atteint 93 °C
moins de 15 minutes après
la mise en marche, puis il a
cessé de chauffer.
Mettez les commandes « HEAT » (Chaleur) (
),
« BLOWER » (Soufflerie)
( ) et « CONVEYOR » (Transporteur)
(
) en position « OFF » (« O »).
Attendez AU MOINS CINQ MINUTES avant de remettre le four
en marche.
Répétez la procédure quotidienne de mise en marche.
Le bouton de commande
« RESET » (remise à
zéro) (
) s'éclaire, le
four ne chauffe pas (fours
à gaz uniquement)
Le brûleur à gaz ne s'est
pas allumé en moins de 90
secondes après que la
commande « HEAT »
(Chaleur) (
) a été mise
en position « ON » (« I »).
Appuyez sur le bouton « RESET » (Remise à zéro) (
)
plusieurs reprises si nécessaire) pour essayer d'allumer le
brûleur.
Si le brûleur ne s'allume pas dans les 15 minutes, le four entre
en mode de verrouillage de sécurité qui désactive le bouton
de commande « RESET » (Remise à zéro) (
). Mettez les
commandes « HEAT » (Chaleur) (
), « BLOWER » (Soufflerie)
( ) « CONVEYOR » (Transporteur) ( )sur la position
« OFF » O »). Attendez AU MOINS CINQ MINUTES avant de
remettre le four en marche. Puis, répétez la procédure
quotidienne de mise en marche.
Le four ne s'allume pas
du tout
Il se peut que le four ne soit
pas alimenté en électricité
ou que les commandes ne
soient pas réglées
correctement.
Vérifiez si le disjoncteur/sectionneur à fusibles est sous
tension.
Vérifiez si la commande « BLOWER » (Soufflerie)
( ) est en
position « ON » (« I »). Le brûleur ne peut être mis en fonction
si les souffleries ne fonctionnent pas.
La température du four
dépassait 343°C et le
brûleur ou les éléments
chauffants ont été éteints
automatiquement.
Reportez-vous à la rubrique
Procédures quotidiennes de
mise à l'arrêt contenues dans cette section pour éteindre le
four. Afin de déterminer et de corriger la cause du problème
et d'éviter d'endommager le four, contactez votre technicien
agréé par Middleby Marshall.
Le témoin est allumé, les
aliments ne sont pas
suffisamment cuits
74
FRANÇAIS
I. ENTRETIEN - QUOTIDIEN
A. Assurez-vous que le four est froid et si l'alimentation est débranchée,
comme le décrit l'avertissement au début de cette section.
B. Nettoyez l'intérieur du four avec un chiffon doux et un détergent
doux.
C. Nettoyez les ventilateurs de refroidissement avant de la façon
suivante :
Retirez la grille de protection et nettoyez-la à l'aide d'un chiffon.
Reportez-vous à la Figure 4-1.
Enlevez le filtre en mousse et inspectez-le. S'il est empoussiéré,
secouez-le vivement. S'il y a de la graisse ou de la saleté sur
le filtre, nettoyez-le dans de le chaude et savonneuse. Rincez
le filtre, tordez-le pour extraire le plus possible d'eau et puis
mettez-le de côté pour qu'il sèche avant d'être réinstallé.
Une fois le filtre sec, réinstallez-le ainsi que la grille.
D. Nettoyez le protecteur de moteur et les grilles arrière à l'aide d'une
brosse de nylon rigide. Reportez-vous à la Figure 4-2 pour
connaître l'emplacement des grilles.
E. Assurez-vous que TOUS les ventilateurs fonctionnent
correctement.
ATTENTION
Si un ventilateur ne fonctionne par correctement, il doit être
remplacé IMMÉDIATEMENT. Les composants internes du four
peuvent être sérieusement endommagés si le four fonctionne
sans ventilation adéquate.
F. Nettoyez les bandes transporteuses à l'aide d'une brosse de nylon
rigide. Il est plus facile d'accomplir cette tâche si vous laissez
défiler le transporteur alors que vous êtes debout du côté d'où
sortent les aliments. Balayez ensuite les miettes pendant que le
transporteur se déplace.
G. Retirez et nettoyez les plateaux à miettes. Lors de la dépose du
transporteur, reportez-vous à la Figure 2-12 (dans la section 2,
Installation).
H. Nettoyez la fenêtre sans la démonter.
AVERTISSEMENT
Avant d'effectuer QUELQUE tâche de nettoyage ou d'entretien QUE CE SOIT sur le four, effectuez la procédure suivante :
1. Éteignez le four et laissez-le refroidir. Ne procédez PAS à l'entretien du four s'il est chaud.
2. Mettez le(s) disjoncteur(s) de l'alimentation en électricité hors tension
et débranchez l'alimentation en électricité du four.
3. S'il est nécessaire de déplacer un four à gaz pour le nettoyer ou pour procéder à son entretien, débranchez le
raccordement d'alimentation en gaz avant de déplacer le four.
SECTION 4 - ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Ce four présente des pièces mobiles et des éléments sous tension pouvant occasionner blessures et électrocution.
Débranchez l'alimentation en électricité AVANT de commencer le démontage, le nettoyage ou l'entretien d'un four. Ne
démontez ou ne nettoyez jamais un four pendant que la commande BLOWER (soufflerie)
( ) ou tout autre circuit du four
est sous tension.
ATTENTION
N'utilisez JAMAIS de jet d'eau ou d'équipement de nettoyage à la vapeur sous pression pour nettoyer le four. Pour éviter de
détremper l'isolant du four, n'utilisez PAS de quantités excessives d'eau. N'utilisez PAS de nettoyant caustique pour four
car il pourrait endommager les surfaces aluminées de la chambre de cuisson.
REMARQUE
TOUTES les pièces de rechange exigeant l'accès à l'intérieur du four NE doivent être remplacées QUE par un technicien agréé
par Middleby Marshall. Il est fortement recommandé que les procédures d'entretien trimestrielles et semestrielles de cette
section NE soient effectuées QUE par un technicien agréé de Middleby Marshall.
Une fois le nettoyage et l'entretien terminés :
1. Si le four a été déplacé pour l'entretien, remettez-le en
place. Ajustez les pieds de sorte qu'ils reposent
correctement sur le plancher.
2. Pour les fours à gaz, rebranchez l'alimentation en gaz.
3. Rebranchez l'alimentation en électricité.
4. Pour les fours à gaz, ouvrez le robinet de sectionnement
à gaz plein débit. Vérifiez l'étanchéité des raccords de
canalisation de gaz à l'aide de produit d'essai d'étanchéité
homologué ou de mousse de savon épaisse.
5. Mettez le(s) disjoncteur(s) d'alimentation en électricité
en fonction.
6. Effectuez la procédure de mise en marche normale.
Figure 4-1 - Ventilateurs de refroidissement avant
Filtre en mousse
Grille de protection
Figure 4-2 - Grilles arrière et grille du protecteur de moteur
Grille au-dessus
du protecteur
de moteur du
transporteur
Grilles à l'arrière
des protecteurs
arrière (2)
Grilles sur la face
interne des
protecteurs arrière
(2 - uniquement
fours à gaz)
Grilles au-
dessus et
en-dessous
des
protecteurs
arrière (4)
Grilles sur
protecteurs
d'extrémité (4)
75
FRANÇAIS
II. ENTRETIEN - MENSUEL
REMARQUE
Lors de la dépose du transporteur, reportez-vous à la Figure 2-9 (dans
la section 2,
Installation).
A. Assurez-vous que le four est froid et si l'alimentation est débranchée,
comme le décrit l'avertissement au début de cette section.
B. Retirez du four les plateaux à miettes et le protecteur du moteur
d'entraînement.
C. Soulevez légèrement l'extrémité d'entraînement du transporteur, et
poussez-la vers l'avant dans le four. Ceci élimine la tension de la
chaîne d'entraînement. Puis retirez de la roue d'entraînement du
transporteur la chaîne d'entraînement.
D. Faites coulisser le transporteur hors du four, en le pliant à mesure
de son retrait.
REMARQUE
Les transporteurs à bande transporteuse divisée ne peuvent être
enlevés qu'à partir du côté du four
avec le moteur d'entraînement.
Les bandes transporteuse simples peuvent être enlevées de
n'importe quel côté du four. Si un transporteur doit être retiré par
l'extrémité du four
sans le moteur d'entraînement, retirez la roue
d'entraînement du moteur d'entraînement comme le décrivent les
directives
Installation du transporteur (dans la section 2,
Installation).
E. Enlevez les panneaux latéraux du four. Les panneaux latéraux
sont illustrés dans la Figure 1-1 (section 1,
Description).
F. Faites glisser les conduits d'air et les plaques de protection hors
du four (Figure 4-3). À MESURE QUE CHAQUE CONDUIT OU QUE
CHAQUE PLAQUE EST ENLEVÉ(E), INSCRIVEZ UN« CODE
D'EMPLACEMENT » AVEC UN FEUTRE afin de vous assurer que la
réinstallation sera faite correctement.
Exemples de repère :
(Rangée du haut) H1 H2 H3 H4 H5 H6
(Rangée du bas) B1 B2 B3 B4 B5 B6
G. Démontez les conduits d'air comme illustré à la Figure
4-4. À MESURE QUE CHAQUE CONDUIT EST DÉMONTÉ, INSCRIVEZ
LE « CODE D'EMPLACEMENT » DU CONDUIT SUR CHACUNE DE SES
TROIS PIÈCES. Ceci vous aidera à remonter les conduits d'air
correctement.
ATTENTION
Tout remontage incorrect des conduits d'air aura une incidence
négative sur la cuisson.
H. Nettoyez les composants du conduit d'air et l'intérieur de la
chambre de cuisson à l'aide d'un aspirateur et d'un chiffon humide.
Pour les précautions de nettoyage, reportez-vous aux
avertissements encadrés au début de cette section.
I. Remontez les conduits d'air. Réinstallez-les ensuite dans le four
en vous guidant à l'aide du « code d'emplacement ».
J. Remontez les panneaux latéraux sur le four.
K. Remontez le transporteur dans le four. Si la roue d'entraînement
a été enlevée lors de l'installation du transporteur, réinstallez-la
maintenant.
L. Rattachez la chaîne d'entraînement.
M. Vérifiez la tension de la bande transporteuse comme l'illustre la
Figure 2-10 (section 2,
Installation). La bande transporteuse
devrait pouvoir être soulevée de 75 à100 mm. NE SERREZ PAS
TROP LA BANDE TRANSPORTEUSE. Au besoin, vous pouvez
ajuster la tension de la bande transporteuse en tournant les vis de
réglage du transporteur situées du côté de l'arbre porteur du
transporteur droite).
N. Remettez en place les plateaux à miettes et le protecteur du moteur
d'entraînement.
Figure 4-3 - Dépose des conduits d'air et des plaques
Figure 4-4 - Démontage des conduits d'air
Tirez sur la plaque
extérieure pour la
dégager
Tubulure
Plaque intérieure
Plaque extérieure
2
Appuyez le pied sur le bord de la
tubulure
1
Écartez les extrémités de la
plaque intérieure et de la tubulure
l'une de l'autre
3
Tirez la plaque
intérieure vers le haut,
puis éloignez-la de la
tubulure
4
SECTION 4 - ENTRETIEN
76
FRANÇAIS
III. ENTRETIEN - TRIMESTRIEL
A. Assurez-vous que le four est froid et que l'alimentation est
débranchée, comme le décrit l'avertissement au début de cette
section.
B. Nettoyez les moteurs de soufflerie et les pièces avoisinantes à
l'aide d'un aspirateur d'atelier.
C. Serrez toutes les vis de borne électrique.
D. Démontage et nettoyage d'une bande divisée
Dans le cas des fours à bande transporteuse divisée SEULEMENT,
démontez, nettoyez et graissez les composants de l'arbre du
transporteur comme décrit ci-dessous.
1. Enlevez le protecteur de moteur, les allonges de transporteur
et le transporteur comme le décrit la partie II,
Entretien
mensuel.
2. Enlevez les maillons de chaque bande transporteuse. Faites
ensuite rouler les bandes le long du transporteur afin de les
retirer du cadre.
3. Enlevez les deux vis d'ajustement du transporteur qui se
trouvent du côté de l'arbre porteur du cadre du transporteur
(Figure 4-5).
4. Retirez l'arbre porteur du transporteur.
5. Séparez les deux sections de l'arbre porteur. Nettoyez
minutieusement les arbres à l'aide d'un chiffon. Graissez
ensuite l'arbre allongé et l'intérieur de l'arbre creux à l'aide d'un
lubrifiant alimentaire.
ATTENTION
NE graissez PAS les arbres à l'aide de WD40 ou d'un produit
semblable. Ceci pourrait les user prématurément.
6. Avant de remonter les arbres dans le châssis du transporteur,
assurez-vous qu'ils sont orientés correctement. Rappelez-
vous que les fours à bandes transporteuses divisées de
longueurs inégales doivent TOUJOURS avoir la bande la plus
étroite à l'avant du four.
7. Remontez l'arbre porteur dans le transporteur.
Assurez-
vous que la rondelle de bronze est placée entre les deux
sections de l'arbre. Reportez-vous à la Figure 4-7.
8. Reposez les vis de réglage du transporteur comme l'illustre
la Figure 4-5. Pour permettre la réinstallation ultérieure de la
bande transporteuse, ne serrez pas les vis maintenant.
9. Desserrez la vis de blocage des deux roues d'entraînement.
Retirez ensuite les roues de l'arbre.
10. Desserrez la vis de blocage du collier de fixation, comme
l'illustre la Figure 4-6.
11. Poussez l'arbre d'entraînement vers la droite, puis soulevez-
le pour le dégager du cadre du transporteur. Démontez
ensuite et graissez les deux sections de l'arbre d'entraînement
comme le décrit l'étape 5.
12. Avant de remonter les arbres dans le châssis du transporteur,
assurez-vous qu'ils sont orientés correctement. Rappelez-
vous que les fours à bandes transporteuses divisées de
longueurs inégales doivent TOUJOURS avoir la bande la plus
étroite à l'avant du four.
13. Remontez l'arbre d'entraînement dans le transporteur.
Assurez-vous que l'entretoise de nylon est placée, comme
l'illustre la Figure 4-7. De plus,
assurez-vous que la rondelle
de bronze est placée entre les deux sections de l'arbre.
14. Remontez les roues d'entraînement. Remontez les bandes et
les maillons sur le transporteur et réinstallez-le dans le four.
15. Remontez le protecteur de moteur et les rallonges de
transporteur sur le four.
Figure 4-5 - Arbre porteur de bande transporteuse divisée
Figure 4-6 - Arbre d'entraînement de bande transporteuse
divisée
Figure 4-7 - Rondelle et entretoise
Vis
d'ajustement du
transporteur
Collier de fixation
Rondelle de
bronze sur l'arbre
porteur ET l'arbre
d'entraînement
Entretoise de
nylon sur l'arbre
d'entraînement
SEULEMENT
SECTION 4 - ENTRETIEN
16. Vérifiez la tension de la bande transporteuse comme l'illustre
la Figure 2-10 (section 2,
Installation). La bande transporteuse
devrait pouvoir être soulevée de 75 à100 mm. Au besoin,
vous pouvez ajuster la tension de la bande transporteuse en
tournant les vis de réglage du transporteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Middleby Marshall PS570 series Guide d'installation

Catégorie
Fours
Taper
Guide d'installation