Nice Automation Smilo Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Introduction
The SMILO series of radio control devices is
based on a system for sending a coded signal
from a transmitter to a receiver. If this signal is
recognised as valid, it activates the output
relays. The SMILO system uses the “rolling
code” transmission technique which makes the
radio control device extremely safe. This
method ensures that the recognition code is
different for each transmitter and that it
changes every time it is used.
Introduzione
Il radiocomando SMILO è un sistema che,
mediante un trasmettitore, invia al ricevitore un
“segnale” che, se riconosciuto come valido,
provoca l’attivazione dei relè d’uscita. SMILO
utilizza una tecnica di trasmissione denominata
a codice variabile (Rolling Code) che rende il
Vostro radiocomando estremamente sicuro.
Infatti mediante questa tecnica il codice di
riconoscimento è diverso per ogni trasmettitore
ed inoltre cambia ogni volta che viene utilizzato.
GB
I
remote controls
Introducción
El radiomando serie “SMILO” es un sistema
basado sobre el envío de una señal codificada
desde el transmisor al receptor. Si dicha señal
es reconocida como válida, provoca la
activación de los relés de salida. El sistema
SMILO utiliza una técnica de transmisión
denominada de código variable (Rolling Code),
que garantiza una extrema seguridad de los
radiomandos. Por medio de esta técnica, el
código de reconocimiento es distinto para cada
transmisor y cambia cada vez que es utilizado.
Introduction
La radiocommande série “SMILO” est un
système basé sur l’envoi d’un signal codé de
l’émetteur au récepteur. Si ce signal est
reconnu comme valable, il provoque l’activation
des relais en sortie. Le système SMILO utilise
une technique de transmission dite à code
variable (Rolling Code) qui rend la
radiocommande extrêmement sûre. Grâce à
cette technique, le code d’identification est
différent pour chaque émetteur et change à
chaque fois qu’il est utilisé.
Einleitung
Bei der Fernbedienung der Serie “SMILO”
handelt es sich um ein System, das auf der
Übertragung eines codierten Signals vom
Sender zum Empfänger beruht. Wird dieses
Signal als gültig anerkannt, so verursacht es die
Aktivierung der Ausgangsrelais. SMILO
verwendet eine Übertragungstechnik mit
variablem Code (Rolling Code), das die
Fernbedienung sehr sicher macht. Bei dieser
Technik ist der Erkennungscode für jeden
Sender anders und er ändert sich bei jeder
Verwendung.
Wstęp
Pilot radiowy z serii "SMILO"jest systemem
opartym na przesyłaniu sygnału kodowanego
z nadajnika do odbiornika. Gdy sygnał jest
pozytywnie rozpoznany przez odbiornik, to
powoduje uaktywnienie przekaźników
wyjścia. System "SMILO" stosuje technikę
przekazywania ze zmiennym kodem (Rolling
Code), który powoduje, że pilot jest
nadzwyczaj bezpieczny i pewny. Poprzez
zastosowanie tej techniki kod rozpoznawania
jest inny dla każdego nadajnika i zmienia się
przy każdorazowym użytkowaniu.
F E
D PL
smilo
5
Installation
Sélection de lalimentation Avec un shunt à insérer ou à enlever à l’endroit prévu à cet effet (Fig.3 ) il est possible de sélectionner l’alimentation:
Shunt non inséré 24 V ca/cc Limites de tension: 18 ÷ 28 V
Shunt inséré 12 V ca/cc Limites de tension: 10 ÷ 18 V
Connexions électriques Les connexions du récepteur s’effectuent à l’aide de conducteurs de différentes couleurs (Fig.4):
Rouge / Noir ALIMENTATION Rouge = Positif, Noir = Négatif. En courant alternatif, indifférent
Blanc / Blanc SORTIE 1° RELAIS Contact sans potentiel d’un relais normalement ouvert
Violet / Violet SORTIE 2° RELAIS Contact sans potentiel d’un relais normalement ouvert
Bornes 1, 2 ANTENNE Entrée signal antenne (borne 1 conducteur externe, borne 2 âme)
Contact en sortie du récepteur
Les sorties sont commandées par un relais avec contact de type normalement ouvert “NA”. Si un contact de type normalement fermé “NC” est nécessaire, il faut couper
l’alimentation du récepteur, ouvrir le boîtier, d’abord par le bas comme l’illustre la Fig.5a puis par le haut comme sur la Fig.5b, puis extraire la carte avec précaution et
opérer sur la face des soudures du récepteur de la façon suivante:
1. Couper la portion de trace au point X (Fig.6)
.
Note:
Cette opération peut être faite aussi bien pour le relais N°1 que pour le relais N°2.
2. Unir avec une goutte d’étain les plots au point Y (Fig.6).
Antenne
Pour obtenir un bon fonctionnement, le récepteur a besoin d’une antenne type ABF ou ABFKIT; sans antenne, la portée est réduite à quelques mètres. L’antenne doit être installée le plus haut
possible; en présence de structures métalliques ou de béton armé, installer l’antenne au-dessus de ces dernières. Si le câble fourni avec l’antenne est trop court, utiliser un câble coaxial avec
une impédance de 52m ohms (par ex. RG58 à perte faible). La longueur du câble ne doit pas être supérieure à 10 m. Connecter la partie centrale (âme) à la borne 2 et le conducteur externe
à la borne 1 (dans la borne de l’antenne de la Fig.4). Si l’antenne est installée dans un endroit ne disposant pas d’un bon plan de terre (structures en maçonnerie) il est possible de connecter
la borne du conducteur externe à la terre en obtenant ainsi une meilleure portée. Naturellement, la prise de terre doit se trouver à proximité et être de bonne qualité. S’il n’est pas possible
d’installer l’antenne accordée ABF ou ABFKIT, on peut obtenir des résultats corrects en utilisant comme antenne un bout de fil fourni avec le récepteur, monté à plat et connecté à la borne 2.
Programmation
Pour que le récepteur reconnaisse un émetteur donné, il faut procéder à la mémorisation du code. Cette opération doit être répétée à chaque fois que l’on désire insérer un nouvel émetteur.
Il est possible de mémoriser dans le récepteur jusqu’à un maximum de 256 émetteurs. Il n’est pas prévu de pouvoir effacer un seul émetteur
mais seulement tous les codes en même temps. Pour mémoriser le code de l’émetteur, il est possible de choisir entre ces 2 options:
Mode I. Dans ce cas, il y a une unique phase de mémorisation pour chaque émetteur, durant cette phase la pression d’une touche ou d’une autre n’a pas d’importance. Chaque
émetteur occupe une seule place dans la mémoire. Chaque touche de l’émetteur active la sortie correspondante dans le récepteur, c’est-à-dire que la touche 1 active la sortie
1, la touche 2 active la sortie 2 et ainsi de suite (Fig.7a).
Mode II. À chaque touche de l’émetteur, il est possible d’associer une sortie particulière du récepteur, par exemple la touche 1 active la sortie 2, la touche 3 active la sortie 1,
etc. (Fig.7b). Dans ce cas, il faut mémoriser l’émetteur en sélectionnant la sortie désirée et en pressant la touche à associer. Naturellement, chaque touche ne peut activer qu’une
seule sortie tandis que la même sortie peut être activée par plusieurs touches. Une seule place en mémoire est occupée par chaque touche.
Pendant la mémorisation, nimporte quel émetteur correctement reconnu dans le rayon de réception de la radio est mémorisé. Évaluer
attentivement cet aspect, débrancher éventuellement lantenne pour réduire la capacité du récepteur. Les procédures de mémorisation des émetteurs
ont un temps limite pour leur exécution ; il faut donc lire et comprendre toute la procédure avant de commencer les opérations. Pour activer la mémorisation, il faut presser
la touche et suivre les indications de la diode électroluminescente présente sur le boîtier du récepteur (Fig.2).
Mémorisation dun émetteur en mode I (chaque touche active la sortie correspondante dans le récepteur).
Exemple
1. Presser la touche sur le récepteur et la maintenir enfoncée pendant au moins 3 secondes
3s
2. Quand la diode électroluminescente s’allume, relâcher la touche
3. Dans les 10 secondes qui suivent, presser pendant au moins 2 secondes une touche quelconque de l’émetteur à mémoriser
2s
N.B.: Si la mémorisation a été effectuée correctement, la diode sur le récepteur clignotera 3 fois. S’il y a d’autres émetteurs à mémoriser pour la sortie
sélectionnée, répéter le point 3 dans les 10 secondes qui suivent, autrement la phase de mémorisation se termine automatiquement. x3
Mémorisation dun émetteur en mode II (chaque touche peut être associée à une sortie particulière).
Exemple
1. Presser la touche sur le récepteur le nombre de fois correspondant à la sortie à sélectionner (2 fois pour la sortie n°2)
2. Vérifier que la diode électroluminescente émet un nombre de clignotements égal à la sortie sélectionnée (2 clignotements pour la sortie n°2)
3. Dans les 10 secondes qui suivent, presser pendant au moins 2 secondes la touche désirée de l’émetteur à mémoriser
N.B.: Si la mémorisation a été effectuée correctement, la diode sur le récepteur clignotera 3 fois. S’il y a d’autres émetteurs à mémoriser pour la sortie
sélectionnée, répéter le point 3 dans les 10 secondes qui suivent, autrement la phase de mémorisation se termine automatiquement. x3
Mémorisation dun émetteur à distance Il est possible de mémoriser un nouvel émetteur sans agir sur la touche. Il faut disposer pour cela
d’un émetteur déjà mémorisé et fonctionnant. On appellera “NOUVEAU” l’émetteur à mémoriser et “ANCIEN” celui qui est déjà mémorisé. Le “NOUVEL”
Exemple
émetteur héritera des caractéristiques de “l’ANCIEN”. Par conséquent, si “l’ANCIEN” émetteur a été mémorisé en mode I, le “NOUVEAU” sera
mémorisé lui aussi en mode I. Vice versa, si “l’ANCIEN” émetteur est mémorisé en mode II, il faudra presser les touches correctes dans les deux émetteurs.
1 Sur le NOUVEL émetteur : presser la touche pendant au moins 5 secondes, puis la relâcher.
5s
2. Sur l’ANCIEN émetteur : presser et relâcher lentement 3 fois la touche.
1s 1s 1s
3. Sur le NOUVEL émetteur : presser et relâcher lentement 1 fois la touche.
x1
N.B.: S’il y a d’autres émetteurs à mémoriser, répéter ces trois points pour chaque nouvel émetteur
Effacement de tous les émetteurs
Avec cette procédure on efface tous les codes contenus dans la mémoire. Exemple
1. Presser la touche sur le récepteur et la maintenir enfoncée
2. Attendre que la diode électroluminescente s’allume puis attendre qu’elle s’éteigne, attendre enfin qu’elle clignote trois fois
x3
3. Relâcher la touche exactement durant le troisième clignotement
N.B.: Si la mémorisation a été effectuée correctement, après peu la diode clignotera 5 fois
x5
!
Émetteurs
Les émetteurs SM2 et SM4 (Fig.1) n’ont besoin d’aucune intervention et
fonctionnent immédiatement. Pour contrôler leur bon fonctionnement, il suffit de
presser l’une des touches et vérifier le clignotement de la diode électroluminescente
rouge qui indique la transmission.
Récepteur
Le récepteur SMX2 (Fig.2) permet une utilisation universelle. Le boîtier fournit au
circuit une protection essentielle et efficace, il peut être fixé en utilisant l’adhésif sur
le fond ou avec des vis.
RX
RX
TX
RX
TX
TX
TX
TX
TX
TX
TX
RX
RX
F
2s
9
Maintenance
The system does not require any special maintenance.
Disposal
This product is made from various kinds of material, some of which can
be recycled while others must be disposed of. Make sure you recycle or
dispose of the product in compliance with current laws. Some electronic
components may contain polluting substances; do not dump them.
Technical specifications
Carrier frequency : 433.92MHz
Coding : 64-bit digital (18 billion,
billion combinations)
Transmitter SM2 SM4
Radiated power : 100µW
Buttons : 2 (SM2) or 4 (SM4)
Power input : 12Vdc +20% -40% with a 23A
type battery
Average absorption : 25mA
Working temperature : -40°C to +85°C
Dimensions and weight : diameter 48 h14mm, weight18g
Receiver SMX2
Memory : 256 codes
Input impedance : 52ohms
Sensitivity : better than 0.5µV (average range
150 – 200m with aerial)
Power input : without jumper = 24V typical. Limits
from 18 a to 24V direct or alternating.
: with jumper = 12V typical. Limits from
10 to 18V direct or alternating
Absorption when not working : 10mA at 24Vac
Absorption with 2 active relays : 60mA at 24Vac
N° relays : 2
Relay contact : normally open max. 0.5A and 50V
Energising time : about 200ms (reception of 2
correct codes)
De-energising time : about 300ms from last valid code
Working temperature : -10°C to +55°C
Box protected to : IP30D
Dimensions and weight : 86x57 h22mm, weight 55g
Manutenzione
Il sistema non necessita di alcuna manutenzione particolare.
Smaltimento
Questo prodotto è costituito da varie tipologie di materiali, alcuni possono
essere riciclati, altri dovranno essere smaltiti. Informatevi sui sistemi di
riciclaggio o smaltimento del prodotto attenendosi alle norme di legge
vigenti a livello locale. Alcuni componenti elettronici potrebbero contenere
sostanze inquinanti: non disperdeteli nell’ambiente.
Caratteristiche tecniche
Frequenza della portante : 433.92MHz
Codifica : digitale 64 bit (18 miliardi
di miliardi di combinazioni)
Trasmettitore SM2 SM4
Potenza irradiata : 100µW
Tasti : 2 (SM2) oppure 4 (SM4)
Alimentazione :
12Vdc +20% -40% con batteria tipo 23A
Assorbimento medio : 25mA
Temperatura di funzionamento : -40°C a +85°C
Dimensioni e peso : diametro 48 h14mm, peso 18g
Ricevitore SMX2
Memoria : 256 codici
Impedenza d’ingresso : 52 ohm
Sensibilità : migliore di 0.5µV (portata media
150 – 200m con antenna)
Alimentazione : senza ponticello = 24V tipici. Limiti
da 18 a 24V continua o alternata
: con ponticello = 12V tipici. Limiti
da 10 a 18V continua o alternata
Assorbimento a riposo : 10mA a 24Vac
Assorbimento 2 relè attivi : 60mA a 24Vac
N° relè : 2
Contatto relè : normalmente aperto max 0.5A e 50V
Tempo eccitazione : circa 200ms (ricezione di 2 codici
corretti)
Tempo diseccitazione : circa 300ms dall’ultimo codice
corretto
Temperatura di funzionamento : -10°C a +55°C
Grado di protezione del contenitore
: IP30D
Dimensioni e peso : 86x57 h22mm, peso 55g
Maintenance
Le système n’a besoin d’aucune maintenance particulière
Mise au rebut
Ce produit est constitué de différents types de matériaux dont certains
peuvent être recyclés, d’autres doivent être mis au rebut. Informez-vous
sur les méthodes de recyclage ou de mise au rebut en suivant les normes
en vigueur sur le plan local. Certains composants électroniques peuvent
contenir des substances polluantes: ne les abandonnez pas dans la
nature.
Caractéristiques techniques
Fréquence : 433.92MHz
Codage : numérique 64 bits (18 milliards
de milliards de combinaisons)
Émetteur SM2 SM4
Puissance irradiée : 100µW
Touches : 2 (SM2) ou 4 (SM4)
Alimentation :
12 Vcc +20% -40% avec pile type 23A
Absorption moyenne : 25mA
Température de fonctionnement : -40°C à +85°C
Dimensions et poids : diamètre 48 h14mm, poids 18g
Récepteur SMX2
Mémoire : 256 codes
Impédance d’entrée : 52ohms
Sensibilité : supérieure à 0.5µV (portée moyenne
150 – 200m avec antenne)
Alimentation : sans shunt = 24V typiques. Limites
de 18 à 24V continu ou alternatif
: avec shunt = 12V typiques. Limites
de 10 à 18V continu ou alternatif
Absorption au repos : 10mA à 24Vca
Absorption 2 relais actifs : 60mA à 24Vca
Nombre de relais : 2
Contact relais :
normalement ouvert max 0.5 A et 50 V
Temps excitation : environ 200 ms (réception de 2
codes corrects)
Temps désexcitation : environ 300 ms à compter du dernier
code correct
Température de fonctionnement : -10°C à +55°C
Protection du boîtier : IP30D
Dimensions et poids : 86x57 h22mm, poids 55g
Wartung
Das System ist praktisch wartungsfrei.
Entsorgung
Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Werkstoffen, von denen
einige wiederverwertet werden können und andere dagegen entsorgt
werden müssen. Informieren Sie sich über die Recycling - oder
Entsorgungsmethoden und halten Sie sich strikt an die örtlich gültigen
Bestimmungen. Bestimmte elektronische Komponenten könnten
umweltverschmutzende Substanzen enthalten – nicht in die Umwelt geben!
Technische Merkmale
Empfangsfrequenz : 433.92MHz
Codierung : digital 64 bit (18 Milliarden von
Milliarden Kombinationen)
Sender SM2 SM4
Ausgestrahlte Leistung : 100
µ
W
Tasten : 2 (SM2) oder 4 (SM4)
Stromversorgung : 12Vdc +20% -40% mit 23A Batterie
Durchschnittliche Leistungsaufnahme
: 25mA
Betriebstemperatur : -40°C bis +85°C
Abmessungen und Gewicht :
Durchmesser 48 H14mm, Gewicht 18g
Empfänger SMX2
Speicher : 256 Codes
Eingangsimpedanz : 52ohm
Empfindlichkeit : mehr als 0.5
µ
V (durchschnittliche
Reichweite 150 – 200m mit Antenne)
Stromversorgung : ohne Überbrückung = 24V Typische
Grenzen von 18 bis 24V Dauer-
oder Wechselstrom
: mit Überbrückung = 12 V Typische
Grenzen von 10 bis 18V Dauer-
oder Wechselstrom
Leistungsaufnahme in Ruhezustand
: 10mA bei 24Vac
Leistungsaufnahme mit 2 aktiven Relais
: 60mA bei 24Vac
Relais Nr. : 2
Relaiskontakt :
gewöhnlich geöffnet max 0.5A und 50V
Erregungszeit : ca. 200ms (Empfang von 2 korrekten
Codes)
Entregungszeit :
ca. 300ms ab dem letzten korrekten Code
Betriebstemperatur : -10°C bis +55°C
Schutzart des Gehäuses : IP30D
Abmessungen und Gewicht : 86x57 H22mm, Gewicht 55g
GB
I
F
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Nice Automation Smilo Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire