Kenmore 13 cu. ft. Upright Freezer - White Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
2
Notez les numéros de
modèle/ série
Notez les numéros de modèle/série..............2
Consignes de sécurité importantes................2
Informations concernant la garantie.............5
Contrats de protection principaux................6
Étapes initiales..........................................7
Conseils pour économiser l’énergie...............9
Réglage de la commande de température......10
Caractéristiques facultatives......................10
Entretien et nettoyage...............................11
Panne d’électricité/
défaillance du congélateur.........................14
Avant d’appeler.......................................14
Table des Matières
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
avant d’utiliser votre nouvel appareil.
IMPORTANT
N’utilisez que du savon et de l’eau pour
nettoyer la plaque signalétique.
IMPORTANT
Cette mention indique des renseignements
importants relatifs à l’installation, au
fonctionnement ou à l’entretien. Toutefois,
ceux-ci n’impliquent aucune notion de danger.
ATTENTION
La mention ATTENTION signale la
présence d’une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
est susceptible de causer des blessures
mineures ou moyennement graves.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une
situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
DANGER
La mention DANGER indique un danger
imminent qui causera la mort ou des
blessures graves s’il n’est pas évité.
Veuillez lire et conserver ces instructions
Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des
instructions d’utilisation spéciques à votre modèle.
Utilisez votre électroménager en suivant les
instructions présentées dans ce guide seulement.
Ces instructions ne répondent pas à toutes les
conditions et situations possibles. Il faut user de bon
sens et de prudence durant l’installation, l’emploi et
l’entretien de tout appareil.
Notez les numéros de modèle et de série
dans l’espace ci-dessous. Ces informations
se trouvent sur la plaque signalétique située
à l’intérieur du compartiment de l’appareil.
Numéro de modèle :
ou
Numéro de série :
Date d’achat :
253.
Consignes de sécurité
Ne tentez pas d’installer ou de faire fonctionner
votre appareil avant d’avoir lu les consignes de
sécurité comprises dans ce manuel. Les articles
de curité présentés dans ce manuel portent les
indications Danger, Avertissement ou Attention
selon le type de risque auquel ils sont liés.
Dénitions
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Il sert à
vous mettre en garde contre les risques potentiels
de blessures corporelles. Respectez toutes les
consignes de sécurité qui suivent ce symbole an
d’éviter les blessures ou la mort.
Consignes de
sécurité importantes
3
Consignes de sécurité importantes
Mise au rebut appropriée de votre
appareil électroménager
Dangers d’enfermement des enfants
Les dangers d’enfermement et de suocation
des enfants constituent un problème dont il
faut sérieusement tenir compte. Les appareils
abandonnés ou mis au rebut sont dangereux,
même si ce n’est « que pour quelques jours
». Si vous désirez vous défaire de votre vieil
appareil, veuillez suivre les instructions ci-
dessous an d’aider à prévenir les accidents.
Avant de mettre votre vieil appareil au rebut :
Enlevez les portes.
Laissez les clayettes en place pour que les
enfants ne puissent pas grimper
facilement à l’intérieur.
Faites retirer le uide
frigorigène par un
technicien en entretien
et en réparation qualié.
Pour votre sécurité
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence
ni aucun autre liquide inammable à
proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil. Lisez les étiquettes
d’avertissement du produit concernant
l’inammabilité et les autres dangers.
Ne faites pas fonctionner l’appareil en
présence de vapeurs explosives.
Enlevez et jetez les cales d’espacement
utilisées pour immobiliser les clayettes
durant l’expédition. Les enfants peuvent
s’étouer avec les petits objets.
Enlevez toutes les agrafes du carton. Les
agrafes peuvent causer de graves coupures
et endommager les nis si elles enternt en
contact avec d’autres appareils ou meubles.
IMPORTANT
Votre vieux appareil peut avoir un
système de refroidissement qui utilise les
CFC ou HCFC (chlooruorocarbures ou
hydrochlorouorocarbures). Les CFC et
les HCFC sont jugés nocifs pour la couche
d’ozone stratosphérique s’ils sont libérés
dans l’atmosphère. D’autres réfrigérants
peuvent également causer des dommages
à l’environnement lorsqu’ils sont rejetés dans
l’atmosphère. Si vous vous débarrassez de
votre vieux appareil, assurez-vous que les
réfrigérants sont retirés pour une élimination
appropriée par un technicien qualié. Si vous
libérez intentionnellement des réfrigérants,
vous pouvez être soumis à des amendes et
à des peines d’emprisonnement en vertu des
dispositions de la législation environnementale.
AVERTISSEMENT
Vous devez suivre ces directives pour
que les mécanismes de sécurité de cet
appareil fonctionnent correctement.
Information concernant l’électricité
L’appareil doit être branché que dans
sa propre prise électrique CA de 115V
et 60Hz. Le cordon d’alimentation de
l’appareil est muni d’une che à trois
broches avec mise à la terre pour vous
protéger contre les chocs électriques. Il
doit être branché directement dans une
prise électrique à 3 broches avec mise à
la terre. La prise murale doit être installée
conformément aux codes et règlements
locaux. Consultez un électricien qualié.
N’utilisez pas de rallonge électrique
ou d’adaptateur.
Réparez ou remplacez immédiatement
un cordon électrique qui serait usé ou
endommagé.
Ne débranchez jamais l’appareil en
tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez
toujours la che fermement en la tiarnt en
ligne droite pour la retirer de la prise an
d’éviter d’endommager le cordon.
Pour éviter les chocs électriques,
débranchez l’appareil avant de le
nettoyer ou de remplacer une ampoule.
Sécurité des enfants
Détruisez ou recyclez le carton, les sacs en
plastique et tout autre matériau d’emballage
externe immédiatement après avoir déballé
l’appareil. Les enfants ne devraient JAMAIS
jouer avec ces articles. Les boîtes de carton
recouvertes de tapis, de couvre-lits, de feuilles
de plastique ou de pellicule étirable peuvent
se transformer en chambres hermétiques et
rapidement provoquer une suocation.
4
Une tension variant de 10 % ou plus risque de nueir au rendement de votre appareil. Le
fait de faire fonctionner l’appareil avec une alimentation insusante peut endommager
le compersseur. Un tel dommage n’est pas couvert par votre garantie.
Pour éviter que l’appareil ne soit accidentellement mis hors tension, ne le branchez pas
dans une prise commandée par un interrupteur mural et ne tirez pas sur le cordon.
Évitez de brancher l’appareil à un circuit muni d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFI).
Prise avec mise à la terre
Cordon électrique muni
d’une fiche à trois broches
avec mise à la terre
Ne coupez pas,
n'enlevez pas et ne
mettez pas hors circuit
la broche de mise à la
terre de cette fiche.
Consignes de sécurité importantes
5
Informations concernant la garantie
1
Informations concernant la garantie
GARANTIE DES ÉLECTROMÉNAGERS KENMORE
PENDANT UN AN à compter de la date de vente, cet appareil est garanti contre les
défauts de matériau ou d’exécution quand il est installé, utilisé et entretenu conformément
à toutes les instructions fournies.
AVEC UNE PREUVE DE VENTE, un produit défectueux bénéfi ciera d’une
réparation ou d’un remplacement gratuit(e) à la discrétion du vendeur. Pour
organiser un entretien au titre de la garantie, appelez le 1-800-4-MY-HOME
MD
Si cet appareil est utilisé à une autre fi n qu’à des fi ns familiales privées, cette garantie
s’applique pendant 90jours seulement à compter de la date de vente aux États-Unis et est
nulle au Canada.
Cette garantie couvre UNIQUEMENT les défauts de matériau et
d’exécution, et ne remboursera PAS:
1. Les articles non indispensables qui peuvent s’user avec un usage normal, dont,
notamment, les fi ltres, les courroies, les sacs et les ampoules qui se vissent.
2. La visite d’un technicien qualifi é pour obtenir des instructions quant à l’installation,
l’utilisation ou l’entretien de l’appareil.
3. La visite d’un technicien qualifi é pour nettoyer ou entretenir l’appareil.
4. Les dommages ou pannes du produit causés par une installation, une utilisation ou
un entretien non conformes à l’ensemble des instructions fournies avec le produit.
5. Les dommages ou pannes du produit causés par un accident, un abus, une mauvaise
utilisation ou toute utilisation autre que celle pour laquelle l’appareil a été conçu.
6. Les dommages ou pannes causés par l’utilisation de détergents, de produits
nettoyants ou chimiques, ou d’accessoires autres que ceux recommandés dans les
instructions fournies avec le produit.
7. Les dommages ou défaillances des pièces ou des systèmes causés par des
modifi cations non autorisées apportées à l’appareil.
Exonération concernant les garanties implicites ; limitations des recours
L’unique recours du client en vertu de cette garantie limitée est la réparation du produit
tel que décrit précédemment. Les garanties implicites, y compris les garanties implicites
de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à un an ou
à la période la plus courte permise par la loi. Sears ne peut être tenu responsable des
dommages accessoires ou indirects. Certains états et certaines provinces ne permettent
aucune restriction ou exemption sur les dommages accessoires ou indirects, ni de restriction
sur les garanties implicites de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier.
Dans ce cas, ces limitations ou exclusions pourraient ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie n’est valide que si ce produit est utilisé aux États-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis et il est possible que vous ayez aussi
d’autres droits, qui varient d’un état ou d’une province à l’autre.
* Le service de réparation à domicile n’est pas disponible dans toutes les régions
canadiennes, et cette garantie ne couvrira pas les frais de déplacement de l’utilisateur
ou du dépanneur ni les frais de transport si ce produit est situé dans une région éloignée
(comme défi ni par Sears Canada Inc.) en cas d’indisponibilité du dépanneur agréé.
Sears Brands Management Corporation, Hoff man Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
6
Contrats de protection principaux
Félicitations pour votre achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore
MD
est conçu et
fabriqué dans le but de vous orir plusieurs années d’utilisation sans tracas. Cependant,
comme tous les appareils, il peut nécessiter un entretien préventif ou des réparations
occasionnelles. Dans de tels cas, un contrat de protection principal peut vous permettre
d’économiser de l’argent et vous éviter des problèmes.
Le contrat de protection principal aide aussi à prolonger la durée de vie de votre nouvel
appareil. Voici ce que couvre le contrat* :
• Les pièces et la main-d’oeuvre requises pour le fonctionnement adéquat de l’appareil
dans des conditions d’utilisation normales, pas seulement pour les défauts. Notre
couverture vous ore beaucoup plus que la simple garantie du produit. Aucune
franchise, aucune exclusion de défaillance fonctionnelle – une véritable protection.
Un service professionnel oert par une équipe de plus de 10 000 techniciens de service
Sears autorisés, ce qui signie que votre appareil sera coné à une personne de conance.
• Des appels de service illimités et un service à la grandeur du pays, à tout moment,
aussi souvent que vous le désirez.
• La garantie « anti-citron », vous assurant le remplacement de l’appareil couvert si quatre
défaillances ou plus surviennent à l’intérieur de douze mois.
• Le remplacement de l’appareil couvert s’il ne peut être réparé.
Une vérication d’entretien préventive annuelle sur demande et sans frais.
• Un service d’aide téléphonique rapide, appelé « Résolution rapide », qui vous permet
de bénécier du soutien téléphonique d’un représentant Sears pour tous les produits.
Nous sommes votre « guide d’utilisation parlant ».
• Une protection contre les surtensions pour les dommages électriques causés par des
uctuations de courant.
• Une couverture annuelle de 250 $ pour la perte d’aliments à la suite de toute
détérioration d’aliments résultant d’une défaillance mécanique d’un réfrigérateur ou d’un
congélateur couvert.
• Le remboursement de la location, si la réparation de l’appareil couvert prend plus de
temps que prévu.
• Un rabais de 25 % sur le prix régulier de tout service de réparation non couvert et les
pièces installées qui en découlent.
Une fois le contrat acheté, un simple appel téléphonique sut pour obtenir un service de
réparation. Vous pouvez téléphoner à toute heure du jour ou de la nuit, ou prendre rendez-
vous en ligne pour une réparation.
Le contrat de protection principal est un achat sans risque. Si, pour quelque raison que ce
soit, vous annulez le contrat durant la période de garantie du produit, vous serez remboursé
en totalité. En cas d’annulation après la période de garantie du produit, vous recevrez un
remboursement calculé au prorata. Procurez-vous votre contrat de protection principal
dès aujourd’hui!
Certaines restrictions et exclusions s’appliquent. Si vous êtes aux États-Unis et que vous désirez
connaître les prix et obtenir de plus amples renseignements, composez le 1 800 827-6655.
* Au Canada, la couverture de certains articles peut varier. Pour connaître tous les détails,
communiquez avec Sears Canada au 1 800 361-6665.
Service d’installation Sears
Pour bénécier du service d’installation professionnel de Sears pour électroménagers,
ouvre-portes de garage, chaueeau et autres appareils domestiques importants, aux États-
Unis et au Canada, composez le 1 800 4-MY-HOME
MD
.
7
Étapes initialas
Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation spéciques à votre
modèle. Utilisez votre appareil en suivant les instructions présentées dans ce guide seulement.
Avant de mettre l’appareil en marche, suivez ces étapes initiales importantes.
Emplacement
Choisissez un emplacement près d’une prise
électrique mise à la terre, sans disjoncteur de fuite
de terre. N’utilisez pas de rallonge électrique ou de
che d’adaptation.
Pour permettre un fonctionnement des plus
ecaces, le l’unité doit être placé dans un endroit
où la température ambiante ne dépasse pas 43 °C
(110 °F). Une température égale ou inférieure à
0 °C (32 °F) N’AFFECTERA PAS le fonctionnement
du appareil. Les éléments chauants de compresseur
supplémentaires ne sont pas recommandés.
Laissez de l’espace pour que l’air puisse circuler
autour de l’appareil. Pour assurer une circulation d’air
adéquate, laissez un espace de 75 mm (3 po) de
chaque côté du unité.
1"
3"
3"
3"
3" AIR SPACE
75 mm
(3 po)
25 mm
(1 po)
75 mm
(3 po)
75 mm
(3 po)
Dégagement de 75 mm (3 po)
Installation
75 mm (3 po)
75 mm (3 po)
75 mm (3 po)
REMARQUE
Les parois externes du appareil peuvent
devenir chaudes lorsque le compresseur
fonctionne pour transférer la chaleur
présente à l’intérieur. La température des
parois peut atteindre jusqu’à 15 °C (30
°F) de plus que la température ambiante.
Pour cette raison, il est particulièrement
important dans les climats plus chauds
de laisser assez d’espace pour que l’air
circule autour de votre l’unité.
Mise à niveau
Les quatre coins de votre l’unité doivent
reposer fermement sur un plancher solide. Le
plancher doit être assez solide pour supporter
le poids de l’appareil une fois plein.
REMARQUE
Il est Très Important que votre appareil
soit mis à niveau pour fonctionner
correctement. Si le l’unité n’est pas mis
à niveau durant l’installation, la porte
peut être désalignée et ne pas se fermer
correctement ou de manière hermétique,
ce qui cause des problèmes de
refroidissement, de givre et d’humidité.
Pour mettre à niveau les modèles de
congélateurs verticaux :
Après avoir jeté les vis de mise en caisse
et la palette de bois, utilisez un niveau de
charpentier pour mettre le l’unité à niveau de
l’avant vers l’arrière. Ajustez les pieds de mise
à niveau avant plus haut d’une demi-patte
de manière à ce que la porte se referme
facilement si elle est laissée à moitié ouverte.
Pour mettre à niveau les modèles de
congélateurs horizontaux :
Au besoin, ajoutez des cales en métal ou en
bois entre les pieds de l’appareil et le sol.
8
Nettoyage (avant usage)
Lavez toutes les pièces amovibles,
l’intérieur et l’extérieur avec de l’eau
chaude et un détergent doux. Séchez.
N’utilisez pas de nettoyants agressifs sur
ces surfaces.
N’utilisez pas de lame de rasoir ou tout
autre instrument pointu pouvant rayer
la surface de l’appareil, lorsque vous
enlevez les étiquettes adhésives. La colle
laissée par le ruban ou les étiquettes
peut être enlevée à l’aide d’un mélange
d’eau chaude et de détergent doux ou en
touchant le résidu de colle avec le côté
collant du ruban déjà enlevé. N’enlevez
pas la plaque signalétique.
ATTENTION
Pour que la porte ferme bien, NE
LAISSEZ PAS les emballages des aliments
dépasser des clayettes.
Pour installer l’œillet de clayette sur la clayette:
1. Avec la clayette
métallique installée,
enfoncez l’œillet
de clayette sur la
clayette qui est
xée à la paroi de
l’appareil. Assurez-
vous que la partie
la plus grande de
l’œillet de clayette
reste à distance de la paroi.
2. Enfoncez
l’œillet de
clayette sur
la clayette
jusqu’à
ce qu’il
s’enclenche.
3. Faites coulisser
l’œillet de clayette
sur l’œillet déjà
xé sur la paroi de
l’appareil jusqu’à ce
qu’il soit encastré.
Étapes initialas
Pour installer les brides de poignée au panier :
1. Placez le panier sur une surface
solide et plate.
2. Avec le côté
étroit de la
bride de la
poignée sur
l’intérieur
du panier,
accrochez
la bride de
poignée à la
zone enfoncée
dans le panier.
3. Lorsque la surface
intérieure clique bien
en place, continuez
le processus en
bougeant la bride
de la poignée
légèrement vers l’extérieur et en
appuyant fermement pour cliquer en
place sur la surface extérieure.
9
L’appareil doit être installé dans la zone
la plus froide de la pièce, loin d’appareils
produisant de la chaleur ou de conduits
de chauage, et à l’abri du soleil.
Laissez refroidir les aliments chauds à
la température ambiante avant de les
mettre dans l’unité. Surcharger l’appareil
oblige le compresseur à fonctionner plus
longtemps. Les aliments qui mettent trop
longtemps à appareil peuvent perdre en
qualité ou se gâter.
Veillez à bien emballer les aliments et à
essuyer les contenants avant de les mettre
au congélateur. Cela permet de réduire
l’accumulation de givre dans.
Les clayettes ne doivent pas être
recouverts de papier d’aluminium,
de papier ciré ou d’essuie-tout. Les
revêtements entravent la circulation de
l’air et rendent l’unité moins ecace.
Organisez et étiquetez les aliments pour
éviter de les chercher et d’ouvrir la porte
trop longtemps. Prévoyez de prendre
plusieurs articles en même temps et
refermez la porte aussi vite que possible.
Conseils pour
économiser l’énergie
Étapes initialas
Dépose de la porte
Si vous devez enlever la porte :
1. Déposez doucement l’unité sur son
dos, un tapis ou une couverture.
2. Enlevez les deux vis principales et le
panneau principal.
3. Retirer le l métallique des attaches,
en bas de la caisse.
4. Pour débrancher le connecteur,
si exigé, retenir le connecteur de
la caisse en place, puis sortir le
connecteur de la porte.
5. Enlevez les vis de la charnière inférieure.
6.
Enlevez le couvre-charnière supérieur
en plastique.
7. Enlevez les vis de la charnière supérieure.
8. Retirez la charnière supérieure de la caisse.
9. Enlevez la porte et la charnière inférieure
de la caisse.
10. Pour remettre la porte, inversez les
étapes mentionnées cidessus et serrez
solidement toutes les vis an de prévenir
le déplacement des charnières.
10
Réglage de la commande
de température
Période de refroidissement
Pour une bonne conservation des aliments,
laissez fonctionner l’appareil pendant
4 heures pour lui permettre de refroidir
complètement. L’unité fonctionnera en
permanence durant les premières heures.
Les aliments déjà congelés peuvent être
mi dans l’appareil après les premières
heures de fonctionnement. Les aliments
non congelés NE DOIVENT PAS être
placés dans l’unité avant que celui-ci n’ait
fonctionné pendant 4 heures.
Lorsque vous remplissez l’appareil,
ne congelez pas plus de 1,4 kg (3 lb)
d’aliments frais par 0,03 m³ (1 pi³) de
capacité en une seule fois. Répartissez
uniformément les aliments à congeler
dans l’unité. Il n’est pas nécessaire de
tourner le bouton de commande vers un
réglage plus froid lorsque vous congelez
des aliments.
Commande de température
Commande de température électromécanique
(modèles horizontaux et certains modèles verticaux)
La commande de température
électromécanique est située à l’intérieur
du appareil pour les modèles verticaux
et sur la paroi externe gauche pour les
modèles horizontaux. La température est
préprogrammée à l’usine an d’orir une
température de conservation des aliments
satisfaisante. Cependant, la commande de
température peut être ajustée pour satisfaire
vos exigences personnelles. Pour ajuster
le réglage de la température, tournez le
bouton de la commande de température
vers la droite ou vers la gauche. Attendez
plusieurs heures entre les ajustements pour
permettre à la température de se stabiliser.
Caractéristiques
facultatives
REMARQUE
Votre appareil possède plusieurs ou
l’ensemble des caractéristiques ci-dessous.
Familiarisez-vous avec ces caractéristiques :
leur utilisation et leur entretien.
Serrure de sécurité à clé éjectable
Cette serrure de sécurité ferme solidement
la porte. Les aliments sont donc bien
protégés. Pour verrouiller ou déverrouiller
le congélateur, faites glisser la clé dans la
serrure et tournez. La clé se désengage de la
serrure une fois qu’elle est tournée.
Bouton bleu de dégivrage (certains
modèles de congélateurs horizontaux)
IMPORTANT
Lorsque le bouton bleu de dégivrage est
complètement recouvert de givre, il faut
eectuer le dégivrage du congélateur et
le nettoyer.
Bouton bleu
de dégivrage
Alarme de température
Cette fonction sert à prévenir si la
température intérieure atteint un niveau
dangereux. La température caractéristique
alimentée par l’électricité domestique.
Elle ne fonctionnera pas si l’électricité
domestique est coupée.
Pour mettre l’alarme en sourdine, appuyez sur
le bouton «set» situé à côté du voyant ALARM
OFF sur l’achage ou appuyez sur n’importe
quelle touche du panneau de commande.
Éclairage intérieur
La lumière s’allume automatiquement lorsque
la porte est ouverte. Pour remplacer l’ampoule,
11
Caractéristiques
facultatives
réglez la commande de température à
la position « OFF » (Arrêt) et débranchez
le cordon électrique. Remplacez la vieille
ampoule par une nouvelle de même puissance.
Clayettes intérieures réglables
(certains modèles de congélateurs verticaux)
Les clayettes intérieures réglables à positions
multiples peuvent être ajustées selon la taille
du produit utilisé. Vous devez enlever et jeter
les espaceurs utilisés pour immobiliser les
clayettes durant l’expédition.
Adjustable Interior Shelves
Upright Models
Système Smart Basket
TM
(certains
modèles de congélateurs horizontaux)
Ce panier permet d’organiser le rangement
des articles de forme irrégulière. Pour
atteindre les autres
aliments dans le
congélateur, faites
glisser le panier sur
le côté ou retirez-le.
Soulevez
et sortez
Entretien et nettoyage
ATTENTION
Les objets humides collent aux surfaces
froides. Ne touchez pas les surfaces froides
du congélateur avec les mains humides.
Entre les cycles de dégivrage
Pour éviter d’eectuer des dégivrages fréquents,
utilisez occasionnellement un grattoir en plastique
pour enlever le givre. Raclez vers vous. N’utilisez
jamais d’instrument en métal pour retirer le givre.
Certains congélateurs verticaux sont sans
givre et se dégivrent automatiquement, mais
ils doivent être nettoyés de temps en temps.
Dégivrage
ATTENTION
Lorsque vous procédez à un dégivrage,
le congélateur doit être débranché de la
source d’alimentation (pour éviter tout
risque de choc électrique).
Il est important de dégivrer et de nettoyer le
congélateur lorsqu’il y a une accumulation
de givre de 0,6 à 1,3 cm (de ¼ à ½ po). Le
givre peut s’accumuler plus rapidement sur
la partie supérieure du congélateur à cause
de l’air chaud et humide qui entre dans le
congélateur lorsque la porte est ouverte.
Retirez les aliments et laissez la porte
ouverte lorsque vous dégivrez le congélateur.
Pour dégivrer les modèles de congélateurs
verticaux avec vidange de l’eau de dégivrage :
Retirez le bouchon de vidange de la paroi
inférieure à l’intérieur du congélateur en le
tirant d’un mouvement horizontal.
Pour accéder au tube de vidange externe
sur les modèles possédant un panneau
principal, retirez d’abord les deux vis du
panneau principal. Repérez le tube de
vidange près du côté gauche (au milieu)
sous le congélateur.
Placez un récipient peu profond sous le
tube de vidange. L’eau de dégivrage
s’écoulera. Vériez de temps en temps le
récipient pour que l’eau ne déborde pas
(voir gure 1).
12
Bouchon de vidange
de dégivrage
Récipient
gure 2
Un adaptateur de tuyau d’arrosage de 1,3
cm (0,5 po) peut être utilisé pour vidanger
le congélateur directement dans un siphon
de sol. Si votre modèle n’est pas équipé
d’un adaptateur, vous pouvez en acheter
un dans la plupart des quincailleries.
Replacez le bouchon de vidange lorsque
le dégivrage et le nettoyage sont terminés.
Si la vidange est laissée ouverte, de l’air
chaud peut entrer dans le congélateur.
Pour dégivrer les modèles de congélateurs
horizontaux avec vidange de l’eau de dégivrage :
Placez un ustensile peu profond sous la
sortie de vidange. Retirez le bouchon
de vidange extérieur (voir gure 2). Un
adaptateur de tuyau d’arrosage de 1,3 cm
(0,5 po) peut être utilisé pour vidanger le
congélateur directement dans un siphon de
sol (voir gure 3). Si votre modèle n’est pas
équipé d’un adaptateur, vous pouvez en
acheter un dans la plupart des quincailleries.
Plateau de
dégivrage
Tube de
vidange
gure 1
Retirez le bouchon de vidange à l’intérieur du
congélateur (voir gure 4). L’eau de dégivrage
s’écoulera. Vériez de temps en temps le
récipient pour que l’eau ne déborde pas.
Adaptateur
de tuyau
Bouchon de
vidange
de dégivrage
gure 3
Bouchon
de vidange
gure 4
Replacez les bouchons de vidange lorsque
le dégivrage et le nettoyage sont terminés.
Si la vidange est laissée ouverte, de l’air
chaud peut entrer dans le congélateur.
Pour dégivrer les modèles sans vidange de
l’eau de dégivrage :
Placez des serviettes ou des journaux en
bas du congélateur pour récupérer le
givre. Celui-ci se détachera et tombera.
Retirez les serviettes et/ou les journaux.
Si le givre n’est pas trop dur, retirez-le à
l’aide d’un grattoir en plastique. Si le givre
est dur, remplissez des récipients profonds
avec de l’eau chaude et placez-les au
fond du congélateur.
Fermez la porte/le couvercle du
congélateur. 15 minutes devrait sure pour
ramollir le givre.
Répétez cette procédure, si nécessaire.
Entretien et nettoyage
13
Conseils pour les vacances et
les déménagements
Petites vacances : Laissez fonctionner le congélateur pendant les vacances de moins de
trois semaines.
Longues vacances : Si le congélateur n’est pas utilisé pendant plusieurs mois :
Enlevez tous les aliments et débranchez le cordon d’alimentation.
Nettoyez et séchez soigneusement l’intérieur.
Laissez la porte du réfrigérateur entrouverte et bloquez-la en position ouverte, si nécessaire,
de manière à prévenir les odeurs et l’accumulation de moisissure.
Déménagement : Lorsque vous déplacez le congélateur, suivez ces directives an de
prévenir tout dommage :
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Retirez les aliments, eectuez un dégivrage et nettoyez le congélateur.
Fixez bien toutes les pièces amovibles comme le panneau principal, les paniers et les
clayettes avec du ruban pour prévenir tout dommage.
Dans le véhicule de déménagement, xez le congélateur en position debout de manière
à empêcher tout mouvement. Protégez également l’extérieur du congélateur à l’aide
d’une couverture ou d’un objet semblable.
Nettoyage de l’extérieur
Lavez la caisse avec de l’eau tiède et un détergent liquide doux. Rincez bien et séchez
avec un chion propre et doux. Replacez les pièces et les aliments.
AVERTISSEMENT
Si vous laissez la porte du congélateur ouverte lorsque vous partez en vacances, assurez-
vous qu’aucun enfant ne peut s’y aventurer et s’y laisser enfermer.
Entretien et nettoyage
Nettoyage de l’intérieur
Après le givrage, nettoyez les surfaces internes du l’unité avec une solution composée de
30 ml (2 c. à table) de bicarbonate de soude dans 1 L (1 pinte). Rincez et séchez. Essorez bien
l’eau de l’éponge ou du chion avant de nettoyer autour des commandes ou des composants
électriques.
Lavez les pièces amovibles et le joint de porte en utilisant la solution de bicarbonate de
soude mentionnée ci-dessus ou un détergent doux et de l’eau chaude. Rincez et chez.
N’utilisez jamais de tampons à récurer métalliques, brosses, nettoyants abrasifs ou solutions
alcalines lors du nettoyage. Ne lavez aucune des pièces amovibles dans le lave-vaisselle.
14
En cas de panne d’électricité, les aliments restent congelés pendant au moins 24 heures
si la porte du congélateur reste fermée. Si la panne d’électricité se poursuit, placez 3,2 ou
3,6 kg (7 ou 8 lb) de glace sèche dans le congélateur toutes les 24 heures. Regardez dans
les pages jaunes sous Glace sèche, Laiterie ou Fabricants de crème glacée pour obtenir la
liste des fournisseurs de glace sèche locaux. Portez toujours des gants et faites preuve de
prudence lorsque vous manipulez de la glace sèche.
Si le congélateur a cessé de fonctionner, reportez-vous à la section « Lappareil ne
fonctionne pas » du Guide de dépannage. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème,
appelez immédiatement un réparateur autorisé. Si le congélateur reste éteint pendant
plusieurs heures, suivez les instructions ci-dessus concernant l’utilisation de glace sèche en
cas de panne d’électricité. Au besoin, conez vos aliments à un entrepôt frigorique local
jusqu’à ce que votre congélateur puisse fonctionner. Consultez les pages jaunes à la section
« Entrepôts frigoriques ».
Panne d’électricité / défaillance du congélateur
REMARQUE
N’ouvrez pas la porte du congélateur sans raison valable si le congélateur est éteint pendant
plusieurs heures.
GUIDE DE
DÉPANNAGE
Avant de faire appel au service après-vente, consultez cette liste. Elle pourra vous
économiser temps et argent. Cette liste décrit des situations courantes qui ne sont
causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux.
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
FONCTIONNEMENT DU L’APPAREIL
L’appareil ne
fonctionne pas.
L’appareil est branché sur un
circuit avec interrupteur de
défaut à la terre.
La commande de température
est à la position OFF (Arrêt).
L’appareil n’est pas branché ou
la che est lâche.
Les fusibles domestiques sont
grillés ou le disjoncteur du
circuit déclenché.
Panne de courant.
Utilisez un autre circuit. Dans le doute, faites
vér er la prise par un technicien qualié.
Reportez-vous à la section « Réglage de la
commande de température ».
Assurez-vous que la che est bien branchée
sur la prise.
Vériez/remplacez le fusible temporisé de 15
A. Réinitialisez le disjoncteur du circuit.
Vériez les lumières de la maison. Téléphonez
à la compagnie d’électricité.
Avant d’appeler
15
Avant d’appeler
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
L’appareil
fonctionne
trop souvent
ou trop
longtemps.
La pièce ou la température à
l’extérieur est chaude.
L’appareil a été récemment
débranché pendant un
certain temps.
Vous avez ajouté une grande
quantité de nourriture
chaude récemment.
Les portes sont ouvertes trop
fréquemment ou pendant
trop longtemps.
La porte du appareil est restée
légèrement ouverte.
La commande de température
est réglée à un niveau trop froid.
Le joint du appareil est sale,
usé, craquelé ou mal ajusté.
Il est normal que l’appareil fonctionne plus
dans ces conditions.
L’appareil nécessite 24 heures pour se
refroidir complètement.
Les aliments chauds font fonctionner le
congélateur davantage jusqu’à ce qu’il
atteigne la tempéarture désirée.
L’appareil fonctionne davantage si de
l’air chaud y pénètre. Ouvrez les portes
moins souvent.
Voyez la section « PROBLÈMES DE PORTE » des
Avant de faire appel au service après-vente.
Ajustez le bouton de commande à un érglage
plus chaud. Allouez plusieurs heures pour
permettre à la température de se stabiliser.
Nettoyez ou changez le joint. Un joint
d’étanchéité qui fuit fait fonctionner
l’appareil plus longtemps an de maintenir la
température désirée.
La température
à l’intérieur est
trop chaude.
La commande de température
est réglée à un niveau
trop chaud.
La porte reste ouverte trop
longtemps ou est ouverte
trop fréquemment.
La porte ne ferme pas
hermétiquement.
Vous avez ajouté une
grande quantité d’aliments
chauds récemment.
L’appareil a été récemment
débranché pendant un
certain temps.
Ajustez la commande à un réglage plus froid.
Allouez plusieurs heures pour permettre à la
température de se stabiliser.
De l’air chaud pénètre dans le congélateur
chaque fois que la porte est ouverte. Ouvrez
la porte moins souvent.
Voyez la section « PROBLÈMES DE PORTE » des
Avant de faire appel au service après-vente.
Laissez le temps au appareil d’atteindre la
température sélectionnée.
L’appareil nécessite 24 heures pour se
refroidir complètement.
Les parois
externes
sont chaudes.
La température des parois externes
peut excéder la température
ambiante de 15 °C (30 °F).
C’est une situation normale lorsque le compre
seur fonctionne pour transférer la chaleur
présente à l’intérieur de la caisse.
SONS ET BRUITS
L’appareil
émet des sons
plus puissants
lorsqu’il
fonctionne.
L’appareil modernes orent plus
d’espace de rangement et des
températures plus stables. Ils
nécessitent un compresseur de
haute ecacité.
Ceci est normal. Si la pièce est silencieuse,
vous pouvez entendre le compresseur
fonctionner alors qu’il refroidit l’intérieur.
Lorsque le
compresseur
fonctionne,
les bruits ont
une plus
longue durée.
L’appareil fonctionne à des
pressions plus hautes au début du
cycle de marche.
Ceci est normal. Les bruits s’atténueront ou
disparaîtront alors que l’appareil continue de
fonctionner.
Un bruit sec ou
un craquement
se produit
lorsque le com-
presseur se met
en marche.
Les pièces de métal se dilatent
et se contractent, comme le
font les tuyaux chauds.
Ceci est normal. Les bruits s’atténueront ou
disparaîtront alors que l’appareil continue
de fonctionner.
16
Avant d’appeler
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Il y a un bruit
d’ébullition ou
un gargouil-
lement
semblable à de
l’eau qui bout.
Le uide frigorigène (qui sert
à refroidir l’appareil) circule
dans le système.
Ceci est normal.
Il y a un son
de crécelle ou
de vibration.
L’appareil n’est pas de niveau.
Il oscille sur le plancher lorsque
vous le bougez légèrement.
Le plancher n’est pas solide
ou n’est pas de niveau. Le
congélateur oscille sur le
plancher lorsque vous le
bougez légèrement.
L’appareil touche le mur.
Mettez l’appareil à niveau. Reportez-vous à
la section « Mise à niveau » des
Étapes initiales.
Assurez-vous que le plancher peut supporter
le poids du appareil de façon adéquate.
Mettez à niveau l’appareil en plaçant des
cales en bois ou en métal sous une partie
du appareil.
Mettez à nouveau l’appareil à niveau ou
déplacezle légèrement. Reportez-vous à la
section « Mise à niveau » des Étapes initiales.
IL Y A DE L’EAU / DE L’HUMIDITÉ / DU GIVRE À L’INTÉRIEUR DU APPAREIL
De l’humidité
apparaît sur
les parois à
l’intérieur.
La température à l’extérieur
est chaude et humide, ce qui
augmente l’accumulation de
givre à l’intérieur de la caisse.
La porte ne ferme pas
hermétiquement.
La porte reste ouverte trop
longtemps ou est ouverte trop
fréquemment.
Ceci est normal.
Voyez la section « PROBLÈMES DE PORTE » des
Avant de faire appel au service après-vente.
Ouvrez la porte moins souvent.
IL Y A DE L’EAU / DE L’HUMIDITÉ / DU GIVRE À L’EXTÉRIEUR DU APPAREIL
De l’humidité
apparaît sur
les parois à
l’extérieur.
La porte ne ferme pas
hermétiquement. L’air froid
de l’intérieur du congélateur
rencontre l’air chaud et humide
de l’extérieur.
Voyez la section « PROBLÈMES DE PORTE » des
Avant de faire appel au service après-vente.
L’APPAREIL DÉGAGE UNE ODEUR
L’appareil
dégage
des odeurs.
L’intérieur doit être nettoyé.
Il y a des aliments qui dégagent
une forte odeur dans l’appareil.
Nettoyez l’intérieur à l’aide d’une éponge, de
l’eau chaude et de bicarbonate de soude.
Couvrez bien les aliments.
PROBLÈMES DE PORTE
La porte ne se
ferme pas.
L’appareil n’est pas de niveau.
Il oscille sur le plancher lorsque
vous le bougez légèrement.
Le plancher n’est pas solide ou
n’est pas de niveau. L’appareil
oscille sur le plancher lorsque
vous le bougez légèrement.
La caisse n’est plus à l’équerre et la porte est
désalignée. Reportez-vous à la section « Mise
à niveau » des Étapes initiales.
Mettez à niveau l’appareil en plaçant des
cales en bois ou en métal sous l’appareil ou
renforcez le plancher supportant l’appareil.
17
Avant d’appeler
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
L’AMPOULE N’EST PAS ALLUMÉE
L’ampoule
n’est pas al-
lumée.
L’ampoule est grillée ou la
lumière DEL est endommagée.
L’appareil ne reçoit aucun
courant électrique.
Le système de commandes a
des lumières désactivées parce
qu’une ou deux portes sont
restées ouvertes trop longtemps.
Le panneau de contrôle est en
mode Shabbath (l’achage
indique Sb).
Suivez les instructions de la rubrique
«Éclairage intérieur» de la section
«Caractéristiques optionnelles».
Reportez-vous à la rubrique «L’appareil ne
fonctionne pas» de la section «Avant de faire
appel au service après-vente».
Fermez et ouvrez la (les) porte(s) pour activer
les lumières.
Appuyez sur les touches «MODE» et
«CONTROL LOCK» pendant 3 secondes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Kenmore 13 cu. ft. Upright Freezer - White Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire