Velleman VTSSC70 Manuel utilisateur

Catégorie
Fers à souder
Taper
Manuel utilisateur
18.02.201
11. On
Om
d
toes
t
inge
s
Blaa
s
tege
n
met
aans
word
Maa
k
reini
g
in d
e
Bren
12. Te
c
max. ve
r
tempera
t
soldeerb
o
gewicht
afmeting
Gebrui
k
voor sc
h
over dit
inform
a
kennis
g
© AUTE
U
Vellema
Alle wer
e
over te
n
voorafga
1. In
t
Aux rés
i
Des inf
o
En cas
d
Nous vo
u
l’apparei
l
revende
u
Contenu
2. Co
n
G
0
derhoud
d
e soldeerpunt
t
t
el eerst uit om
s
chakeld en de
v
s
het oxidestof
i
n
dit stof. Verv
a
hete oppervlak
k
pant, kan het v
en samengesm
k
de soldeerbou
g
ingsmiddel. D
o
e
behuizing kan
g een defect to
e
c
hnische s
p
r
mogen van het
t
uurberei
k
o
ut
en
k
dit toestel
e
h
ade of kwe
t
product en d
e
a
tie in deze h
g
eving.
U
RSRECHT
n nv heeft he
t
e
ldwijde rechte
n
n
emen, te kopië
ande sch
r
iftelij
k
t
roduction
i
dents de l'Un
i
o
rmations env
i
Ce symbole
s
peut polluer
éventuelles)
l’appareil en
de recyclage
l’environne
m
d
e questions,
c
u
s remercions d
l
. Si l’appareil a
u
r.
:
1x stat
1x fer
à
n
signes de
G
arder hors de
t
e vervangen h
o
het te laten af
k
v
erwijderde pu
n
i
n de stifthoude
a
ng de punt en
k
en te vermijde
erwarmingsele
m
olten.
t en het toestel
o
mpel het toest
e
binnensijpelen.
e
stel terug naa
r
p
ecificatie
s
verwarmingsel
e
nkel met ori
g
t
suren bij (ve
e
meest recen
t
andleiding k
a
t
auteursrech
t
n
voorbehouden
ren, te vertale
n
k
e toestemmin
g
N
O
i
on européen
n
i
ronnemental
e
s
ur l'appareil o
u
l'environnemen
parmi les déch
e
question. Renv
o
local. Il convie
n
m
ent.
c
ontacter les
a
e votre achat !
été endomma
g
ion de soudage
à
souder + pan
n
sécurité
la portée des e
n
VTSS
C
11
o
eft u enkel de
k
oelen. Het toe
s
n
t niet werd ve
r
r weg wanneer
draai de schroe
n. WEES ECHT
E
m
ent worden b
e
schoon met ee
e
l nooit in een
v
Gebruik geen
s
r
uw verdeler o
f
s
ement
g
inele acces
s
rkeerd) gebr
t
e versie van
d
a
n te allen tij
t
voor deze ha
. Het is niet to
e
n
, te bewerken
e
g
van de rechth
e
O
TICE D
n
e
e
s importante
s
u
l'emballage in
d
t. Ne pas jeter
e
ts municipaux
o
yer les équipe
m
n
t de respecter
a
utorités local
Lire la présent
e
g
é pendant le tr
avec cordon d’
a
n
e et support a
v
n
fants et des p
e
C
70
stiftvergrendeli
s
tel kan worden
r
vangen.
u de punt heef
t
f vast. U kunt
e
E
R VOORZICHT
I
e
schadigd of ku
n
n vochtige doe
k
v
loeistof onder
e
s
olventen.
f
agent.
80 W
200 - 480°C
32 VAC
1,58 kg
185 x 100 x 1
7
s
oires. Velle
m
uik van dit t
o
d
eze handleid
de worden g
e
ndleiding.
e
gestaan om de
e
n op te slaan
o
e
bbende.
’EMPLO
I
s
concernant
c
d
ique que l’éli
m
un appareil éle
c
non sujets au t
m
ents usagés
à
la réglementat
i
es pour élimi
n
e
notice attenti
v
ansport, ne pa
s
a
limentation
v
ec laine d’acie
r
e
rsonnes non a
u
ng los te schro
e
beschadigd in
d
t
verwijderd. B
e
e
en tang gebrui
k
I
G: indien u de
n
nen het eleme
k
een kleine ho
e
e
n zorg ervoor
d
7
0 mm
m
an nv is niet
o
estel.
Voor
m
ing, zie www.
v
e
wijzigd zon
d
ze handleiding
o
o
p een elektroni
I
c
e produit
m
ination d’un ap
p
c
trique ou élect
r
ri sélectif ; une
à
votre fourniss
e
i
on locale relati
v
n
ation.
v
ement avant la
s
l’installer et c
o
r
pour le nettoy
u
torisées.
©Vellem
a
e
ven. Schakel h
d
ien het systee
m
e
scherm uw og
e
k
en om elk con
t
schroef te hard
nt en de punt
e
veelheid mild
d
at er geen vlo
e
aansprakelij
m
eer informati
v
elleman.eu.
D
d
er voorafga
a
o
f gedeelten er
v
sch medium zo
n
p
areil en fin de
r
onique (et des
déchèterie trai
t
e
ur ou à un ser
v
v
e à la protecti
o
mise en servic
e
o
nsulter votre
age
a
n nv
et
m
is
e
n
t
act
e
istof
k
e
D
e
a
nde
v
an
n
der
vie
piles
t
era
v
ice
o
n de
e
de
18.02.201
É
e
N
d
i
D
d
D
3. Di
r
Se référ
e
Se fa
m
Toute
modifi
N’utili
s
La ga
r
notice
résult
e
4. Ca
r
régl
a
verr
o
déte
c
affic
h
avec
élém
DIS
P
L’affi
du c
a
l’ali
m
DIS
P
du f
e
chaî
n
PRO
T
d’au
t
FER
A
prol
o
Alim
e
Stab
i
0
É
viter l’usage à
e
ndroit bien ve
n
N
e pas toucher
d
essouder dans
i
ncorrect peu
t
D
éconnecter la
d
’alimentation
p
D
emander à vo
t
Ne ja
m
respe
c
Ne jamais util
i
vers le circuit
r
ectives gé
n
e
r à la garanti
e
Utiliser
projecti
Protége
fentes
d
Protége
m
iliariser avec l
e
modification es
cations par le c
s
er qu’à sa fonc
r
antie ne s’appli
et votre reven
d
e
nt.
r
actéristiq
u
a
ge de la tempé
o
uillage de la te
c
teur en cas de
h
eur LCD avec
é
interrupteur o
n
ent d'échauffe
m
P
OSITIF DE D
ÉT
cheur affiche «
a
pteur. En cas
d
m
entation vers l
P
OSITIF DE VE
R
e
r à l’aide d’un
m
n
e de productio
n
T
ECTION CONT
R
t
res appareils g
r
A
SOUDER L
É
G
E
o
ngée. En outre
,
e
ntation isolée
i
lité de tempér
a
proximité de p
r
n
tilé.
la tige ni la pa
n
le support apr
è
t
engendrer d
e
station du rése
a
p
ar la fiche. Le
c
t
re revendeur d
m
ais respirer le
s
c
tant la réglem
e
i
ser la station s
u
et de décharge
r
n
érales
e
de service et
cet appareil un
ons d’eau. Ne j
a
r contre la pou
s
d
e ventilation n
e
r contre les ch
o
e
fonctionneme
n
t interdite pour
lient ne tombe
n
tion prévue. U
n
que pas aux do
d
eur déclinera t
o
u
es
rature électroni
mpérature ave
c
dérèglement d
u
é
chelle de temp
n
/off
m
ent céramique
T
ECTION EN CA
S
S--E » et l’alim
d
’un dérègleme
n
élément de ch
a
R
ROUILLAGE DE
m
ot de passe.
C
n
.
R
E LES CR
Ê
TES
r
âce à la mise
à
ER
: Les forme
s
,
le manche ne
: transformate
u
a
ture : la temp
é
VTSS
C
12
r
oduits inflamm
n
ne afin d’évite
r
è
s usage. Laiss
e
e
s risques d’in
a
u après usage
c
âble d’aliment
a
e renouveler le
s
fumées de so
u
e
ntation locale
r
u
r un circuit so
u
r
les condensat
e
de qualité Ve
iquement à l'i
a
mais placer d’
o
s
sière. Protége
r
e
soient pas blo
o
cs et le traiter
a
n
t avant l’empl
o
des raisons de
n
t pas sous la g
a
n
usage improp
r
mmages surve
n
o
ute responsab
que
c
mot de passe
u
capteur ou d
e
érature numéri
q
avec capteur
d
S
DE D
É
R
È
GLE
M
entation vers l’
é
n
t de l’élément
a
uffe sera coup
é
LA TEMP
É
RAT
U
C
eci est une fon
c
DE TENSION E
T
à
la terre et la c
o
s
ergonomiques
se réchauffe p
a
u
r de 32 VCA ha
é
rature de la pa
n
C
70
ables ou de ga
z
r
tout risque de
e
r refroidir le fe
cendie.
ou avant tout
t
a
tion ne peut p
a
câble d’alimen
t
u
dure.
É
liminer
r
elative à la pro
t
u
s tension. Il e
s
e
urs au préalab
lleman
®
à la fi
ntérieur. Prot
é
o
bjet contenan
t
r
contre la chal
e
quées.
a
vec circonspe
c
o
i.
sécurité. Les d
o
a
rantie.
r
e annule d'offi
c
n
us en négligea
ilité pour les pr
o
e
l’élément d’éc
h
q
ue (°C ou °F)
d
e température
M
ENT DE L’
É
L
ÉM
é
lément de cha
de chauffe, l’af
f
é
e.
U
RE : Il est pos
s
c
tion pratique
p
T
LES POINTES
o
nnexion « zer
o
du fer à soude
r
a
s pendant l’util
i
ute qualité con
ç
n
ne est réglée
a
z
explosifs. N’u
t
brûlures. Place
r avant le stoc
k
t
ravail d’entreti
e
a
s être replissé
t
ation si nécess
a
les résidus de
s
t
ection de l’env
s
t important de
le.
n de cette noti
c
é
ger de la pluie
,
t
un liquide sur
e
ur extrême. Ve
c
tion pendant l’
o
o
mmages occa
s
c
e la garantie.
nt certaines dir
e
o
blèmes et les
d
h
auffement
M
ENT DE CHAU
F
uffe est coupée
f
icheur afficher
a
s
ible de verrouil
p
our toute appli
c
DE COURAN
T
:
o
cross ».
r
permettent u
n
i
sation.
ç
u pour le soud
a
a
vec précision
±
©Vellem
a
t
ilise
r
que dans
r
le fer à soude
r
k
age. Un usag
e
e
n. Manier le co
ou endommag
é
a
ire.
s
oudure en
ironnement.
couper l’alimen
c
e.
,
de l’humidité
e
l’appareil.
iller à ce que le
o
pération.
s
ionnés par des
e
ctives de cett
e
d
éfauts qui en
F
FE ET DU CAP
T
dès un dérègl
e
a
« H--E » et
ler la températ
u
c
ation dans un
e
Pas d’interfér
e
n
e utilisation
a
ge sans plom
b
±
3°C (6°F).
a
n nv
un
r
ou à
e
rdon
é
.
tation
e
t des
s
e
T
EU
R
:
e
ment
u
re
e
e
nce
b
.
VTSSC70
18.02.2010 ©Velleman nv
13
Options
o pannes de rechange: 0,4mm (BITC03), 0,8mm (BITC201)
o fer à souder de rechange : VTSSC7/SP1
5. Description
Se référer aux illustrations à la page 2 de cette notice.
VTSSC70 5 connexion du fer à soude
r
1 afficheu
r
6 interrupteur marche/arrêt
2 bouton SE
T
7 prise d’alimentation
3 bouton 8 fusible
4 bouton 9 prise de terre
afficheur B unité de température (°C ou °F)
A indication de la température C indication de réchauffement
6. Emploi
Cette station de soudage/dessoudage a été conçue afin de satisfaire aux exigences présentes et
futures du monde de l'électronique. La VTSSC70 convient donc parfaitement pour les hobbyistes
comme pour les services d'entretien et les ouvriers de production.
Le capteur haute qualité et la technologie de transfert thermique efficace garantissent un réglage de
la température en précision, ce qui permet de réaliser de points de soudure fiables et consistantes.
Le boîtier en aluminium est résistant, dissipe la chaleur et retient les interférences
électromagnétiques.
La VTSSC70 est équipée d'une régulation électronique de la température de soudage entre 200 et
480°C (392 à 896°F) sans nécessiter un remplacement de la panne ou de l'élément d'échauffement.
La température est maintenue dans une marge de ± 3°C (± 6°F) de la température de service
normale à l’aide d’un thermocouple placé dans l’élément de chauffe. La puissance de 80 W suffit à
amplement à atteindre la température de service idéale.
La connexion « zero cross » (quand le réseau passe par o) protège les composants sensibles (p.ex.
les appareils CMOS, etc.) contre les pointes de courant et les crêtes de tension qui, souvent, causent
des dégâts dans des stations commutées mécaniquement. Les éléments d'échauffement sont isolé
galvaniquement de la source d'alimentation par un transformateur de séparation qui permet au
système d'utiliser un maximum (sans risque) de 32 VCA.
7. Température de travail
La plupart des alliages de soudure dans le monde de l'électronique sont des alliages 60/40 (étain 60% -
plomb 40%). Ci-dessous vous trouverez la température de travail de ce type de soudure, une
température qui varie selon le fabricant. Cependant, la vente et l’utilisation d’étain avec plomb est, par la
norme RoHS, interdite en Union européenne. L’étain sans plomb nécessite une température plus élevée
de quelque 30°C (54°F).
étain avec plomb étain sans plomb
Point de fusion 215°C (419°F) 220°C (428°F)
Opération normale 270-320°C (518-608°F) 300-360°C (572-680°F)
Usage dans la production 320-380°C (608-716°F) 360-410°C (680-770°F)
Une bonne connexion est assurée si la température de travail du fer à souder correspond à la
température de travail du type de soudure employée. Une température trop basse amène une coulée
trop lente : le flux de la soudure risque de brûler en cas d'une température trop élevée, ce qui donne lieu
à une fumée dense. Cette fumée peut aboutir à une connexion sèche ou peut même occasionner un
endommagement permanent du circuit imprimé.
8. Instructions d'opération
Se référer à l’illustration à la page 2 de cette notice.
Vérifiez si la tension de travail de l'appareil est identique à celle de l'alimentation en électricité. Vérifiez si
l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport.
EN GÉNÉRAL
Mettez l'interrupteur d'alimentation [6] dans la position OFF.
VTSSC70
18.02.2010 ©Velleman nv
14
Branchez les fers à souder [5] et à dessouder [4]. Notez que les fiches de connexion ont un cran et
qu’elles ne peuvent être insérées que d’une seule façon dans la connexion.
Connectez le cordon d’alimentation à la prise [7]. Insérez la fiche d’alimentation dans une prise de
courant.
Si nécessaire, connectez un bracelet antistatique à la prise de terre [9] à l’arrière de la station.
PARAMÉTRAGE
Allumez la station [6]
Maintenez enfoncé le bouton SET [2] pendant au moins 5 secondes jusqu’à ce que « — — — »
clignote sur l’afficheur. Entrez le mot de passe (010 par défaut) avec le bouton [4] et renfoncez le
bouton SET [2] pour accéder au menu. Vous reviendrez au mode d’utilisation (affichage de la
température) lors de la saisie d’un mot de passe invalide.
Une fois accédé au menu, l’afficheur affichera « F-0 ». Enfoncez le bouton [4] ou [3] pour
sélectionner le mode. La station revient au mode d’utilisation après une période de repos de 15
secondes.
F-0 : quitter le menu
Enfoncez le bouton SET [2] lorsque l’afficheur affiche F-0 quitter le menu et revenir à l’affichage
de la température.
F-1 : le mot de passe
Une fois le mot de passe activé, vous ne pourrez plus modifier la température de la panne.
Enfoncez le bouton SET [2] pour accéder au menu. Sélectionnez 000 (mot de passe désactivé)
ou 100 (mot de passe activé) avec le bouton [4] ou [3]. Renfoncez le bouton SET [2] pour
revenir au menu principal.
F-2 : instauration de la température
Enfoncez le bouton SET [2] pour accéder au menu. Entrez la valeur corrective avec le bouton
[4] ou [3]. Cette fonction permet détalonner l’afficheur lorsque la température affichée ne
correspond pas avec la température réelle de la panne. Exemple : température affichée = 300°C,
température réelle : 290°C, ajouter 10°C.
Une température °C négative est indiquée par un signe moins devant la valeur ; une température
°F négative clignotera. Renfoncez le bouton SET [2] pour revenir au menu principal.
F-3 : unité de température
Enfoncez le bouton SET [2] pour accéder au menu. Sélectionnez l’unité de température (°C ou
°F) avec le bouton
[4] ou [3]. Renfoncez le bouton SET [2] pour revenir au menu
principal.
SOUDAGE
REMARQUES IMPORTANTES
Évitez des températures supérieures à 410°C (770°F) lors du soudage. L'appareil se laisse
néanmoins utiliser à des températures plus élevées pendants des intervalles de courte durée.
AGISSEZ AVEC CIRCONSPECTION DANS CE CAS.
ATTENTION
Évitez les brûlures: ne touchez pas les parties métalliques du fer à souder lors de l'usage ou lorsqu'ils
sont en train de refroidir.
Placez l'interrupteur d'alimentation [1] en position OFF.
Enfoncez le bouton [4] sous l’afficheur gauche jusqu’à ce qu’il affiche 250°C.
Remarque : Maintenez enfoncé le bouton [4] ou [3] pour modifier la température plus
rapidement. L’indication de réchauffement [C] clignote sur l’afficheur clignote lorsque la panne se
réchauffe.
Étamez la surface de la panne de soudage en appliquant une nouvelle couche protectrice de soudure.
Réglez la température de service.
Placez le fer à souder dans le support après chaque usage.
9. Panne défectueuse : causes possibles
La température de la panne dépasse 410°C (770°F)
La panne n'est pas suffisamment étamée.
La panne est entré en contact avec une éponge sèche ou sale ou avec une surface trop sulfureuse.
Du contact avec des matières organiques ou chimiques comme le plastique, la résine, les graisses et
les silicones.
Des impuretés dans la soudure et/ou de la soudure avec une teneur d'étain trop basse.
VTSSC70
18.02.2010 ©Velleman nv
15
10. Entretien de la panne
Les fers à souder et à dessouder utilisent des températures très élevées. Débranchez l'appareil avant de
le nettoyer.
Enlevez et nettoyez la panne après chaque usage intensif. Nettoyez la panne chaque jour en cas d'une
utilisation fréquente.
Les pannes incluses sont faites en cuivre avec une couche de fer. Leur durée de vie reste optimale en cas
d'une utilisation appropriée.
N'oubliez pas d'étamer la panne avant de la replacer dans son support, avant de débrancher
l'appareil ou lors d'une longue période d'inactivité. Avant de commencer, vous devez nettoyer la
panne à l'aide d'une éponge mouillée ou de notre nettoyant.
La durée de vie de la panne sera raccourcie si vous employez des températures excessives (qui
dépassent donc 400°C ou 750°F).
N'appuyez pas trop fort sur la panne pendant le soudage pour éviter tout endommagement.
Évitez l'usage de limes et de matières abrasives lors du nettoyage de la panne.
Évitez l'usage de fondants acidifères ou de fondants qui contiennent de la chlorure. N'utilisez que des
fondants résineux.
Enlevez des couches d'oxyde en polissant prudemment avec du papier d'émeri avec un grain de 600
à 800. Vous pouvez également utiliser de l'alcool iso propyle et appliquer par la suite une nouvelle
couche protectrice de soudure.
Vous pouvez instaurer la température désirée trois minutes après que l'appareil à atteint une
température de 250°C (482°F). La station de soudage/dessoudage est prêt à l'emploi dès que la
température instaurée est atteinte.
IMPORTANT
Nettoyez la panne journellement. Enlevez toute soudure superflue de la panne et du dispositif de
verrouillage. Sinon, vous risquez de faire fondre soit la panne et l'élément d'échauffement, soit la panne
et son dispositif de verrouillage.
11. Entretien
La panne de soudage est facile à remplacer : vous n'avez qu'à dévisser le dispositif de verrouillage.
Débranchez d'abord l'appareil afin de garantir un refroidissement adéquat avant de remplacer la
panne. Vous risquez d'endommager l'appareil s'il reste branché sans que la panne soit remplacée.
Une fois la panne enlevée, vous devez souffler la poussière du support de la panne. N'oubliez pas de
protéger vos yeux ! Remplacez la panne et serrez la vis au moyen d'une pince afin d'éviter tout
contact avec des surfaces chaudes. ATTENTION : si la vis est trop serrée, vous risquez
d'endommager l'élément ou de faire fondre l'élément et la panne.
Nettoyez le fer à souder et la station à l’aide d’un chiffon humide et un peu de détergent. Ne jamais
immerger les composants dans un liquide quelconque et veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à
l’intérieur du boîtier. Ne pas utiliser de solvants.
Contactez votre revendeur ou votre agent en cas d’une station de soudage défectueuse.
12. Spécifications techniques
puissance max. du corps de chauffe 80 W
plage de température 200 - 480°C (392 - 896°F)
fer à soude
r
32V AC
poids 1,58 kg
dimensions 185 x 100 x 170 mm
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement
responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Voor
meer informatie omtrent dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie
www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être
modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle,
du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite
sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world
and distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal
stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products
regularly go through an extra quality check, both by an internal
quality department and by specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at
50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the second year after the
date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the
article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss
of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as
batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of
the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed
by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman®
dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according
to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en
verdeelt in meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan
de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te
waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door
externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze
voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een
beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel
te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van
het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2
jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig
dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van
de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport
van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt
u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte
toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde
de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses
et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre
garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement
d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison
(p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.
perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un
remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Velleman VTSSC70 Manuel utilisateur

Catégorie
Fers à souder
Taper
Manuel utilisateur