Gima 28060 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
FR
2
CLINEB PRO est un compresseur à piston, à alimentation électrique 230V ~ / 50Hz, à hautes performances pour administration
par aérosol de tous types de médicaments, idéal pour une utilisation intensive hospitalier et clinique. Réalise avec corp en materiel
plastique et à hauts calorifugeage et isolation életrique conformémen aux norms de sécurité européennes. Le compresseur à piston
à sec et à haute durée est complete par le nébuliseur HI-4 (caractérisé par 4 positions différentes utiles pour régler la vitesse de
nébulisation) à haute efficacité pour garantir des traitements rapides et précis.Dispositif projeté pour utilisation continue.
L’administration par aerosol peut être réglé par l’opérateur, par un bouton special.
Le dispositif, projeté pour offrir facilité de transport et d’utilisation, est indiqué pour la nébulisation de medicaments bronche-
dilatateur et d’antibiotiques.
RECOMMANDATIONS
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL CONSULTER ATTENTIVEMENT LA NOTICE D’UTILISATION
POUR L’ADMINISTRATION DU MEDICAMENT TOUJOUR SUIVRE LES INDICATIONS DU MEDICIN
NE JAMAIS DÉMONTER L’APPAREIL. POUR TOUTE INTERVENTION CONTACTER LE SERVICE TECHNIQUE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES
1. A l’ouverture de l’emballage, vérifier l’intégrité de l’appareil, en prêtant une attention particuliére à la présence de dégâts
aux parties en plastique, qui peuvent donner accés aux parties internes de l’appareil sous tension, et des à ruptures et / ou
écorçages du câble d’alimentation. Dans ces cas ne pas débrancher la fiche de la prise életrique. Effectuer ces
contrôles avant chaque utilisation;
2. Avant de brancher l’appareil vérifier toujours que les données électriques indiquées sur l’étiquette des données et le type de
fiche utilisée correspondent à celles du réseau électrique auquel on veut le connecter.
3. Ne pas laisser l’appareil branché inutilement: débrancher la fiche du réseau d’alimentation quand l’appareil n’est pas utilisé.
4. Respecter les normes de sécurité indiquées pour les appareils électriques et notamment:
Utiliser seulement les accessoires et les composants originaux fournis par le fabricant CA-MI S.r.l afin de garantir le
maximum d’efficacité et de sécurité du dispositif;
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau;
Positionner l’appareil sur des surfaces planes et stables;
Positionner l’appareil de façon à éviter d’en occlure les prises d’air sur la partie postérieure;
Ne pas utiliser l’appareil en présence de mélanges anesthésiques inflammables avec l’air, l’oxygène ou le protoxyde
d’azote;
Eviter de toucher l’appareil avec les mains mouillées et en tout cas éviter toujours que l’appareil soit en contact avec
des liquides;
L’utilisation de cet appareil de la part des enfants demande toujours la supervision attentive d’un adulte avec des
facultés mentales intactes;
Le dispositif médical, et surtout le nébuliseur, doit être tenu hors de la portée des enfants car il contient des parties
qui pourraient être ingérés.
Ne pas laisser l’appareil branché à la prise d’alimentation quand il n’est pas utilisé;
Ne pas tirer le câble d’alimentation pour débrancher la fiche, mais prendre cette dernière avec les doigts pour
l’extraire de la prise du réseau;
Conserver et utiliser l'appareil dans des endroits protégés des agents atmosphériques et loin d'éventuelles sources de
chaleur. Après toute utilisation il est conseillé de remettre le dispositif à l'intérieur de son boîtier, protégé de la
poussière et de la lumière du soleil.
En général, il est déconseillé d'utiliser des adaptateurs, simples ou multiples, et/ou des rallonges. Si leur utilisation est
indispensable, il faut utiliser des types conformes aux normes de sécurité, en faisant de toute façon attention à ne pas
dépasser les limites maximales d'alimentation supportées, celles-ci sont indiquées sur les adaptateurs et sur les
rallonges.
5. Pour les opérations de réparations s’adresseer exlusivement au service technique CA-MI ou au centre d’assistance technique
autorisé par le costructeur et demander l’utilisation de piéces de rechange originales. Le non respect du contenu du
paragraphe précédent peut compromettre la sécurité du dispositif ;
6. Cet appareil doit être destiné exclusivement à l’utilisation pour laquelle il a été conçu et selon la description
contenue dans ce manuel. Par conséquent il doit être utilisé comme système de aérosolthérapie. Toute utilisation
différent de celle pour laquelle l’appareil est destiné est impropre et donc dangerous ; le fabricant ne peut être considé
responsable pour les dommages provoqués par une utilisation erronée et / ou impropre ou si l’appareil est utilisé dans des
systèmes électriques non conformes aux normes de sécurité en vigueur.
7. Le dispositif médical nécessite des précautions particulières en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique et doit
être installé et utilisé conformément aux informations fournies avec les documents annexés : le dispositif CLINEB PRO doit
être installé et utilisé loin des appareils de communication RF mobiles et portables (téléphones portables, émetteurs-
récepteurs, etc.) qui pourraient influencer ce dispositif.
8. CAUTION : Aucune partie életrique et / ou mécanique de l’aerosol n’a pas été conçue pour être réparée par le client et / ou
utilisateur. Ne pas ouvrir l’aerosol, ne pas altérer les partie életriques et / ou mécaniques.
9. L’emploi du dispositif dans des conditions environnementales différentes par rapport à celles indiquées à l’intérieur de cette
notice d’utilisation peut en compromettre sérieusement la sécurité et les paramétres techniques du dispositif lui-même.
FR
3
10. Garder les accessoires hors de la portée des enfants. Les enfants et les personnes non autonomes doivent toujours utiliser le
dispositif médical sous étroite surveillance d’un adulte en possession de pleines facultés mentales. Garder l’ampoule loin de
la portée des enfants de moins de 36 mois puisqu’elle contient des petites parties qui pourraient être ingérées. Ne pas
laisser le dispositif sans surveillance dans des lieux accessibles aux mineurs et/ou personnes handicapées.
11. Le dispositif médical peut entrer en contact avec le patient par l'intermédiaire du nébuliseur/des masques/de l'embout
buccal et/ou de la fourche nasale, composants conformes aux prescriptions de la norme ISO 10993-1 : par conséquent, des
réactions allergiques et des irritations de la peau ne peuvent pas se manifester.
12. Le produit et ses pièces sont bio-compatibles conformément aux exigences de la norme EN 60601-1.
13. Le fonctionnement du dispositif est très simple, par conséquent des précautions supplémentaires à celles qui figurent dans
ce manuel d'utilisation ne sont pas requises.
14. Les matériaux employés pour le contact avec les médicaments sont des polymères thermoplastiques à stabilité et résistance
chimique élevées. Ces matériaux ont été testés avec des médicaments communément employés (Salbutamol, Béclométasone
dipropionate, Acétylcystéine, Budésonide, Ambroxol) et n’ont pas présenté de phénomènes d’interaction. Il n’est toutefois
pas possible, compte tenu de la variété et de l’évolution continue des médicaments employables, d’exclure toute interaction.
Il est donc conseillé de :
Veiller à consommer le plus rapidement possible le médicament après son ouverture
Veiller à éviter les contacts prolongés du médicament avec le bac prévu à cet effet et effectuer les procédures de
nettoyage tout de suite après chaque application
En cas de survenue de situations anormales (par exemple, ramollissement ou fissures) du bac, n’introduire aucune
solution et ne pas inhaler. Contacter le service technique en précisant la modalité d’emploi et le type de médicament
utilisé.
15. Ne pas oublier:
d’utiliser cet appareil seulement avec des médicaments prescrits par son médecin;
d’effectuer le traitement en utilisant seulement l’accessoire indiqué par le médecin selon la pathologie.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
TIPOLOGIE (MDD 93/42/EEC)
Dispositif Mèdical Classe IIa
MODÈLE
CLINEB PRO
ALIMENTATION
230V~ / 50Hz
PUISSANCE ABSORBÈE
170VA
FUSIBLE
F 1 x 1.6A L 250V
PRESSION MAXIMALE
300kPa (3.00 Bars)
FLUX MAXIMAL (au compresseur)
16 l/min
PRESSION OPERATIONNEL
95kPa (0.95 Bar)
FLUX OPERATIONNEL
8.0 l/min a 95 kPa
NEB-RATE (**)
Pos. A
(fermé)
Pos. B
Pos. C
0.40 ml
0.60 ml
0.70 ml
MMAD (µm) *
Pos. A
(fermé)
Pos. B
Pos. C
3.32
4.07
4.13
GSD (*)
Pos. A
(fermé)
Pos. B
Pos. C
4.12
2.64
2.74
Output Rate (ml/min) *
Pos. A
(fermé)
Pos. B
Pos. C
0.077
0.105
0.124
Output (ml) *
Pos. A
(fermé)
Pos. B
Pos. C
0.189
0.237
0.247
POIDS
2.20 Kg
DIMENSIONS
230 x 250 (H) x 190mm
FONCTIONNEMENT
Continu
NIVEAU MAXIMALE SONORE
Approx. 60 dB (A)
VOLUME MIN DE REMPLISSAGE
2ml
VOLUME MAX DE REMPLISSAGE
8ml
CONDITIONS DE SERVICE
Température ambiante: 5 40° C
Pourcentage humidité ambiante: 10 93% RH
Pression atmosphérique: 700 ÷ 1060 hPa
CONDITIONS DE CONSERVATION ET DE TRASPORT
Température ambiante: - 40 70° C
Pourcentage humidité ambiante: 0 93% RH
Pression atmosphérique: 00 ÷ 1060 hPa
(*) Données Reçues par Cascade Impactor 290 series, conforme à la norme EN 13544-1, par nébulisation de 2ml de NaF 1.0 %
(**)Donnée par nébulisation libre de 2 ml NaCl 0,9 % (valeur de nébulisation moyenne par minute)
FR
4
n.b.: les mesures et les courbes ne sont pas valables en cas de médicaments fournis en suspension à haute viscosité
Le Producteur n’est pas responsable des dommages accidentels ou indirects au cas où on aurait fait des
modifications au dispositif, des réparations et / ou des intervention techniques non autorisées ou au cas où
une partie quelconque aurait été endommagée à cause d’accident ou d’emploi abusif.
Toute intervention même si petite sur le dispositif cause la déchéance immédiate de la garantie et en tout cas
elle ne garantit pas la correspondance aux conditions techniques et de sécurité requises et préveus par la
directive MDD 93/42/EEC (et modifications ultérieures) et par ses normes de référence.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Pour le nettoyage de l’appareil, utiliser un chiffon doux et sec sur lequel on verse des substances détergentes non abrasives et non
dissolvantes. Toutes les opérations de nettoyage doivent être effectuées en ayant soin de bien débrancher la fiche de la prise de
courant.
FR
5
SYMBOLOGIE
Appareil Avec Class II d’isolation
Marque de conformité à la Directive 93/42/EEC et modifications
ultérieures
Mises en garde générales et/ou spécifiques
Consulter la notice d’utilisation
Producteur : CA-MI Srl - Via Ugo La Malfa n°13
Frazione Pilastro, 43013 Langhirano (PR) Italie
Fusible
Conserver dans un local frais et sec
Température limite de fonctionnement /
Température limite de transport et de conservation
Partie Appliquée du type B (nébuliseur, embout buccal, fourche
nasale, masque pédiatrique et masque pour adulte)
~
Courant alternatif
Hz
Fréquence du secteur
I
Allumé
O
Eteint
Numéro de Lot
Numéro de Série
Code d’Identification du produit
PROCÉDURE D’ÈLIMINATION (DIR. 2012/19/UE-WEEE):
Le symbole place sur le fond de l’appareil indique la récolte séparée des appareils électriques et électroniques.
A la fin de la vie utile de l’appareil, il ne faut pas l’élinimer comme déchet municipal solide mixte; il faut
l’éliminer chez un centre de récolte spécifique situé dans votre zone ou bien le render au distributeur au
moment de l’achat d’un nouveau appareil du même type et prévu pour les mêmes fonctions. Cette procédure de
récolte séparée des appareils électriques et électroniques se réalise dans une vision d’une politique de
sauvegarde, protection et amélioration de la qualité de l’environnement et pour éviter des effects potentiels sur
la santé humaine due à la présence de substances dangereuses dans ces appareils ou bien à un emploi non autorisé d’elles ou de
leurs parties. Attention! Une élimination incorrecte des appareils életriques porrai impliquer des pénalités.
NETTOYAGE ET LAVAGE DES ACCESSOIRES
Avant toute utilisation et/ou après les opérations de nettoyage, faire très attention à l'intégrité de tous les accessoires fournis avec
le dispositif. Éteindre l'appareil avant toute opération de nettoyage et débrancher le câble de secteur de la prise électrique.
PRÉPARATION
1. Extraire le tuyau à air du nébuliseur en le laissant raccordé dans l’embout de sortie d’air du dispositif;
2. Tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre la partie supérieure du nébuliseur;
3. Détacher le pisper interne au fond du nébuliseur avec la simple force des doigts.
NETTOYAGE
Avant et à la fin de chaque utilisation, procéder au nettoyage de tous les composants du nébuliseur (sauf le tuyau à air), en optant
pour une des deux méthodes décrites ci-dessous.
Méthode 1: Nettoyer en profondeur les composants pendant 5 minutes, en utilisant de l’eau du robinet potable et chaude (environ
40° C) et/ou du savon neutre.
Méthode 2: Nettoyer les composants (sauf le tuyau à air) en les plongeant dans une solution composée de 60% d’eau et de 40% de
vinaigre blanc. À la fin de l’opération, rincer abondamment avec de l’eau chaude (environ 40° C) potable.
Au terme des opérations de nettoyage, rincer abondamment en éliminant l’excès d’eau et faire sécher à l’air dans un endroit
propre.
NE PAS FAIRE BOUILLIR OU AUTOCLAVER LE TUYAU À AIR ET LES MASQUES
NE PAS LAVER LES ACCESSOIRES AU LAVE-VAISSELLE
FR
6
LAVAGE
Là où il y a des pathologies avec des risques d’infection et de contamination microbienne, il incombe à l’utilisateur final la
responsabilité de procéder à une phase de lavage approprié. La procédure de lavage peut être effectuée uniquement si les
composants à traiter ont été soumis à un nettoyage spécifique (voir chapitre nettoyage).
Pour la procédure de lavage, on doit effectuer les opérations suivantes:
-Remplir le récipient, dont les dimensions doivent être adaptées pour contenir tous les composants, avec une solution à base
d’eau potable et de désinfectant (solution à base d’hypochlorite, que l’on trouve facilement en pharmacie), en respectant les
proportions indiquées sur l’emballage du désinfectant;
-La durée du trempage dans cette solution est indiquée sur l’emballage de la solution d’hypochlorite, selon la concentration
choisie pour la préparation de la solution;
-Rincer abondamment avec de l’eau potable tiède jusqu’à l’élimination totale de la solution,
faire sécher et ranger dans un lieu sec et sans poussière.
-Éliminer la solution utilisée selon les indications fournies par le fabricant de la solution désinfectante.
MAINTENANCE
L’appareil CLINEB PRO n’est constitué d’aucune partie exigeant un entretien et/ou une lubrification.
Il faut toutefois effectuer, avant chaque utilisation, quelques contrôles simples pour la vérification du fonctionnement et de la
sécurité de l'appareil. Étant donné les informations contenues à l'intérieur du manuel d'utilisation et l'interprétation facile de
ce dispositif, la formation n'est donc pas nécessaire.
Extraire l’appareil de la boîte et toujours contrôler l’intégrité des parties en plastique et du câble d’alimentation risquant d’être
endommagées au cours de l’utilisation précédente. Ensuite brancher le câble sur le réseau électrique et actionner l’interrupteur.
Fermer l’embout d’aspiration avec un doigt et vérifier l’absence de bruits excessivement gênants qui pourraient être le signe d’une
anomalie de fonctionnement. Vérifier que le nébuliseur ne présente pas d’endommagements qui se sont produits au cours de
l’utilisation précédente (il a été mal rangé ou il a subi des chocs qui ont causé des dégâts).
L'appareil est protégé par une fusible de protection (F 1 x 1.6A L 250V) situé dans la prise d'alimentation à l'arrière de l'appareil.
Lors du remplacement vérifier toujours qu'il sont du type et de la valeur indiquée.
Avant de procéder au remplacement du fusible, enlever la fiche de la prise d'alimentation.
Le fabricant CA-MI S.r.l. fournira sur demande des schémas électriques, une liste des composants, des descriptifs, des instructions de
réglage et / ou toute autre information pour aider le personnel d’assistance technique pendant la réparation des parties du dispositif
médical.
Défaut Type
Cause
Solution
1. Dispositif hors service
Câble d’alimentation coupé
Files internes débranchés
Moteur Bloqué
Remplacement du câble d’alimentation
Contacter le revendeur ou le centre d'assistance CA-MI
Contacter le revendeur ou le centre d'assistance CA-MI
2. Faible nébulisation
Ampolle engorgée
Procéder au nettoyage et à la désinfection de l’ampoule
comme l’indique le manuel
3. Faible nébulisation
Ampolle engorgée
Si le lavage n’a pas obtenu un résultat positif, remplacer
l’ampoule
4. Absence de la
nébulisation
Ampolle engorgée
Vérifiez la présence du médicament dans le nébuliseur ;
Vérifiez si la busette du nébuliseur est libre ;
Vérifiez la connexion entre la prise d’air du compresseur
et les accessoires.
5. Nébulisation lente
Médicaments trés huileux
Diluer le médicament avec une solution physiologique
6. Appareil bruyant
Utilisation prolungée
S’adresser au revendeur ou au centre d’assistance CA-MI
Fault 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6
Aucune solution ne s’est
avérées efficace
S’adresser au revendeur ou au centre d’assistance
CA-MI
Toute intervention même si petite sur le dispositif cause la déchéance immédiate de la garantie et en tout cas
elle ne garantit pas la correspondance aux conditions techniques et de sécurité requises et préveus par la
directive MDD 93/42/EEC et modifications ultérieures et par ses normes de référence.
FR
7
ACCESSOIRES FOURNIS
DESCRIPTION
HI-4 KIT REF RE 300350
(Nebulisateur HI-4, Masque Adultes, Masque Pediatrique, Tuyau del Aire, Tembout Buccal,
Embout Nasal)
Cable d'Alimentation (SP.0021)
Pour chaque patient il est conseillé d’utiliser l’ampoule pendant 6 mois ou 120 traitements au max.
Le nébuliseur doit être remplacé après une longue inactivité, s'il présente des déformations ou des ruptures, ou au cas où la buse
nébuliseur est obstrué par le médicament sec, la poussière, etc… Utiliser seulement le nébuliseur original fourni par CA-MI
avec l’appareil.
En présence de pathologies avec risques d’infection et de contamination microbienne, on conseille une utilisation
personnelle des accessoires et de l’ampoule nébulisatrice (consulter son médecin).
L’appareil est équipé d’un filtre qui élimine toute impureté éventuelle de l’air aspiré par le compresseur. Le filtre d’air doit être
remplacé toutes les 25 heures de fonctionnement ou quand il résulte particulièrement saleté. Utiliser seulement les filtres
originaux CA-MI.
Les masques et le tube d’air devront être remplacées en cas de signes visibles d’usure du matériel constituant le même composant
MODALITES DE RESTITUTION POUR REPARATION
DANS LE RESPECT DES NOUVELLES NORMES EUROPEENNES, CA-MI INDIQUE QUELQUES CONSIGNES FONFAMENTALES
POUR PRESERVER L’HYGIENE DES APPAREILLAGES ET DES OPERATEURS QUI LES UTILISENT. CA-MI COMPTE SUR LE
RESPECT DES CET NORMES POUR POUVOIR GARATIR L’HYGIENE ET LA SANTE A TOTES LES PERSONNES QUI OPERENT
POUR OBTENIR LA QUALITE ET LE BIEN-ETRE
La durée de garantie est de 24 mois à compter de la date d’achat.
Tout appareil qui sera restitué à CA-MI sera soumis à des contrôles d’hygiène avant la réparation.
Si CA-MI jugera l’appareil irréparable à cause de signes visibles de contamination externes et/ou internes, elle restituera l’appareil
au client en précisant APPAREIL NON REPARE en joignant une lettre d’explications sur les défauts rencontrés. CA-MI évaluera si la
contamination est provoquée par un mauvais fonctionnement ou un usage incorrect. Si la contamination sera considérée une cause
de mauvais fonctionnement, CA-MI remplacera le produit seulement si muni du TICKET de CAISSE et de la GARANTIE avec
CACHET de validation. CA-MI n’est pas responsable des accessoires qui présentent des signes de contamination ; ces derniers
seront donc remplacés en facturant les coûts du matériel au client. D’après les indications ci-dessus il est donc OBLIGATORIE de
désinfecter soigneusement le carcasse extérieure en utilisant un chiffon imbibé d’alcool dénaturé ou des solutions à base
d’hypochlorite et les accessoires en les plongeant dans ces mêmes solutions désinfectantes. Placer dans un sachet avec l’indication
"appareil et accessoires désinfectés ". Veuillez préciser toujours la nature du défaut rencontré pour pouvoir effectuer la réparation
dans les plus brefs délais. Il est donc requis de lire attentivement le mode d’emploi pour eviter d’endommager l’appareil a la suite
d’un usage impropre. Veuillez toujours specifier le type de defaut de maniera permettre a CA-MI d’evaluer si le defaut fait partie
des cas couverts par la garantie.
FR
8
MODE D’EMPLOI
Le dispositif doit être contrôlé avant toute utilisation, afin de pouvoir détecter les anomalies de fonctionnement et/ou
dommages dus au transport et/ou stockage.
Pendant l'inhalation, le patient doit être assis, bien droit et détendu devant une table et pas sur un fauteuil, pour éviter de
comprimer les voies respiratoires et de compromettre ainsi l'efficacité du traitement
ATTENTION: Positionner l'appareil sur des surfaces plates et stables pour éviter de boucher les ouvertures de
refroidissement qui se trouvent sur les côtés du dispositif
Insérer la fiche du câble d’alimentation dans la prise de courant. L’on recommande de dérouler le câble d’alimentation pour
toute sa longueur pour éviter des surchauffage dangereux. En cas d’endommagement du câble d’alimentation, pour son
remplacement s’adresser au service après-vente CA-MI.
Par la simple force des doigts, appuyer sur les deux ailettes latérales de l'ampoule qui maintiennent le haut de l'ampoule fixé
avec le bas du même composant;
Verser à l’intérieur du nébuliseur le médicament prescrit par son propre médecin.
Fermer le nébuliseur en revissant le couvercle
Raccorder le tuyau d'air à la bouche de sortie d'air du dispositif situé à l'intérieur du compartiment des accessoires, en
veillant à garder le couvercle soulevé pendant le fonctionnement;
Connecter l’autre extrémité du tube à la connexion dans la partie inférieure du nébuliseur.
Connecter au nébuliseur l’accessoire désiré: masque enfant ou masque adulte, tuyère ou embout nasal.
S’assurer que le filtre d’air fourni est présent.
Appuyer sur interrupteur sur la position I pour procéder avec la pulvérisation.
Pour suspendre ou terminer le traitement appuyer de nouveau sur le bouton d’allumage / coupure.
Régler la vitesse de pulvérisation en mettant le régulateur vers la position MIN pour des traitements prolongés et vers la
position MAX pour des traitements plus vites.
À la fin de la pulvèrisation, appuyer sur l’interrupteur sur la position O et extraire la fiche de la prise de courant.
Laver le pulvérisateur et ses accessoires comme indiqué dans le chapitre nettoyage.
Remettre le câble et les accessoires dans l’embrasure porte-accessoires.
Valve d’inspiration:
Les trois fentes situées sur la partie supérieure du nébuliseur
s’ouvrent mécaniquement grâce au flux d’air généré par l’acte inspiratoire du patient,
en rappelant de l’air supplémentaire de l’extérieur. Le flux d’air provenant du
compresseur et le flux d’air convoyé de l’extérieur augmentent l’activité de nébulisation
à l’intérieur du nébuliseur avec pour effet d’augmenter le volume du produit nébulisé
débité au patient.
Valve d’expiration:
La valve d’expiration reste fermée pendant l’étape d’inhalation
pour éviter toute dispersion du médicament dans l’environnement et s’ouvre pendant
l’expiration en dirigeant le flux expiré vers l’extérieur et en évitant le contact et le
mélange avec le médicament encore présent dans le nébuliseur.
FR
9
Utiliser toujours le nébulisateur tourné vers le haut pour ne pas faire sortir substances et / ou médicaments du nébulisateur
pensant l’utilisation normale.
ATTENTION : La fiche du câble d'alimentation est l'élément de séparation du réseau électrique ; même si l'appareil est équipé
d'une touche spéciale d'allumage/arrêt, la fiche d'alimentation doit être maintenue accessible lorsque l'appareil est en cours
d'utilisation pour permettre une éventuelle modalité ultérieure de débranchement du réseau électrique.
NE PAS INHALER EN POSITION HORIZONTALE. NE PAS INCLINER LE NEBULISATEUR OUTRE 60°
RISQUES D'INTERFÉRENCE ÉLECTROMAGNÉTIQUE ET REMÈDES POSSIBLES
Cette section contient des informations concernant la conformité du dispositif avec la norme EN 60601-1-2 (2015).
CLINEB PRO est un dispositif médical particulièrement adapté aux applications effectuées à domicile.
Classification de groupe et catégorie CISPR : groupe 1, catégorie B.
L’aérosol CLINEB PRO est un dispositif électromédical qui nécessite des précautions particulières en ce qui concerne la
compatibilité électromagnétique et qui doit être installé et mis en service conformément aux informations spécifiées dans les
documents d'accompagnement.
L'utilisation de ce dispositif à proximité ou superposé à d'autres appareils devrait être évitée car cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement. Si cette utilisation est nécessaire et inévitable, des précautions particulières
devront être prises afin que le dispositif électromédical fonctionne correctement dans sa configuration d'utilisation
prévue (par exemple en vérifiant constamment et visuellement l'absence d'anomalies ou de dysfonctionnements).
L'utilisation d'accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux fournis par le fabricant de l'appareil peut
entraîner une augmentation des émissions électromagnétiques et/ou une diminution de l'immunité
électromagnétique de cet appareil, entraînant un dysfonctionnement.
Régulateur de vitesse:
En tournant le régulateur et en sélectionnant l’une des 4
positions (I-II-III-IV), la vitesse de nébulisation augmente jusqu’à redoubler, en
maintenant le diamètre des particules stable et optimal.
52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Gima 28060 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire