Redexim Verti®-Spray Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Mode d’emploi et
carnet des pièces
Verti-Spray 6000
Numéro de série :
Traduction du monde d’emploi d’origine
ATTENTION :
POUR UNE UTILISATION SURE DE L'APPAREIL ET POUR OBTENIR LES
MEILLEURS RÉSULTATS, IL EST TRÈS IMPORTANT DE LIRE
SOIGNEUSEMENT CE MODE D'EMPLOI AVANT UTILISATION DU VERTI-
SPRAY.
1150 Français 950.120.000
PREAMBULE
2
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de votre VERTI-SPRAY. Pour un fonctionnement
durable et sûr de ce VERTI-SPRAY, il est nécessaire de lire et de comprendre ce mode
d'emploi. Sans une connaissance approfondie du contenu, il est impossible de travailler en
toute sécurité avec cet appareil.
Le VERTI-SPRAY n’est pas une machine autonome. Il est de la responsabilité de l’utilisateur
d’utiliser le tracteur approprié. Vis-à-vis de la combinaison tracteur/VERTI-SPRAY,
l’utilisateur devra également contrôler les aspects de sécurité comme le niveau sonore, les
instructions d’utilisateur et l’analyse des risques.
Les pages suivantes traitent d'abord des instructions générales de sécurité. Chaque
utilisateur doit les connaître et les respecter. Pour cela, une carte d'enregistrement doit être
réexpédiée pour pouvoir traiter les réclamations ultérieures.
De nombreuses instructions sont données dans ce mode d'emploi, numérotées
successivement. Cet ordre doit être respecté. Le signe indique une instruction de
sécurité. Le signe correspond à une astuce et/ou une note.
Toutes les informations et spécifications techniques mentionnées dans ce manuel sont les
plus récentes au moment de la publication de ce document. Des modifications relatives à
ces spécifications peuvent être apportées sans annonce préalable.
Ce document est une traduction du mode d’emploi d’origine. Celui-ci (en néerlandais) est
disponible sur demande
DISPOSITIONS DE GARANTIE
CE VERTI-SPRAY EST LIVRE AVEC UNE GARANTIE COUVRANT LES PANNES MATÉRIELLES.
CETTE GARANTIE S'APPLIQUE POUR UNE PÉRIODE DE 12 MOIS À PARTIR DE LA DATE
D'ACHAT.
LES GARANTIES DE VERTI-SPRAY SONT SOUMISES AUX “GENERAL CONDITIONS FOR
SUPPLY OF PLANT AND MACHINERY FOR EXPORT, NUMBER 188”, QUI SONT PUBLIÉES
SOUS L'ÉGIDE DE LA COMMISSION ÉCONOMIQUE DES NATIONS UNIES POUR L'EUROPE.
CARTE D'ENREGISTREMENT
Remplissez le tableau ci-dessous avec vos propres données, pour votre information
personnelle :
Numéro de série de la
machine
Nom du revendeur
Date d’achat
Remarques
3
! CONSIGNES DE SECURITE !
Le VERTI-SPRAY est conçu pour une utilisation sûre. Ceci est uniquement possible
lorsque les instructions de sécurité décrites dans ce mode d'emploi sont respectées.
Lisez et comprenez le mode d'emploi avant de commencer à utiliser le VERTI-
SPRAY.
Si la machine n'est pas utilisée de la manière décrite dans le mode d'emploi, il existe
un risque de blessures et/ou le VERTI-SPRAY peut être endommagé.
1. Lors de l'utilisation de la machine, l'utilisateur doit être compétent et avoir réglé
correctement la machine sur le terrain à traiter.
Le fabricant n'est en aucun cas responsable d'une utilisation inappropriée et des
dommages en découlant ; tous les risques en résultant sont entièrement à la charge de
l'utilisateur. Sous les termes « utilisation appropriée »/« utilisation incompétente »,
l'exécution des indications d'utilisation, d'entretien et de réparation préconisées par le
fabricant est également prise en compte.
Avant d'utiliser le VERTI-SPRAY, inspectez le terrain à traiter. Éliminez les obstacles
disparates et évitez les irrégularités.
2. Le VERTI-SPRAY est produit selon les dernières innovations techniques et est sans
danger d’utilisation.
Lorsque la machine est utilisée, entretenue ou réparée par des personnes
incompétentes, un risque de blessures peut apparaître, aussi bien pour l'utilisateur
que pour des tiers. Cela doit être évité !
3. Toutes les personnes présentes lors de l'utilisation, de l'entretien ou de la réparation
du VERTI-SPRAY doivent avoir lu et entièrement compris le mode d'emploi et
spécialement le chapitre Consignes de sécurité.
4. L'utilisateur est obligé, avant qu'il/elle n’utilise le VERTI-SPRAY, de contrôler les
dommages et les défauts visibles de l'appareil.
Les modifications faites sur le VERTI-SPRAY (fonctionnement inclus) qui influent
négativement sur la sécurité doivent immédiatement être remédiées.
L'apport de modifications ou d'ajouts sur le VERTI-SPRAY (à l'exception de ceux
approuvés par le fabricant) n’est, en principe, pas autorisé pour des raisons de
sécurité.
Si des modifications ont été apportées au VERTI-SPRAY, le marquage CE ne
s'applique plus et la personne ayant apportée ces modifications doit elle-même se
charger d'un nouveau marquage CE.
Avant chaque utilisation du VERTI-SPRAY, contrôlez les boulons/écrous/pièces
détachées.
En cas d'entretien, de réglage et de réparation, toujours éteindre le moteur et
retirer la clef de contact du véhicule tracteur.
Pour les activités d'entretien ou de réparation, utilisez exclusivement les
pièces originales du VERTI-SPRAY pour des raisons de sécurité de l'appareil et de
l'utilisateur.
4
Les activités de réparation du VERTI-SPRAY doivent exclusivement être effectuées
par du personnel technique autorisé.
Tenez à jour les échéances de réparation.
5. En plus des indications données dans ce mode d'emploi, les consignes générales de
sécurité et de conditions de travail doivent être respectées.
En cas d'utilisation sur la voie publique, les consignes du Code de la route
s'appliquent également.
Le transport de personnes n'est pas autorisé !
N'utilisez pas le VERTI-SPRAY dans l'obscurité, en cas de pluie/tempête
violente/pente supérieure à 20 degrés.
5. Avant le début des travaux, toutes les personnes qui vont utiliser le VERTI-SPRAY
doivent connaître toutes les fonctions et les événements de commandes de l'appareil.
Attelez le VERTI-SPRAY au véhicule de traction selon les consignes.
(Risque de blessures !)
Contrôlez avant votre départ que vous disposez d’une bonne visibilité, aussi bien de
près que de loin.
En cours de fonctionnement, AUCUNE personne ne doit être présente dans la
zone de danger du VERTI-SPRAY, car il existe un risque de blessures corporelles.
Par “zone de danger”, il est compris un cercle de 4m de rayon autour de la machine.
Conservez une distance minimale de quatre mètres !
6. Soyez efficacement habillé. Portez des chaussures solides avec une pointe en acier,
un pantalon, nouez les cheveux longs et ne portez pas de vêtements amples. Utilisez
les moyens de protection personnelle adaptés selon les consignes de sécurité en
vigueur par le service d'amélioration des conditions de travail.
! IMPORTANT! En cas d’utilisation de produits chimiques, toujours
respecter les indications/consignes du fournisseur!
5
CERTIFICAT EU
Nous, Redexim BV
Utrechtseweg 127
3702 AC Zeist, Holland
déclarons sous notre entière responsabilité que le produit:
VERTI-SPRAY AVEC NUMÉRO DE MACHINE INDIQUÉ SUR LA MACHINE ET DANS CE
MODE D’EMPLOI,
sur lequel ce certificat se rapporte, est conforme aux dispositions de la Directive Machine
2006/42/EG.
Zeist, le 13/12/2011
A.C. Bos
Manager Operations & Logistics
Redexim Holland
6
SOMMAIRE
DISPOSITION DE GARANTIE............. FOUT! BLADWIJZER NIET GEDEFINIEERD.
CARTE D’ENREGISTREMENT ........... FOUT! BLADWIJZER NIET GEDEFINIEERD.
! CONSIGNES DE SECURITE !....................................................................... 3
CERTIFICAT EU ........................................................................................................ 5
1.0DONNEES TECHNIQUES............................................................................... 7
2.0DESCRIPTION GENERALE ........................................................................... 7
3.0PREMIERE INSTALLATION..... FOUT! BLADWIJZER NIET GEDEFINIEERD.
4.0UTILISATION DU VERTI-SPRAY................................................................... 7
4.1ATTELAGE AU VEHICULE TRACTEUR ....................................................... 7
4.2REMPLISSAGE DU RESERVOIR................................................................... 8
4.3ARROSAGE.............................. FOUT! BLADWIJZER NIET GEDEFINIEERD.
4.4TRANSPORT DU VERTI-SPRAY ..................................................................10
4.5APPPRES UTILISATION.......... FOUT! BLADWIJZER NIET GEDEFINIEERD.
5.0ANALYSE DES PROBLEMES.......................................................................10
7
1.0 DONNEES TECHNIQUES
Modèle Verti-Spray 6000
Largeur de travail 6000 mm
Vitesse de conduite
En fonction du résultat d’arrosage souhaité
Poids à vide 75 Kg (165 lbs)
Volume du réservoir 300 litres (79,3 Gallons)
Capacité maximale
(théorique, en cas de vitesse maximale 5 km/h
(3,1 mph)
30000 m2/h (322917.3 ft2/h)
2.0 DESCRIPTION GENERALE
Le Verti-Spray est une machine conçue pour l’arrosage des terrains de grande taille comme
des endroits difficilement accessibles.
3.0 PREMIERE INSTALLATION
Lors de l’installation du Verti-Spray, respectez l’ordre indiqué dans le manuel des pièces, au dos de
ce manuel.
4.0 UTILISATION DU VERTI-SPRAY
Avant que le VERTI-SPRAY puisse être utilisé à un endroit, il convient de contrôler les points
suivants :
1. Y a-t-il des objets isolés présents sur le terrain ? Ôtez-les en premier lieu.
2. Y a-t-il des pentes ? La pente maximale sur laquelle il est possible de travailler
avec cette machine est de 20°.
3. Y a-t-il un risque d'objets tournoyants, par exemple des ballons pouvant détourner
l'attention du conducteur? Si oui, le VERTI-SPRAY ne peut PAS être utilisé.
4. Y a-t-il un danger de chute, de glissement ? Si oui, ajournez l'opération jusqu'à ce
que les circonstances soient plus favorables.
4.1 ATTELAGE AU VEHICULE TRACTEUR
Procédures de contrôle avant de commencer l’attelage du VERTI-SPRAY.
 Contrôlez les dommages visibles au VERTI-SPRAY et réparez-les si un
fonctionnement sûr de la machine n’est plus garanti.
 Contrôlez si tous les écrous et les boulons sont fixes.
Reliez le Verti-Spray au véhicule tracteur au moyen du crochet d’attelage. Reliez ensuite les
câbles électriques en serrant les colliers de serrage sur la batterie du véhicule tracteur.
(Rouge à la borne plus).
! IMPORTANT! Afin d’éviter des dommages au Verti-Spray, ne tirez jamais les
tuyaux ou les câbles pour manœuvrer le Verti-Spray dans la bonne position.
8
4.2 REMPLISSAGE DU RESERVOIR
Le réservoir est rempli par l’ouverture située en haut. Laissez le tamis-panier à sa place pour
éviter une pollution.
Utilisez toujours de l’eau aussi propre que possible à une température inférieure à
50ºC/122ºF!
Si l’on souhaite arroser avec des produits chimiques, il convient de verser d’abord les
produits chimiques dans le réservoir et de le remplir avec ±30 litres d’eau. Lorsque le rapport
entre les produits chimiques et l’eau est correct, remuez l’ensemble. Pour ce faire, pompez
l’eau pendant au moins 15 minutes.
! IMPORTANT! Toujours respecter la législation locale relative à l’utilisation de
produits chimiques !
Le liquide est pompé en fermant les deux robinets, en mettant le levier derrière le bouton
rotatif rouge (A in Fig. 1) sur “bypass” et en allumant ensuite la pompe.
! IMPORTANT! Pour éviter d’endommager la pompe, celle-ci peut uniquement
être allumée lorsqu’un liquide est présent dans le réservoir !
9
4.3 ARROSAGE
En tournant le bouton rouge (B à la Fig. 1) il est possible de régler la pression. Voir ci-dessous le
tableau indiquant la quantité d’eau pulvérisée, pour différentes pressions. Les tableaux sont basés
sur les buses fournies et un arrosage d’eau sans additif.
Litres/100m²baséssurl'eau
BAR litres/minutes 1km/h 2km/h 3km/h 4km/h 5km/h
1 3,25 3,25 1,63 1.08 0,81 0,65
2 4,2 4,2 2,1 1,4 1,05 0,84
3 4,95 4,95 2,48 1,65 1,24 0,99
Gallons/1000ft²bassurl'eau
PSI Gallons/Minute 0,5MPH 1MPH 2MPH 2,5MPH 3MPH
14,5 0,86 0,99 0,5 0,25 0,2 0,17
29 1,11 1,28 0,64 0,32 0,26 0,21
43,5 1,31 1,51 0,76 0,36 0,3 0,25
Les tableaux ci-dessous indiquent la distance nécessaire pour atteindre une certaine vitesse (en
l’absence de compteur kilométrique).
Nombredesecondesavantquecettedistancenesoitatteinte:
V
itesseenkm/h 10mètres 50tres 100tres
136180360
21890180
31260120
494590
Nombredesecondesavantquecettedistancenesoitatteinte:
VitesseenMPH 100ft 200ft 300ft
1 68 136 205
23468102
3 234568
4 173451
10
4.4 TRANSPORT DU VERTI-SPRAY
L’utilisateur est responsable du transport du VERTI-SPRAY derrière le tracteur sur les voies
publiques. Vérifiez la législation nationale concernant la réglementation.
Sur les champs, machine hissée, la vitesse de conduite maximum est de 12 km/h (7.5 mph),
étant donné le poids du VERTI-SPRAY.
Une vitesse plus élevée peut être dangereuse pour le conducteur/passagers et peut même
endommager la machine.
La vitesse de conduite est limitée à 12 km/h (7.5mph).
Il n’est pas conseillé de rouler plus vite en raison de l’usure excessive et des dommages
pouvant être causés à la machine et au sol à traiter.
4.5 APRES UTILISATION
Après arrosage avec des produits chimiques, le Verti-Spray doit être bien rincé à l’eau
propre.
Lorsque le Verti-Spray est stocké à des températures inférieures à 0ºC, il doit être
entièrement vidé, en ouvrant le bouchon sur le réservoir (A de la Fig. 2) et en détachant la
pompe de ses deux tuyaux (A et B de la Fig. 3).
5.0 ANALYSE DES PROBLEMES
Problème Cause possible Solution
Peu/pas d’eau sort des buses.
Buses bouchées.
Fuite tuyau/raccords.
Robinet fermé.
Filtre bouché.
Tuyau coudé.
Démonter les buses et envoyer de l’air
comprimé.
Renouveler les tuyaux.
Ouvrir le robinet.
Démonter et nettoyer le filtre.
Supprimer le coude /remplacer le tuyau.
La pompe ne tourne pas.
Circuit électrique.
Pompe hors service.
Pompe grippée.
Faire inspecter par un spécialiste.
Changer la pompe.
Nettoyer ou remplacer.
11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Redexim Verti®-Spray Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire