Facom DL.1GP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
4
FR
TRES IMPORTANT
Lire attentivement les consignes de sécurité ainsi que les consignes d’utilisation, de maintenance et la notice d'utilisation. Conserver cette che d’instructions
dans un lieu facile d’accès, vous pourriez en avoir besoin plus tard.
Manipuler la grue correctement et s’assurer que chaque pièce est en bon état avant de l’utiliser.
Ne procéder à aucune modication sur la grue.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation inappropriée de la grue.
CONSIGNES DE SECURITE
Le propriétaire et/ou l’utilisateur doivent connaître le produit, ses caractéristiques techniques et ses consignes de sécurité d’utilisation avant de l’utiliser.
Les informations de sécurité doivent être comprises :
1. Étudier, comprendre et suivre toutes les consignes avant d’utiliser cet appareil.
2. Ne pas dépasser sa capacité nominale.
3. Soutenir le véhicule à l’aide de moyens appropriés immédiatement après l’opération de levage.
4. Effectuer le levage exclusivement sur les zones du véhicule spéciées par le constructeur.
5. Aucune altération ne doit être apportée à ce produit.
6. Seuls les accessoires et/ou les adaptateurs prévus par le fabriquant doivent être utilisés.
7. Un contrôle visuel doit être effectué avant chaque utilisation an de déceler toute anomalie telle que des soudures ssurées, des fuites ou des pièces
endommagées, desserrées ou manquantes.
8. Il est de la responsabilité de l’employeur de s’assurer que l’équipement de protection individuelle (EPI) applicable est conforme avec la règlementation
de sécurité locale en vigueur.
9. Tout produit qui semblerait endommagé de quelque manière que ce soit, usé ou ne fonctionnant pas correctement DOIT ÊTRE RETIRÉ DU SERVICE
JUSQU’À CE QU’IL AIT ÉTÉ RÉPARÉ OU REMPLACÉ.
10. Avant de soulever une charge, veillez qu'elle se trouve sur une surface stable, plane, horizontale et propre (absence de graisse et huile) (2).
11. Veillez que la charge à soulever soit parfaitement immobilisée (3).
12. Pour soutenir une charge utiliser un autre moyen approprié.
13. Pour éviter que l’ensemble ne glisse, vous devez toujours correctement centrer la charge sur la grue (6).
14. N'utilisez jamais de rallonge (5).
15. Vériez régulièrement le niveau de l’huile (7). A l’inverse, trop d’huile peut endommager ou dérégler les appareils (voir“ instructions avant utilisation ”).
16. Quand vous changez l’huile, n’utilisez jamais du liquide de frein, de l’alcool, de la glycérine, des détergents, de l’huile de moteur ou de l’huile usagée.
L’usage d’une huile sale peut engendrer sur votre matériel, des dommages internes. Pour plus d’informations, prenez contact directement avec votre
distributeur FACOM qui vous a vendu votre matériel. FACOM recommande l’huile grade ISO 22.
17.
Vériez que l'étiquette de précautions soit toujours lisible. Pour la remise en conformité de vos appareils, la notice d'utilisation (Q.NU-DL.1GP_0716) est
disponible.
Le non-respect des présentes instructions peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
INSTRUCTIONS POUR UNE PARFAITE UTILISATION
1. Avant chaque utilisation, il faut contrôler la grue. Vous devez tout particulièrement vérier s’il y a des fuites d'huile, des partie endommagées ou
manquantes.
2. Les pièces défectueuses devront être remplacées par du personnel qualié avec des pièces d’origine FACOM.
3. Chaque pièce de la grue doit être contrôlée en cas de charge jugée anormale ou suite à un choc.
MONTAGE
1. Fixez les 2 roues arrières sur le socle en utilisant les écrous, rondelles, entretoises et équerres.(A)
2. Fixez les 2 pieds au socle utilisant l'axe de sécurité (repère 12) et les écrous, rondelles comme indiqué sur le dessin.(B)
3. Fixez la colonne (repère 23) sur la base préalablement assemblée en utilisant les deux vis courtes M12x25 (repères 44 & 2) et les deux vis longues
M12x110 (repères 21 & 2). (C)
4. Placez le vérin sur l'axe. Ne pas oublier les entretoises de centrage (repère 34). Sécurisez le bras (repère 27) sur la colonne (repère 23) en utilisant
les vis, écrous (repères 25 & 26). Faîtes-vous aider par une deuxième personne le temps de la xation.
Le bras en position haute, xez la partie haute du vérin (repère 35) en utilisant les écrous, vis et entretoises de centrage (repère 45, 34 & 46). (D)
5. Faîtes glisser la èche (repère 30) sur le bras (repère 27) et bloquez-la en utilisant l'axe (repère 36) ou les goupilles (repère 37). (D)
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
1. Avant d’entreprendre les opérations, il est nécessaire de purger le circuit hydraulique an d’éliminer l’air contenu dans le système de soupapes de
l’unité hydraulique. Pour ce faire, se placer derrière la grue, tourner la molette du groupe à 90º tout en actionnant la pompe de l’unité
hydraulique à plusieurs reprises. La molette une fois relâchée, la grue est alors prête à fonctionner. Pour actionner la pompe, tourner
l’unité hydraulique dans la position de travail la plus commode.
2. Pour lever la charge, actionner le levier ; puisque ce dernier peut être tourné, il est possible de choisir la position la plus commode. Pour lever un
moteur, accrocher ce dernier aux points d’ancrage recommandés par le fabricant.
3. Pour abaisser la charge, tourner la molette. Ce système permet de régler et de contrôler manuellement l’abaissement avec précision.
La grue interrompt tout mouvement d’abaissement dès que l’utilisateur cesse d’actionner la molette.
4. Après utilisation de la grue, le piston de l’unité hydraulique doit être totalement rentré. Auparavant, mettre le bras en position initiale.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
IMPORTANT : De l’air peut s’inltrer dans le système hydraulique, causant un affaiblissement des performances de levage. An de purger l’air présent dans le
système, ouvrir entièrement la valve de purge(tourner la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre comme indiqué), puis actionner rapidement le
bras de la pompe plusieurs fois tout en maintenant la èche vers le bas.
1. Pour lever l’extension de la èche, fermer la valve de purge du vérin hydraulique. Puis actionner le bras de la pompe jusqu’à ce que l’extension de la
èche atteigne la hauteur désirée.
2. Pour allonger l’extension de la èche, retirer l’axe. Faire avancer l’extension de la èche jusqu’à ce que le trou de la èche soit aligné avec le trou
de l’extension de la èche voulu. Puis remettre l’axe en place à travers la èche et l’extension de la èche, et verrouiller l’axe dans cette position à
l’aide de la goupille de blocage.
3. AVERTISSEMENT ! Ne pas dépasser les capacités de levage maximales de cet outil, car cela pourrait entraîner des blessures corporelles et / ou
des dégâts matériels. Plus l’extension de la èche utilisée est longue, moins la capacité de levage de la grue pliable est importante.
4. Positionner la grue pliable de manière à ce que le crochet soit directement au-dessus de l’objet à soulever.
NU-DL.1GP _0716.indd 4 27/07/2016 11:59:25
5
GARANTIE
Type D = 2 ans. Voir les conditions générales dans le tarif FACOM.
Sous réserve du respect de l'ensemble des instructions décrites ci-dessus.
5. AVERTISSEMENT ! Rester éloigné de la grue pliable. Ne pas aller sous l’objet soulevé par la grue. Le crochet peut glisser, laissant tomber l’objet et
causer des blessures graves et/ou des dégâts matériels. Surveiller en permanence l’objet soulevé an qu’il ne se balance pas.
6. Pour abaisser le crochet, ouvrir légèrement la valve de purge. Attacher le crochet à l’objet à soulever. S’assurer que le verrou de sécurité
est complètement fermé. Puis fermer la valve de purge et actionner le bras de la pompe pour soulever l’objet. Déplacer avec précaution la grue pliable
jusqu’à l’endroit où l’objet doit être déposé, par exemple un support moteur, un support approprié, une surface au sol... Puis faire descendre l’objet en
ouvrant légèrement la valve de purge.
7. Lorsque l’objet est déposé, retirer le crochet de l’objet. Puis conserver la grue pliable (pliée ou dépliée) dans un endroit propre, sec, sûr et hors de la
portée des enfants et autres personnes non autorisées.
REMARQUE : Avant de lever les fourches en position de stockage, insérer et visser l’ensemble boulon / écrou dans le support de la base à chaque fois. Si
cette procédure n’est pas appliquée, l’unité risque de tomber.
MAINTENANCE
Important. La maintenance et la réparation de la grue ne peuvent être conées qu’à des personnes qualiées possédant, en raison de leur formation et de leur
expérience, une bonne connaissance des systèmes hydrauliques employés pour ces appareils.
1. Nettoyer et graisser régulièrement les arbres et les éléments mobiles de la grue, celle-ci devant être maintenue toujours propre et protégée des
milieux agressifs.
2. Utiliser exclusivement des pièces de rechange originales.
3. Cesser d’utiliser la grue s’il est possible qu’elle ait été soumise à des charges anormales ou si elle a subi des coups, et ce jusqu’à ce que le problème
soit résolu.
4. S’il est nécessaire de vérier le niveau d’huile ou de remplacer celle-ci, démonter l’unité hydraulique et, le piston étant totalement rentré, retirer le
bouchon de l’orice de remplissage et vidanger le contenu dans un récipient. L’hydraulique étant en position horizontale, verser le volume nécessaire
pour chaque modèle conformément à ces instructions. Éviter toute pénétration d’impuretés pendant le remplissage d’huile.
Important. Un excès d’huile par rapport au volume requis peut empêcher le fonctionnement de l’appareil.
5. Utiliser de l’huile hydraulique de type ISO 22.
Très important. Ne jamais utiliser de liquide de frein.
6. Lorsque la grue n’est pas utilisée, elle doit être totalement rabattue dans sa position la plus basse an de minimiser l’oxydation du piston .
Nous recommandons l’application d’un antioxydant sur le piston principal tout comme sur celui de la pompe.
7. Remiser la grue dans un endroit sec, propre et hors de portée des enfants.
8. Au terme de la vie utile de la grue, retirer l’huile qu’elle contient et remettre cette dernière à une société autorisée ; éliminer la grue
conformément aux réglementations locales.
9. Les jeux de pièces de rechange contenant exclusivement les joints, de même que les ensembles de composants, doivent être commandés en
indiquant la référence qui leur est assignée dans le tableau.
DÉPANNAGE
Problème Cause probable Solution
La grue ne soutient pas la charge. Saleté dans les joints des valves. - Descendre la èche de levage. Fermer la valve de
purge et enlever le bouchon du ltre à huile.
- Mettre un pied sur la fourche et tirer à la main la
èche de levage jusqu’à ce qu’elle atteigne sa taille
maximale.
- Ouvrir la valve de purge an d’abaisser la èche
de levage.
- Joints usés.
La grue ne soulève pas la charge.
La grue ne soulève pas la charge jusqu’à la
hauteur maximale.
La pompe semble instable quand la grue soulève
une charge.
La pompe ne s’abaisse pas totalement.
Blocage dû à de l’air. - Ouvrir la valve de purge et enlever le bouchon du
ltre à huile.
- Actionner le bras de la pompe plusieurs fois à
fond avant de fermer la valve de purge.
La pompe ne soulève pas la charge jusqu’à la
hauteur maximale.
La pompe semble instable quand la grue soulève
une charge.
Le réservoir est peut-être trop rempli.
Le niveau d'huile hydraulique est trop bas.
- Vérier le niveau d’huile. Enlever le bouchon du
ltre.
- Remplir d’huile jusqu’au niveau indiqué.
La pompe semble instable quand la grue soulève
une charge.
Le joint de la pompe est peut-être usé. - Remplacer le joint par un nouveau.
La grue ne s’abaisse pas totalement. Blocage dû à de l’air.
Une lubrication de l’unité est nécessaire.
- Purger l’air de la pompe hydraulique en enlevant
le bouchon du ltre.
- Huiler les parties mobiles externes.
NU-DL.1GP _0716.indd 5 27/07/2016 11:59:25
28
BELGIQUE
LUXEMBOURG
Stanley Black&Decker BVBA
Divisie Facom
Egide Walschaerstraat 16
2800 Mechelen
Tel 0032 15 47 39 30
www.facom.be
NETHERLANDS
Stanley Black&Decker Netherlands BV
Facom Netherlands
Postbus 83
6120 AB Born
Nederland
Tel 0800 236 236 2
www.facom.nl
DANMARK
FINLAND
ISLAND
NORGE
SVERIGE
FACOM Nordic
Flöjelbergsgatan 1c
SE-431 35 Mölndal, Sweden
Box 94, SE-431 22 Mölndal, Sweden
Tel. +45 7020 1510
Tel. +46 (0)31 68 60 60
Tel.. +47 22 90 99 10
Tel. +358 (0)10 400 4333
Facom-Nordic
@sbdinc.com
ASIA
The Stanleyworks( Shanghai) Co.,
Ltd 8/F,Lujiazui Fund Tower No.101,
Zhulin Road PuDong District
Shanghai, 20122,China
Tel: 8621-6162 1858
Fax: 8621-5080 5101
DEUTSCHLAND
STANLEY BLACK & DECKER Deutschland
GmbH
Black & Decker Str. 40
65510 Idstein
Tel.: +49 (0) 6126 21 2922
Fax +49 (0) 6126 21 21114
verkaufde.facom
@sbdinc.com
www.facom.com
SUISSE
Stanley Works Europe Gmbh
Ringstrasse 14
CH - 8600 DÜBENDORF
Tel: 00
41 44 755 60 70
Fax: 00 41 44 755 70 67
ESPAÑA
STANLEY BLACK & DECKER IBÉRICA
S.L.U
Parque de Negocios “Mas Blau” - Edicio
Muntadas - C/Berguedá 1, Of. A6 - 08820
- El Prat de Llobregat - Barcelona -
M +34 93 479 74 00
F +34 93 479 74 47
ÖSTERREICH
STANLEY BLACK & DECKER Austria
GmbH
Oberlaaerstrasse 248
A-1230 Wien
Tel.: +43 (0) 1 66116-0
Fax.: +43 (0) 1 66116-613
verkaufat.sbd
@sbdinc.com
www.facom.at
PORTUGAL
BLACK & DECKER Limited SARL –
Sucursal em Portugal
Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz,
Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquer
-
do 2770 - 071 Paço de Arcos - Portugal
Tel.: +351 214 667 500
Fax: +351 214 667 580
UNITED KINGDOM
EIRE
Stanley Black & Decker UK Limited
3 Europa Court
Shefeld Business Park
Shefeld, S9 1XE
Tél. +44 1142 917266
Fax +44 1142 917131
www.facom.com
ITALIA
SWK UTENSILERIE S.R.L.
Sede Operativa : Via Volta 3
21020 MONVALLE (VA) - ITALIA
Tel: 0332 790326
Fax: 0332 790307
Česká Rep.
Slovakia
Stanley Black & Decker
Czech Republic s.r.o.
Türkova 5b
149 00 Praha 4 - Chodov
Tel.: +420 261 009 780
Fax. +420 261 009 784
LATIN
AMERICA
FACOM S.L.A.
9786 Premier Parkway
Miramar, Florida 33025 USA
Tel: +1 954 624 1110
Fax: +1 954 624 1152
POLSKA
Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Postepu 21D, 02-676 Warszawa
Tel: +48 22 46 42 700
Fax: +48 22 46 42 701
France et internationale
FACOM S.A.S
6/8 rue Gustave Eiffel
91420 MORANGIS - France
Tel: 01 64 54 45 45
Fax: 01 69 09 60 93
www.facom.com
En France, pour tous renseignements techniques sur l’outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
NU-DL.1GP_0716
NU-DL.1GP _0716.indd 28 27/07/2016 11:59:37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Facom DL.1GP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur