Electrolux EMS26215X Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EMS21400
HR Mikrovalna pećnica Upute za uporabu 2
EN Microwave Oven User Manual 17
FI Mikroaaltouuni Käyttöohje 32
FR Four à micro-ondes Notice d'utilisation 47
SR Микроталасна пећница Упутство за употребу 64
SL Mikrovalovna pečica Navodila za uporabo 81
SADRŽAJ
1. SIGURNOSNE INFORMACIJE.......................................................................... 2
2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 5
3. OPIS PROIZVODA.............................................................................................7
4. PRIJE PRVE UPOTREBE.................................................................................. 8
5. SVAKODNEVNA UPORABA..............................................................................9
6. KORIŠTENJE PRIBORA.................................................................................. 12
7. DODATNE FUNKCIJE......................................................................................13
8. SAVJETI........................................................................................................... 13
9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE.............................................................................14
10. RJEŠAVANJE PROBLEMA............................................................................15
11. POSTAVLJANJE............................................................................................ 16
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom
donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan,
projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni
znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, rješavanje problema, brošure i servisne
informacije:
www.electrolux.com/webselfservice
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registerelectrolux.com
Kupujte dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijele za svoj
uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni
sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj.
Informacije možete pronaći na natpisnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
1. SIGURNOSNE INFORMACIJE
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo
kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog
www.electrolux.com2
postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na
sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE!
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne
nesposobnosti.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Djeca mlađa od 3 godine ne smiju se ostaviti bez
nadzora u blizini uređaja.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih
na odgovarajući način.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte
približavanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi.
Pristupačni dijelovi su vrući.
Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu
djece, morate ga aktivirati.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
Čuvajte uređaj i njegov kabel izvan dohvata djece
mlađe od 8 godina.
1.2 Opća sigurnost
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i
za slične namjene kao što su:
Farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni
u prodavaonicama, uredima i drugim radnim
prostorima
Klijenti hotela, motela, iznajmljivanja soba s
doručkom i drugih vrsta smještaja.
HRVATSKI 3
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi
zagrijavaju se tijekom uporabe. Pazite da ne
dodirujete grijače. Djeca mlađa od 8 godine trebaju se
držati podalje ako nisu pod trajnim nadzorom.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za
parno čišćenje.
Prije održavanja uređaj isključite, a utikač izvadite iz
utičnice električnog napajanja.
Ako su vrata ili brtve na vratima oštećene, uređaj se
ne smije koristiti dok ga ne popravi kvalificirana osoba.
Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteni
servisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog
udara.
Samo kvalificirana osoba smije obavljati servisiranje ili
popravak koji uključuje skidanje poklopca koji
sprječava izlaganje energiji mikrovalova.
Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za
podešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za
daljinsko upravljanje.
Ne zagrijavajte tekućine ili druge namirnice u čvrsto
zatvorenim spremnicima. Mogli bi eksplodirati.
Tijekom mikrovalnog kuhanja nije dozvoljena uporaba
metalnih spremnika za hranu i napitke. Taj zahtjev nije
primjenjiv ako proizvođač navodi veličinu i oblik
metalnih spremnika prikladnih za mikrovalno kuhanje.
Koristite isključivo posuđe koje je prikladno za
upotrebu u mikrovalnim pećnicama.
Kada zagrijavate namirnice u plastičnim ili papirnatim
spremnicima pazite dok se nalaze u uređaju zbog
mogućnosti zapaljenja.
Uređaj je namijenjen za zagrijavanje namirnica i
napitaka. Sušenje hrane ili odjeće te zagrijavanje
termofora, papuča, spužvi, vlažne odjeće ili sličnih
predmeta može izazvati ozljeđivanje, zapaljenje ili
požar.
www.electrolux.com4
Ako se pojavi dim, isključite uređaj ili izvucite utikač i
držite vrata zatvorena kako biste prigušili mogući
plamen.
Zagrijavanje napitaka u mikrovalnoj pećnici može
dovesti do odgođenog vrenja. Stoga pazite prilikom
rukovanja spremnikom.
Sadržaj dječjih bočica i staklenki s dječjom hranom
treba je promiješati ili protresti te provjeriti temperaturu
prije uporabe, kako bi se izbjegle opekline.
Jaja u ljusci i cijela tvrdo kuhana jaja ne smiju se
zagrijavati u mikrovalnoj pećnici jer mogu eksplodirati
čak i nakon zagrijavanja mikrovalovima.
Uređaj se treba redoviti čistiti i moraju se uklanjati sve
naslage hrane.
Ako se uređaj ne održava čistim to može dovesti do
oštećenja površine što može nepovoljno utjecati na
životni vijek uređaja te dovesti do opasnih situacija.
Tijekom rada uređaja, temperatura dostupnih površina
može biti vrlo visoka.
Ako nije testirana za ormarić, ova se mikrovalna
pećnica ne smije staviti u ormarić.
Stražnja površina uređaja mora se postaviti uza zid.
Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za
čišćenje ili oštre metalne strugače za čišćenje stakla
na vratima pećnice jer mogu oštetiti površinu, a to
može dovesti do loma stakla.
Nemojte uključivati uređaj kada je prazan. Metalni
dijelovi u unutrašnjosti mogu stvoriti električni luk.
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba
smije postaviti ovaj uređaj.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Slijedite upute za postavljanje
isporučene s uređajem.
Pećnica se može postaviti skoro bilo
gdje u kuhinji. Pećnica se mora
nalaziti na ravnoj i stabilnoj površini i
ventilacijski otvori i površina ispod
pećnice ne smiju biti blokirani (za
dobru ventilaciju).
HRVATSKI 5
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
strujnog udara.
Sva spajanja na električnu mrežu
treba izvršiti kvalificirani električar.
Uređaj mora biti uzemljen.
Uvjerite se da su parametri na
natpisnoj pločici kompatibilni s
električnim detaljima napajanja.
Ako je pećnica spojena u utičnicu
pomoću produžnog kabela, provjerite
je li kabel uzemljen.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Za zamjenu oštećenog
kabela napajanja kontaktirajte
ovlašteni servis ili električara.
Ne povlačite kabel napajanja kako
biste utikač izvukli iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
2.3 Koristite
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede,
opeklina, strujnog udara ili
eksplozije.
Ne mijenjajte specifikacije ovog
uređaja.
Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok
radi.
Ne pritišćite otvorena vrata.
Provjerite da otvori za ventilaciju nisu
blokirani.
Uređaj ne upotrebljavajte kao radnu
površinu, a unutrašnjost ne
upotrebljavajte za odlaganje
predmeta.
2.4 Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od ozljede,
vatre ili oštećenja uređaja.
Prije održavanja uređaj isključite, a
utikač izvucite iz utičnice mrežnog
napajanja.
Uređaj redovito očistite kako biste
spriječili propadanje materijala
površine.
Prolivena hrana ili ostaci sredstava za
čišćenje ne smiju se nakupljati na
brtvenim površinama vrata.
Masnoća i hrana preostala u uređaju
mogu uzrokovati požar i električni luk
tijekom rada mikrovalne pećnice.
Uređaj očistite vlažnom mekom
krpom. Koristite isključivo neutralni
deterdžent. Nikada ne koristite
abrazivna sredstva, jastučiće za
ribanje, otapala ili metalne predmete.
Ako koristite raspršivač za čišćenje
pećnice, poštujte sigurnosne upute na
ambalaži.
2.5 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
Iskopčajte uređaj iz napajanja.
Odrežite kabel napajanja blizu
uređaja i odložite ga.
www.electrolux.com6
3. OPIS PROIZVODA
3.1 Opći pregled
1 3 4
8 67 5
2
1
Svjetlo
2
Sustav za sigurnosno zaključavanje
3
Zaslon
4
Upravljačka ploča
5
Mehanizam za otvaranje vrata
6
Štitnik valovoda
7
Mali roštilj
8
Osovina okretnog tanjura
3.2 Upravljačka ploča
1
2
3
4
5
Simbol Funkcija Zaslon
1
Zaslon Prikazuje postavke i trenutačno
vrijeme.
2
Tipka za postavljanje snage Za postavljanje razine snage.
3
,
Tipka postavki Za postavljanje vremena kuhanja ili
mase.
4
Tipka Start / + 30 s
Za pokretanje uređaja ili povećanje
vremena kuhanja za 30 sekundi
punom snagom.
HRVATSKI 7
Simbol Funkcija Zaslon
5
Tipka Stop / Clear Za isključivanje uređaja ili brisanje
postavki kuhanja.
Ostali simboli na upravljačkoj ploči
Simbol Funkcija Zaslon
Kuhinjski tajmer Odbrojava vrijeme.
Odmrzavanje Za odmrzavanje namirnica prema masi
ili vremenski određeno.
Kombinirano pečenje
Za pokretanje funkcije kombiniranog
kuhanja.
3.3 Pribor
Komplet s okretnim tanjurom
Komplet s okretnim tanjurom
uvijek upotrebljavajte za
pripremu hrane u
mikrovalnoj pećnici.
Staklena plitica za kuhanje i okretna
vodilica.
Stalak za roštiljanje
Koristite za:
roštiljanje hrane
kombinirano kuhanje
4. PRIJE PRVE UPOTREBE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
4.1 Početno čišćenje
OPREZ!
Pogledajte poglavlje
„Čišćenje i održavanje“.
Izvadite sve dijelove i dodatna
pakiranja iz mikrovalne pećnice.
Uređaj očistite prije prve upotrebe.
4.2 Postavljanje vremena
Vrijeme možete postaviti u
formatu od 12 ili 24 sata.
1. Otvorite vrata.
2. Pritisnite i držite na 5 sekundi
kako biste postavili vrijeme u formatu
12 sati.
www.electrolux.com8
3. Još jednom pritisnite kako biste
postavili vrijeme u formatu 24 sata.
4. Okrenite tipku Postavljanje vremena
za unos sata.
5. Za potvrdu pritisnite .
6. Okrenite tipku Postavljanje vremena
za unos minuta.
7. Za potvrdu pritisnite .
8. Zatvorite vrata.
5. SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
5.1 Opće informacije o načinu
upotrebe uređaja
Nakon isključivanja uređaja, pustite
da hrana nekoliko minuta odstoji.
Prije pripreme jela uklonite
aluminijsku foliju, metalne posude i sl.
Pecite
Ako je moguće, hranu koju kuhate
prekrijte materijalom koji je prikladan
za uporabu u mikrovalnim pećnicama.
Ako želite sačuvati hrskavu koricu,
hranu pripremajte bez pokrova
Ne postavljajte previsoke vrijednosti
snage i trajanja, da ne biste prekuhali
hranu. Hrana se može isušiti,
pregorjeti ili zapaliti na nekim
mjestima.
Ne upotrebljavate uređaj za kuhanje
jaja u ljusci i puževa u kućicama jer bi
mogli eksplodirati. Ako pržite jaja,
probušite žumanjak.
Prije kuhanja, namirnice s kožom ili
korom, kao što su krumpiri, rajčice,
kobasice, probodite nekoliko puta
vilicom kako ne bi prsnule.
Za hladna ili zamrznuta jela postavite
dulje vrijeme kuhanja.
Jela s umakom treba promiješati s
vremena na vrijeme.
Povrće čvrste strukture, kao što su
mrkva, grašak ili cvjetača, treba kuhati
u vodi.
Veće komade hrane okrenite otprilike
kad prođe pola postavljenog vremena
kuhanja.
Ako je moguće, povrće izrežite na
manje komade jednake veličine.
Koristite ravne, široke posude.
Ne upotrebljavate porculansko,
keramičko ili zemljano posuđe s
malim otvorima, npr. na drškama.
Vlaga koja uđe u otvore može
uzrokovati pucanje posuđa tijekom
zagrijavanja.
Stakleni pladanj potreban je za rad
mikrovalne pećnice. Stavite hranu ili
tekućine na njega.
Odmrzavanje mesa, peradi i ribe
Stavite zamrznute, neomotane
namirnice na mali preokrenuti tanjur s
posudom ispod njega kako bi se
otopljena voda sakupljala u posudi.
Preokrenite hranu kad prođe pola
postavljenog vremena odmrzavanja.
Ako je moguće, razdijelite hranu pa
uklanjajte odmrznute komade.
Odmrzavanje maslaca, komada torte i
svježeg sira
Nemojte do kraja odmrznuti namirnice
u uređaju već ih pustite da se
odmrznu na sobnoj temperaturi. Tako
ćete postići ravnomjerniji rezultat.
Prije odmrzavanja uklonite metalnu ili
aluminijsku ambalažu.
Odmrzavanje voća i povrća
Ako voće i povrće moraju ostati sirovi,
ne odmrzavajte ih potpuno u uređaju.
Pustite da se odmrzne na sobnoj
temperaturi.
Višu snagu mikrovalne pećnice
možete upotrebljavati za kuhanje
voća i povrća, a da ih ne morate
najprije odmrznuti.
Gotova jela
Gotova jela možete pripremati u
mikrovalnoj pećnici samo ako je
njihovo pakiranje prikladno za
upotrebu u mikrovalnim pećnicama.
Obavezno se pridržavajte uputa
proizvođača otisnutih na ambalaži
(npr. uklonite metalni poklopac i
probušite plastičnu ovojnicu).
HRVATSKI 9
Prikladno posuđe i materijali
Posuđe/Materijal Mikrovalna pećnica Mali Ro‐
štilj
Odmrzava
nje
Grijanje Pecite
Vatrostalno staklo i porculan (bez
metalnih dijelova, npr. Pyrex, staklo
otporno na toplinu
Staklo i porculan neprikladni za
uporabu u pećnici
1)
X X X
Staklo i staklokeramika izrađeni od
vatrostalnih materijala / materijala ot‐
pornih na mraz (npr. Arcoflam),
police roštilja
Keramika
2)
, posuđe za jelo
2)
X
Plastika otporna na toplinu do 200
°C
3)
X
Karton, papir X X X
Prianjajuća folija X X X
Folija za pečenje u mikrovalnoj pećni‐
ci sa sigurnosnim zatvaranjem
3)
X
Posude za pečenje od metala, npr.
emajla, lijevanog željeza
X X X
Limovi za pečenje, crno lakirani ili
obloženi silikonom
3)
X X X
Pekač za pecivo X X X
Posuđe za dobivanje smeđe boje
jela, npr. plitica za koricu ili pladanj
za hruskavost
X X
Gotova jela u pakiranjima
3)
1)
Bez srebrenih, zlatnih, platinastih ili metalnih obloga/ukrasa
2)
Bez kvarca, metalnih komponenti ili glazura koje sadrže metale
3)
Morate se pridržavati proizvođačevih uputa za uporabu o maksimalnim temperaturama.
prikladno
X nije prikladno
5.2 Uključivanje i isključivanje
mikrovalne pećnice
OPREZ!
Mikrovalnu pećnicu
uključujte samo ako se u njoj
nalaze namirnice.
www.electrolux.com10
1. Okrenite tipku postavki snage kako
biste postavili željenu funkciju.
2. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili vrijeme.
3. Pritisnite za potvrdu i uključenje
mikrovalne pećnice.
Za brisanje svih postavki, još jednom
pritisnite .
Za isključivanje mikrovalne pećnice:
pričekajte da se mikrovalna pećnica
automatski isključi kada istekne
vrijeme.
otvorite vrata. Mikrovalna pećnica se
automatski zaustavlja. Zatvorite vrata
i pritisnite za nastavak kuhanja.
Tu opciju upotrebljavajte za
provjeravanje namirnica.
pritisnite .
Kada se mikrovalna pećnica
automatski isključi, oglašava
se zvučni signal.
5.3 Tablica s postavkama snage
Simbol Postavka snage Snaga
90 W Srednje nisko -
Odmrzavanje 153 W
360 W Srednje pečeno -
600 W Srednje visoko -
800 W Jako -
Roštilj
Roštilj 1000 W
Kombinirano pečenje
Kombinirano pečenje 1 36 % Mikrovalna pećnica, 64 % Roštilj
Kombinirano pečenje 2 55 % Mikrovalna pećnica, 45 % Roštilj
5.4 Brzo pokretanje
Maksimalno vrijeme kuhanja
je 90 minuta.
Kako biste aktivirali mikrovalnu pećnicu u
trajanju od 30 sekundi s najvećom
razinom snage, pritisnite .
Vrijeme kuhanja povećava se za 30
sekundi svakim dodatnim pritiskom na
tipku.
Kako biste postavili vrijeme kuhanja u
stanju pripravnosti, okrenite tipku
postavki suprotno od smjera kazaljke na
satu, a zatim pritisnite kako biste
aktivirali mikrovalnu pećnicu s najvećom
razinom snage.
5.5 Odmrzavanje
Možete odabrati između 2 načina
odmrzavanja:
Odmrzavanje prema masi
Vremenski određeno odmrzavanje
HRVATSKI 11
Ne upotrebljavajte
odmrzavanje prema masi za
namirnice koje su izvađene
iz zamrzivača prije više od
20 minuta ili za gotova
zamrznuta jela.
Za uključenje odmrzavanja
prema masi morate koristiti
više od 100 g i manje od
2000 g namirnica.
Za odmrzavanje manje od
200 g namirnica, hranu
postavite na rub okretnog
tanjura.
1. Okrenite tipku postavki snage i
postavite
.
2. Tipku postavki snage okrenite u
smjeru suprotno od kazaljki na satu
za postavljanje mase ili u smjeru
kazaljki na satu za postavljanje
vremena.
Za odmrzavanje prema masi vrijeme
se automatski postavlja.
5.6 Roštiljanje ili kombinirani
način kuhanja
1. Okrenite tipku postavki snage kako
biste postavili željenu funkciju.
2. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili vrijeme.
3. Pritisnite za potvrdu i uključenje
mikrovalne pećnice. Dok uređaj radu
načinu rada roštiljanje ili
kombinirano, možete promijeniti
postavku snage ili vremena.
6. KORIŠTENJE PRIBORA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
6.1 Umetanje kompleta s
okretnim tanjurom
OPREZ!
Hranu ne kuhajte bez
kompleta s okretnim
tanjurom. Koristite isključivo
komplet s okretnim tanjurom
isporučen s mikrovalnom
pećnicom.
Namirnice nikada ne kuhajte
izravno na staklenoj plitici za
kuhanje.
1. Postavite okretnu vodilicu oko
osovine okretnog tanjura.
2. Stavite staklenu pliticu za kuhanje na
okretnu vodilicu
6.2 Umetanje stalka roštilja
Postavite stalak za roštiljanje na komplet
s okretnim tanjurom.
www.electrolux.com12
7. DODATNE FUNKCIJE
7.1 Roditeljska zaštita
Funkcija roditeljske zaštite sprječava
nehotično uključivanje mikrovalne
pećnice.
Pritisnite i držite
3 sekunde.
Oglašava se zvučni signal.
Kada je roditeljska zaštita uključena, na
zaslonu se prikazuje .
Kako biste isključili funkciju roditeljske
zaštite, pritisnite i držite
3 sekunde.
7.2 Kuhinjski tajmer
Možete postaviti najviše 90 minuta.
1. Okrenite tipku postavki snage i
postavite .
2. Okrenite tipku postavki u smjeru
kazaljki na satu kako biste postavili
vrijeme.
3. Za potvrdu pritisnite
.
Tajmer će i dalje raditi kada otvorite
vrata ili pauzirate mikrovalnu
pećnicu. Za poništavanje pritisnite
.
Kada istekne postavljeno vrijeme,
oglašava se zvučni signal.
7.3 Econ način rada
Econ način rada radi kada priključite
mikrovalnu pećnicu na električno
napajanje ili nakon nestanka struje.
Za uključenje funkcije, prvo postavite
vrijeme (pogledajte "Postavljanje
vremena").
Econ način rada pomaže štedjeti
energiju kod svakodnevnog kuhanja.
1. Otvorite vrata.
2. Pritisnite i zadržite
5 sekundi.
3. Pritisnite još dva puta.
Econ bljeska na zaslonu.
4. Zatvorite vrata.
Po završetku kuhanja mikrovalna
pećnica odbrojava 3 minute i
isključuje se.
Kako biste uključili funkciju dok
mikrovalna pećnica radi, dva puta
pritisnite .
8. SAVJETI
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
8.1 Savjeti za mikrovalnu pećnicu
Problem Rješenje
Ne možete naći pojedinosti o količini
namirnica koje želite pripremiti.
Potražite slične namirnice. Povećajte ili
smanjite vrijeme kuhanja prema sljedećem
pravilu: Dvostruka količina = gotovo dvo‐
struko više vremena, Upola manja količina
= upola manje vremena
Hrana je presuha. Postavite kraće vrijeme kuhanja ili odaberite
manju snagu mikrovalne pećnice.
Hrana se nije odmrznula, zagrijala ili
skuhala nakon isteka postavljenog
vremena.
Postavite duže vrijeme kuhanja ili odaberite
veću snagu. Zapamtite da je za veća jela po‐
trebno više vremena.
HRVATSKI 13
Problem Rješenje
Hrana se nakon isteka postavljenog
vremena pregrijala na rubovima, ali
još nije gotova u sredini.
Sljedeći put odaberite manju snagu i duže
vrijeme. Promiješajte tekućine, npr. juhe, kada
prođe pola vremena.
Riža će se bolje zagrijati ako je stavite na
ravnu, široku posudu.
8.2 Odmrzavanje
Pečenku uvijek odmrzavajte s masnim
dijelom okrenutim prema dolje.
Ne odmrzavajte prekriveno meso jer to
može dovesti do kuhanja umjesto
odmrzavanja.
Perad uvijek odmrzavajte s prsima
okrenutim prema dolje.
8.3 Kuhanje
Ohlađeno meso i perad uvijek izvadite iz
hladnjaka najmanje 30 minuta prije
kuhanja.
Meso, perad, ribu i povrće ostavite
prekriveno nakon kuhanja.
Ribu premažite s malo ulja ili otopljenog
maslaca.
Svo povrće potrebno je kuhati na
maksimalnoj snazi mikrovalne pećnice.
Dodajte 30 do 45 ml hladne vode za
svakih 250 g povrća.
Svježe povrće narežite na komade
jednake veličine prije kuhanja. Sve vrste
povrća kuhajte u posudi s poklopcem.
8.4 Zagrijavanje
Kada zagrijavate već pakiranu hranu
slijedite upute na pakiranju.
8.5 Roštilj
Roštiljanje tanjih komada na sredini
stalka za roštilj.
Okrenite hranu nakon isteka polovine
postavljenog vremena i nastavite s
roštiljanjem.
8.6 Kombinirano pečenje
Kombiniranim pečenjem zadržite
hrskavost određenih jela.
Nakon isteka polovine vremena pečenja,
okrenite namirnice i nastavite.
Postoje 2 načina za kombinirano
pečenje. Svaki način rada kombinira
funkcije mikrovalova i roštilja u različitim
vremenskim razdobljima i na različitim
razinama snage.
9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
9.1 Napomene i savjeti u vezi
čišćenja
Prednju stranu pećnice očistite
mekom krpom namočenom u mlaku
vodu sa sredstvom za čišćenje.
Za čišćenje metalnih površina koristite
uobičajeno sredstvo za čišćenje.
Unutrašnjost uređaja očistite nakon
svake upotrebe. Prljavština neće
izgorjeti i može se jednostavno
ukloniti.
Tvrdokorne mrlje čistite posebnim
sredstvom za čišćenje.
Nakon svake upotrebe očistite svu
dodatnu opremu i pustite da se osuši.
Koristite meku krpu namočenu u toplu
vodu sa sredstvom za čišćenje.
Za omekšavanje tvrdih ostataka
zagrijte čašu vode punom snagom
mikrovalne pećnice na 2 do 3 minute.
www.electrolux.com14
Za uklanjanje mirisa umiješajte u čaši
vode 2 žlice limunovog soka i zagrijte
punom snagom mikrovalne pećnice
na 5 minuta.
10. RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
10.1 Rješavanje problema...
Problem Mogući uzrok rješenje
Uređaj ne radi. Uređaj je isključen. Aktivirajte uređaj.
Uređaj ne radi. Uređaj nije priključen. Uključite utikač uređaja.
Uređaj ne radi. Oštećen je osigurač u kućištu
osigurača.
Provjerite osigurač. Ako osi‐
gurač pregori više puta, pozo‐
vite ovlaštenog električara.
Uređaj ne radi. Vrata nisu pravilno zatvorena. Provjerite da ništa ne blokira
vrata.
Svjetlo ne radi. Svjetlo je neispravno. Potrebno je zamijeniti žarulju.
U unutrašnjosti
dolazi do iskrenja.
U unutrašnjosti se nalazi
metalno posuđe ili posuđe s
metalnim pokrovom.
Izvadite posuđe iz uređaja.
U unutrašnjosti
dolazi do iskrenja.
U uređaju se nalaze metalni
štapići ili aluminijska folija
dodiruje unutarnje stjenke.
Provjerite da štapići ili folija ne
dodiruju unutarnje stjenke.
Komplet s okretnim
tanjurom stvara
zvuk grebenja ili
mljevenja.
Ispod staklene plitice za
kuhanje nalazi se neki
predmet ili nečistoća.
Očistite područje ispod
staklene plitice za kuhanje.
Uređaj je prestao ra‐
diti bez nekog odre‐
đenog razloga.
Došlo je do kvara. Ako se ova situacija ponovi,
nazovite ovlašteni servis.
10.2 Servisni podaci
Ako sami ne možete pronaći rješenje
problema, obratite se dobavljaču ili
ovlaštenom servisnom centru.
Podaci potrebni za servis nalaze se na
nazivnoj pločici. Nazivna pločica nalazi
se na uređaju. Ne skidajte nazivnu
pločicu s uređaja.
Preporučujemo da podatke zapišete ovdje:
Model (MOD.) ........................................
Broj proizvoda (PNC) ........................................
Serijski broj (S.N.) ........................................
HRVATSKI 15
11. POSTAVLJANJE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
11.1 Opće informacije
OPREZ!
Nemojte zatvoriti ispušne
otvore. Ako to napravite,
uređaj se može pregrijati.
OPREZ!
Uređaj ne priključujte na
adaptere ili produžne kabele.
To može dovesti do
preopterećenja i opasnosti
od požara.
OPREZ!
Minimalna visina
postavljanja je 85 cm.
Mikrovalna pećnica namijenjena je
samo za upotrebu na kuhinjskom
ormariću. Mora se nalaziti na čvrstoj i
ravnoj površini.
Mikrovalnu pećnicu udaljite od pare,
vrućeg zraka i prskanja vode.
Ako je mikrovalna pećnica preblizu TV
i radio uređaju, može uzrokovati
smetnje u prijemu signala.
Ako mikrovalnu pećnicu prevozite po
hladnom vremenu, nemojte je uključiti
odmah nakon postavljanja. Pustite je
da stoji na sobnoj temperaturi kako bi
upila toplinu.
11.2 Električna instalacija
UPOZORENJE!
Električnu instalaciju mora
postaviti kvalificirana osoba.
Proizvođač nije odgovoran
ako ne slijedite sigurnosne
mjere opreza iz poglavlja
"Sigurnosne informacije".
Ova mikrovalna pećnica opremljena je
utikačem i kabelom napajanja.
Kabel ima žicu uzemljenja i utikač s
uzemljenjem. Utikač se mora utaknuti u
utičnicu koja je ispravno postavljena i
uzemljena. U slučaju kratkog spoja,
uzemljenje smanjuje opasnost od
strujnog udara.
11.3 Minimalne udaljenosti
C
A
B
Dimenzije mm
A
1)2)
300
B 200
C 0
1)
2)
Minimalna visina potrebnog slobodnog
prostora iznad gornje površine pećnice.
12. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom .
Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti
okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u
recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom ne bacajte zajedno s kućnim
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktirajte
nadležnu službu.
www.electrolux.com16
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION..................................................................................17
2. SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................20
3. PRODUCT DESCRIPTION.............................................................................. 22
4. BEFORE FIRST USE....................................................................................... 23
5. DAILY USE.......................................................................................................24
6. USING THE ACCESSORIES........................................................................... 27
7. ADDITIONAL FUNCTIONS.............................................................................. 27
8. HINTS AND TIPS............................................................................................. 28
9. CARE AND CLEANING....................................................................................29
10. TROUBLESHOOTING....................................................................................29
11. INSTALLATION.............................................................................................. 30
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can
be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damages that are the
ENGLISH 17
result of incorrect installation or usage. Always keep the
instructions in a safe and accessible location for future
reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent
disability.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Children under 3 years must not be left unsupervised
in the vicinity of the appliance.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
Keep children and pets away from the appliance when
it operates or when it cools down. Accessible parts are
hot.
If the appliance has a child safety device, this should
be activated.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
1.2 General Safety
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
Farm houses, staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments
By clients in hotels, motels, bed and breakfast and
other residential type environments.
www.electrolux.com18
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid
touching heating elements. Children less than 8 years
of age shall be kept away unless continuously
supervised.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Before any maintenance operation, deactivate the
appliance and disconnect the mains plug from the
socket.
If the door or door seals are damaged, the appliance
must not be operated until it has been repaired by a
qualified person.
If the mains power supply cable is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its Authorised
Service Centre or similarly qualified persons to avoid
an electrical hazard.
Only a qualified person can carry out any service or
repair operation that involves the removal of a cover
which gives protection against exposure to microwave
energy.
Do not operate the appliance by means of an external
timer or separate remote-control system.
Do not heat liquids and other foods in sealed
containers. They are liable to explode.
Metallic containers for food and beverages are not
allowed during microwave cooking. This requirement
is not applicable if the manufacturer specifies size and
shape of metallic containers suitable for microwave
cooking.
Only use utensils that are suitable for use in
microwave ovens.
When heating food in plastic or paper containers, keep
an eye on the appliance due to the possibility of
ignition.
The appliance is intended for heating food and
beverages. Drying of food or clothing and heating of
ENGLISH 19
warming pads, slippers, sponges, damp cloth and
similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance
and keep the door closed in order to stifle any flames.
Microwave heating of beverages can result in delayed
eruptive boiling. Care must be taken when handling
the container.
The contents of feeding bottles and baby food jars
shall be stirred or shaken and the temperature
checked before consumption, in order to avoid burns.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should
not be heated in the appliance since they may
explode, even after microwave heating has ended.
The appliance should be cleaned regularly and any
food deposits removed.
Failure to maintain the appliance in a clean condition
could lead to deterioration of the surface that could
adversely affect the life of the appliance and possibly
result in a hazardous situation.
The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating.
The microwave oven shall not be placed in a cabinet
unless it has been tested in a Cabinet.
The rear surface of appliances shall be placed against
a wall.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the glass door since they can
scratch the surface, which may result in shattering of
the glass.
Do not activate the appliance when it is empty. Metal
parts inside the cavity can create electric arcing.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
Do not install or use a damaged
appliance.
Follow the installation instruction
supplied with the appliance.
The appliance can be placed almost
anywhere in the kitchen. Make sure
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Electrolux EMS26215X Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à