Silvercrest SPBL 6000 A1 Operation and Safety Notes

Catégorie
Banques d'alimentation
Taper
Operation and Safety Notes
POWERBANK - 6.000 mAh / 6.000 mAh
POWER BANK / BATTERIE EXTERNE
POWERBANK - 6.000 mAh SPBL 6000 A1
POWERBANK - 6.000 mAh
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
6.000 mAh POWER BANK
Operation and safety notes
BA TTERIE EXTERNE
POWERBANK - 6.000 mAh
Instructions d‘utilisation
et consignes de sécurité
POWERBANK - 6.000 mAh
Bedienings- en veiligheidsinstructies
POWERBANKA 6.000 mAh
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
POWERBANK - 6.000 mAh
Wskazówki dotyczące obsługi
i bezpiecz eństwa
IAN 305886
6.000 - mAh POWERBANKA
Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and safety notes Page 23
FR / BE Instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité Page 40
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 58
PL Wskazówki dotyczące obsługi
i bezpieczeństwa Strona 76
CZ Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny Strana 94
SK Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny Strana 110
6.000 mAh POWER BANK
Operation and safety notes
B
POWERBANK - 6.000 mAh / 6.000 mAh
POWER BANK / BATTERIE EXTERNE
POWERBANK - 6.000 mAh SPBL 6000 A1
POWERBANK - 6.000 mAh
Bedienungs- und Sicher heitshinweise
6.000 mAh POWER BANK
Operation and safety notes
BATTERIE EXTERNE
POWERBANK - 6.000 mAh
Instructions d‘utilisation
et consignes de sécurité
POWERBANK - 6.000 mAh
Bedienings- en veiligheidsinstructies
POWERBANKA 6.000 mAh
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
POWERBANK - 6.000 mAh
Wskazówki dotyczące obsługi
i bezpieczeństwa
IAN 305886
6.000 - mAh POWERBANKA
Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny
7
6
A
5 4 3 2
1
C
16
5 DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise
und Symbole ..............................................Seite 6
Einleitung .......................................................Seite 8
Bestimmungsgemäße Verwendung ..................Seite 9
Hinweise zu Warenzeichen .............................. Seite 9
Lieferumfang ......................................................Seite 9
Vor der Inbetriebnahme ....................................Seite 10
Teilebeschreibung .............................................. Seite 10
Technische Daten...............................................Seite 10
Sicherheitshinweise..............................Seite 11
Bedienung und Betrieb .....................Seite 15
Powerbank laden ..............................................Seite 15
Ladezustand prüfen ...........................................Seite 16
Mobile Geräte mit der Powerbank laden ........ Seite 16
Fehlerbehebung ......................................Seite 17
Reinigung und Pflege .........................Seite 19
Lagerung bei Nichtgebrauch .......Seite 19
Entsorgung ...................................................Seite 20
Garantie .........................................................Seite 21
6 DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise
und Symbole
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende
Warnhinweise verwendet:
GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kom-
bination mit dem Signalwort „Gefahr“
auf eine lebensbedrohliche Situation hin,
welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht
beachtet wird, tödliche Verletzungen ver-
ursachen kann.
WARNUNG! Dieses Symbol weist in Ko
m-
bination mit dem Signalwort „Warnung“
auf eine gefährliche Situation hin, welche,
wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet
wird, schwere Verletzungen verursachen
kann.
VORSICHT! Dieses Symbol weist in Ko
m-
bination mit dem Signalwort „Vorsicht“ auf
eine Gefährdung mit geringem Risikograd
hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis
nicht beachtet wird, leichte oder mittlere
Verletzungen verursachen kann.
7 DE/AT/CH
ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Achtung“ zeigt an, dass
eine Sachbeschädigung möglich ist.
HINWEIS: Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Hinweis“ bietet weitere
nützliche Informationen.
WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!
Eine Warnung, welche mit diesem
Zeichen und den Worten „WARNUNG!
EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, w
eist
auf eine mögliche Explosionsgefahr hin.
Wird ein solcher Warnhinweis nicht be-
folgt, kann das ernsthafte Verletzungen
nach sich ziehen oder tödlich enden und
möglichen Sachschaden nach sich ziehen.
Folgen Sie den Anweisungen dieser War-
nung, um Lebensgefahr, schwerwiegende
Verletzungen oder Sachschäden zu ver-
meiden.
Dieses Gebotszeichen weist darauf hin,
geeignete Schutzhandschuhe zu tragen!
Folgen Sie den Anweisungen dieser
Warnung, um Handverletzungen durch
Gegenstände oder den Kontakt mit heiß
en
o
der chemischen Materialien zu vermeid
en.
8 DE/AT/CH
Dieses Symbol bedeutet, dass die Bedie-
nungsanleitung bei der Verwendung des
Produkts beachtet werden muss.
Volt (Gleichstrom)
Watt (Wirkleistung)
Maximaler verfügbarer Strom zur
Optimierung der Ladezeit.
Powerbank - 6.000 mAh
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie
enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie-
ben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
9 DE/AT/CH
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist ein Gerät der Informationstechnik
und ist ausschließlich zum Aufladen von mobilen
Geräten, die standardmäßig über einen USB-An-
schluss aufgeladen werden, geeignet. Das Produkt
ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Für
Schäden aufgrund nicht bestimmungsgemäßer Ver-
wendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Hinweise zu Warenzeichen
- USB
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen von
USB Implementers Forum, Inc.
- D
ie Marke „Smart fast charge“ und der Marke
n-
name sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
- Das Warenzeichen und der Markenname Silver
Crest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.
- Alle weiteren Namen und Produkte können die
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeich
en
ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Lieferumfang
1 Powerbank - 6.000 mAh
1 USB-Kabel (Typ A auf Micro-USB)
1 Bedienungsanleitung
10 DE/AT/CH
Vor der Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material vom Produkt.
Prüfen Sie den Lieferumfang auf sichtbare Schä-
den. Falls Sie irgendwelche Schäden am Produkt
bemerken oder Teile fehlen, wenden Sie sich
bitte an den Händler, der Ihnen das Produkt
verkauft hat.
Teilebeschreibung
Beachten Sie hierzu auch die Klappseite.
1
Powerbank
2
EIN-Taste
3
Mikro-USB-Eingang
4
USB Typ A-Ausgang
5
LED-Anzeige
6
USB-Kabel
7
Bedienungsanleitung
Technische Daten
Integrierter Akku: 3,6 V / 6000 mAh
21,6 Wh (Lithium-Ionen)
Eingangsspannung / -strom: 5 V
, 2 A
Ausgangspannung / -strom: 5 V
, 2,1 A
Min. Ausgangsstrom: ca. 55 mA
Betriebstemperatur: 5 °C–35 °C
Lagertemperatur: 0 °C–45 °C
11 DE/AT/CH
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation): 10 %–70 %
Abmessungen: ca. 95 x 48 x 23 mm
Gewicht: ca. 130 g
Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Produkts an Dritte mit aus.
Kontrollieren Sie das Produkt vor der Verwen-
dung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen
Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes
Produkt nicht in Betrieb.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Produktes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
12 DE/AT/CH
nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR Verpackungsmaterialien sind kein
Spielzeug. Halten Sie alle Verpackungsmaterialien
von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Verwenden Sie das Produkt immer auf einer
stabilen und ebenen Fläche. Bei Stürzen kann
es beschädigt werden.
Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnen-
licht oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls
kann es überhitzen und irreparabel beschädigt
werden.
Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten.
Das Produkt nicht in der Nähe von offenen
Flammen, z. B. Kerzen, betreiben.
Das Produkt ist nicht für den Betrieb in Räumen
mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B.
Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkom-
men ausgelegt.
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in
das Produktinnere gelangen können.
13 DE/AT/CH
Setzen Sie das Produkt nie extremer Hitze aus.
Di
es gilt insbesondere für eine Lagerung im Au
to.
Bei längeren Standzeiten entstehen extreme
Temperaturen in Innenraum und Handschuhfach.
Entfernen Sie elektrische und elektronische Ge-
räte aus dem Fahrzeug.
Verwenden Sie das Produkt nicht sofort, wenn es
von einem kalten Raum in einen warmen Raum
gebracht wurde. Lassen Sie das Produkt erst
akklimatisieren, bevor Sie es einschalten.
GEFAHR Öffnen Sie niemals das Gehäuse
des Produktes. Es befinden sich keine zu war-
tenden Bauteile im Produkt.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Verände-
rungen an dem Produkt vor.
Lassen Sie Reparaturen am Produkt nur von
autorisierten Fachbetrieben oder dem Kunden-
service durchführen. Durch unsachgemäße Re-
paraturen können erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garan-
tieanspruch.
Setzen Sie das Produkt keinem Spritz- und /
oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen o
der
offene Getränke auf oder neben das Produkt.
14 DE/AT/CH
Schalten Sie das Produkt unver züglich aus und
ziehen Sie das möglicherweise angeschlossene
Ladekabel vom Produkt ab, falls Sie Brandge-
ruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen
Sie das Produkt durch einen qualifizierten Fach-
mann überprüfen, bevor Sie es erneut verwen
den.
Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die
verwendete Steckdose immer leicht zugänglich
sein, damit in einer Gefahrensituation das USB-
Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt werd
en
kann. Beachten Sie dazu die Bedienungsanlei-
tung des Herstellers.
WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!
E
ine falsche Handhabung von Lithium-Ionen-Ak
kus
kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefähr-
licher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen
führen! Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer,
da der integrierte Akku explodieren kann.
Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen b
zw.
Nutzungsverbote für batteriebetriebene Produkte
an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B
.
Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw.
WARNUNG Decken Sie das Produkt nicht
während des Ladevorgangs ab. Andernfalls
kann das Produkt überhitzen.
15 DE/AT/CH
Bedienung und Betrieb
Powerbank laden
Verwenden Sie wegen der hohen Stromaufn
ahme
der Powerbank niemals einen Notebook- oder
PC-USB-Anschluss zum Laden der Powerbank.
Verwenden Sie zum Aufladen der Powerbank
ausschließlich einen geeigneten USB-Stromad-
apter (5 V
, min. 2 A; nicht mitgeliefert).
Vor der Nutzung des Produkts muss der integrierte
Akku vollständig geladen werden.
Verwenden Sie zum Laden der Powerbank
1
n
ur
Netzteile mit einer Ausgangsspannung von 5 V
und einem Ausgangsstrom von mindestens 2 A.
Verbinden Sie das USB-Kabel
6
mit dem
Micro-USB-Eingang
3
der Powerbank
1
.
Stecken Sie das andere Ende des USB-Kabels
6
(USB-Typ A) an ein USB-Netzteil (nicht im Liefe-
rumfang enthalten) (siehe Abb. C).
Der aktuelle Ladezustand wird während des La-
devorgangs in der LED-Anzeige
5
angezeigt.
* Bei den dargestellten Prozent-Werten handelt es
sich um ungefähre Angaben
16 DE/AT/CH
WARNUNG Schließen Sie kein Gerät zum
Aufladen an die Powerbank an, solange die
Powerbank selbst aufgeladen wird. Entfernen
Sie das Ladekabel von der Powerbank, wenn
diese vollständig aufgeladen ist.
Ladezustand prüfen
Sie können jederzeit den Ladezustand auf der
LED-Anzeige
5
überprüfen.
Der aktuelle „Ladungswert“ wird für ca. 30
Sekunden in der LED-Anzeige
5
dargestellt.
Danach erlischt die Anzeige und der Anwender
muss kurz die EIN-Taste
2
drücken, um die
Anzeige wieder einzuschalten.
* Bei den dargestellten Prozent-Werten handelt es
sich um ungefähre Angaben
Mobile Geräte mit der
Powerbank laden
Verbinden Sie das USB-Kabel
6
oder das
Original-Ladekabel des Gerätes mit dem
USB-Ausgang
4
der Powerbank.
Schließen Sie nun den Micro-USB-Anschluss
des USB-Kabels
6
an den Micro-USB-Eingang
17 DE/AT/CH
des zu ladenden Geräts an. Der Ladevorgang
beginnt.
Sollte der Ladevorgang nicht automatisch be-
ginnen, drücken Sie kurz die EIN-Taste
2
, um
den Ladevorgang zu starten. Der aktuelle Lade-
zustand der Powerbank
1
wird auf der LED-
Anzeige
5
angezeigt.
Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie
das USB-Ladekabel vom mobilen Gerät und
der Powerbank
1
. Die Powerbank schaltet
sich aus und die LED-Anzeige
5
erlischt nach
ca. 30 Sekunden.
Fehlerbehebung
= Problem
= Ursache
= Lösung
Die Powerbank
1
wird nicht geladen.
Evtl. Verbindung fehlerhaft.
Überprüfen Sie die Verbindung.
Um die Powerbank aufzuladen, muss eine
Stromversorgung mit 5 V und mindestens 2 A
verwendet werden.
18 DE/AT/CH
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht
geladen.
Der Akku ist leer.
Laden Sie den Akku auf.
Keine Verbindung zum Gerät.
Überprüfen Sie die Verbindung. Drücken Sie
kurz die EIN-Taste
2
, um den Ladevorgang
zu starten.
Die Stromaufnahme des angeschlossenen
Gerätes könnte zu niedrig sein.
Ziehen Sie die Bedienungsanleitung des ange-
schlossenen Gerätes hinzu und prüfen Sie, ob
dessen Stromaufnahme mit diesem Produkt
übereinstimmt.
Die Powerbank
1
reagiert nicht auf
Tastendruck oder wenn ein Gerät an-
geschlossen wird, obwohl der Akku
geladen ist.
Die Stromaufnahme des angeschlossenen
Gerätes ist zu hoch. Dadurch wurde die interne
Überstromsicherung ausgelöst.
Trennen Sie das zu ladende Gerät von der
Powerbank und verwenden Sie zum Aufladen
ein geeignetes Ladegerät.
19 DE/AT/CH
Reinigung und Pflege
E
s befinden sich keine zu wartenden Teile im Innere
n.
Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädi-
gung des Produkts führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in das Produkt eindringt, um eine
irreparable Beschädigung des Produktes zu
vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden
oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
Diese können die Oberflächen des Produkts
angreifen.
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit
einem leicht feuchten Tuch und einem milden
Spülmittel.
Lagerung bei Nichtgebrauch
Lagern Sie das Produkt an einem trockenen
und staubfreien Ort ohne direkte Sonnenein-
strahlung.
Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku
voll geladen werden, um die Lebensdauer zu
verlängern. Laden Sie den integrierten Akku
20 DE/AT/CH
bei längerer Nichtbenutzung regelmäßig nach.
Dies ist zur Schonung des Akkus erforderlich.
Entsorgung
Verpackung:
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
Produkt:
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Das nebenstehende Symbol einer durch-
gestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt
an, dass dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass
Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht
mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen,
sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen,
Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben
müssen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127

Silvercrest SPBL 6000 A1 Operation and Safety Notes

Catégorie
Banques d'alimentation
Taper
Operation and Safety Notes