HX8211

Philips HX8211 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Philips HX8211 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
38
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Utilisez l’AirFloss au quotidien pour votre hygiène bucco-dentaire.
En plus du brossage, il permet de réduire la plaque dentaire.
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne mettez en aucun cas le chargeur en contact
avec de l’eau. Ne le placez pas et ne le rangez pas
sur ou près d’une baignoire, d’un lavabo, etc.
N’immergez en aucun cas le chargeur dans l’eau ou
dans tout autre liquide. Après nettoyage, assurez-
vous que le chargeur est parfaitement sec avant de
le brancher sur secteur.
Avertissement
- Le cordon d’alimentation de cet appareil ne peut
pas être remplacé. Si celui-ci est endommagé,
le chargeur devra être mis au rebut et remplacé par
un chargeur de même type pour éviter tout accident.
- Si une partie de l’appareil (embout, manche et/ou
chargeur) est endommagée, cessez de l’utiliser.
- L’appareil ne contient aucune pièce réparable.
S’il est endommagé, contactez le Service
Consommateurs de votre pays (voir le chapitre
« Garantie et assistance »).
FRANÇAIS
- N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur ou près de
surfaces chauffantes.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
réduites ou des personnes manquant d’expérience
et de connaissances, à condition que ces enfants ou
personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient
reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée
de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des
dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent
pas être réalisés par des enfants sauf s’ils sont âgés
de plus de 8 ans et sous surveillance.
Attention
- Si vous avez reçu des soins bucco-dentaires ou
gingivaux, si vous avez des problèmes dentaires ou
si vous avez reçu des soins dentaires importants au
cours des deux derniers mois, consultez votre
dentiste avant d’utiliser cet appareil.
- Consultez votre dentiste si vos gencives saignent de
manière excessive après utilisation de cet appareil ou si
le saignement persiste après une semaine d’utilisation.
- Si vous avez des problèmes de santé, consultez
votre médecin avant d’utiliser cet appareil.
FRANÇAIS 39
- Cet appareil Philips est conforme aux normes de
sécurité relatives aux appareils électromagnétiques.
Si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout
autre dispositif implanté, contactez votre médecin
traitant ou le fabricant de ce dispositif avant
utilisation de l’appareil.
- N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux
recommandés par le fabricant.
- N’exercez aucune pression excessive sur la tête de
guidage de la canule.
- Pour éviter tout risque de blessure, ne remplissez
pas le réservoir avec l’eau chaude. Ne mettez aucun
objet dans le réservoir.
- Utilisez uniquement l’AirFloss dans le but pour
lequel il a été conçu, tel que décrit dans ce mode
d’emploi.
- Pour éviter tout risque de blessure, ne dirigez pas le
spray sous la langue ni dans l’oreille, le nez, les yeux
ou d’autres zones sensibles.
- Ne mettez pas l’embout, le manche, le chargeur,
le réservoir d’eau (ou son couvercle) de l’AirFloss
au lave-vaisselle ni au micro-ondes.
- Pour éviter tout risque d’ingestion, ne mettez pas
d’alcool isopropylique ou d’autres liquides de
nettoyage dans le réservoir.
- L’AirFloss est un appareil de soins personnel et n’est
pas destiné à être utilisé sur plusieurs patients dans
les cabinets ou établissements dentaires.
FRANÇAIS40
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les
règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Description générale (g. 1)
1 Tête de guidage
2 Embout AirFloss
3 Bouton d’activation
4 Réservoir et couvercle
5 Poignée
6 Voyant de charge
7 Bouton marche/arrêt
8 Porte-canule détachable (uniquement sur certains modèles)
9 Chargeur
Remarque : Le contenu de l’emballage peut varier en fonction du modèle acheté.
Charge
Avant la première utilisation, l’AirFloss doit être chargé pendant 24 heures.
1 Branchez le chargeur sur la prise secteur (g. 2).
2 Placez le manche sur le chargeur (g. 3).
, Le témoin de charge clignote en vert pour indiquer que l’appareil
est en cours de charge (g. 4).
Remarque : Lorsqu’il est complètement chargé, l’AirFloss a une autonomie
maximale de 2 semaines (ou 14 utilisations).
Remarque : Lorsque le témoin de charge clignote en jaune, la batterie est
faible et a besoin d’être chargée (il reste alors moins de 3 utilisations).
Avant utilisation
1 Alignez la canule en plaçant la tête face à l’avant du manche et
enfoncez la canule sur le manche (vous devez entendre un clic)
(g. 5).
FRANÇAIS 41
Remarque : Pour des résultats optimaux, remplacez l’embout tous les 6 mois.
Remplacez également l’embout s’il se détache ou si vous n’entendez plus le
clic lorsque vous le xez sur la poignée.
2 Ouvrez le couvercle du réservoir (vous devez entendre un clic)
(g. 6).
3 Remplissez le réservoir avec du bain de bouche ou de l’eau (g. 7).
Remarque : Pour fonctionner efcacement, l’AirFloss doit contenir du bain de
bouche ou de l’eau.
Conseil : Pour une plus grande sensation de fraîcheur, utilisez du bain de
bouche à la place de l’eau.
Remarque : N’utilisez pas de bain de bouche à base de myristate
d’isopropyle (par ex. Dentyl Active) ni de fortes concentrations d’huiles
essentielles car cela pourrait endommager l’appareil. Cela comprend tous les
bains de bouche vendus dans des emballages en verre et en céramique.
4 Fermez le couvercle du réservoir (vous devez entendre un clic)
(g. 8).
5 Appuyez sur le bouton marche/arrêt (g. 9).
, Le voyant de charge s’allume en vert.
6 Maintenez enfoncé le bouton d’activation jusqu’à ce qu’une
pulvérisation sorte de la tête de la canule (g. 10).
Utilisation de l’appareil
1 Assurez-vous que l’AirFloss est sous tension (g. 9).
2 Placez la tête entre vos dents et appuyez légèrement.
Fermez légèrement la bouche autour de l’embout pour éviter
toute éclaboussure lors de l’utilisation (g. 11).
Conseil : Appuyez sur le bouton d’activation.
Remarque : L’AirFloss doit être utilisé uniquement sur la surface
intérieure/extérieure des dents.
FRANÇAIS42
3 Appuyez sur le bouton d’activation pour recevoir un jet d’air et
de microgouttelettes de bain de bouche ou d’eau entre les dents.
Vous pouvez aussi maintenir le bouton d’activation pour recevoir
un jet de bain de bouche ou d’eau 1 fois par seconde (certains
modèles uniquement) (g. 12).
4 Faites glisser la tête de guidage le long de la gencive jusqu’aux
deux dents suivantes.
5 Répétez la même procédure pour tous les espaces, notamment
derrière les dents du fond (g. 13).
6 Pour arrêter l’AirFloss, appuyez de nouveau sur le bouton
marche/arrêt.
Fonction d’arrêt automatique
Une fonction automatique éteint l’AirFloss s’il reste inutilisé pendant
4 minutes.
Nettoyage
Ne nettoyez pas la canule, le manche ou le chargeur au lave-vaisselle.
N’utilisez pas de produits de nettoyage pour nettoyer l’appareil.
Manche et canule
1 Enlevez la canule du manche. Rincez la canule après chaque utilisation
(g. 14).
2 Ouvrez le réservoir et rincez-le sous le robinet pour éliminer
les résidus (g. 15).
Conseil : Vous pouvez également utiliser un coton-tige pour essuyer le réservoir.
Remarque : Ne plongez jamais le manche dans l’eau.
3 Essuyez la surface du manche à l’aide d’un chiffon humide (g. 16).
FRANÇAIS 43
Chargeur
1 Débranchez le chargeur avant de le nettoyer (g. 17).
2 Essuyez la surface du chargeur à l’aide d’un chiffon humide (g. 18).
Rangement
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’AirFloss pendant une période
prolongée, suivez les étapes ci-après.
1 Ouvrez le couvercle du réservoir et videz-le.
2 Appuyez sur le bouton d’activation jusqu’à ce qu’aucune
pulvérisation ne sorte de la canule.
3 Débranchez le chargeur (g. 17).
4 Nettoyez l’embout, la poignée et le chargeur de l’AirFloss.
5 Rangez l’AirFloss dans un endroit frais, sec, à l’abri de la lumière
du soleil.
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site
Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre
revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service
Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie
internationale pour les coordonnées).
Recyclage
- Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la
directive européenne 2012/19/UE (g. 19).
- Ce symbole signie que le produit contient une batterie rechargeable
intégrée conforme à la directive européenne 2006/66/CE qui ne doit
pas être mise au rebut avec les ordures ménagères. Suivez les
instructions de la section « Retrait de la batterie rechargeable »
pour retirer la batterie (g. 20).
FRANÇAIS44
- Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des appareils électriques et
électroniques et des piles rechargeables. Respectez les
réglementations locales et ne jetez pas le produit et les piles
rechargeables avec les ordures ménagères. La mise au rebut citoyenne
des anciens produits et des piles rechargeables permet de protéger
l’environnement et la santé.
Retrait de la batterie rechargeable
Ce processus est irréversible.
1 Pour décharger la batterie, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton
d’activation jusqu’à ce que l’AirFloss n’envoie plus de jet d’air (g. 21).
2 Utilisez un tournevis pour ouvrir la poignée (g. 22).
3 Coupez les ls et retirez la batterie de l’appareil. Respectez les
mesures de sécurité élémentaires (g. 23).
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’assistance ou d’informations supplémentaires,
consultez le site Web www.philips.com/sonicare ou lisez le dépliant
sur la garantie internationale.
Limites de la garantie
La garantie internationale ne couvre pas les éléments suivants :
- l’embout AirFloss ;
- les dommages causés par une mauvaise utilisation, une négligence ou
des altérations ;
- les marques d’usure dues à un usage normal, comme les rayures,
abrasions et décolorations.
FRANÇAIS 45
1/72