Tunturi Door T30 Manuel utilisateur

Catégorie
Tapis de course
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

T30
OWNER'S MANUAL 2-11
BETRIEBSANLEITUNG 12-21
MODE D'EMPLOI 22-32
HANDLEIDING 33-42
MANUALE D'USO 43-52
MANUAL DEL USUARIO 53-62
BRUKSANVISNING 63-71
KÄYTTÖOHJE 72-80
www.tunturi.com
SERIAL NUMBER
SERIENNUMMER
NUMERO DE SERIE
SERIENUMMER
NUMERO DI SERIE
NÚMERO DE SERIE
SERIENNUMMER
SARJANUMERO
T30_08_LOCKED.indd 1 16.5.2008 12:11:26
2
OWNER'S MANUAL • T30
CONTENTS
ASSEMBLY .................................................................3
CONSOLE ...................................................................4
BASICS ON EXERCISING ..........................................6
OPERATION ................................................................6
MAINTENANCE ..........................................................9
MOVING AND STORAGE .........................................10
TECHNICAL DATA ....................................................11
Before you start using the treadmill,
make sure that it functions correctly in
every way. Do not use a faulty device.
Keep the cord away from heated
surfaces.
T30 must not be used outdoors. T30
tolerates an environment measuring
+10°C to +35°C. Air humidity must never
exceed 90 %.
Do not attempt any servicing or
adjustment other than those described in
this manual. The given instructions must
be followed carefully.
Never operate this treadmill if it has
a damaged cord or plug, if it has been
dropped or damaged, or dropped into
water. Return the treadmill to a service
center for repair.
Never operate the appliance with
the air opening blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
Do not operate where aerosol (spray)
products are being used or where
oxygen is being administered.
The device must not be used by
persons weighing over 135 kg (298 lbs).
Information on warranty terms can be
found in the warranty booklet included
with the product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WELCOME TO THE WORLD OF TUNTURI
EXERCISING!
Your choice shows that you really want to invest in
your well-being and condition; it also shows you
really value high quality and style. With Tunturi
Fitness Equipment, you’ve chosen a high-quality,
safe and motivating product as your training partner.
Whatever your goal in training, we are certain this is
the training equipment to get you there. You’ll find
information about using your exercise equipment and
what makes for efficient training at Tunturi’s website
at www.tunturi.com.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
This Owner’s Manual is an essential part
of your training equipment: reading all
instructions in this manual before you
start using this appliance. The following
precautions must always be followed:
WARNING
Never use extension cords between
the treadmill and your wall outlet. The
device’s maximum power consumption
is 10 A. Outlets with fluctuating voltage
of more than 10 % may result in erratic
performance or cause damage to
treadmill electronics. Using electrical
power other than that, which has been
specified in this manual will ultimately
void any warranty, implied or otherwise.
WARNING: to reduce any risk to
persons:
Keep hands clear of any moving parts.
Never place hands, feet or any other
objects into any opening or under the
treadmill.
Never leave the treadmill unattended
when plugged in. Unplug from outlet
when not in use, before putting on or
taking off parts. To disconnect, turn all
controls to the off position, then remove
plug from outlet.
Close supervision is necessary
when the treadmill used by, on, or near
children, invalids, or disabled persons.
Use the treadmill only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
Tunturi.
T30_08_LOCKED.indd 2 16.5.2008 12:11:26
GB
3
OWNER'S MANUAL • T30
Lift up the upright, then place the screws (A) and
washers (B, C) inside holes at the bottom of the
upright. Use the screwdriver (F) to tighten them well.
Put the console to the correct position. Use the allen
key (E) to tighten the screws (A) and washers (B)
inside holes at the top of the upright.
Attach side cap (H) with the screws (D) at the bottom
of the upright, and tighten them well.
ASSEMBLY
As for the assembly of the device, we recommend two
grown-up persons. Do not take the treadmill out of the
box: use the packing material to cover the floor on the
assembly site.
Before assembling the device, insure all parts are
present:
1. Frame
2. Power cord
3. Assembly kit (contents are marked with an * in the
spare part list): keep the assembly tools, as you may
need them e.g. for adjusting the equipment
In case of problems contact your Tunturi dealer. The
directions left, right, front and back are defined as
seen from the exercising position. To avoid injury,
you must fold up the deck prior to lifting the treadmill
out of the box.
Locate the hardware bag and parts that are listed in
the chart below.
T30_08_LOCKED.indd 3 16.5.2008 12:11:27
4
OWNER'S MANUAL • T30
POWER CORD AND GROUNDING
INSTRUCTIONS
Plug the socket end of the power cord into the
treadmill at the left front corner. Before connecting
the device to a power source, make sure that local
voltage matches that indicated on the type plate. The
treadmill operates at 110 V or 230 V.
This treadmill must be grounded. If it should
malfunction or breakdown, grounding provides a
path of least resistance for electrical current to reduce
the risk of electrical shock. This product is equipped
with a cord having an equipment-grounded conductor
and a grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed
and grounded in accordance with all local codes
and ordinances. Do not use extension cables when
connecting the equipment to the power source.
DANGER! Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric
shock. Check with a qualified electrician or
serviceman, if you are in doubt as to whether the
product is properly grounded. Do not modify the
plug provided with the product - if it will not fit the
outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
SAFETY TETHER KEY
The treadmill cannot be used if the tether key
is not properly installed on the console; if the
key is removed from its place, the treadmill will
immediately stop. Place the safety tether key in its
place on the console. Ensure that the clip of the safety
tether key is properly attached to your clothing; as
the cord tightens, make sure the clip does not detach
itself from your clothing before the safety tether key
disconnects from the console.
CONSOLE
KEY FUNCTIONS
MAJOR FUNCTION KEYS:
1. ELEVATION +: Increases the elevation level
in the range from 0% to 12% shown in the
HEART RATE / ELEVATION Display.
Pressing once increases 1 % and to speed up
the decrement by pressing and holding it for 2
seconds.
2. ELEVATION –: Decreases the elevation level
in the range from 0% to 12% shown in the
HEART RATE/ ELEVATON Display. Pressing
once increases 1 % and to speed up the
decrement by pressing and holding it for 2
seconds.
3. RESET: Press this button to turn on or turn off
the power.
4. START/STOP: Starts or stops the program.
5. SELECTION DIAL: The selection dial functions
in two ways:
a) Rotating the dial. By rotating the dial
clockwise, you can increase setting values and
scroll the programs in an order of the programs.
By rotating the dial anticlockwise, you can
decrease setting values and scroll the programs
in an order of the programs. During preset
proles and [HRC] you can adjust the intensity
by rotating the dial.
b) Pressing the dial is [ENTER]. By pressing
the dial, you can accept the selection you made
when rotating the dial.
6. SPEED +: Increases the speed level in the
range from 0.8 to 18.0 KPH (0.5 to 11 MPH)
shown in the SPEED Display. Pressing once
increases 0.1KPH (0.1 MPH) and to speed up
the increment by pressing and holding it for 2
seconds.
7. SPEED –: Decreases the speed level in the
range from 0.8 to 18.0 KPH (0.5 to 11 MPH)
shown in the SPEED Display. Pressing once
decreases 0.1 KPH (0.1 MPH) and to speed up
the decrement by pressing and holding it for 2
seconds.
8. PSC: Position Speed Control (PSC) allows you
to adjust the track speed without touching the
console by changing your position on the track
during exercise. The PSC function requires the
use of a heart rate monitor. PSC can be used
with manual exercises, HRC exercises with
elevation adjustments and with the [Rolling
Hills] prole.
SPEED HOT KEYS:
6 Speed Hot Keys are set as 4, 6, 8, 10, 12, and 14
KPH or set as 2, 3,4,5,6,7 MPH. For example, the
speed changes from any speed to 8 KPH by pressing
the Speed Hot Key 8.
ELEVATION HOT KEYS:
6 Incline Hot Keys are set as 0,2,4,6,8 and 10% For
example, the elevation level changes from any level to
4% by pressing the Elevation Hot Key 4.
T30_08_LOCKED.indd 4 16.5.2008 12:11:28
GB
5
OWNER'S MANUAL • T30
LED INDICATORS & DISPLAYS AND
OPERATING RANGES
The default values are PROGRAM = Manual (M),
TIME = 00:00 (counting up), SPEED = 0,8 KMH
/ 0,5 MPH, DISTANCE = 0.00 (counting up),
KCAL = 0 (counting up), HEART RATE = 0, and
ELEVATION = 0.
A. 2 LED INDICATORS: The HEART RATE Indicator is
on and the HEART RATE /ELEVATION Display
shows heart rate. The ELEVATION Indicator is
on and the HEART RATE / ELEVATION Display
shows elevation level.
B. PROGRAM DISPLAY: Shows the information in
action and chosen by using the SELECTION
DIAL. P1 to P9 and 3 user-settings modes can be
chosen from.
C. TIME DISPLAY: Shows the exercising time with
counting up or down. While the treadmill is not
running and the SAFETY KEY is on, it can be
chosen by pressing SELECTION DIAL then
adjusted by using the SELECTION DIAL. The
range of counting up is from 00:00 to 99:59
and 10:00 to 99:00 with counting down. While
counting down to 00:00, the monitor will beep 12
times then the treadmill will stop.
D. SPEED DISPLAY: Shows the speed that the treadmill
is providing. It can be adjusted by pressing
“SPEED+” and “SPEED- “ keys from 0.5 to
11MPH or 0.8 to 18 KPH.
E. DISTANCE DISPLAY: Shows the distance with
counting up or down while treadmill is not running
and SAFETY KEY is on, it can be chosen by
pressing SELECTION DIAL then adjusted by
using SELECTION DIAL.The range of counting
up is from 0.00 to 999KPH/MPH and 999 to 0.00
with counting down. While counting down to 0.00,
the monitor will beep 12 times then the treadmill
will stop.
F. KCAL DISPLAY: Shows the kcal with counting
up or down while treadmill is not running and
SAFETY KEY is on, it can be chosen by pressing
SELECTION DIAL then adjusted by using
SELECTION DIAL.The range of counting up
is from 0.00 to 999 KCAL and 999 to 0.00 with
counting down. While counting down to 0.00, the
monitor will beep 12 times then the treadmill will
stop.
G. HEART RATE /ELEVATION DISPLAY: The default
value shown is the heart rate and the HEART
RATE Indicator is on. It switches to the value of
elevation % while adjusting and the ELEVATION
Indicator is on.
OPERATION INSTRUCTIONS (PLEASE READ
CAREFULLY BEFORE USING)
A. SAFETY TIPS:
To start, turn on the power and attach the Safety Key
to the monitor. Notice that the machine does not
work and off the LED display without the Safety Key
attached. Please clip the other end of the Safety Key
to the user before exercising to ensure the machine
will stop in case the user accidentally runs off the
treadmill. Should that happen, the Safety Key will be
off the monitor and the treadmill will stop at once to
avoid further injury.
B. PROGRAMS SELECTION:
There are 12 programs including 9 preset programs,
and 3 User Setting programs to choose from by using
SELECTION DIAL.
C. PROGRAM GRAPH:
The graphs in the PROGRAM Display are the
speed profile but incline also will change during the
exercise. There are total 20 columns in the display.
Without the value of TIME set, each program will
last 20 minutes that is 1 minute of each column’s
interval. With the value of time set, each interval
varies. For example, if the value of time is set to
10 minutes counting down, each interval will be 10
minutes dividing by 20 intervals (10/20=0.5) that is
30 seconds.
D. EXERCISING WITH A SPECIFIC GOAL:
In any programs, user may change the values of TIME
before exercising. Press SELECTION DIAL to select
each of them, and use SELECTION DIAL to change
the value. If the values are not changed, and all
remain at 0, the user can run as long as he / she wants
to. For example, if the [TIME] is set to 10 minutes,
the exercise will last for 10 minutes.
E. HEART RATE:
There are two ways to measure your heart rate. One
is using the hand-pulse sensor. Another is using chest
belt. The handgrip sensors in the handrails take a
pulse measurement when the user is touching both
sensors simultaneously. Reliable pulse measurement
requires that the skin is constantly touching the
sensors and that the skin is slightly moist. Skin
which is too dry or moist will interfere with the
pulse measurement. Please also note that heavy
pounding of feet on the running belt during exercise
can cause interference that may affect the accuracy
of the handgrip pulse measurement. To ensure
safe operation, we recommend that you use pulse
measurement only when training at a walking pace or
standing on the landing rails located on each side of
the running belt, or when the treadmill has come to a
stop.
BASICS ON EXERCISING
ABOUT YOUR HEALTH
Before you start any training, consult a physician to
check your state of health.
If you experience nausea, dizziness or other
abnormal symptoms while exercising, stop your
workout at once and consult a physician.
To avoid muscular pain and strain, begin and end
each workout by stretching.
ABOUT THE EXERCISE ENVIRONMENT
Make sure the exercise environment has adequate
ventilation. To avoid catching cold, do not exercise in
a draughty place.
Place the treadmill on a firm, level surface. Allow
T30_08_LOCKED.indd 5 16.5.2008 12:11:28
6
OWNER'S MANUAL • T30
120 cm or 4 feet of clearance behind the treadmill
and 60 cm or 2 feet on either side and in front of the
treadmill.
We recommend that the equipment is placed on a
protective base.
ABOUT USING THE EQUIPMENT
Always unplug the treadmill from the electrical
outlet after each training session.
Only one person may use the equipment at a time.
Keep hands clear of any moving parts. Never place
hands, feet or any other objects under the treadmill.
Wear appropriate clothing and shoes when
exercising. Make sure your shoelaces are properly
tied. To avoid injury and unnecessary wear on your
treadmill, be sure your shoes are free of any debris
such as gravel and small pebbles.
BEGINNING AN EXERCISE SESSION
To avoid muscular pain and strain, begin and end
each workout by stretching.
Stand on the landing rails to the left and right of the
running belt. Do not stand on the running belt.
Always hold the handrail for support when getting
on or off the treadmill and when changing the speed
during exercise. Do not jump off the running belt
while it is moving!
If you experience nausea, dizziness or other
abnormal symptoms while exercising, stop your
workout at once and consult a physician.
FINISHING AN EXERCISE SESSION
Never leave the safety tether key in the treadmill.
Use the main power switch to turn the unit off.
Unplug the electrical cord from the wall outlet and
from the treadmill.
If necessary clean the treadmill from sweat with a
damp cloth. Do not use solvents.
Store the electrical cord where it is clear from all
pathways and out of childrens’ reach.
HOW TO MOTIVATE YOURSELF TO CONTINUE
In order to reach the goals you have set, you’ll need
to keep finding the motivation to continue so you
achieve your ultimate goal: life-long health and a new
quality of living.
Set yourself realistic targets.
Progress step-by-step according to your schedule.
Keep a fitness diary and write down your progress.
Change your way of exercising from time to time.
Use your imagination.
Learn self-discipline.
One important aspect of your training is versatility.
Varying your training exercises different muscle
groups and helps maintain motivation.
HEART RATE
No matter what your goal, you’ll get the best results
by training at the right level of effort, and the best
measure is your own heart rate. First find your
maximum heart rate i.e. where the rate doesn’t
increase with added effort. If you don’t know your
maximum heart rate, please use the following formula
as a guide:
220 - AGE
The maximum varies from person to person. The
maximum heart rate diminishes on average by one
point per year. If you belong to one of the risk groups
mentioned earlier, ask a doctor to measure your
maximum heart rate for you. We have defined three
different heart-rate zones to help you with targeted
training.
BEGINNER: 50-60 % of maximum heart rate
Also suitable for weight-watchers, convalescents
and those who haven’t exercised for a long time.
Three sessions a week of at least a half-hour each
is recommended. Regular exercise considerably
improves beginners’ respiratory and circulatory
performance and you will quickly feel your
improvement.
TRAINER: 60-70 % of maximum heart rate
Perfect for improving and maintaining fitness.
Even reasonable effort develops the heart and lungs
effectively, training for a minimum of 30 minutes at
least three times a week. To improve your condition
still further, increase either frequency or effort, but not
both at the same time!
ACTIVE TRAINER: 70-80 % of maximum heart rate
Exercise at this level suits only the fittest and
presupposes long-endurance workouts.
OPERATION
1. Insert the Safety key.
2. Turn the power on. The monitor will turn on. The
program window will display ENTER WEIGHT. Use
SELECTION DIAL to input your weight.
3. Press SELECTION DIAL to confirm your setting
value. The program window will display SELECT
PROGRAM OR PRESS START.
4. Use SELECTION DIAL to select and confirm the
desired program.
PROGRAMS 1 – 9
1. In the program 1, the program window will display
“MANUAL SPEED & ELEVATION”. In the program
2 to program 6, the program window will display
profile. In the program 7, the program window will
display HRC ELEVATION, in the program 8 HRC
SPEED and in the program 9 HRC COMBINATION.
HRC ELEVATION = heart rate control is based on
automatically changing treadmill elevation. In this
mode, you need to adjust the speed manually.
HRC SPEED = heart rate control is based on
automatically changing belt speed.
T30_08_LOCKED.indd 6 16.5.2008 12:11:28
GB
7
OWNER'S MANUAL • T30
HRC COMBINATION = heart rate control is based
on automatically, simultaneously changing treadmill
elevation and belt speed.
By rotating the dial clockwise, you can increase
setting values and scroll the programs in an order
of the programs. Pressing the dial is [ENTER]. By
pressing the dial, you can accept the selection you
made when rotating the dial.
2. The program window will display “ENTER YOUR
WORKOUT TIME”. The TIME window will flash.
Use SELECTION DIAL to input and confirm the
desired values.
3. The program window will display “ENTER YOUR
WORKOUT DISTANCE”. Use SELECTION DIAL
to input and confirm the desired values.
4. The program window will display “ENTER YOUR
WORKOUT CALORIES”.Use SELECTION DIAL to
input and confirm the desired values.
5. In the Program 1 to Program 6, press START to
begin. Use SELECTION DIAL to adjust the speed
and the elevation. In the preset programs, you can
change the intensity level.
6. In the Program 7 to Program 9, the program
window will first display ”ENTER AGE”. Use
SELECTION DIAL to input and confirm your age.
The program window will display “ENTER TARGET
HEART RATE”. Use SELECTION DIAL to input
and confirm the desired values. The program window
will display “ENTER MAXIMUM SPEED”. Use
SELECTION DIAL to input and confirm the desired
values. You can now enter the target time, distance
and calories. Press the START to
begin exercise. Heart rate controlled exercises
enable training at a selected heart rate level. Heart
rate controlled exercises always require heart rate
measurement.
USER 1 TO USER 3
1. Select the desired program with SELECTION
DIAL.
2. Press SELECTION DIAL to confirm your desired
user setting program.The program window will
display “ENTER YOUR WORKOUT TIME”. The
TIME window will flash. Use SELECTION DIAL
to set up your to do the exercise. Press SELECTION
DIAL to confirm your setting value.
3. The program window will display “ENTER
YOUR WORKOUT DISTANCE”. The DISTANCE
window will flash, use SELECTION DIAL to set
up your desired distance to do the exercise. Press
SELECTION DIAL to confirm your setting value.
4. The program window will display “ ENTER
YOUR WORKOUT CALORIES”. The CALORIES
window will flash, use SELECTION DIAL to set
up your desired calories to do the exercise. Press
SELECTION DIAL to confirm your setting value.
5. Press START to begin exercise.
EDITING THE PROFILE LEVELS
1. In the program window, the first column of LED
matrix will flash. Use SELECTION DIAL to set up
desired speed value and use SELECTION DIAL to set
up desired incline level.
2. Press SELECTION DIAL to confirm your profile
setting for first column.
3. Continue to finish all of the profile setting column
by column.
PSC
Position Speed Control (PSC) allows you to adjust
running track speed by changing your position on the
track. Move to the front of the track and it accelerates,
and as you move back the track itself slows down.
When you are walking or running in the middle
section of the track the speed stays steady.
NOTE! You must wear a heart rate belt when you
use PSC! A blinking square in the Heart Rate display
indicates that heart rate measurement is in operation.
NOTE! Attach the holder of the safety key carefully
to your shirt whenever you are using PSC. Adjust
the length of the safety key wire so that it will be
detached from the console, if you move too far back.
NOTE! If you are exercising with PSC, there must
not be another heart rate transmitter near the treadmill
(minimum distance 2 m); the simultaneous signals of
two transmitters endanger user safety by interfering
with the PSC.
PSC SETTINGS
PSC settings should be done with the treadmill at a
complete stop.
1. Start the use of PSC by setting the speed zone
limits. Press the PSC key.
2. Depending on the previous settings, either PSC ON
or PSC OFF will be displayed. Use the SELECTION
DIAL to change the setting to PSC ON and press
SELECTION DIAL . The program window will
display [ENTER MAXIMUM SPEED]. Use the
[SELECTION DIAL] to input and confirm the desired
value.
3. PRESS ENTER TO CALIBRATE PSC OR
START TO EXIT will be displayed. Position
yourself in the middle of the track. The acceleration
zone begins approximately 10 cm ahead of the
measurement point, while the deceleration zone
begins approximately 20 cm behind the measurement
point. Press SELECTION DIAL and the text
PLEASE WAIT 8 will be displayed. The console will
now measure your distance on the basis of the heart
rate signal. Measurement takes 8 seconds, and after
that CALIBRATION READY PRESS START is
displayed.
4. If the console cannot receive the heart rate signal
or there are problems in measuring the distance,
the console will return to the CALIBRATE
display. In case of such an error, the text CHECK
TRANSMITTER is displayed. You should then make
sure that you have properly followed the instructions
on the use of the heart rate belt.
If the speed zone limits are suitable for you, the next
time you start exercising you can start PSC just by
selecting PSC ON and pressing SELECTION DIAL
and START, and then select the desired training mode.
If you want to change the speed zone limits, repeat
steps 1-4 and move to a more suitable position on the
T30_08_LOCKED.indd 7 16.5.2008 12:11:28
8
OWNER'S MANUAL • T30
track before the measurement.
TRAINING WITH PSC
1. Select Manual exercise, Rolling Hills profile, a
condition test or the standard heart rate exercise with
automatic elevation adjustment. In these exercises you
can adjust the track speed with PSC. The PSC signal
light indicates that the feature is in operation. The
device is equipped with three PSC signal lights that
show in which speed zone you are currently running
(”+” means that the speed is increasing, ”0” means
that the speed is constant, and ”-” means that the
speed in decreasing).
2. Start the selected exercise by pressing the START
key, and adjust track speed by moving forward
or back on the track. Please note that the speed
adjustment keys (Turtle/Rabbit) are also in operation
during a PSC exercise. NOTE! If you have not tried
the PSC feature before, we recommend you start at
slow speed.
SERVICE MENU
1. During the power ON position, first hold the
SELECTION DIAL button then press the SPEED+
button together to enter the Service Menu
2. Elevation window shows the model no., distance
window shows software version, KCAL window
shows year.
3. Press the [SELECTION DIAL]. The main display
shows the the LDU version and ISP version.
4. Press SELECTION DIAL button enter KM/MILE
switch mode.
Use SELECTION DIAL to select KM or MILE.
5. Press the [SELECTION DIAL]. The main display
shows the the total distance.
6. Press the [SELECTION DIAL]. The main display
shows the the total training time in hours.
7. Press SELECTION DIAL button goes back to ON
position.
MAINTENANCE
The equipment is safe to use only when periodically
maintained and inspected for faults and wear.
CAUTION! Do not attempt any servicing or adjustment
other than those described in this manual. Any other
servicing must be performed by an authorized service
representative. Check the tightness of all fixing
screws once a year. Do not overtighten.
CLEANING AND LUBRICATING THE TREADMILL
FAILURE TO LUBRICATE YOUR TREADMILL MAY
INVALIDATE THE PRODUCT’S WARRANTY!
Wipe the treadmill surfaces, especially the handlebars
and console from dust with a damp cloth or towel.
Do not use solvents. Use a small vacuum nozzle to
carefully vacuum around all visible components (belt,
running deck, side rails etc.). Also keep the area near
the treadmill clean. While in use, the treadmill gathers
dust that may cause problems in the operation of the
equipment.
In average domestic use (a maximum of 60 minutes a
day), you should check the lubrication once a month
– however, lubricate the belt only if needed. In more
demanding use, the lubrication needs be checked at
shorter intervals. This is best done before you begin a
training session. Check the lubrication as follows:
1. Ensure the treadmill is powered off! Step on the
treadmill belt .and stand steadily where you normally
run on the belt.
2. Take hold of the horizontal handlebar and push the
belt with your feet so that it slides back and forth. The
belt should move softly and evenly, without a sound.
3. If you notice jerky movement or if the belt will not
slide check for lubrication by sliding your hand under
the belt.
Lubricate the running deck according to the following
instructions:
1. Fold up the running deck and lock it.
2. Cut off the tip of the bottle cap.
3. Position the lubricant bottle between the belt and
the board
4. Try to reach the bottle as far into the center of the
running belt as possible and point the tip of the bottle
towards the running belt.
5. Squeeze the lubricant bottle to dispense half of the
bottle.
6. Move the running belt half of a revolution and
repeat steps 4 and 5.
7. Fold down the running deck into it’s normal
position. Use treadmill for your training session or
allow the treadmill to run for at least 5 minutes.
NOTE! Lubricate your treadmill only with T-Lube
S silicon lubricant. Contact your local Tunturi
distributor for further supplies of T-Lube or further
information on lubrication and maintenance.
ALIGNING THE RUNNING BELT
Monitor belt tracking during exercise and make
adjustments as needed. The belt should run in the
center of the treadmill. Alignment is not usually
needed, provided
the treadmill is placed on an even, solid and
horizontal surface and the belt is correctly tensioned
the alignment of the belt is correct
It is, however, possible for the belt to be pushed to
one side due to the users running style (e.g. more
weight on one foot). The alignment of the belt is
adjusted by turning the two bolts at the back of the
treadmill.
ALIGN THE BELT ACCORDING TO THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS:
1. Turn the power switch on and increase the
treadmill’s speed to 5 km/h (3 mph).
2. If the belt drifts to the left, turn the left adjustment
bolt 1/4 turn clockwise and the right adjustment bolt
1/8 turn anti-clockwise. If the belt drifts to the right,
turn the right adjustment bolt 1/4 turn clockwise and
the left adjustment bolt ¼ turn anti-clockwise.
3. If the belt remains centered the adjustment is
correct. If not, continue to make small adjustments
as above until the belt is correctly aligned. If the belt
T30_08_LOCKED.indd 8 16.5.2008 12:11:28
GB
9
OWNER'S MANUAL • T30
is allowed run across to one side for long periods of
time the edges of the belt may be damaged and the
treadmill may not continue to operate correctly. Any
damage to the belt caused by the lack of necessary
adjustment will not be covered by the warranty.
ADJUSTING THE BELT TENSION
The belt must be tensioned if it begins to slip on the
rollers. In normal use, however, keep the belt as loose
as possible! The belt tension is adjusted by turning
the same screws as used for aligning the running belt.
If turning the screws will not effect the belt tension,
please contact your local Tunturi dealer.
1. Increase the treadmill’s speed to 5 km/h (3 mph).
2. Turn both adjustment screws an equal amount, ¼
turn clockwise.
3. Try to slow the belt down by holding onto the
handrails and braking as you walk (as if you were
walking downhill). If the belt slips, turn another 1/4
turn and repeat the test. When braking heavily the belt
may slip. If the belt keeps slipping despite repeated
adjustments, please contact your local Tunturi dealer.
MALFUNCTIONS
NOTE! Despite continuous quality control, defects and
malfunctions caused by individual components may
occur in the equipment. In most cases it’s unnecessary
to take the whole device in for repair, as it’s usually
sufficient to replace the defective part. Always give
the model, serial number of your equipment and in
case of malfunctions also conditions of use, nature of
malfunction and any error code.
When you encounter unusual behavior from the
treadmill, simply turn the power switch off, wait
1 minute and turn the power switch on to reset the
treadmill. This should clear incidental errors and
ready the treadmill for normal operation again. If after
you have reset the treadmill by turning the power
switch off and on again, and the treadmill is still not
operational, contact your local Tunturi dealer for
service.
If you require spare parts, always give the model,
serial number of your equipment and the spare part
number for the part you need. The spare part list
is at the back of this manual. Use only spare parts
mentioned in the spare part list.
ERROR CODES
The user interface will display information about
operational faults.
E1: Speed sensor error. Unplug the electrical cord
from the wall outlet and from the treadmill, wait
1 minute and turn the power switch on again. If
treadmill recovers to normal operation, you may
continue to use the treadmill. Otherwise, call the
dealer for service.
E6, E7: Lift motor error. Unplug the electrical cord
from the wall outlet and from the treadmill, wait
1 minute and turn the power switch on again. If
treadmill recovers to normal operation, you may
continue to use the treadmill. Otherwise, call the
dealer for service.
PROTECTIVE CIRCUIT
The machine will shut off when the electricity load is
above the machine’s capacity. To restart the machine,
please follow the procedure below:
A. Unplug the power cord from the machine’s socket.
B. Push in the safety switch.
C. Replug the power cord into the machine’s socket.
Safety switch
ON/OFF
Power cord
NOTE! DON’T PUSH IN THE SAFETY SWITCH BEFORE
UNPLUGGING THE MACHINE’S POWER CORD.
If you leave the treadmill plugged in after turning
off the console, there will still be current running to
the console. This treadmill is equipped with a safety
control program that will automatically shut down
the machine after six hours of no use. In the event of
an automatic shut down, please follow the procedure
below to restart the treadmill:
A. Unplug the power cord form the machine’s socket.
Replug the power cord into the machine’s socket to
restart the machine.
T30_08_LOCKED.indd 9 16.5.2008 12:11:29
10
OWNER'S MANUAL • T30
MOVING AND STORAGE
After assembly is complete, you may fold the
machine into the upright position for storage. To hold
the machine, raise the desk until it locks in to position.
NOTE! Make sure you hear the click sound of the deck
locking into position. This is to ensure the deck is
locked in place and will not drop back down.
NOTE! Make sure the treadmill’s elevation is at 0
before folding the deck. If the elevation is not at 0,
folding will damage the mechanism.
First to step on the pedal, second push the frame
toward the console then leave the deck lower to the
floor.
NOTE! This machine has a built-in safety unfolding
feature to help the deck lower slowly. Please make
sure there are no children or other things under the
deck when you lower it.
TO MOVE THE TREADMILL
Before moving the T30, be sure the power cord is
unplugged from the wall and the treadmill. Fold
up the running deck until it is locked and push the
equipment on the transportation wheels. Lower the
treadmill carefully onto the floor. Hold the handlebar
to move forward the treadmill.
NOTE! Transport the treadmill with extreme caution
over uneven surfaces, for example over a step. The
treadmill should never be transported upstairs using
the wheels over the steps, instead it must be carried.
We recommend that you use a protective base when
transporting the equipment.
NOTE! The running belt needs to be realigned and
centered after moving.
To prevent malfunctioning of the treadmill, store it
in a dry place with as little temperature variation as
possible, protected against dust. Always unplug the
treadmill from the electrical outlet when not in use.
TECHNICAL DATA
Length (storage position) ...............197 cm (107 cm)
Height (storage position) ................137 cm (178 cm)
Width .............................................94 cm
Weight ...........................................105,2 kg
Running surface ............................51 x 150 cm
Speed .............................................0.8-18.0 km/h
Elevation range .............................0-12 %
Motor..............................................2.5 HP
The T30 treadmill meets the requirements of the EU’s
EMC Directives on electromagnetic compatibility
(89/336/EEC) and electrical equipment designed for
use within certain voltage limits (73/23/EEC). This
product therefore carries the CE label.
The T30 treadmill meets EN precision and safety
standards (EN-957).
Due to our continuous policy of product development,
Tunturi reserves the right to change specifications
without notice.
CAUTION! The instructions must be followed carefully
in the assembly, use and maintenance of your
equipment. The warranty does not cover damage
due to negligence of the assembly, adjustment and
maintenance instructions described herein. Changes
or modifications not expressly approved by Tunturi
Oy Ltd will void the users authority to operate the
equipment!
We wish you many enjoyable trainings with your
new Tunturi training partner!
T30_08_LOCKED.indd 10 16.5.2008 12:11:29
T30_08_LOCKED.indd 11 16.5.2008 12:11:30
22
MODE D'EMPLOI • T30
TABLE DES MATIERES
ASSEMBLAGE ..........................................................23
CONSOLE .................................................................25
GÉNÉRALITÉS SUR L'ENTRAÎNEMENT .................27
FONCTIONNEMENT ................................................28
ENTRETIEN ..............................................................30
TRANSPORT ET RANGEMENT ...............................31
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .....................32
CONSEILS ET
AVERTISSEMENTS
Ce guide est une pièce essentielle de
votre appareil sportif. Lisez attentivement
ce mode d’emploi avant d’assembler,
d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de
votre appareil sportif. Veuillez conservez
ce guide, il contient les renseignements
dont vous aurez besoin, maintenant et
plus tard, puor utilisez et entretener votre
appareil. Suivez toujours les instructions
trés rigoureusement.
ATTENTION
L’appareil doit être branché sur
une prise mise à la terre. N’utilisez
pas de rallonge. La consommation de
courant est de 10 A à son maximum.
Les sources de courant présentant des
variations de tension de plus de 10 %
peuvent entraver le bon fonctionnement
de l’appareil et endommager son
équipement électronique. Si l’appareil
est branché sans tenir compte des
instructions données dans ce mode
d’emploi, sa garantie n’est plus valable.
DANGER
Pour réduire les risques de choc
électrique:
Débranchez toujours l’appareil de la
prise de courant immédiatement après
son utilisation et avant de le nettoyer.
ATTENTION
Le fil électrique de l’appareil est équipé
de fi ches mises à la terre.
ATTENTION
Pour réduire les risques de brûlures,
d’incendie, de choc électrique ou de
blessure aux personnes:
1) Un équipement ne devrait jamais être
laissé sans surveillance lorsqu’il est
branché. Débranchez de la prise lorsque
vous ne l’utilisez pas et avant de monter
ou de retirer des pièces.
2) Une surveillance étroite est nécessaire
lorsque cet équipement est utilisé par
ou à proximité d’enfants, de personnes
invalides ou handicapées.
3) N’utilisez cet équipement qu’à l’usage
auquel il est destiné tel que décrit dans
ce manuel.
Ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par le fabricant.
4) N’utilisez jamais cet équipement si
sa prise ou son cordon de secteur sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas
parfaitement, s’il est tombé ou qu’il a été
endommagé ou s’il est tombé dans l’eau.
Retournez l’équipement au centre de
service pour contrôle et réparation.
5) Maintenir les fils électriques à distance
des surfaces chauffées.
6) N’utilisez jamais l’appareil lorsque
ses aspirations d’air sont bloquées.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de peluches,
de cheveux ou équivalent sur les
aspirations d’air.
7) Ne jamais laisser tomber ou insérer
aucun objet dans les aspirations d’air.
8) Ne pas utiliser en extérieur.
9) Ne pas utiliser dans une endroit où
l’on utilise des produits aérosol (spray),
ni dans un endroit où l’on administre de
l’oxygène.
10) Pour débrancher, placer tous les
contrôles en position fermée, puis retirer
la prise de courant.
Seule une personne spécialisée
dans l’entretien et la réparation de tels
appareils électro-mécaniques et qui
détient le permis exigé par la loi du pays
T30_08_LOCKED.indd 22 16.5.2008 12:11:33
23
F
MODE D'EMPLOI • T30
concerné pour effectuer les travaux
en question, peut réaliser d’éventuels
changements sur les fi ches de l’appareil
ou la prise secteur.
Avant de commencer un
entraînement, quel qu’il soit, consultez
votre médecin.
En cas de vertige, nausées, douleur
dans la poitrine ou autres symptômes
anormaux, interrompez la séance
immédiatement et consultez un médecin.
N’effectuez jamais d’autres opérations
de réglage et d’entretien que celles
mentionnées dans ce guide et suivez
bien les conseils d’entretien qui y
sont donnés. Veillez à ce que, durant
l’assemblage et l’entretien de l’appareil,
l’appareil est éteint et débranché.
L’appareil ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids excède 135
kg.
Pour information complémentaire
sur la garantie de votre équipement de
fitness, veuillez consulter la brochure de
garantie livrée avec l’appareil. Veuillez
noter que la garantie ne couvre pas les
dommages causes par un manque de
precaution quant aux instructions de
montage et d’entretien decrites dans ce
mode d’emploi.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
BIENVENUE DANS LE MONDE DE
L'ENTRAINEMENT TUNTURI!
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement
investir dans votre bien-être et votre condition; il
révèle aussi que vous savez apprécier la haute qualité
et l'élégance. En choisissant un équipement Tunturi,
vous adoptez un produit de premier choix comme
partenaire pour un entraînement motivant, en toute
sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes
persuadés que cet appareil est celui qui vous y
conduira. Vous trouverez les indications concernant
l'utilisation de votre appareil sportif et les facteurs
d'un entraînement efficace das le web de Tunturi, à
l'adresse www.tunturi.com.
ASSEMBLAGE
Nous recommandons que l’appareil soit monté par
deux adultes. Sortez le tapis de course pas de sa
boîte: protegez le sol en utilisant l’emballage de
l’équipement comme protection durant la montage.
Avant d’assembler l’appareil, vérifiez que toutes les
pièces sont en votre possession :
1- Le châssis
2- Le cordon d’alimentation
3- Le kit d’assemblage (le contenu est indiqué par
* dans la liste des pièces détachées) : conservez les
outils de montage car vous pourrez en avoir besoin
pour régler l’appareil par exemple.
En cas de problème, contactez votre revendeur
Tunturi. Les termes gauche, droit, avant et arrière
sont définis par rapport à la position d’exercice. Pour
éviter toute blessure, vous devez déplier la piste avant
de sortir le tapis de course de sa boîte.
ETAPE 1
Prenez le sachet contenant les pièces et le matériel
apparaissant dans la liste ci-dessous.
Figure 1
T30_08_LOCKED.indd 23 16.5.2008 12:11:34
24
MODE D'EMPLOI • T30
ETAPE 2
Relevez le montant, puis placez les vis (A) et les
rondelles (B, C) dans les trous situés en bas du
châssis. Utilisez le tournevis (F) pour les serrer à fond.
Figure 2
ETAPE 3
Mettez la console dans la bonne position. Utilisez le
clé Allen (E) pour serrer les vis (A) et les rondelles
(B) dans les trous de la partie supérieure du châssis.
Figure 3
ETAPE 4
Fixez la plaque de fixation (H) à l’aide des vis (D) en
bas du châssis, puis serrez-les à fond.
Figure 4
Figure 5
ATTENTION !
La machine s’éteint lorsque la charge électrique
est supérieure à ses capacités. Pour redémarrer la
machine, suivez les instructions ci-dessous :
A. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
située sur la machine.
B. Appuyez sur l’interrupteur de sécurité.
C. Rebranchez le cordon d’alimentation sur la prise de
la machine.
T30_08_LOCKED.indd 24 16.5.2008 12:11:35
25
F
MODE D'EMPLOI • T30
NE PAS APPUYER SUR L’INTERRUPTEUR DE
SECURITE AVANT D’AVOIR DEBRANCHE LE CORDON
D’ALIMENTATION DE LA MACHINE.
Si le tapis de course reste branché après que la
console ait été arrêté, le courant circule toujours
jusqu’à la console. Ce tapis de course est équipé
d’un programme de contrôle de sécurité qui éteint
automatiquement la machine lorsqu’elle n’est
pas utilisée pendant six heures. En cas d’arrêt
automatique, veuillez suivre la procédure ci-après
pour redémarrer le tapis de course :
A Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
située sur la machine.
B Rebranchez le cordon d’alimentation sur la prise de
la machine pour redémarrer celle-ci.
CONSOLE
FONCTIONS PRINCIPALES
TOUCHES DE FONCTIONNEMENT PRINCIPALES :
1- ELEVATION + (INCLINAISON +) :
a. Augmente le taux d’inclinaison de 0 à 12 %
comme indiqué sur l’écran HEART RATE
/ ELEVATION (RYTHME CARDIAQUE
/ INCLINAISON). Chaque augmente le
taux de 1%. Une pression maintenue de 2
secondes permet d’accélérer l’augmentation
du taux.
b. Appuyez sur ce bouton pour choisir le type
de programme : P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7,
P8, P9, U1, U2 ou U3.
2- ELEVATION - (INCLINAISON -) :
a. Réduit le taux d’inclinaison de 0 à 12 %
comme indiqué sur l’écran HEART RATE
/ ELEVATION (RYTHME CARDIAQUE
/ ELEVATION). Chaque pression réduit le
taux de 1 %. Une pression maintenue de 2
secondes permet d’accélérer l’augmentation
du taux.
b. Appuyez sur ce bouton pour choisir le type
de programme P1, U3, U2, U1, P9, P8, P7,
P6, P5, P4, P3 et P2.
3- RESET : Appuyez sur la touche [RESET] pour
remettre la console à zéro. La console revient
alors à l’état initial.
4- START/STOP (DEMARRER/ARRETER) : Démarre
ou arrête le programme.
5- SELECTION DIAL :
Le cadran de sélection fonctionne de deux
manières :
a) Rotation du cadran. En faisant tourner
le cadran dans le sens des aiguilles d’une
montre, vous pouvez augmenter les valeurs
de réglage et faire déler les programmes
dans l’ordre.
En faisant tourner le cadran dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre, vous
pouvez diminuer les valeurs de réglage et
faire déler les programmes dans l’ordre.
Pendant les prols préréglés et [HRC], vous
pouvez régler l’intensité en faisant tourner le
cadran.
b) Un appui sur le cadran équivaut à
[ENTER]. En appuyant sur le cadran, vous
acceptez la sélection effectuée à l’aide d’une
rotation de celui-ci. Vous pouvez changer
l’afchage pendant l’entraînement.
6- SPEED + (VITESSE +) :
a. Ce bouton permet d’augmenter la vitesse de
0,8 à 18 KM/H ou de 0,5 MPH à 11 MPH
afchés sur l’écran SPEED (Vitesse). Chaque
pression augmente la vitesse de 0,1 KM/H ou
de 0,1 MPH. Une pression maintenue de plus
de 2 secondes permet d’augmenter la vitesse
plus rapidement.
b. Appuyez sur ce bouton pour choisir le type
de programme : P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7,
P8, U1, U2 ou U3.
7- SPEED - (VITESSE -) :
a. Ce bouton permet de réduire la vitesse de
0,8 à 18 KM/H ou de 0,5 MPH à 11 MPH
afchés sur l’écran SPEED (Vitesse). Chaque
pression réduit la vitesse de 0,1 KM/H ou de
0,1 MPH. Une pression maintenue de plus de
2 secondes permet de réduire la vitesse plus
rapidement.
b. Appuyez sur ce bouton pour choisir le type
de programme : P1, U3, U2, U1, P8, P7, P6,
P5, P4, P3 ou P2.
8- PSC
La fonction PSC vous permet de régler la
vitesse du tapis de course en vous déplaçant
sur la piste durant l’exercice, sans toucher
au compteur. La fonction PSC nécessite
l’utilisation du cardiofréquencemètre. La
fonction PSC est à utiliser avec les exercices
manuels, les exercices HRC à élévations
variées ainsi qu’avec le prol Rolling Hills.
TOUCHES D’ACCèS RAPIDE à LA VITESSE :
6 touches d’accès rapide à la vitesse sont paramétrées
sur 4, 6, 8, 10, 12 et 14 KM/H ou sur 2, 3, 4, 5,
6, 7 MPH. La vitesse peut passer par exemple de
n’importe quelle vitesse à 8 KM/H en appuyant sur la
touche d’accès rapide 8.
TOUCHES D’ACCèS RAPIDE à L’INCLINAISON :
6 touches d’accès rapide à l’inclinaison sont
paramétrées sur 0, 2, 4, 6, 8 et 10 %. L’inclinaison
peut passer par exemple de n’importe quel niveau à 4
% en appuyant sur la touche d’accès rapide 4.
Interrupteur de sécurité
ON/OFF
Cordon d’alimentation
T30_08_LOCKED.indd 25 16.5.2008 12:11:35
26
MODE D'EMPLOI • T30
TOUCHES D’ACCèS RAPIDE à LA VITESSE :
1 + : Même fonction que le bouton Speed +.
2. - : Même fonction que le bouton Speed -.
TOUCHES D’ACCèS RAPIDE à L’INCLINAISON :
+ : Même fonction que le bouton Incline +.
- : Même fonction que le bouton Incline -.
VOYANTS LUMINEUX, AFFICHAGES ET
PLAGES DE FONCTIONNEMENT
Les valeurs par défait sont PROGRAM = Manual
(M), TIME = 00:00 (compteur), SPEED = 0,0,
DISTANCE= 0,0 (compteur), KCAL = 0 (compteur),
HEART RATE = 0 et ELEVATION = 0.
A. 2 VOYANTS LUMINEUX : le voyant HEART
RATE (RYTHME CARDIAQUE) est allumé et
l’écran HEART RATE/ELEVATION (RYTHME
CARDIAQUE/ELEVATION) afche le rythme
cardiaque. Le voyant ELEVATION est allumé et
l’écran HEART RATE/ELEVATION (RYTHME
CARDIAQUE/ELEVATION) afche le taux
d’inclinaison.
B. AFFICHAGE DES PROGRAMMES : afche les
informations des programmes activés et choisis
lorsque vous appuyez sur la touche SELECTION
DIAL. Vous pouvez choisir les programmes P1 à
P9 ainsi que les 3 modes de paramètres utilisateur.
C. AFFICHAGE DU TEMPS (TIME) : indique la durée de
l’exercice avec compteur croissant ou décroissant.
La plage de réglage par ordre croissant est de 00:00
à 99:59 et de 10:00 à 99:00 par ordre décroissant.
Lorsque 00:00 est atteint, le moniteur émet 12 fois
un bip, puis le tapis de course s’arrête.
D. AFFICHAGE DE LA VITESSE (SPEED) : indique la
vitesse à laquelle le tapis de course fonctionne. La
vitesse peut être réglée en appuyant sur les boutons
« SPEED+ » et « SPEED- » pour atteindre une
vitesse de 0,5 à 11 MPH ou de 0,8 à 18 KM/H.
E. AFFICHAGE DE LA DISTANCE (DISTANCE) : afche
la distance dans le sens croissant ou décroissant
lorsque le tapis est en fonctionnement et que la
CLE DE SURETE est activée. Vous pouvez faire
votre choix en utilisation sur SELECTION DIAL;
puis régler en appuyant sur SELECTION DIAL
La plage du compteur dans le sens croissant est de
0,00 à 999 KM/H/MPH et de 999 à 0,00 dans le
sens décroissant. Lorsque le compte à rebours se
fait dans le sens décroissant, le moniteur émet 12
fois un bip, puis le tapis de course s’arrête.
F. AFFICHAGE DES CALORIES (KCAL) : afche les
calories dans le sens croissant ou décroissant
lorsque le tapis est en fonctionnement et que la
CLE DE SURETE est activée. Vous pouvez faire
votre choix en appuyant sur SELECTION DIAL ;
puis régler en utilisation sur SELECTION DIAL.
La plage du compteur dans le sens croissant est
de 0,00 à 999 KCAL et de 999 à 0,00 dans le sens
décroissant. Lorsque le compte à rebours se fait
dans le sens décroissant, le moniteur émet 12 fois
un bip, puis le tapis de course s’arrête.
G. AFFICHAGE DU RYTHME CARDIAQUE ET DE
L’INCLINAISON (HEART RATE / ELEVATION) : la
valeur afchée par défaut est la fréquence du
pouls. Le témoin HEART RATE (RYTHME
CARDIAQUE) est allumé. Lors du réglage, la
valeur passe à celle de l’inclinaison en %, et le
témoin ELEVATION est allumé.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
(à LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER
LE TAPIS DE COURSE)
A. CONSEILS DE SéCURITé :
Mettez d’abord l’appareil sous tension et attachez
la clé de verrouillage de sécurité au moniteur. Notez
que la machine ne fonctionne pas et que le voyant
lumineux est éteint lorsque la clé de verrouillage
de sécurité est attachée. Attachez l’autre extrémité
de cette dernière à l’utilisateur avant qu’il fasse de
l’exercice, et ce, afin de s’assurer que la machine
s’arrête dans l’éventualité où l’utilisateur courrait
accidentellement en dehors du tapis. Si tel est le cas,
la clé de verrouillage de sécurité est désactivée sur
le moniteur et le tapis s’arrête immédiatement pour
éviter que l’utilisateur ne se blesse.
B. SéLECTION DES PROGRAMMES :
12 programmes sont disponibles : 9 programmes de
présélection et 3 programmes de réglages utilisateur.
En faisant tourner le cadran dans le sens des aiguilles
d’une montre, vous pouvez augmenter les valeurs de
réglage et faire défiler les programmes dans l’ordre.
C. GRAPHIQUE DU PROGRAMME :
Les graphiques de l’affichage PROGRAM
(PROGRAMME) reflètent la modification du
profil de la vitesse ainsi que de l’inclinaison lors
de l’exercice. 20 colonnes au total apparaissent
sur l’écran. Si la valeur TIME (DUREE) n’est pas
paramétrée, chaque programme dure 20 minutes,
c’est à dire 1 minute pour chaque colonne. Si la
valeur TIME (DUREE) est paramétrée, les intervalles
varient. Par exemple, si la durée est paramétrée sur
10 minutes dans le sens décroissant, chaque intervalle
sera de 10 minutes, divisées en 20 intervalles (10/20 =
0,5), c’est à dire de 30 secondes.
D. FAIRE DE L’EXERCICE DANS UN BUT
SPéCIFIQUE :
Dans tous les programmes, l’utilisateur peut changer
les valeurs de la durée (TIME) avant de faire de
l’exercice. Appuyez sur la touche SELECTION DIAL
pour sélectionner ces valeurs, puis sur SELECTION
DIAL pour les modifier. Si les valeurs restent
inchangées et sur 0, l’utilisateur peut courir autant
qu’il ou elle le souhaite. Par exemple, si la durée
(TIME) est réglée sur 10 minutes, l’exercice durera 10
minutes.
E. RYTHME CARDIAQUE :
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque de deux
façons. La première s’effectue à l’aide du capteur de
pulsation relié à votre main. La seconde s’effectue
à l’aide de la ceinture thoracique. Le pulsomètre
fonctionne grâce aux capteurs situés dans les reposes-
mains qui mesurent le pouls à chaque fois que
l’utilisateur touche simultanément les deux capteurs.
Pour obtenir une lecture fiable, la peau doit être en
contact constant avec les capteurs et légèrement
T30_08_LOCKED.indd 26 16.5.2008 12:11:35
27
F
MODE D'EMPLOI • T30
moite. Une peau trop sèche ou trop humide affaiblit
le fonctionnement du pulsomètre. Notez que si,
durant l’exercice, l’impact des pieds sur le tapis est
très important, cela peut provoquer des interférences,
qui elles, peuvent amoindrir la fiabilité de la mesure
du pulsomètre. Pour garantir une meilleure fiabilité
d’utilisation du pulsomètre, nous recommandons de
mesurer le pouls soit en marchant, soit en se tenant
debout immobile sur le rebord du tapis ou en arrêtant
le tapis.
GéRALITéS SUR
L’ENTRAîNEMENT
A PROPOS DE SANTE
Pour éviter les raideurs et les courbatures,
commencez et terminez vos séances d’entraînement
par des étirements.
A PROPOS DU LOCAL
T40 ne doit pas être utilisé à l’extérieur. L’appareil
supporte des températures de +10°C à +35°C.
L’hygrométrie ne doit jamais excéder 90 %.
Installer l’appareil sur une surface plane et ferme.
Laissez au moins 100 cm d’espace libre devant et sur
les côtés et au moins 100x200 cm derrière.
Assurez-vous que la pièce où vous vous entraînez
bénéficie d’une ventilation adéquate. Pour éviter les
coups de froid, ne vous entraînez pas dans un endroit
balayé par les courants d’air.
A PROPOS DE L’UTILISATION DE
L’EQUIPEMENT
Assurez-vous que l’appareil est bien débranché
avant d’entamer toute procédure d’assemblage ou de
maintenance.
Coupez toujours l’alimentation de votre appareil à la
fin de votre séance d’entraînement.
Les parents ou autres adultes responsables doivent
penser que la curiosité naturelle des enfants,
généralement joueurs, peut conduire à des situations
et des comportements pour lesquels l’appareil n’est
pas prévu. Si des enfants sont autorisés à utiliser
votre appareil sportif, ils doivent apprendre à le faire
correctement et sous surveillance. Tenez compte de
leur développement physique et intellectuel, ainsi que
de leur personnalité.
N’utilisez l’appareil qu’une seule personne à la fois.
Gardez vos mains éloignées des pièces en
mouvement.
Portez toujours des vêtements et des chaussures
appropriés lors des séances d’exercice.
Suivant le revêtement du sol, il peut être préférable
d’installer l’appareil sur un tapis protecteur.
Vérifiez toujours que toutes les pièces de protection
de l’appareil sont bien en place.
Avant de commencer à utiliser l’appareil, assurez-
vous qu’il fonctionne correctement sur tous les points.
N’utilisez pas un appareil défectueux.
POUR COMMENCER VOTRE EXERCICE
Interrompez immédiatement la session et consultez
votre médecin si vous êtes pris de nausées ou de
vertiges ou sentez d’autres symptômes anormaux
pendant l’entraînement.
Afin d’éviter toutes douleurs musculaires,
commencez et terminez vos sessions par des
mouvements d’échauffement et d’étirement.
Ne montez jamais directement sur le tapis mais
toujours d’abord sur les bords fixes.
Prenez toujours appui sur la barre de soutien, que
vous montiez sur l’appareil ou en descendiez et
également au cours de chaque changement de vitesse.
Ne sautez jamais d’un tapis en marche !
POUR TERMINER VOTRE EXERCICE
Ne laissez jamais la clé de verrouillage de sécurité
sur votre appareil.
Eteignez votre appareil à l’aide de l’interrupteur
secteur situé sur le bord avant.
Au besoin, par exemple si vous avez sué, nettoyez
votre appareil avec un chiffon humide. N’employez
pas de solvant.
Retirez le fil électrique et rangez-le dans un endroit
inaccessible aux enfants.
COMMENT VOUS MOTIVER POUR
PERSEVERER?
S’il est facile de commencer une activité physique, il
est plus facile encore de l’interrompre ! Pour atteindre
les objectifs que vous vous êtes fixés, il vous faut
entretenir votre motivation et persévérer jusqu’au
terme final : une santé durable pour une meilleure
qualité de vie. Souvenez-vous :
fixez-vous des objectifs réalistes
progressez d’une étape à la fois, conformément à
votre programme
tenez un journal d’entraînement où vous inscrirez
vos progrès
changez votre mode d’entraînement de temps à
autre
faites preuve d’imagination
apprenez l’autodiscipline
La diversité est un aspect important de votre
entraînement. Varier les exercices permet de travailler
des groupes de muscles différents et d’entretenir votre
motivation.
RYTHME CARDIAQUE
Le pouls peut être mesuré à l’aide d’un émetteur
sans fils, l’unité des compteurs étant équipée d’un
récepteur de pulsations.
Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les
meilleurs résultats en vous entraînant à un niveau
d’effort approprié, le meilleur contrôle étant votre
pouls. Déterminez d’abord votre rythme cardiaque
maximum c’est à dire le rythme à partir duquel le
pouls n’augmente plus, même si l’effort est accru. Si
T30_08_LOCKED.indd 27 16.5.2008 12:11:36
28
MODE D'EMPLOI • T30
vous ne connaissez pas votre pouls maximum, utilisez
ce formule indicative :
220 - AGE
Notez bien que c’est là une valeur moyenne et que
les maxima varient d’une personne à l’autre. Le pouls
maximum diminue, en moyenne, d’une pulsation par
année. Si vous faites partie d’un group ”à risque” ,
consultez un médecin pour qu’il mesure votre pouls
maximum. Nous avons déterminé trois zones de pouls
pour vous aider dans vos entraînements soumis à un
objectif.
DéBUTANT : 50-60 % du pouls maximum
Ce niveau convient aussi aux personnes désirant
perdre du poids ou n’ayant pas pratiqué d’activité
physique depuis longtemps ainsi qu’aux
convalescents. Il est recommandé de s’entraîner au
moins une demi-heure trois fois par semaine. Un
exercice régulier améliore, de façon décisive, les
performances respiratoires et circulatoires du débutant
et les effets d’une meilleure forme sont très vite
ressentis.
ENTRAîNEMENT : 60-70 % du pouls maximum
Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le
maintien d’une bonne condition physique. Il permet
de renforcer le coeur et les poumons tout en respectant
un effort raisonnable. S’entraîner au moins trois fois
par semaine pendant une demi-heure minimum. Pour
progresser davantage, augmentez soit la fréquence
soit la durée des séances mais pas les deux en même
temps!
ENTRAîNEMENT ACTIF : 70-80 % du pouls maximum
L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes
en excellente condition physique et suppose un
entraînement antérieur de longue date.
FONCTIONNEMENT
1. Rétablissez le courant.
2. Poussez sur la touche POWER. L’écran s’allume.
La fenêtre du programme affiche ENTER WEIGHT.
Poussez sur les SELECTION DIAL pour entrer votre
poids.
3. Poussez sur SELECTION DIAL pour confirmer
la valeur. La fenêtre du programme affiche SELECT
PROGRAM OR PRESS START.
4. Poussez sur SELECTION DIAL et sélectionnez
le programme (1-9) ou l’utilisateur (1-3) à l’aide de
SELECTION DIAL.
PROGRAMMES 1 - 9
1. Au programme 1, la fenêtre du programme affiche
MANUAL SPEED & ELEVATION. Au programme 2
à 6, elle affiche le profil. Au programme 7, elle affiche
HRC ELEVATION, au programme 8 HRC SPEED, et
au programme 9 HRC COMBINATION.
HRC ELEVATION = le maintien du pouls à un
valeur constante es basé sur la variation de l’angle
d’inclinaison du tapis.
HRC SPEED = le maintien du pouls à un valeur
constante es basé sur la variation de vitesse du tapis.
HRC COMBINATION = le maintien du pouls à un
valeur constante es basé sur la variation de l’angle
d’inclinaison du tapis et de vittesse du tapis, équilibré
et simultané.
Poussez sur SELECTION DIAL pour confirmer le
programme souhaité.
En faisant tourner le cadran dans le sens des aiguilles
d’une montre, vous pouvez augmenter les valeurs de
réglage et faire défiler les programmes dans l’ordre.
En appuyant sur le cadran, vous acceptez la sélection
effectuée à l’aide d’une rotation de celui-ci.
2. La fenêtre du programme affiche ENTER YOUR
WORKOUT TIME. La fenêtre du temps s’allume.
3. La fenêtre du programme affiche ENTER YOUR
WORKOUT DISTANCE. La fenêtre de la distance
s’allume.
4. La fenêtre du programme affiche ENTER YOUR
WORKOUT CALORIES. La fenêtre des calories
s’allume.
5. Aux programmes 1 à 6, poussez sur START
pour commencer l’exercice. Vous pouvez modifier
le niveau d’intensité des programmes prédéfinis.
Poussez sur SELECTION DIAL pour confirmer votre
choix.
6. Aux programmes 7 à 9, elle affiche d’abord
ENTER AGE. Poussez sur SELECTION DIAL
pour confirmer votre âge. La fenêtre du programme
affiche ENTER TARGET HEART RATE. Poussez sur
SELECTION DIAL pour confirmer votre choix. La
fenêtre du programme affiche ENTER MAXIMUM
SPEED. Poussez sur SELECTION DIAL pour
confirmer votre choix. Vous pouvez maintenant entrer
la durée, la distance et la consommation de calories
souhaitées. Poussez sur START pour commencer
l’exercice. Les exercices à fréquence cardiaque
constant permettent de s’entraîner à un niveau choisi
de vitesse de la fréquence cardiaque. Les profils
contrôlés par la fréquence cardiaque requièrent
toujours la mesure du rythme cardiaque. Pendant un
exercice “HRC”, vous pouvez régler la valeur cible
pour la fréquence cardiaque à l’aide de [SELECTION
DIAL]
PROGRAMMES USER 1 - 3
En faisant tourner le cadran dans le sens des aiguilles
d’une montre, vous pouvez augmenter les valeurs de
réglage et faire défiler les programmes dans l’ordre.
En appuyant sur le cadran, vous acceptez la sélection
effectuée à l’aide d’une rotation de celui-ci.
1. La fenêtre du programme affiche le profil.
2. Poussez sur SELECTION DIAL pour confirmer
l’utilisateur. La fenêtre du programme affiche ENTER
YOUR WORKOUT TIME. La fenêtre du temps
s’allume. Poussez sur SELECTION DIAL pour
confirmer.
3. La fenêtre du programme affiche ENTER YOUR
WORKOUT DISTANCE. La fenêtre de la distance
T30_08_LOCKED.indd 28 16.5.2008 12:11:36
29
F
MODE D'EMPLOI • T30
s’allume. Poussez sur SELECTION DIAL pour
confirmer.
4. La fenêtre du programme affiche ENTER YOUR
WORKOUT CALORIES. La fenêtre des calories
s’allume. Poussez sur SELECTION DIAL pour
confirmer.
5. Poussez sur START pour commencer l’exercice.
VITESSE CONTRÔLéE PAR POSITIONNEMENT
(PSC)
La fonction de contrôle de la vitesse par
positionnement (PSC) permet de régler la vitesse du
tapis en se déplaçant sur sa surface. La vitesse du tapis
augmente lorsque vous vous déplacez vers l’avant,
ralentit lorsque vous vous déplacez vers l’arrière et
reste constante lorsque vous êtes au milieu.
ATTENTION ! L’utilisation de la fonction PSC
est conditionnée à l’utilisation de la ceinture de
cardiaque! Un petit carré clignotant dans l’affichage
du compteur Heart Rate est l’indicateur de l’activation
de la fonction de contrôle cardiaque.
ATTENTION ! Fixez toujours soigneusement la clé
de sécurité à votre vêtement lorsque vous utilisez
la fonction PSC. Réglez la longueur du cordon de
la clé de sécurité de sorte que celle-ci se détache du
compteur si vous êtes situé trop en arrière.
ATTENTION ! Si vous vous entraînez en utilisant la
fonction PSC, aucun autre détecteur cardiaque ne doit
être situé à proximité du tapis (minimum 2 mètres)
; les signaux simultanés de deux émetteurs mettent
la sécurité de l’utilisateur en danger en perturbant la
commande de la fonction PSC !
Les réglages de la fonction PSC doivent se faire
lorsque le tapis est arrêté.
1. Commencez à utiliser la fonction PSC en fixant les
limites de la zone de vitesse. Appuyez sur la touche
PSC du compteur.
2. Sur la base du dernier réglage effectué, le compteur
affiche le texte PSC ON (fonction branchée) ou PSC
OFF (fonction débranchée). Procédez au réglage
à l’aide de SELECTION DIAL et appuyez sur la
touche SELECTION DIAL. La fenêtre du programme
affiche ENTER MAXIMUM SPEED. Poussez sur
SELECTION DIAL pour confirmer votre choix.
3. Le texte PRESS ENTER TO CALIBRATE
PSC OR START TO EXIT s’affiche (appuyez sur
SELECTION DIAL pour entrer dans le réglage des
paramètres PSC, en appuyant sur la touche START,
vous quittez le réglage des paramètres). Mettez-vous
debout au milieu du tapis. La zone d’accélération
commence à environ 10 cm en avant du point de
mesure, la zone de décélération à environ 20 cm en
arrière du point de mesure. Appuyez sur SELECTION
DIAL, le texte PLEASE WAIT 8 s’affiche sur l’écran.
Le compteur mesure la distance sur la base du signal
cardiaque. Lorsque la mesure est enregistrée au bout
de 8 secondes, le texte CALIBRATION READY
PRESS START (réglage finalisé, mettre la fonction en
marche en appuyant sur la touche START) apparaît.
4. Si le compteur ne reçoit pas de signal cardiaque ou
qu’il y a des problèmes dans la mesure de la distance,
le compteur revient à l’affichage CALIBRATE.
En cas de dysfonctionnement, le texte CHECK
TRANSMITTER s’affiche. Vérifiez alors que vous
avez bien respecté les instructions données pour
l’utilisation de la ceinture télémétrique.
Si les limites de zones de vitesse vous conviennent,
vous pourrez par la suite enclencher la fonction
PSC en choisissant PSC ON, appuyant sur la touche
SELECTION DIAL et START et en choisissant le
mode d’entraînement. Si vous souhaitez modifier les
limites de la zone de vitesse, répétez les phases 1 à 3
en vous plaçant à un endroit mieux approprié sur le
tapis lors de la phase de mesure.
TRAINING AVEC LA FONCTION PSC
1. Choisissez le mode d ’entraînement Manual,
Rolling Hills, ou l ’exercice de rythme cardiaque
constant basé sur le réglage de l’inclinaison. Ceux-
ci vous permettent de contrôler la vitesse du tapis
à l’aide de la fonction PSC. L’allumage du voyant
lumineux sur le compteur indique que la fonction
PSC est activée. L’activation de la fonction PSC
est indiquée par les barres situées dans l’écran. Les
barres indiquent dans quelle zone de vitesse vous vous
trouvez.
2. Démarrez l ’exercice choisi en appuyant sur la
touche START et réglez la vitesse du tapis en vous
déplaçant en avant et en arrière sur le tapis.Notez
que même durant l ’utilisation de la fonction PSC,les
touches de réglage de la vitesse peuvent être activées.
ATTENTION ! Si vous n ’êtes pas habitué à la
fonction PSC, nous vous recommandons de vous
familiariser avec cette fonction à une vitesse d
’entraînement peu élevée.
3. Pour arrêter la fonction PSC à la fin de
l’entraînement, il suffit d’appuyer deux fois sur la
touche STOP.
GLAGE DES PROFILS:
1. Dans la fenêtre du programme, la première colonne
de diodes s’allume. Poussez sur les
touches SPEED +/- pour régler la vitesse souhaitée et
sur les touches INCLINE +/- pour régler l’inclinaison
souhaité.
2. Poussez sur ENTER pour confirmer le profil de la
première colonne.
3. Continuez pour tous les profils, colonne par colonne.
MODE TECHNIQUE
1. Lorsque le bouton d’alimentation est sur
ON (MARCHE), maintenez d’abord le bouton
SELECTION DIAL, puis appuyez simultanément sur
SPEED+ pour entrer dans le Mode technique.
2. La fenêtre de la vitesse affiche la fenêtre de la
durée indique l’année, tandis que la fenêtre de la
distance affiche la date.
3. Poussez SELECTION DIAL. Les versions LDU et
ISP s’affichent dans la fenêtre principale.
4. Appuyez sur le bouton SELECTION DIAL et
vous pouvez passer de KM à MILE. Appuyez sur
SELECTION DIAL pour sélectionner KM ou MILE.
5. Poussez SELECTION DIAL. La distance totale
s’affiche dans la fenêtre principale.
T30_08_LOCKED.indd 29 16.5.2008 12:11:36
30
MODE D'EMPLOI • T30
6. Poussez SELECTION DIAL. La durée totale de
l’entraînement (en heures) s’affiche dans la fenêtre
principale.
7. Appuyez sur le bouton SELECTION DIAL pour
revenir à la position ON (MARCHE).
ENTRETIEN
Le matériel peut être utilisé en toute sécurité lorsqu’il
est entretenu et vérifié régulièrement.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL ET
LUBRIFICATION DE LA PLAQUE DE BASE
L’ABSENCE DE LUBRIFICATION DU TAPIS DE COURSE
PEUT ENTRAINER L’ANNULATION DE LA GARANTIE !
Nettoyez la barre de soutien et l’unité des compteurs
à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de
solvant. Dépoussiérez les parties visibles du châssis
(entre autres tapis, plateforme et bords) régulièrement
à l’aide d’un aspirateur avec bouche d’aspiration
de petite taille. Passez aussi le dessous du tapis à
l’aspirateur. Veillez à ce que l’environnement du tapis
de course soit propre. À l’usage, le tapis de course
accumule de la poussière par ex. ce qui peut poser des
problèmes dans le fonctionnement de l’appareil.
Dans le cas d’une utilisation moyenne à la maison (60
minutes par jour maximum), vérifiez la lubrification
une fois par mois. Cependant, ne lubrifiez la courroie
que si nécessaire. Si l’utilisation du tapis de course
est plus intensive, la lubrification doit être vérifiée
plus souvent. Il est préférable de le faire avant chaque
séance d’entraînement. Pour vérifier la lubrification,
procédez comme suit :
1. Assurez-vous que le tapis de course est éteint.
Montez sur la courroie de course et placez-vous à
l’emplacement où vous courez normalement.
2. Prenez appui avec vos mains sur le guidon et
poussez la courroie avec vos pieds d’avant en arrière.
La courroie doit alors se déplacer doucement et
régulièrement, sans bruit.
3. Si vous remarquez des mouvements brusques ou si
la courroie ne se déplace pas, vérifiez la lubrification
en passant votre main sous la courroie.
Pour lubrifier, procédez comme suit :
1. Dépliez la piste de course et verrouillez-la.
2. Ouvrez le flacon.
3. Placez le flacon de lubrifiant entre la ceinture et la
planche.
4. Dirigez le flacon le plus près possible du centre de
la ceinture de course.
5. Pressez le flacon pour verser la moitié du lubrifiant.
6. Faites avancer le tapis de moitié et répétez les
étapes 4 et 5.
7. Abaissez le tapis en position normale. Exécutez
votre séance d’entraînement sur le tapis de course ou
faites-le fonctionner pendant au moins 5 minutes.
ATTENTION ! Pour lubrifier votre tapis de course,
utilisez uniquement un lubrifiant silicone T-Lube S. Si
vous souhaitez acheter du lubrifiant T-Lube ou obtenir
des informations sur la lubrification et la maintenance,
contactez votre distributeur Tunturi local.
REGLAGE DE L'ALIGNEMENT DU TAPIS
Surveillez la course de tapis pendant l'entraînement
et effectuez immédiatement les opérations de réglage
décrites ci-dessous si nécessaire. En marche, le tapis
doit tourner bien en ligne. En général, le tapis n'a pas
à être réaligné, si
l'appareil a été placé sur une surface bien plane et le
tapis est tendu comme il faut
l'alignement de l'appareil est correct
A l'usage cependant, du fait par exemple que le
mouvement de course de l'utilisateur peut être
irrégulier, il peut arriver que le tapis se mette à dévier
sur le côté. Si le tapis dévie pour déborder sur l'un des
côtés, procédez comme suit :
1. Réglez la vitesse à 5 km/h.
2. Si le tapis dévie vers la gauche, tourner la vis
gauche se trouvant à l'arrière du tapis d'un huitième de
tour dans le sens horloge et la vis droite d'un huitième
de tour dans le sens inverse. Tourner les vis d'un
huitième de tour influe déjà grandement sur la course
du tapis et il est donc conseillé de tourner les vis peu
à la fois. Si par contre le tapis dévie vers la droite,
tourner la vis droite se trouvant à l'arrière du tapis d'un
huitième de tour dans le sens horloge et la vis gauche
d'un huitième de tour dans le sens inverse.
3. Vérifiez que le tapis tourne maintenant bien en
ligne. Dans le cas contraire, poursuivez comme
indiqué précédemment. Ce réglage est important
car si on laisse le tapis dévier sur un côté, il risque
d'apparaître des anomalies de fonctionnement. La
garantie ne couvre pas ces anomalies
éventuelles.
REGLAGE DE LA TENSION DU TAPIS
Si en utilisation le tapis commence à patiner, il
faudra régler sa tension. Laissez tout de même
toujours le plus de jeu possible. Le réglage de la
tension s'effectue à l'aide des mêmes vis que ceux de
l'alignement.
1. Réglez la vitesse à 5 km/h.
2. Tourner les deux vis d'un huitième de tour dans le
sens horloge.
3. Ralentissez la marche du tapis en faisant comme si
vous descendiez le long d'une pente raide. Si le tapis
continue à patiner, répétez les points 2 et 3.
Remarquez que si vous ralentissez trop fortement, il
est normal que le tapis se mette à patiner. Si le tapis
patine en permanence malgré les réglages, contactez
votre vendeur.
DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT
ATTENTION ! En dépit d'un contrôle continu de la
qualité, l'appareil peut présenter des défauts ou des
anomalies de fonctionnement provenant de certains
de ses composants. Dans ce cas, il n'est pas cependant
T30_08_LOCKED.indd 30 16.5.2008 12:11:36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Tunturi Door T30 Manuel utilisateur

Catégorie
Tapis de course
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues