Waring WICSP180 Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de sandwichs
Taper
Manuel utilisateur
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
An que cet appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de
satisfaction, lire attentivement le mode d’emploi avant de l’utiliser.
GELATO PANINI PRESS
PRENSA-PANINI CON GELATO
PRESSE-PANINI AU GELATO
WICSP180
14
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Lutilisation d’appareils électriques, notamment en présence
d’enfants, requiert la prise de précautions élémentaires, parmi
lesquelles les suivantes :
1.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Débrancher l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et avant
de le nettoyer. Le laisser refroidir avant d’installer/de retirer
des pces et avant le nettoyage.
3. Ne pas toucher les surfaces chaudes; utiliser les poignées ou
les boutons.
4. An de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessures, NE PAS PLONGER LE CORDON, LA PRISE OU
LAPPAREIL dans l’eau ou tout autre liquide.
5. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou des
personnes atteintes de certains handicaps physiques, mentaux
ou sensoriels, ou qui ne disposent pas des connaissances ou
de l’expérience nécessaires.
Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
6. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation
ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé ou s’il est abîmé ; le renvoyer
à un service aps-vente autorisé afin qu’il soit inspecté,
paré ou réglé au besoin.
7. Lutilisation daccessoires non recommandés ou vendus par
le fabricant peut présenter un risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessure.
8. Ne pas utiliser cet appareil à l’air libre ou à des ns autres que
celles pour lesquelles il a été conçu.
9. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d’une table ou d’un
plan de travail, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.
10. Ne pas mettre l’appareil sur ou à proximité d’une plaque à gaz
ou électrique, ni dans un four chaud.
11. À la n de la cuisson, appuyer sur le bouton STANDBY et
débrancher l’appareil
15
12. Faire particulièrement attention lorsque vous déplacez un
appareil qui contient de l’huile ou autre liquide chaud.
13. Toujours brancher l’appareil avant de lallumer.
14. AVERTISSEMENT: AFIN DE PRÉVENIR LES RISQUES
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, TOUTE RÉPARATION
DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN TECHNICIEN AUTORISÉ. NE
PAS DÉMONTER LE BOÎTIER. CET APPAREIL NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE/REMPLACÉE PAR
L’UTILISATEUR.
GARDER CES INSTRUCTIONS
USAGE COMMERCIAL AUTORISÉ
INSTRUCTIONS DE MISE
À LA TERRE
Pour votre protection, cet appareil Waring
®
Commercial est équipé d’une che à trois
broches. Cette che doit être branchée dans
une prise de terre correctement congurée
(voir illustration ci-contre).
UTILISATION DE RALLONGES ÉLECTRIQUES
Pour des raisons de sécurité, cet appareil est équipé d’un cordon
d’alimentation court. Une rallonge électrique pourra être utilisée au
besoin, pourvu que les précautions suivantes soient prises.
Veiller à ce que les spécications électriques de la rallonge soient
au moins égales à celles de l’appareil. Ne pas la laisser pas pendre
au bord d’une table ou d’un plan de travail et veiller à ce qu’elle soit
placée de telle manière qu’un enfant ou un animal ne puisse pas
trébucher dessus ou la tirer.
8
5
6
2
1
3
4
16
CARACTÉRISTIQUES
1. Surface de cuisson
2. Réglage de température
Variable selon la recette et les
goûts personnels
3. Voyant d’alimentation (rouge)
Indique que lappareil est sous
tension et chauffe
4. Voyant de préchauffage (vert)
Indique que lappareil est prêt
Clignote pendant la cuisson
Reste allumé une fois le cycle
de cuisson terminé
5. Bouton STANDBY
Commence le processus de
préchauffage
6. Bouton START
Démarre le cycle de cuisson
7. Signal sonore (non illustré)
Sonne 6 fois pour indiquer que
l’appareil est prêt
Sonne 3 fois pour indiquer que
le cycle de cuisson est terminé
8. Poignée
17
INTRODUCTION
Le presse-panini au gelato Waring
®
Commercial a été spécialement
conçu pour préparer un tout nouveau type de dessert glacé : le
panini au gelato. Il s’agit d’un sandwich grillé de pain brioché fourré
au gelato, au yogourt glacé, à la glace ou autre garniture. La machine
presse délicatement les deux moitiés de pain brioché ensemble,
scellant le dessert glacé à l’intérieur. Le processus est si délicat que
le dessert glacé ne fond pas.
MODE D’EMPLOI
1. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, essuyer les
plaques de cuisson à l’aide d’un linge humide an d’éliminer la
poussière accumulée pendant le transport. Retirer le matériel de
protection et d’emballage.
2. Brancher l’appareil dans une prise électrique.
Appuyer sur le bouton STANDBY ; le voyant lumineux de mise
sous tension (rouge) s’allumera et l’appareil commencera à
chauffer (le préchauffage devrait prendre environ 4 minutes).
Une fois prêt, le voyant de préchauffage (vert) sallumera et
l’appareil sonnera 6 fois.
REMARQUE : il se peut que l’appareil fume et émette une légère
odeur lors de la première utilisation ; cela est normal.
3. Choisir le temps de cuisson voulu, de 5 à 15 secondes.
4. Pour préparer le panini, couper un petit pain sucré, un petit pain
brioché ou une tranche de pain épaisse en deux, à l’horizontale.
Mettre la conture/pâte à tartiner, le gelato ou autre dessert
glacé et les garnitures voulues au centre de la moitié inférieure.
Refermer le panini, en vous assurant que le pain couvre
complètement la garniture.
5. Placer le panini dans la cavité au centre de la plaque. Veiller à
placer le panini bien au centre de la cavité, de façon à ce que
les bords du pain/de la brioche chevauchent le bord plat autour
de cette-dernière ; de cette façon, le panini sera pressé et scellé
tout autour.
6. Abaisser la plaque supérieure, en appuyant fermement, et
appuyer sur le bouton START pour démarrer le cycle de
cuisson ; le voyant lumineux vert se mettra à clignoter et
clignotera pendant toute la durée du cycle de cuisson. À la
n du cycle de cuisson, l’appareil sonnera 3 fois. Ouvrir la
plaque et retirer le panini au gelato à l’aide d’un ustensile
non métallique.
7. Servir le panini au gelato comme désiré.
18
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Une fois terminé, appuyer sur le bouton STANDBY puis débrancher
l’appareil. Ouvrir les plaques et les laisser refroidir avant de les
nettoyer.
Ne jamais démonter l’appareil pour le nettoyer. Éliminer les miettes
à l’aide d’un pinceau à pâtisserie et essuyer les plaques avec une
serviette en papier ou un linge sec pour absorber l’huile. Au besoin,
nettoyer les plaques à l’aide d’un linge humide pour prévenir les
taches et les accumulations de résidus d’huile et éviter que la pâte ne
colle aux plaques.
Important: laisser les plaques refroidir avant de les nettoyer.
Si des aliments ont adhéré plaques, verser un peu d’huile dessus et
attendre 5 minutes ; cela détrempera les aliments séchés et facilitera
le nettoyage.
Essuyer le boîtier de l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec. Ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer. NE JAMAIS
PLONGER LE CORDON, LA PRISE OU LAPPAREIL DANS L’EAU OU
TOUT AUTRE LIQUIDE.
Toute autre opération d’entretien ou de réparation doit être effectuée
par un centre de réparation agréé.
19
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
(
VALABLE AUX É.U. ET AU CANADA UNIQUEMENT
)
Waring garantit tout nouveau presse-panini au gelato Waring
®
Commercial contre tout vice de matière ou de fabrication pendant
une période d’un an suivant sa date d’achat, à condition qu’il ait
été utilisé uniquement avec des produits alimentaires, des liquides
non-abrasifs (autres que des détergents) et des semi-liquides non-
abrasifs, à condition que l’appareil n’ait pas été soumis à des charges
exdant sa capacité maximale.
Au titre de cette garantie, Waring réparera ou remplacera toute pièce
nous paraissant afcher un vice de matière ou de fabrication. Pour
un service au titre de cette garantie, envoyez l’appareil, port payé,
à l’adresse suivante ou amenez-le à un centre de réparation agréé :
Waring Service Center, 314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT 06790.
Cette garantie a) nest pas valable si l’appareil est endommagé,
cassé, détérioré ou s’il afche un vice ou défaut résultant de
l’utilisation, de lentretien ou de la réparation par des personnes
non autorisées, ou consécutif à l’usage abusif ou inapproprié, à la
surcharge ou à la modication de l’appareil ; b) ne couvre aucun
dommage accessoire ou indirect. brancher cet appareil sur courant
continu (C.C./DC) annulera la garantie.
WARING COMMERCIAL
314 Ella T. Grasso Ave.
Torrington, CT 06790
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Waring WICSP180 Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de sandwichs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues