Sunbeam 4706 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuiseurs à riz
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Instruction Manual
RICE COOKER/FOOD STEAMER
Manuel d’Instructions
CUISEUR À RIZ/À VAPEUR
Manual de Instrucciones
ARROCERA/VAPORERA DE ALIMENTOS
Manual de Instruções
PANELA PARA COZINHAR ARROZ E DE COZIMENTO A VAPOR
MODELS/MODELOS
MODÈLES/MODELOS
4706
&
4708
MODELS/MODELOS
MODÈLES/MODELOS
4706
&
4708
C
o
o
k
i
n
g
W
a
r
m
i
n
g
8
Il est important d’observer un certain nombre de règles de sécurité élémentaires pendant
l’utilisation du cuiseur à riz automatique ou de tout appareil électrique:
1. LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES.
2. Eviter de toucher les surfaces chaudes. Utiliser les manivelles ou les interrupteurs. Utiliser des
poignées pour saisir le couvercle ou manipuler le récipient lorsqu’il est chaud.
3. Pour vous protéger des risques d’électrocution, ne plongez jamais le cordon, ou la cafetière
dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Faites particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé par, ou en présence d’enfants.
5. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, laissez refroidir avant d’y placer ou y retirer des
pièces et avant de le nettoyer.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le fil ou la fiche est endommagé ou après que
l’appareil ait mal fonctionné, qu’il ait été échappé ou endommagé d’une façon quelconque.
Retourner l’appareil au Centre de Service Autorisé Sunbeam le plus près aux fins d’inspection,
de réparation, de réglage électrique ou mécanique.
7. L’utilisation d’accessoires non conseillés ou vendus par le fabricant présente des risques
d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
8. Ne pas l’utiliser à l’extérieur. Cet appareil est conçu pour usage domestique seulement
9. Ne pas laisser le fil pendre de la table ou d’un comptoir et éviter qu’il touche à une
surface chaude.
10. Ne pas placer sur ou près d’un poêle chaud ou dans un four chaud.
11. Déplacer un appareil électroménager contenant de l’huile bouillante ou tout autre liquide chaud
en faisant preuve de la plus grande prudence.
12. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est conçu.
13. Soulever et ouvrir le couvercle avec précaution pour éviter tout risque de brûlure et permettre
à l’eau de couler dans l’appareil.
14. Pour débrancher, saisir la fiche et l’extraire de la prise murale.
15. Toujours débrancher l’appareil après l’emploi. L’appareil restera en marche tant qu’il ne sera
pas débranché.
16. ATTENTION: Cet appareil dégage de la chaleur et de la vapeur pendant
son fonctionnement. Prendre les mesures nécessaires pour éviter tout risque
de brûlure ou d’incendie.
17. Lire attentivement ce manuel avant l’emploi ou le nettoyage de l’appareil.
18. Brancher le cordon d’alimentation électrique dans une prise de courant adéquate.
19. Prévoir suffisamment d’espace autour de l’appareil pour assurer une bonne circulation d’air.
Pendant le fonctionnement, éviter tout contact avec rideaux, murs recouverts de papier peint,
vêtements, torchons ou toute autre matière inflammable.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
9
20. Surveiller l’appareil pendant son fonctionnement.
21. Cet appareil génère de la vapeur. Ne pas le faire fonctionner sans son couvercle.
22. Débrancher immédiatement l’appareil en cas de fonctionnement anormal. Ne pas l’utiliser,
ne pas essayer de le réparer. Ne pas utiliser le récipient intérieur s’il est fêlé ou ébréché.
23. Pour éviter un mauvais fonctionnement de l’appareil, s’assurer qu’il n’y a aucun corps étranger
sur le fond du récipient intérieur ou sur la surface de la plaque chauffante.
CET APPAREIL EET CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
AVANT LA PREMIÉRE UTILISATION
Nettoyez le couvercle en verre, le récipient intérieur, le plateau cuit-vapeur ainsi que le verre gradué
selon les instructions données au chapitre Entretien.
N’IMMERGEZ PAS LA PARTIE CHAUFFANTE DE L’APPAREIL DANS L’EAU OU DANS
TOUT AUTRE LIQUIDE.
DIRECTIVES POUR CORDON COURT
Cette cafetière est livré avec un cordon d’alimentation court pour réduire les risques
d’enchevêtrement ou de trébuchement accidentel.
Si nécessaire, utiliser une rallonge électrique, en faisant preuve de précaution.
La capacité électrique nominale de la rallonge (1) devra être au minimum égale à la puissance
électrique nominale de l’appareil and, (2) placer le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il ne
pende pas du comptoir ou de la table, où il pourrait être accessible aux enfants ou provoquer un
trébuchement par inadvertance.
PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ET
AU CANADA UNIQUEMENT:
FICHE POLARISÉE
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre) pour réduire
le risque de choc électrique, cette fiche ne va que dans un sens seulement sur une prise de courant
polarisée. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise, la retourne et essayer de
nouveau. Si elle ne s’adapte toujours pas à fond, consulter un électricien qualifié. VEILLEZ À
RESPECTER LES MESURES DE SECURITÉ DE LA PRISE POLARISÉE.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
10
A. Couvercle
B. Panier cuit-vapeur
C. Récipient intérieur
D. Poignée
E. Corps chauffant
F. Cordon d’alimentation
électrique
G. Plaque chauffante
H. Voyant lumineux
“Cook/Cuisson”
I. Voyant lumineux “Keep
Warm/Garder au chaud”
J. Interrupteur
K.
Louche
L. Verre gradué
C
o
o
k
i
n
g
W
a
r
m
i
n
g
A
B
D
E
I
J
K
L
G
C
H
F
PIÉCES
Avant la première utilisation, vous devez vous familiariser avec toutes les pièces qui
composent le cuiseur à riz. Lisez attentivement toutes les instructions et les consignes
de sécurité.
= “CUISSON” = “CHAUD”
11
MODE D’EMPLOI DU CUISEUR DE RIZ
1. Assurez-vous que l’appareil n’est pas branché.
2. Mesurez la quantité de riz désirée avec le verre gradué joint. Une tasse, 180 ml, donnera trois
tasses de riz cuit. Versez le riz dans le récipient intérieur et branchez l’appareil.
3. L’eau de cuisson peut être ajoutée de différentes manières:
a) Avec le verre gradué, ajoutez la quantité d’eau nécessaire au riz (une tasse d’eau
pour une tasse de riz).
b) Ajoutez la quantité d’eau nécessaire selon la graduation du récipient (pour trois
tasses de riz, versez de l’eau jusqu’à la graduation 3)
4. Posez le récipient intérieur dans l’appareil en vous assurant qu’il est bien en contact avec
la plaque chauffante. Pour cela, faites-le pivoter légèrement jusqu’à ce qu’il soit bien en contact
avec la plaque.
5. Mettez le couvercle. L’APPAREIL GÉNÉRANT DE LA VAPEUR, NE L’UTILISEZ PAS
SANS COUVERCLE.
6. Branchez l’appareil dans une prise de courant de 120 V (courant alternatif). Appuyez sur
l’interrupteur. Le voyant lumineux vous indique que l’appareil fonctionne.
7. Mélanger le riz. Après 15 minutes de cuisson, enlevez le couvercle en faisant attention
à la vapeur qui s’échappe. Mélangez avec une louche ou une cuiller à long manche.
Remettez le couvercle sur le récipient intérieur.
8. Lorsque le riz est cuit, l’appareil se mettra automatiquement sur la position “Keep Warm/Garder
au chaud”.
9. Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
10. Débranchez l’appareil après usage.
R
EMARQUES
1. Le riz peut être lavé dans un récipient différent.
2. Pour obtenir un riz plus tendre, mettez le riz et l’eau dans le récipient intérieur et laissez
tremper pendant 10 à 20 minutes avant de le faire cuire.
POUR RÉCHAUFFER LE RIZ
1. Pour réchauffer le riz, mettez 1/4 de tasse (4 cuillers à soupe) d’eau froide par tasse de riz cuit,
mélangez et mettez l’appareil en marche.
2. Lorsque le riz est chaud, l’appareil se mettra automatiquement sur la position “Keep
Warm/Garder au chaud”.
12
Entretien
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
1. Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant de le nettoyer. N’immergez pas le
corps chauffant dans l’eau ou dans tout autre liquide. L’appareil doit être complètement refroidi
avant de le nettoyer.
2. N’utilisez pas de détergents abrasifs, de tampons de récurage ou de laine d’acier.
3. Corps chauffant : nettoyez légèrement l’extérieur avec un chiffon ou une éponge humide.
N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide !
4. Récipient intérieur : remplissez le récipient avec de l’eau, laissez tremper puis lavez à l’eau
savonneuse chaude à l’aide d’une éponge. Essuyez minutieusement avec un torchon.
5. Couvercle, verre gradué, louche et panier cuit-vapeur : Lavez à l’eau savonneuse chaude. Rincez
minutieusement. ATTENTION : Le couvercle doit être manipulé avec précaution car il
peut glisser lorsqu’il est humide.
6. Plaque chauffante, thermostat : les grains de riz, morceaux de légumes, etc. qui peuvent coller à
la plaque chauffante doivent absolument être enlevés pour assurer une bonne cuisson. Il est
possible d’enlever le riz cuit avec du papier-émeri très fin. Polissez la tache afin d’assurer un
bon contact entre la plaque chauffante et le dessous du récipient intérieur.
7.Aucune pièce intérieure ne peut être réparée par l’utilisateur. N’essayez pas de réparer l’appareil
sous peine de rendre son utilisation dangereuse. Pour toute réparation, veuillez-vous adresser à
un service après-vente agréé.
M
ODE D’EEMPLOI DU PLATEAU-CUIT VAPEUR
1. Nettoyez et préparez les légumes.
2. Placez le récipient intérieur au centre de l’appareil. Le temps de cuisson sera calculé en fonction
des goûts personnels.
3. Mesurez la quantité d’eau nécessaire en vous reportant au tableau de la page suivante. Versez
l’eau dans le récipient intérieur (pas plus de 3 tasses et demie).
4. Placez le plateau cuit-vapeur à l’intérieur de l’appareil.
5. Posez les légumes sur le plateau et couvrez. Appuyez sur l’interrupteur. L’appareil se mettra
immédiatement sur la position “KEEP WARM/GARDER AU CHAUD” lorsque l’eau sera évaporée.
6. Débranchez l’appareil après l’emploi.
7. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer.
8. Ne laissez pas l’appareil branché lorsqu’il ne fonctionne pas.
13
Cuission a la Vapeur
AMOUNT TEMPS DE
D'EAU CUISSON
LÉGUMES (EN MIN)
Asperges 1/2 tasse 8-10
Haricots : verts et beurre 1 tasse 8-10
Broccoli 1/4 tasse 11-13
Chou en lanières 1 tasse 6-8
Carottes 1 tasse 8-10
Chou-fleur 1 tasse 11-13
Céleri 3/4 tasse 8-12
A
MOUNT TEMPS DE
D'EAU CUISSON
LÉGUMES (EN MIN)
Légumes verts : chou rosette, 1/2 tasse 6-11
épinards, etc.
Champignons frais coupés 1/2 tasse 3-4
Pois à écosser 1/2 tasse 4-6
Pommes de terre 1 tasse 10-12
Courges : gland, butternut 1/2 tasse 13-16
Courgettes 1/2 tasse 10-12
Les temps de cuisson ci-dessus ne sont donnés qu’à titre indicatif. Goûtez les légumes l
orsqu’ils sont cuits. Vous pouvez adapter le durée de la cuisson ainsi que les quantités à votre
goût personnel.
G
ARANTIE LIMITÉE 2 ANS
Sunbeam Products Inc. garantit à l'acheteur initial, sous couvert des limitations et exclusions stipulées ci-après, que ce produit est exempt,
sous tous les aspects matériels, de tout défaut mécanique et électrique de matériel ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date
d'achat. Cette garantit ne couvre pas l'usure normale des pièces ni les dommages résultant des situations suivantes: usage négligent
ou abusif du produit, courant ou tension d'alimentation inadaptés, utilisation en contradiction avec le mode d'emploi ou démontage,
réparation ou modification par toute personne autre que le personnel d'un centre de réparation agréé.
Nos obligations dans le cadre de cette garantie se limitent à la réparation et au remplacement, au choix du fabricant, du produit pendant la
durée de la garantie, à condition que le produit soit renvoyé en port payé, accompagné de son numéro de modèle et de l'original du justificatif
d'achat daté, à l'adresse suivante:
Produits achetés aux États-Unis:
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION
117 Central Industrial Row
Purvis, MS 39475
Produits achetés au Canada:
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION (KND)
S'il vous plait l'appel 1-800-663-8623 ou email nous
Ne pas renvoyer l'appareil au revendeur ou au fabricant ; ceci aurait pour effet de retarder le traitement de la demande de garantie.
Pour toute question relative à cette garantie ou pour obtenir l'adresse du centre de réparation agréé le plus proche, appeler sans frais le
1 800-597-5978 ou écrire au Sunbeam – Consumer Affairs, P.O. Box 948389, Maitland, FL 32791-8389. Au Canada, pour toute question
relative à cette garantie ou pour obtenir l'adresse du centre de réparation agréé canadien le plus proche, appeler sans frais le 1-800-667-
8623
.
Pour toute question relative à cette garantie ou pour obtenir l'adresse du centre de réparation agréé le plus proche en-dehors des États-Unis
et du Canada, consulter la carte de service de la garantie jointe à l'emballage du produit.
AVERTISSEMENT
La réparation ou le remplacement du produit suivant les termes de cette garantie constituent votre unique recours. SUNBEAM PRODUCTS,
INC. NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS POUR RUPTURE D'UNE
QUELCONQUE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT OU UNE PARTIE DE CE PRODUIT. DANS
LES LIMITES DE LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR, SUNBEAM PRODUCTS, INC. N'OFFRE AUCUNE GARANTIE
IMPLICITE QUANT À L'ADÉQUATION DE CE PRODUIT OU D'UNE PARTIE DE CE PRODUIT À UN USAGE PARTICULIER OU À
LA COMMERCIALISATION. Certains états ou provinces n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
indirects ou autorisant uniquement des limitations sur la durée de validité d'une garantie implicite, les limitations et exclusions ci-dessus
peuvent ne pas s'appliquer à votre situation. Cette garantie vous accorde des droits juridiques particuliers et il est possible que vous ayez
d'autres droits, différents d'un état ou d'une province à l'autre.
©1997 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved.
Sunbeam
®
is a registered trademark of Sunbeam Corporation or its affiliated companies.
Distributed by Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, or an affiliated company.
© 1997 Sunbeam Corporation ou ses sociétés apparentées. Tous droits réservés.
Sunbeam
®
est une marque déposée de Sunbeam Corporation ou de ses sociétés apparentées.
Distribué par Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, ou un société affiliée.
©1997 Sunbeam Corporation o sus corporaciones afiliadas. Todos los derechos reservados.
Sunbeam
®
esta una marca registrada de Sunbeam Corporation o de sus corporaciones afiliadas.
Distribuido por Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, o alguna compañia afiliada.
©1997 Sunbeam Corporation ou suas empresas afiliadas. Todos os direitos reservados.
Sunbeam
®
é uma marca registrada da Sunbeam Corporation, ou de suas empresas afiliadas.
Distribuído pela Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, ou empresa coligada.
P.N. 100187
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sunbeam 4706 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuiseurs à riz
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues