Epson M-16680 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Guide d'utilisation
Impression
Copie
Numérisation
Entretien de l’imprimante
Résolution de problèmes
NPD6557-03 FR
Table des matières
Guide du présent manuel
Présentation des manuels.....................7
Recherche dinformations.....................7
Impression de certaines pages uniquement. . . . . . . . 8
À propos de ce manuel.......................8
Repères et symboles.......................8
Remarques sur les captures décran et
illustrations.............................9
Références du système dexploitation...........9
Marques commerciales......................10
Copyright...............................11
Consignes importantes
Consignes de sécurité.......................13
Instructions de sécurité pour lencre.......... 14
Conseils et avertissements concernant
l'imprimante.............................14
Conseils et avertissements relatifs à la
conguration de l'imprimante...............14
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'imprimante................ 15
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'écran tactile................15
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'imprimante avec une
connexion sans l....................... 16
Conseils et avertissements relatifs au
transport ou au stockage de l'imprimante. . . . . . 16
Protection de vos informations personnelles. . . . . . 16
Nom et fonction des pièces
Avant.................................. 18
À lintérieur..............................20
Arrière................................. 21
Guide du panneau de commande
Panneau de commande..................... 23
Conguration de lécran daccueil..............23
Guide de licône de réseau..................25
Conguration de lécran de menu..............26
Saisie de caractères.........................27
Visualisation des animations..................27
Chargement du papier
Précautions de manipulation du papier..........30
Paramètres de format et de type de papier. . . . . . . . 30
Liste des types de papier...................31
Chargement du papier......................31
Chargement de papier préperforé............32
Chargent de papiers longs..................33
Positionnement des originaux
Les documents originaux ne sont pas pris en
charge par lADF..........................35
Détection automatique du format de loriginal. . . . . 35
Positionnement des originaux.................36
Impression
Impression de documents....................39
Impression depuis un ordinateur — Windows. . . 39
Impression depuis un ordinateur — Mac OS. . . . 62
Impression de documents depuis des
périphériques intelligents (iOS)..............70
Impression de documents depuis des
périphériques intelligents (Android). . . . . . . . . . 71
Impression sur des enveloppes................ 73
Impression d’enveloppes depuis un
ordinateur (Windows)....................73
Impression d’enveloppes depuis un
ordinateur (Mac OS).....................73
Impression de pages Web....................74
Impression de pages Web depuis un ordinateur. . 74
Impression de pages Web depuis un
périphérique intelligent................... 74
Impression à laide dun service de cloud.........75
Enregistrement sur Epson Connect Service à
partir du panneau de commande............ 75
Copie
Méthodes de copie disponibles................78
Copie doriginaux........................78
Copie recto verso........................78
Copie avec agrandissement ou réduction.......79
Copies avec des originaux de plusieurs pages
sur une seule feuille......................79
Copie dans lordre des pages................81
Copie doriginaux de bonne qualité...........81
2
Copie dune carte didentité.................82
Copie de livres..........................82
Options de menu de base pour la copie..........82
Rec/Ver :..............................82
Densité :..............................83
Copie Carte d'identité :....................83
Options de menu avancées pour la copie.........83
Paramètre papier :.......................83
Zoom :............................... 83
Taille document :........................84
Multi-Pages :...........................84
Type de document :......................84
Finition :..............................85
Orig taille variée :........................85
Sens (original) :.........................85
Livre 2P :............................85
Qualité image :..........................85
Marge reliure :..........................86
Adapter au format pap :...................86
Enlever ombre :.........................86
Retirer perforations :.....................86
Numérisation
Méthodes de numérisation disponibles..........88
Numérisation doriginaux vers un dossier réseau. . . 88
Options de menu de destination pour la
numérisation vers un dossier...............89
Options de menu de numérisation pour la
numérisation vers un dossier...............90
Numérisation doriginaux vers un e-mail.........91
Options de menu de destination pour la
numérisation vers un e-mail................92
Options de menu pour la numérisation vers
un e-mail..............................92
Numérisation d’originaux vers un ordinateur. . . . . .95
Numérisation doriginaux vers le cloud..........96
Option de menu pour la numérisation vers le
Cloud................................96
Option de menu avancées pour la
numérisation vers le Cloud.................96
Numérisation à laide de WSD.................97
Conguration dun port WSD...............98
Numérisation doriginaux vers un périphérique
intelligent............................... 99
Entretien de l’imprimante
Vérication de létat des consommables.........102
Amélioration de la qualité dimpression, de
copie et de numérisation....................102
Réglage de la qualité dimpression...........102
Vérication et nettoyage de la tête d’impression 104
Exécution dun Nettoyage auto.............105
Prévention de lobstruction des buses.........107
Alignement de la tête dimpression..........107
Nettoyage du circuit du papier en cas de
traces dencre..........................107
Nettoyer la vitre du scanner et le tapis pour
document............................ 108
Nettoyage de lADF......................110
Nettoyage du lm translucide..............111
Nettoyage de limprimante.................. 114
Nettoyer de lencre renversée.................115
Vérication du nombre total de pages
entraînées dans limprimante................ 115
Économies dénergie.......................115
Économies dénergie (Panneau de commande). .115
Installation ou désinstallation séparées des
applications.............................116
Installation séparée des applications.........116
Ajout de l’imprimante (uniquement pour
Mac OS).............................119
Désinstallation des applications............ 119
Mise à jour des applications et du rmware. . . . 121
Transport et stockage de limprimante..........123
Résolution de problèmes
Consultation de solutions depuis le panneau de
commande..............................130
Impossible d’acher un autre menu que le
menu de copie...........................130
Limprimante ne fonctionne pas comme prévu. . . . 130
Limprimante ne sallume pas ou ne séteint pas. . 130
Mise hors tension automatique.............131
Le papier nest pas entraîné correctement. . . . . . 131
Impression impossible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Impossible de lancer la numérisation. . . . . . . . .152
Limprimante ne fonctionne pas comme prévu. . 165
Un message sache sur lécran LCD...........169
Bourrage papier..........................169
Prévention des bourrages papier............170
Le moment est venu de remplir les cartouches
dencre.................................170
Précautions de manipulation des bouteilles
dencre...............................170
Remplissage du réservoir dencre............171
3
Le moment est venu de remplacer le boîtier de
maintenance............................ 175
Précautions de manipulation du boîtier de
maintenance.......................... 175
Remplacement du boîtier de maintenance. . . . . 175
La qualité d’impression, de copie et de
numérisation est mauvaise..................176
La qualité dimpression est mauvaise.........176
La qualité de copie est médiocre............183
Problèmes relatifs aux images numérisées. . . . . 190
Impossible de résoudre le problème............192
Impossible de résoudre les problèmes
dimpression ou de copie..................192
Ajout ou remplacement d’ordinateurs
ou périphériques
Connexion à une imprimante déjà présente sur
le réseau............................... 195
Utilisation d’une imprimante réseau depuis
un autre ordinateur..................... 195
Utilisation d’une imprimante réseau depuis
un périphérique intelligent................196
Réinitialisation de la connexion réseau.........196
Lors dun changement de routeur sansl......196
Lors dun changement dordinateur..........197
Modication de la méthode de connexion à
lordinateur........................... 198
Dénition des paramètres Wi-Fi depuis le
panneau de commande...................200
Connexion directe d’un périphérique intelligent
et limprimante (Wi-Fi Direct)................202
À propos de Wi-Fi Direct.................202
Connexion à un iPhone, iPad ou iPod touch à
laide de Wi-Fi Direct....................203
Connexion aux périphériques Android à
laide de Wi-Fi Direct....................206
Connexion à des périphériques autres qu’iOS
et Android à laide de Wi-Fi Direct...........207
Arrêt d’une connexion Wi-Fi Direct (PA
unique)..............................209
Modier les paramètres de Wi-Fi Direct (PA
unique) tels que le SSID..................210
Vérication de l'état de la connexion réseau. . . . . .211
Vérication de létat de la connexion réseau
depuis le panneau de commande............211
Impression dun rapport de connexion réseau. . 212
Impression dune feuille détat du réseau...... 218
Vérication du réseau de lordinateur
(Windows uniquement)..................218
Informations sur l’appareil
Informations sur le papier...................221
Papiers disponibles et capacités.............221
Types de papier non disponibles............224
Informations produit sur les consommables......224
Codes desacons dencre.................224
Code du boîtier de maintenance............225
Informations relatives au logiciel..............226
Logiciels dimpression....................226
Logiciels de numérisation.................229
Logiciel pour la création de packages. . . . . . . . .230
Logiciel pour eectuer des paramétrages ou
gérer des périphériques...................230
Logiciels de mise à jour...................233
Liste du menu Paramètres...................233
Réglages généraux......................233
Compteur dimpressions..................242
Entretien.............................242
Langue/Language.......................243
État imprimante/Imprimer................244
Gestionnaire de Contacts.................244
Paramètres utilisateur....................244
Caractéristiques de lappareil.................245
Spécications de limprimante..............245
Spécications du scanner.................246
Spécications de lADF...................246
Utilisation du port de limprimante..........246
Spécications de linterface................248
Caractéristiques réseau...................248
Services tiers pris en charge............... 251
Dimensions...........................251
Caractéristiques électriques............... 251
Caractéristiques environnementales. . . . . . . . . 252
Lieu et espace dinstallation................253
Conguration requise....................254
Informations réglementaires.................254
Normes et conformité....................254
Restrictions relatives à la copie.............255
Informations sur l’administrateur
Connexion de limprimante au réseau..........257
Avant de congurer une connexion réseau. . . . .257
Connexion au réseau depuis le panneau de
commande............................259
Paramètres dutilisation de limprimante........261
Utilisation des fonctions dimpression........261
Conguration de AirPrint.................268
Conguration dun serveur de messagerie. . . . . 269
4
Partage dun dossier de réseau partagé. . . . . . . .273
Mise à disposition des contacts.............293
Préparation de la numérisation.............299
Eectuer des réglages de paramètres de base
pour limprimante...................... 301
Problèmes du réglage des paramètres........ 304
Gestion de limprimante....................305
Présentation des fonctions de sécurité du
produit.............................. 305
Réglages de ladministrateur...............306
Limitation des fonctionnalités disponibles. . . . . 314
Désactivation de linterface externe..........316
Contrôler une imprimante à distance........ 317
Sauvegarde des paramètres................319
Paramètres de sécurité avancés...............320
Paramètres de sécurité et prévention du danger 320
Contrôle à laide des protocoles.............322
Utilisation dun certicat numérique.........326
Communication SSL/TLS avec l'imprimante. . . 332
Communication chirée par ltrage IPsec/IP. . .333
Connexion de limprimante à un réseau
IEEE802.1X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Résolution des problèmes pour la sécurité
avancée..............................348
Où trouver de l'aide
Site Web du support technique...............356
Contacter l'assistance Epson.................356
Avant de contacter Epson.................356
Aide pour les utilisateurs d'Europe.......... 356
Aide pour les utilisateurs de Taïwan......... 357
Aide pour les utilisateurs à Singapour. . . . . . . . 357
Aide pour les utilisateurs deaïlande....... 357
Aide pour les utilisateurs du Vietnam........ 358
Aide pour les utilisateurs d'Indonésie. . . . . . . . 358
Aide pour les utilisateurs de Malaisie.........361
Aide pour les utilisateurs en Inde........... 362
Aide pour les utilisateurs des Philippines. . . . . . 362
5
Guide du présent manuel
Présentation des manuels............................................. 7
Recherche dinformations.............................................7
Impression de certaines pages uniquement.................................8
À propos de ce manuel...............................................8
Marques commerciales..............................................10
Copyright........................................................11
Présentation des manuels
Les manuels suivants sont fournis avec votre imprimante Epson. En plus des manuels, vous pouvez consulter les
diérents types d’informations d’aide disponibles à partir de l’imprimante ou des applications logicielles Epson.
Consignes de sécurité importantes (manuel papier)
Fournit des consignes de sécurité pour une utilisation sûre de cette imprimante.
Démarrez ici (manuel papier)
Fournit des informations de conguration de limprimante et dinstallation des logiciels.
Guide d'utilisation (manuel numérique)
Le présent manuel. Ce manuel est disponible en version PDF et Web. Fournit des informations et des
instructions relatives à l’utilisation de limprimante, aux paramètres réseau requis pour utiliser limprimante en
réseau, et à la résolution des problèmes.
Vous pouvez procéder comme suit pour obtenir les dernières versions des manuels susmentionnés.
Manuel papier
Consultez le site Web d’assistance de Epson Europe à ladresse http://www.epson.eu/support ou le site Web
dassistance de Epson international à ladresse http://support.epson.net/.
Manuel nurique
Pour consulter le manuel Web, visitez le site Web suivant, entrez le nom du produit, puis allez dans la section
Support.
http://epson.sn
Recherche d’informations
Le manuel au format PDF permet de trouver les informations recherchées en utilisant des mots clés ou en passant
directement aux sections spéciques à laide de signets. Cette section explique comment utiliser un manuel au
format PDF ouvert sous Adobe Acrobat Reader DC sur votre ordinateur.
Recherche par mot-clé
Cliquez sur Modier > Recherche avancée. Saisissez le mot-clé (texte) des informations que vous souhaitez
trouver dans la fenêtre de recherche, puis cliquez sur Rechercher. Les correspondances apparaissent sous forme de
liste. Cliquez sur une des correspondances achées pour accéder à la page.
Saut direct aux pages grâce aux signets
Cliquez sur un titre pour sauter à la page correspondante. Cliquez sur + ou > pour acher les titres de niveau
inférieur de cette section. Pour retourner à la page précédente, eectuez lopération suivante sur votre clavier.
Guide du présent manuel
>
Recherche d’informations
7
Windows : maintenez la touche Alt enfoncée et appuyez sur .
Mac OS : maintenez la touche de commande enfoncée et appuyez sur .
Impression de certaines pages uniquement
Vous pouvez extraire et nimprimer que certaines pages. Cliquez sur Imprimer dans le menu File, puis précisez les
pages à imprimer dans Pages, dans Pages à imprimer.
Pour préciser une série de pages, saisissez un tiret entre la première et la dernière page.
Par exemple : 20 à 25
Pour indiquer des pages qui ne se suivent pas, séparez-les par des virgules.
Par exemple : 5, 10 et 15
À propos de ce manuel
Cette section détaille la signication des marques, symboles, notes de description et références de système
dexploitation utilisés dans ce manuel.
Repères et symboles
!
Attention:
Instructions à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
c
Important:
Mises en garde à respecter pour éviter dendommager votre équipement.
Guide du présent manuel
>
À propos de ce manuel
>
Repères et symboles
8
Remarque:
Fournit des informations complémentaires et de références.
Informations connexes
&Liens vers les sections correspondantes.
Remarques sur les captures d’écran et illustrations
Les captures décran du pilote de limprimante ont été réalisées sous Windows 10 ou macOS High Sierra. Le
contenu aché sur les écrans dépend du modèle et de la situation.
Les illustrations utilisées dans ce manuel sont fournies à titre dexemple seulement. Bien quil puisse y avoir de
légères diérences selon le modèle, la méthode de fonctionnement est identique.
Certaines options de menu achées sur l’écran LCD varient selon le modèle et les paramètres.
Vous pouvez lire le code QR en utilisant lapplication dédiée.
Les éléments de paramètre pour lécran Web Cong dièrent en fonction du modèle et de lenvironnement de
conguration.
Références du système d’exploitation
Windows
Dans ce manuel, les termes tels que « Windows 10 », « Windows 8.1 », « Windows 8 », « Windows 7 », « Windows
Vista », « Windows XP », « Windows Server 2019 », « Windows Server 2016 », « Windows Server 2012 R2 », «
Windows Server 2012 », « Windows Server 2008 R2 », « Windows Server 2008 », « Windows Server 2003 R2 » et «
Windows Server 2003 » font référence aux systèmes d’exploitation suivants. De plus, « Windows » est utilisé pour
faire référence à toutes les versions.
Système dexploitation Microso
®
Windows
®
10
Système dexploitation Microso
®
Windows
®
8.1
Système dexploitation Microso
®
Windows
®
8
Système dexploitation Microso
®
Windows
®
7
Système dexploitation Microso
®
Windows Vista
®
Système dexploitation Microso
®
Windows
®
XP
Système dexploitation Microso
®
Windows
®
XP Professional x64 Edition
Système dexploitation Microso
®
Windows S e r ve r
®
2019
Système dexploitation Microso
®
Windows S e r ve r
®
2016
Système dexploitation Microso
®
Windows S e r ve r
®
2012 R2
Système dexploitation Microso
®
Windows S e r ve r
®
2012
Système dexploitation Microso
®
Windows S e r ve r
®
2008 R2
Système dexploitation Microso
®
Windows S e r ve r
®
2008
Système dexploitation Microso
®
Windows S e r ve r
®
2003 R2
Système dexploitation Microso
®
Windows S e r ve r
®
2003
Guide du présent manuel
>
À propos de ce manuel
>
Références du système d’exploitation
9
Mac OS
Dans ce manuel, « Mac OS » est utilisé pour faire référence à Mac OS X v10.6.8 ou une version ultérieure.
Marques commerciales
EPSON
®
est une marque commerciale déposée et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR
VISION est une marque commerciale de Seiko Epson Corporation.
Epson Scan 2 soware is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
libti
Copyright © 1988-1997 Sam Leer
Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this soware and its documentation for any purpose is
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in
all copies of the soware and related documentation, and (ii) the names of Sam Leer and Silicon Graphics
may not be used in any advertising or publicity relating to the soware without the specic, prior written
permission of Sam Leer and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS,
IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.
Microso
®
, Windows
®
, Windows Server
®
, and Windows Vista
®
are registered trademarks of Microso
Corporation.
Apple, Mac, macOS, OS X, Bonjour, ColorSync, Safari, AirPrint, iPad, iPhone, iPod touch, iTunes, and iBeacon
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Use of the Works with Apple badge means that an accessory has been designed to work specically with the
technology identied in the badge and has been certied by the developer to meet Apple performance
standards.
Chrome, Google Play, and Android are trademarks of Google LLC.
Adobe, Acrobat, and Reader are either registered trademarks or trademarks of Adobe in the United States
and/or other countries.
Firefox is a trademark of the Mozilla Foundation in the U.S. and other countries.
Mopria
®
and the Mopria
®
Logo are registered and/or unregistered trademarks and service marks of Mopria
Alliance, Inc. in the United States and other countries. Unauthorized use is strictly prohibited.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce manuel sont donnés uniquement à titre d’identication
et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif.Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces
marques.
Guide du présent manuel
>
Marques commerciales
10
Copyright
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système de système de récupération de
données, ni transmise, sous quelque forme que ce soit ni par aucun procédé électronique ou mécanique, y compris
la photocopie, l'enregistrement ou autrement, sans le consentement écrit préalable de Seiko Epson Corporation.
Aucune responsabilité ne sera engagée relative à l'utilisation des informations contenues dans ce manuel. Aucune
responsabilité n'est assumée pour les dommages résultant des informations contenues dans ce manuel.
L'information contenue dans la présente ne peut être utilisée qu'avec ce produit Epson. Epson décline toute
responsabilité de l’utilisation de ces informations appliquées à d'autres produits.
Neither Seiko Epson Corporation et ses liales ne peuvent être tenus responsables par l'acheteur de ce produit ou
des tiers de tout dommage, perte, coût ou dépense encourus par l'acheteur ou des tiers à la suite d'un accident,
dune mauvaise utilisation, d’un abus ou des modications, réparations ou altérations non autorisées de ce produit,
ou (sauf aux États-Unis) le non-respect strict des instructions d'exploitation et de maintenance de Seiko Epson
Corporation.
Seiko Epson Corporation et ses liales ne peuvent être tenus responsables des dommages ou des problèmes
découlant de l'utilisation d'options ou de consommables autres que ceux désignés comme des produits Epson
authentiques approuvés par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant des interférences
électromagnétiques dues à l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés comme produits Epson
approus par Seiko Epson Corporation.
© 2020 Seiko Epson Corporation
Le contenu de ce manuel et les caractéristiques de ce produit sont modiables sans préavis.
Guide du présent manuel
>
Copyright
11
Consignes importantes
Consignes de sécurité...............................................13
Conseils et avertissements concernant l'imprimante.........................14
Protection de vos informations personnelles...............................16
Consignes de sécurité
Lisez et suivez ces instructions pour garantir une utilisation sûre de limprimante. Veillez à conserver ce manuel
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Veillez également à suivre lensemble des avertissements et des
instructions gurant sur limprimante.
Certains des symboles utilisés sur votre imprimante sont destinés à garantir la sécurité et l'utilisation correcte de
l'imprimante. Rendez-vous sur le site Web suivant pour connaître la signication des symboles.
http://support.epson.net/symbols
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante et ne l'utilisez avec aucun autre
équipement. L'utilisation d'autres cordons avec cette imprimante ou l'utilisation de ce cordon d'alimentation
avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
Sauf indication contraire spécique dans les guides de l'imprimante, ne procédez jamais à des travaux de
démontage, de modication ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, de sa che, du module
imprimante, du module scanner ou des accessoires.
Débranchez l'imprimante et faites appel à un technicien qualié dans les circonstances suivantes :
Le cordon d'alimentation ou sa che est endommagé, du liquide a coulé dans l'imprimante, l'imprimante est
tombée ou le boîtier a été endommagé, l'imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont
changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
Placez l'imprimante à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d'alimentation.
Ne placez et ne rangez pas l'imprimante à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des
températures élevées ou de l'humidité.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur l'imprimante et à ne pas la manipuler les mains mouillées.
Maintenez l'imprimante à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées
par l'imprimante peuvent aecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à
base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
L'imprimante est lourde et doit être soulevée ou transportée par au moins deux personnes. Pour soulever
l'imprimante, les personnes doivent adopter la position correcte illustrée ci-dessous.
Consignes importantes
>
Consignes de sécurité
13
Instructions de sécurité pour l’encre
Veillez à ne pas toucher lencre lorsque vous manipulez le réservoir dencre, le capuchon du réservoirs dencre et
le acon dencre ouvert ou le capuchon du acon dencre.
En cas de contact de lencre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à leau et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de leau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
En cas de contact de l’encre avec lintérieur de votre bouche, consultez un médecin dans les plus brefs délais.
Ne démontez pas le boîtier de maintenance, car de l'encre pourrait être projetée dans vos yeux ou sur votre
peau.
Ne secouez pas trop fortement les acons d'encre, et ne les exposez pas à de forts impacts au risque de
provoquer une fuite d'encre.
Conservez les acons d’encre et le boîtier de maintenance hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants
boire lencre des acons.
Conseils et avertissements concernant l'imprimante
Lisez et suivez ces consignes pour éviter d'endommager l'imprimante ou vos installations. Veillez à conserver ce
manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Conseils et avertissements relatifs à la conguration de
l'imprimante
Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures de l'imprimante.
Utilisez uniquement le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette de l'imprimante.
Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation
automatique.
Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques
telles que les haut-parleurs ou les bases xes des téléphones sans l.
Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation
électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique.
Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points
d'entrée et de sortie du transformateur.
Si vous utilisez une rallonge avec l'imprimante, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés à
la rallonge ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques
branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
Si vous devez utiliser l'imprimante en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les
surintensités.
Consignes importantes
>
Conseils et avertissements concernant l'imprimante
>
Conseils et avertissements relatif
s
14
Lors du raccordement de l'imprimante à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-
vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation
correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent
d'être endommagés.
Placez l'imprimante sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit.
L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
Laissez susamment d'espace au-dessus de l'imprimante pour pouvoir entièrement lever le capot de
documents.
Laissez susamment de place devant l'imprimante pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez également
l'imprimante à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
Informations connexes
&« Lieu et espace d’installation » à la page 253
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante
N'insérez aucun objet à travers les orices de l'imprimante.
Ne placez pas vos mains à l'intérieur de l'imprimante au cours de l'impression.
Ne touchez pas le câble plat blanc et les tubes dencre situés à lintérieur de limprimante.
N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inammables à l'intérieur ou autour de l'imprimante,
faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie.
Ne retirez pas la tête d’impression manuellement si vous ny êtes pas invité ; autrement, vous pourriez
endommager limprimante.
Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner.
N'appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux.
Mettez toujours l'imprimante hors tension en appuyant sur le bouton
P
. Ne débranchez pas l'imprimante et ne
la mettez pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant
P
clignote.
Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon
d'alimentation de la prise électrique.
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'écran tactile
Il est possible que quelques petits points lumineux ou noirs apparaissent sur lécran LCD. De même, il est
possible que la luminosité de lécran LCD soit irrégulière en raison de ses caractéristiques. Il sagit de
phénomènes normaux, qui nindiquent absolument pas que l’écran est endommagé.
Utilisez uniquement un chion sec et doux pour le nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou
chimiques.
Le couvercle extérieur de l'écran tactile peut se briser en cas d'impact important. Contactez votre revendeur en
cas de craquelure ou de ssure de l'écran. Ne le touchez pas et ne tentez pas de retirer le verre brisé.
Avec votre doigt, appuyez délicatement sur l'écran tactile. N'exercez pas une forte pression et ne le touchez pas
avec vos ongles.
N'utilisez pas d'objets pointus tels que des stylos bille ou des crayons pointus pour eectuer les opérations.
Consignes importantes
>
Conseils et avertissements concernant l'imprimante
>
Conseils et avertissements relatif
s
15
La présence de condensation à l'intérieur de l'écran tactile causée par des changements brusques de température
ou du taux d'humidité peut entraîner la détérioration de ses performances.
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante
avec une connexion sans l
Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un eet négatif sur le fonctionnement des équipements
électroniques médicaux et entraîner des dysfonctionnements.Lors de lutilisation de l’imprimante dans des
établissements médicaux ou à proximité déquipements médicaux, respectez les consignes du personnel autorisé
représentant létablissement et lensemble des avertissements et des consignes gurant sur l’équipement médical.
Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un eet négatif sur le fonctionnement des dispositifs
contrôlés de manière automatique, tels que les portes automatiques ou les alarmes incendie, par exemple, et
causer des accidents liés à des dysfonctionnements.Lors de l’utilisation de l’imprimante à proximité de
dispositifs contrôlés de manière automatique, respectez lensemble des avertissements et des consignes gurant
sur les dispositifs.
Conseils et avertissements relatifs au transport ou au stockage de
l'imprimante
Lors du stockage ou du transport de limprimante, évitez de l’incliner, de la placer verticalement ou de la
renverser, faute de quoi de l’encre risque de fuir.
Avant de transporter limprimante, assurez-vous que le verrou de transport est en position verrouillée
(Transport) et que la tête dimpression est en position dorigine (extrême droite).
Protection de vos informations personnelles
Si vous donnez limprimante à une autre personne ou que vous la mettez au rebut, eacez toutes les informations
personnelles enregistrées dans la mémoire de l’imprimante en eectuant dans le panneau de commande les
sélections de menus indiquées ci-dessous.
Param. > Réglages généraux > Administration système > Rest param défaut > E ttes données et param
Consignes importantes
>
Protection de vos informations personnelles
16
Nom et fonction des pièces
Avant...........................................................18
À lintérieur...................................................... 20
Arrière..........................................................21
Avant
ACapot du chargeur automatique de
documents ADF
Ouvrez-le pour retirer les originaux coincés dans le ADF.
BGuide latéral du ADF Permet d’insérer les documents originaux droits dans l’imprimante.
Faites glisser contre les bords des originaux.
CBac d’insertion du ADF Permet d’insérer automatiquement les documents originaux.
DSupport de documents du ADF Prend en charge des originaux plus larges que le papier au format
légal.
EBac de sortie du ADF Contient les documents originaux éjectés depuis le ADF.
FBac à papier 1 Charge le papier.
GBac à papier 2
AGuide papier Guide le papier chargé.
Nom et fonction des pièces
>
Avant
18
BGuide latéral Permet d’insérer le papier droit dans l’imprimante. Faites glisser
contre les bords du papier.
CBac à papier Charge tous les types de papier pris en charge par l’imprimante.
DBac de sortie Contient le papier éjecté. Ce bac est automatiquement éjecté pour
s’ajuster au format papier lorsque vous lancez l’impression. Pour
ranger le bac, poussez-le manuellement ou sélectionnez sur le
panneau de commande.
EGuide latéral Permet d’insérer le papier droit dans l’imprimante. Faites glisser
contre les bords du papier.
FBac à papier Charge le papier.
GCapot de bac papier Permet d’empêcher des substances étrangères de pénétrer dans le
bac papier. Ce capot peut être joint aux bacs papier 1 et 2. Attachez-le
pour couvrir le bac papier qui est étendu pour charger du papier d’un
format supérieur au format A4. Lorsque vous chargez du papier sans
étendre le bac papier, vous pouvez xer le capot à n’importe lequel
des bacs.
ACapot de documents Bloque la lumière externe pendant la numérisation.
BTapis pour document Saisit les originaux pour qu’ils ne puissent pas bouger.
CVitre du scanner Placez les documents originaux. Vous pouvez placer des originaux
qui ne sont pas alimentés par le chargeur automatique de
documents, tels que les enveloppes ou les livres épais.
DPanneau de commande Permet de dénir les paramètres et d’eectuer des opérations sur
l’imprimante. Ache également l’état de l’imprimante.
ECapot des réservoirs d’encre Ouvrez pour remplir les réservoirs d’encre.
FRéservoir d’encre Alimente la tête d’impression en encre.
Nom et fonction des pièces
>
Avant
19
GCapuchon du réservoir d’encre Ouvrez pour remplir les réservoirs d’encre.
À l’intérieur
ACapot du boîtier de maintenance Ouvert lors du remplacement du boîtier de maintenance. Le boîtier
de maintenance est un conteneur qui recueille le faible excès d’encre
durant le nettoyage ou l’impression.
BScanner Permet de numériser les documents originaux mis en place. Vous
devez ouvrir le capot pour retirer le papier coincé. Ce module doit
normalement être maintenu fermé.
CTête d’impression Lencre est éjectée par les buses de la tête d’impression situées en
dessous.
DVerrou de transport Interrompt l’alimentation en encre. Réglez la position verrouillée
(Transport) lors du transport de l’imprimante.
ECapot interne Vous devez ouvrir le capot pour retirer le papier coincé.
Nom et fonction des pièces
>
À l’intérieur
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363

Epson M-16680 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à