Power Fist 8605412 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
V4,3 8605412
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter plus tard.
Manuel d'utilisateur
Ensemble de pompe axiale
de laveuse à pression de 3
gal/min à 2 700 lb/po carré
8605412 Ensemble de pompe axiale de laveuse à V4,3
pression de 3 gal/min à 2 700 lb/po carré
2 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
SPÉCIFICATIONS
Type de pompe
Pompe axiale
Débit
3 gal/min
Pression nominale
2 700 cm cubes
Vitesse
3 400 tr/min
Température nominale
60 °C
Alésage
15 mm
Course
6,3 mm
Matériau
Aluminium coulé sous pression, laiton forgé, acier,
acier inoxydable et cuivre
Type de raccord
3/4 po tuyau d'arrosage / 22 mm filetle
Exige
3/4 po
Puissance requise pour la pompe
Moteur à essence de 6,5 CV (196 cm cubes) à
rendement maximum
INTRODUCTION
La pompe axiale de laveuse à pression est munie d'un collecteur en laiton forgé qui
procure une résistance élevée en plus d'être à l'épreuve de la corrosion. Les pistons
plongeurs en acier inoxydable durci résistent à l'usure. Le dispositif de
décompression ajustable présente une plage complète de réglage de la pression,
alors que la soupape de décharge thermique protège la pompe contre la surchauffe.
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant
d'utiliser cet outil. L'utilisateur doit respecter les précautions de base
lorsqu'il utilise cet outil afin de réduire le risque de blessure ou de
dommage à l'équipement.
Ensemble de pompe axiale
de laveuse à pression de 3
gal/min à 2 700 lb/po carré
V4,3 Ensemble de pompe axiale de laveuse à 8605412
pression de 3 gal/min à 2 700 lb/po carré
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 3
Conservez ce manuel qui contient les avertissements de sécurité, les précautions,
les instructions de fonctionnement ou d'inspection et d'entretien.
DÉFINITIONS DE DANGER
Veuillez-vous familiariser avec les avis de danger qui sont présentés dans ce
manuel. Un avis est une alerte indiquant qu'il existe un risque de dommage à la
propriété, de blessure ou de décès si on ne respecte pas certaines instructions.
DANGER ! Cet avis indique un risque immédiat et particulier qui
entraînera des blessures corporelles graves ou même la
mort si on omet de prendre les précautions nécessaires.
AVERTISSEMENT ! Cet avis indique un risque particulier ou une pratique non
sécuritaire qui pourrait entraîner des blessures corporelles
graves ou même la mort si on omet de prendre les
précautions nécessaires.
ATTENTION ! Cet avis indique une situation possiblement dangereuse qui
peut entraîner des blessures mineures ou modérées si on ne
procède pas de la façon recommandée.
AVIS ! Cet avis indique un risque particulier ou une pratique non
sécuritaire qui entraînera des dommages au niveau de
l'équipement ou des biens, mais non des blessures corporelles.
AIRE DE TRAVAIL
1. Travaillez dans un environnement de travail sécuritaire. Gardez votre aire de
travail propre, bien éclairée et exempte de toute distraction.
2. Assurez-vous que les personnes qui ne portent pas l'équipement de sécurité
approprié ne se trouvent pas à proximité de l'aire de travail.
3. Rangez les outils correctement dans un lieu sécurisé et sec. Gardez les outils
hors de la portée des enfants.
CURITÉ PERSONNELLE
AVERTISSEMENT ! Portez de l'équipement de protection personnelle homologué
par l'Association canadienne de normalisation (CSA) ou l'American National
Standards Institute (ANSI).
8605412 Ensemble de pompe axiale de laveuse à V4,3
pression de 3 gal/min à 2 700 lb/po carré
4 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION PERSONNELLE
1. Portez toujours des lunettes antiprojections qui offrent une protection
frontale et latérale pour les yeux. L'équipement de protection des yeux
devrait être conforme à la norme CSA Z94.3-07 ou ANSI Z87.1 fonction
du type de travail effectué.
2. Portez des gants qui protègent en fonction des matériaux de travail et pour
réduire les effets des vibrations de l'outil.
3. Portez des vêtements de protection conçus pour l'environnement de travail et
pour l'outil.
4. Les chaussures antidérapantes sont recommandées pour maintenir la stabilité
et l'équilibre au sein de l'environnement de travail.
PRÉCAUTIONS PERSONNELLES
Gardez le contrôle de l'outil, de vos mouvements et de l'environnement de travail
pour éviter les blessures ou le bris de l'outil.
1. N'utilisez pas l'outil si vous êtes fatigué ou sous l'effet de drogues, d'alcool ou
de médicaments.
2. Évitez de porter des vêtements ou des bijoux pouvant se prendre dans les
pièces mobiles d'un outil. Gardez les cheveux longs recouverts ou attachés.
3. N'utilisez pas l'outil si vous devez étirer les bras pour vous en servir. Une
stabilité et un équilibre appropriés sont nécessaires afin d'avoir un meilleur
contrôle en cas de situations inattendues.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
DANGER ! Ne permettez PAS au confort ou à votre familiarisation avec l'outil
(obtenus après un emploi répété) de se substituer à une adhésion stricte aux
règles de sécurité de l'outil. Si vous utilisez cet outil de façon dangereuse ou
incorrecte, vous pouvez subir des blessures corporelles graves.
1. Utilisez le bon outil pour la tâche à effectuer. Cet outil a été conçu pour une
utilisation spécifique. Évitez de modifier ou d'altérer cet outil ou de l'utiliser à
une fin autre que celle pour laquelle il a été conçu.
2. Ne dépassez pas la vitesse ou la pression nominales de cette pompe (voir
les spécifications).
V4,3 Ensemble de pompe axiale de laveuse à 8605412
pression de 3 gal/min à 2 700 lb/po carré
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 5
3. Composants jetables conçus en fonction du débit et de la pression nominales
de la pompe. Cela comprend le tuyau, les raccords, les soupapes de sécurité et
le pistolet pulvérisateur.
4. Ne pompez pas de liquides chauds. Cela entraînera une surchauffe de la
pompe, alors que le système de protection thermique arrêtera la pompe
jusqu’à ce qu’elle se soit refroidie. La température maximale de l'eau
d'admission est de 60 °C (140 °F).
5. La pompe a été conçue pour pomper de l’eau propre. Les éléments suivants
peuvent obstruer la pompe ou endommager le circuit de la pompe :
a. Obstruction physique comme du sable, de la saleté, des débris ou de la
calamine/rouille.
b. Les liquides caustiques comme l’eau salée, la saumure, les rejets de
buanderie ou tout autre liquide contenant des produits chimiques
caustiques et/ou des matières étrangères.
c. Des liquides inflammables ou explosifs comme l’essence, le carburant,
l’huile, le kérosène, etc.
6. Ne faites jamais fonctionner la pompe à sec ou avec un système de
refoulement fermé. La pompe peut surchauffer, endommageant ainsi les joints
et provoquant une situation propice aux blessures par brûlure. Amorcez la
pompe avec de l’eau avant le démarrage.
7. Ne permettez pas à la pompe ou à tout composant du système de geler,
puisque cela pourrait endommager la pompe en cours de fonctionnement.
8. Ne faites pas fonctionner la pompe à sec. Cela entraînera la cavitation à
l’intérieur du mécanisme de la pompe et peut endommager la pompe et la
rendre impossible à réparer. Amorcez toujours la pompe avant de l'utiliser.
DÉBALLAGE
AVERTISSEMENT ! Ne faites pas fonctionner l'outil si des pièces sont
manquantes. Remplacez les pièces manquantes avant l'utilisation. Le
non-respect de cet avertissement peut entraîner une défectuosité et des
blessures graves.
Retirez les pièces et les accessoires de l'emballage et vérifiez s'il y a des
dommages. Assurez-vous que tous les articles sur la liste de pièces sont compris.
8605412 Ensemble de pompe axiale de laveuse à V4,3
pression de 3 gal/min à 2 700 lb/po carré
6 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
Contenu :
Pompe Trousse de tuyau/filtre d'injection de détergent
TOUCHE D'IDENTIFICATION
A Injecteur de détergent
B Orifice de sortie
C Orifice d'entrée
D Bouton de réglage de pression
E Bouchon de mise à l’air libre
F Collerette, orifice d'entraînement
du moteur
G Orifice de vidange d'huile
H Protection contre la surchauffe
I Orifice de remplissage d'huile
DIMENSIONS
Fig. 1
I
fig. 3
fig. 2
V4,3 Ensemble de pompe axiale de laveuse à 8605412
pression de 3 gal/min à 2 700 lb/po carré
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 7
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
Toute référence à la liste de pièces est représentée par le dièse (#). Toute référence
à l'identification des pièces est représentée par une lettre (A).
1. Installez la clavette de l'arbre dans la rainure de clavette. Appliquez une
mince couche de lubrifiant antigrippage sur l'arbre et la clavette du moteur.
2. Alignez les deux rainures de clavette et enfoncez la pompe complètement
dans le moteur.
3. Installez les quatre boulons au travers de la collerette de la pompe et
serrez-les uniformément sur le moteur.
AVANT L'UTILISATION
AVIS ! N'actionnez pas la pompe si son niveau d'huile est bas ou nul. Il en
résultera des dommages permanents à la pompe.
La pompe présente une capacité de 120 mL. Remplissez d’une huile 30W sans
détergent. Changez l'huile après les 30 premières heures et ensuite à toutes les
100 heures.
1. Utilisez une clé à fourche ou une clé à douilles de
17 mm pour retirer le bouchon de déplacement
de l’orifice de remplissage d’huile (E) sur
l’ensemble de pompe à pression. Conservez le
bouchon de déplacement afin de l’utiliser pour
transporter la laveuse à pression.
fig. 4
Fig. 5
8605412 Ensemble de pompe axiale de laveuse à V4,3
pression de 3 gal/min à 2 700 lb/po carré
8 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
2. Insérez le bouchon de mise à l’air libre dans l’orifice de remplissage d’huile (E)
3. Vérifiez le niveau d’huile avec la jauge (I). Ajoutez de l’huile si le niveau est
inférieur au niveau recommandé (fig. 5). Ne remplissez pas à l’excès.
UTILISATION
AVIS ! N'actionnez PAS la laveuse à pression si la crépine d'admission
est endommagée.
1. Faites couler de l'eau dans le tuyau d'arrosage durant 30 secondes afin
d'évacuer tout débris.
2. Inspectez la crépine d'admission avant de raccorder le tuyau d'arrosage à
l'entrée d'eau. Nettoyez la crépine si elle contient des débris ou remplacez-la si
elle est endommagée.
3. Raccordez le tuyau d'arrosage à l'entrée d'eau. Serrez à la main. Le tuyau ne
devrait pas mesurer plus de 50 pi.
4. Augmentez la pression de pulvérisation en tournant le bouton de réglage de
pression (D) dans le sens horaire. Réduisez la pression en tournant le bouton
dans le sens antihoraire.
5. Pour ajouter des produits chimiques, enfoncez le tuyau de produits chimiques
sur le raccord à barbelures de l'injecteur de détergent (A) sur l'orifice de sortie
(B). Suivez les instructions du manuel de la laveuse avec pulvérisateur afin de
connaître la procédure complète pour la préparation.
SOIN ET ENTRETIEN
1. Entretenez l'outil avec soin. Un outil en bon état sera efficace, plus facile à
contrôler et préviendra les problèmes de fonctionnement.
2. Inspectez les composants de l'outil régulièrement. Réparez ou remplacez les
composants endommagés ou usés. Employez seulement des pièce autorisées.
3. Veillez à ce que l'étiquette et la plaque signalétique demeurent intactes sur
l'outil. Elles comportent des renseignements importants. Si elles sont illisibles
ou manquantes, communiquez avec Princess Auto Ltd. pour les remplacer.
AVERTISSEMENT ! Seul un personnel d'entretien qualifié doit effectuer la
réparation de l'outil/l'appareil. Un outil/appareil mal réparé peut présenter un
risque pour l'utilisateur et/ou pour les autres.
V4,3 Ensemble de pompe axiale de laveuse à 8605412
pression de 3 gal/min à 2 700 lb/po carré
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 9
ENTRETIEN DU CLAPET DE NON-RETOUR DE SORTIE
1. Avant de démonter la pompe, assurez-vous que la trousse des soupapes de
refoulement et d'aspiration comporte tous les composants.
2. Tenez la pompe solidement. Ouvrez le capuchon du clapet au moyen d'une clé
à fourche de taille 14 (fig. 6).
3. Enlevez le clapet de non-retour au moyen de pinces pour anneau élastique (fig. 7).
4. Inspectez le clapet pour déceler les dommages. Remplacez-la si elle est
endommagée. Sinon, nettoyez le clapet (fig. 8).
5. Réinsérez le clapet dans la pompe (fig. 9).
6. Placez le bouchon de clapet et serrez (fig. 10).
7. Tenez la pompe solidement. Serrez le capuchon au moyen d'une clé
dynamométrique à un couple de 22,12 pi-lb (30 N·m) (fig. 11).
ENTRETIEN DU CLAPET DE NON-RETOUR D'ADMISSION
1. Avant de démonter la pompe, assurez-vous que la trousse des soupapes de
refoulement et d'aspiration comporte tous les composants.
2. Tenez la pompe solidement. Desserrez les quatre boulons (n
o
58) au moyen
d'une clé Allen (fig. 12). Retirez le corps de l'orifice d'admission d'eau (n
o
57)
et placez-le de côté. Retirez le collecteur.
3. Poussez les bouchons de clapet vers le haut en insérant l'autre bout de la clé
Allen dans les orifices de clapet à l'arrière du collecteur (fig. 13).
4. Enlevez chaque clapet de non-retour et vérifiez s'il est endommagé. Remplacez-
les s'il sont endommagés. Sinon, nettoyez le clapet de non-retour (fig. 14).
fig. 6
fig. 7
fig. 8
fig. 9 fig. 10 fig. 11
8605412 Ensemble de pompe axiale de laveuse à V4,3
pression de 3 gal/min à 2 700 lb/po carré
10 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
5. Replacez chaque clapet sur le collecteur (fig. 15).
6. Placez le capuchon de clapet dans le manchon et enfoncez-le
complètement (fig. 16).
7. Replacez le collecteur sur la pompe. Placez le corps de l'orifice d'admission
d'eau sur le dessus du collecteur et glissez les quatre boulons (n
o
58) en place.
8. Tenez la pompe solidement. Serrez les boulons à un couple de 14,75 pi-lb
(20 N·m) au moyen d'une clé dynamométrique (fig. 17).
ENTRETIEN DU JOINT HYDRAULIQUE
1. Avant de démonter la pompe, assurez-vous que la trousse de joints
hydrauliques comporte tous les composants.
2. Démontez la pompe et placez l'ensemble de la tête sur une surface plane
(fig. 18).
3. Retirez le segment de compression du joint d'étanchéité, à la main (fig. 19).
4. Utilisez l'outil compris pour enlever le joint hydraulique. Vérifiez s'il y a des
dommages et remplacez-le s'il est endommagé (fig. 20).
5. Insérez le joint hydraulique dans le tube de guidage qui fait partie de la trousse
(fig. 21).
6. Placez le tube de guidage dans l'ouverture de la soupape et poussez le
bouchon entièrement dans le guide. Retirez le tube de guidage pour vous
assurer que le joint hydraulique est bien en place (fig. 22).
7. Remettez l'ensemble de la tête dans la pompe (fig. 23).
fig. 12 fig. 13 fig. 14
fig. 15 fig. 16 fig. 17
V4,3 Ensemble de pompe axiale de laveuse à 8605412
pression de 3 gal/min à 2 700 lb/po carré
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 11
TROUSSE DE JOINT TORIQUE DE BAGUE D’ARRÊT
1. Avant de démonter la pompe, assurez-vous que la trousse de joints toriques
comporte tous les composants.
2. Tenez la pompe solidement. Desserrez les quatre boulons (n
o
58) au moyen
d'une clé Allen (fig. 12). Enlevez l'ensemble de collecteur de pompe et placez-
le de côté.
3. Enlevez l'entretoise de bague d'arrêt au moyen de pinces pour anneau
élastique et glissez-la hors du piston plongeur (n
o
9) (fig. 24).
4. Enlevez le joint torique (n
o
18) de l'intérieur de l'entretoise au moyen d'une
petite goupille ou d'un trombone (fig. 25).
5. Vérifiez le joint torique et remplacez-le s'il est endommagé (fig. 26).
6. Réinsérez le joint torique dans l'entretoise de la bague d'arrêt à la main.
Assurez-vous qu'il est solidement enfoncé (fig. 27).
7. Réinsérez l'entretoise de la bague d'arrêt au moyen de pinces pour anneau
élastique (fig. 28).
8. Procédez de la même façon avec les deux autres entretoises de bague d'arrêt.
9. Tenez la pompe solidement. Serrez les boulons à un couple de 14,75 pi-lb
(20 N·m) au moyen d'une clé dynamométrique (fig. 29).
Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20
Fig. 21 Fig. 22
Fig. 23
8605412 Ensemble de pompe axiale de laveuse à V4,3
pression de 3 gal/min à 2 700 lb/po carré
12 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
DÉPANNAGE
Si l'outil ne fonctionne pas correctement ou si des pièces sont manquantes, visitez
un magasin Princess Auto Ltd. afin de trouver une solution. Si ce n'est pas
possible, demandez à un technicien qualifié de réparer l'outil.
fig. 24 fig. 25 fig. 26
fig. 27 fig. 28 fig. 29
V4,3 Ensemble de pompe axiale de laveuse à 8605412
pression de 3 gal/min à 2 700 lb/po carré
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 13
RÉPARTITION DES PIÈCES
LISTE DES PIÈCES
N
O
DESCRIPTION
1
Vis à tête creuse M8x16
2
Collerette de base de la pompe
3 Joint d'arbre radial
4
Joint torique (80 x 2,2)
5
Roulement arrière
6
Plaque oscillante
7
Roulement avant
8
Disque à ressort
9
Piston plongeur
8605412 Ensemble de pompe axiale de laveuse à V4,3
pression de 3 gal/min à 2 700 lb/po carré
14 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
10
Ressort de piston plongeur
11
Bouchon d’huile
12
Joint torique
13
Bouchon de mise à l’air libre
14
Carter moteur
15
Joint torique
16
Bouchon
17
Joint d'huile
18
Joint torique (15 x 2,2)
19
Entretoise
20
Joint torique (21,8 x 1,9)
21
Anneau de compression
22
Joint hydraulique de 15 mm
23
Bouchon de clapet d'admission
24
Bague d'appui
25
Joint torique (9,8 x 1,9)
26
Clapet de non-retour
27
Joint torique (9,8 x 1,9)
28
Vis de réglage
29
Bouchon de vis de réglage
30
Joint torique (14,2 x 1,9)
31
Bague d'appui
32
Joint torique
33
Douille à ressort
34 Petit ressort de pression
35
Gros ressort de pression
36
Dispositif de retenue de tête
sphérique
37
Bille d'acier (8,7)
38
Orifice de clapet de retour d'eau
39
Joint torique (9,25 x 1,78)
40
Joint torique (5,3 x 2,65)
41
Soupape conique de sortie
42
Ressort de soupape conique
43
Joint torique (12,2 x 2,6)
44
Raccord cannelé pour tuyau de
produits chimiques
45
Joint torique
46
Bille
47
Petit ressort conique
48
Boîtier de siphon pour savon
49
Raccord de sortie
50
Bague d'appui
51
Joint torique (9,25 x 1,78)
52
Noyau de clapet de retour d'eau
53
Joint torique (14,2 x 1,9)
54
Bouchon
55
Collecteur de pompe
56
Joint d'étanchéité
57
Boîtier d'entrée d'eau
58
Boulon de retenue de collecteur
59
Écrou tournant d'admission d'eau
60
Anneau de fixation 21,4
61
Filtre d'admission d'eau
62
Soupape de décharge thermique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Power Fist 8605412 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues