VOLTCRAFT VC5070 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Multimètres
Taper
Le manuel du propriétaire
®
°
Analog-Multimeter VC5070
BEDIENUNGSANLEITUNG
Seite 4 - 21
Analogue Multimeter VC5070
OPERATING INSTRUCTIONS Page 22 - 38
Multimètre analogue VC5070
NOTICE D’EMPLOI Page 39 - 57
Analoge multimeter VC5070
GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 58 - 75
Best.-Nr. / Item-No. /
N° de commande / Bestnr.:
12 02 85
Version 08/12
2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe-
triebnahme und Hand habung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei-
tergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nach lesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden
Seitenzahlen auf Seite 5.
These operating instructions belong with this product. They contain important information for
putting it into service and operating it. This should be noted also when this product is passed on
to a third party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on page 23.
Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne
sa mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous
remettez le produit à des tiers.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile.!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des matières avec mention
de la page correspondante à la page 41.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen in betreffende
de ingebruikname en gebruik, ook als u dit product doorgeeft aan derden.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de pagina-
nummers op pagina 59.
40
Introduction
Chère cliente, cher client,
Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft ® et nous vous en
remercions.
Vous avez acquis un produit de qualité issu d’une marque se distinguant par sa compétence technique,
son extraordinaire performance et une innovation permanente dans le domaine de la métrologie et de la
technique de charge et de réseau.
Voltcraft® permet de répondre aux tâches exigeantes du bricoleur ambitieux ou de l’utilisateur profes-
sionnel. Voltcraft® offre une technologie fiable avec un rapport qualité-prix particulièrement avantageux.
Nous en sommes convaincus : votre premier contact avec Voltcraft marque le début
d’une coopération longue et efficace.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit Voltcraft® !
Utilisation conforme
- Mesure et affichages des grandeurs électriques dans la catégorie de surtension CAT III jusqu´à
maximum 500V contre le potentiel terrestre, conformément à la norme EN 61010-1
- Mesures des tensions continue et alternative de max. 500 V
- Mesure des courants continus jusqu’à 10 A
- Mesure de fréquences jusqu’à 25 kHz.
- Mesure des résistances jusqu’à 200 Mohms.
- Essai de continuité acoustique
- Test de diodes
- Test de transistor
L’appareil est conçu uniquement pour fonctionner avec des piles.
L’appareil de mesure ne doit pas être utilisé lorsqu’il est ouvert ni lorsque le couvercle du logement des
piles est ouvert ou manquant. Les mesures ne doivent pas être effectuées dans des locaux humides ou
dans des conditions ambiantes défavorables.
Des conditions d’environnement défavorables sont :
- présence de liquides ou humidité atmosphérique trop élevée,
- Poussière et gaz inflammables, vapeurs et solvants,
- un orage ou des temps orageux ou autres puissants champs électrostatiques etc.
Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus provoque l’endommagement du présent produit, ainsi
que des risques de courts-circuits, d’incendie, de décharge électrique, etc. Il est interdit de modifier l’en-
semble du produit et de le transformer.
Respectez impérativement les consignes de sécurité !
41
Désignation des pièces détachées
(Voir le volet rabattable)
1 Affichage analogique avec échelle à miroir
2 Aiguille du cadran
3 Bouton d´ajustage pour l´aiguille du cadran
4 Douille de mesure du courant 10 A
5 Interrupteur rotatif pour régler les fonctions de mesure
6 Douille COM (point de mesure de référence)
7 Douille V/Ω/mA/Hz
8 Commutation Vrms/Vp-p pour la mesure de tension
9 Bouton de réglage de la compensation à 0 ohm pour la mesure de la résistance
10 Position OFF, l'instrument de mesure est éteint
11 Pied d´appui arrière et logement de piles intégré
12 Indicateur de fonctionnement
Table des matières
Introduction ............................................................................................................................................40
Utilisation conforme ................................................................................................................................40
Consignes de sécurité ............................................................................................................................42
Description du produit ............................................................................................................................44
Contenu de la livraison ..........................................................................................................................45
Explication des symboles et des signes ................................................................................................45
Mise en service ......................................................................................................................................46
Mode de mesure ....................................................................................................................................46
a) Compensation à zéro ................................................................................................................46
b) Mesure des tensions continue et alternative ..............................................................................47
c) Mesure des résistances ............................................................................................................48
d) Mesure de courant continu ........................................................................................................48
e) Essai de continuité acoustique ..................................................................................................49
f) Test de diodes ............................................................................................................................50
g) Test de transistor........................................................................................................................51
h) Mesure des fréquences..............................................................................................................51
Entretien et nettoyage ............................................................................................................................52
Généralités ......................................................................................................................................52
Nettoyage ........................................................................................................................................52
Mise en place et remplacement des piles ........................................................................................53
Remplacement des fusibles ............................................................................................................54
Elimination des piles/accus usagés !................................................................................................54
Elimination ..............................................................................................................................................55
Dépannage ............................................................................................................................................55
Caractéristiques techniques et tolérances de mesure............................................................................56
42
Consignes de sécurité
Lisez intégralement les instructions d’utilisation avant la mise en service de l’appa-
reil, elles contiennent des consignes importantes pour son bon fonctionnement.
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’an-
nulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dom-
mages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou cor-
porels dus à un maniement incorrect ou à la non-observation des consignes de
sécurité ! De tels cas entraîne l’annulation de la garantie.
Ce produit est sorti de l’usine de fabrication dans un état irréprochable du point de vue de la sécurité
technique.
Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’utilisation correcte sans risques, l’utilisateur doit
tenir compte des consignes de sécurité et avertissements contenus dans le présent mode d’emploi.
Respectez les pictogrammes suivants :
Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale des infor-
mations importantes à respecter impérativement.
Le symbole de l’éclair dans un triangle met en garde contre tout risque de décharge élec-
trique ou toute compromission de la sécurité électrique de l’appareil.
Le symbole de la “main” précède des recommandations et indications d’utilisation particu-
lières.
Cet appareil est homologué CE et répond aux directives européennes requises.
Classe de protection 2 (double isolation ou isolation renforcée).
CAT II Catégorie de surtension II pour les mesures sur les appareils électriques et électroniques
alimentés par l’intermédiaire d’une fiche d’alimentation. Cette catégorie comprend égale-
ment toutes les catégories inférieures telles que CAT I pour la mesure des tensions de
signal et de commande.
CAT III Catégorie de surtension III pour les mesures réalisées lors des installations à l’intérieur de
bâtiments (p. ex. prises de courant ou répartitions secondaires). Cette catégorie comprend
également toutes les catégories inférieures telles que CAT I pour la mesure réalisée sur les
appareils électriques.
Potentiel de terre
°
43
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et / ou modifications de l’appa-
reil réalisées à titre individuel, sont interdites.
Veuillez consulter un spécialiste si vous avez des doutes sur la manière dont fonctionne le produit ou sur
des questions de sécurité ou de branchement.
Les appareils de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets, ne les laissez pas à la portée des
enfants !
Dans les installations industrielles, il convient d’observer les prescriptions de prévention des accidents
relatives aux installations et aux matériels électriques des associations professionnelles.
Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipulation d’ap-
pareils de mesure doit être surveillée par un personnel spécialement formé à cet effet.
Assurez-vous, avant de mesurer la tension, que l’appareil de mesure ne se trouve pas dans la plage de
mesure du courant.
La tension entre une douille quelconque de l’appareil de mesure et la terre ne doit pas dépasser 500
VDC/AC dans la catégorie de surtension III.
Une prudence particulière est conseillée en présence de tensions alternatives (c.a.) supérieures à 25V
ou de tensions continues (c.c.) supérieures à 35 V ! Ces valeurs de tension sont déjà suffisantes pour
provoquer un risque d’électrocution mortel en cas de contact avec des conducteurs électriques.
Avant chaque mesure, vérifiez que votre instrument de mesure ni les cordons de mesure ne sont
endommagés. N´effectuez jamais de mesures dans le cas où l’isolation de protection est endommagée
(déchirée, arrachée, etc.).
Pour éviter un choc électrique, veillez, pendant la mesure, à ne pas toucher directement ou indirecte-
ment les raccordements/points de mesure. Ne pas saisir les marquages tactiles de la zone de préhen-
sion des pointes de mesure pendant la mesure.
N’utilisez pas le multimètre juste avant, pendant ou juste après un orage (coup de foudre/ / surtensions à
haute énergie!). Veillez impérativement à ce que vos mains, vos chaussures et vos vêtements, le sol, l’ins-
trument de mesure et les câbles de mesure, circuits et éléments de circuit, etc. soient absolument secs.
N’utilisez pas l’instrument de mesure dans des locaux ou dans des conditions défavorables où il y a
risque de présence de gaz, de vapeurs ou de la poussière inflammables !
Evitez de faire fonctionner l’appareil à proximité immédiate de ce qui suit :
- champs électromagnétiques ou magnétiques intenses,
- d’antennes émettrices ou générateurs HF.
Le valeur de mesure pourrait ainsi être faussée.
Pour effectuer les mesures, utilisez uniquement des câbles ou des accessoires de mesure conformes
aux spécifications du multimètre. Ne pas utiliser d´accessoires de mesure à isolation double ou renfor-
cée tel qu´un adaptateur BNC entièrement isolé.
44
Lorsqu’un fonctionnement sans risques de l’appareil n’est plus assuré, mettez-le hors service et veillez
à ce qu’il ne puisse plus être remis en service involontairement. Le fonctionnement sans risque n’est
plus assuré lorsque :
- l’appareil présente des dommages visibles,
- l’appareil ne fonctionne plus et
- l’appareil a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavorables,
- l’appareil a subi de sévères contraintes liées au transport.
N´allumez jamais l’appareil de mesure immédiatement après l’avoir transporté d’un local froid dans un
local chaud. L’eau de condensation qui se forme alors risque de détruire l’appareil. Attendez que l’appa-
reil non branché ait atteint la température ambiante.
Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un jouet dangereux pour
les enfants.
Observez également les consignes de sécurité figurant dans les différents chapitres.
Description du produit
Le multimètre analogique (nommé ci-après “multimètre”) a un appareil de mesure à aiguille amortisseur.
L´échelle est équipée d´un miroir qui permet en permanence la lecture précise des valeurs. Le mécanisme
de mesure est logé par feuillards (Taut Band) ce qui assure un fonctionnement de mesure sans pertes.
Le multimètre peut être utilisé dans toutes les situations de fonctionnement. Un étrier d’installation situé
au dos vous permet de poser l’appareil en position légèrement inclinée, facilitant ainsi la lecture de l’af-
fichage pendant la mesure. La gaine caoutchouc amovible protège l´appareil de mesure contre les
chocs.
La plage de mesure du courant mA est protégé par une fusible de haute performance en céramique
contre toute surcharge. La plage de mesure de 10 A est non protégée et ne doit pas être dépassée.
Un commutateur rotatif permet de sélectionner les fonctions individuelles et les plages de mesure.
Le multimètre est destiné à un usage amateur et professionnel.
L´alimentation électrique est assurée par les piles suivantes:
1 pile bloc de 9 V + 2 piles Mignon (type AA)
Les câbles de mesure compris dans la livraison peuvent être dotés de protections. Veuillez retirer les
gaines des contacts de sécurité et des pointes de mesure avant d´utiliser l´appareil.
Après utilisation, enfilez à nouveau celles-ci en guise de protection lors du transport.
L´aiguille du cadran peut être équilibrée au moyen de la vis de réglage. Effectuez cette opération avant
chaque mesure afin d´éviter toute erreur de mesure.
45
Contenu de la livraison
Multimètre avec gaine caoutchouc amovible
Ligne de mesure de sûreté rouge et noire
1 pile monobloc de 9 V
2 piles Mignon
Mode d’emploi
Explication des symboles et des signes
Dépassement; la plage de mesure a été dépassée
Symbole pour le contrôleur acoustique de continuité
OFF Commutateur en position AUS
COM/N/- Potentiel de référence, - lors de CC/N lors de CA
+/P Potentiel de mesure + lors de CC, P (phase) lors de CA
AC Grandeur alternative pour la tension
DC Grandeur continue pour tension et courant
Vrms Valeur effective pour mesure CA
Vp-p Valeur pointe-pointe pour mesure CA
mV millivolt (exp.-3)
V volt (unité de la tension électrique)
A ampère (unité de l’intensité du courant électrique)
mA milliampère (exp.-3)
µA microampère (exp.-6)
kHz Kilohertz (unité de la fréquence électrique, exp.3)
Ω Ohm (unité de résistance électrique)
kΩ Kiloohm (exp.3)
MΩ Mégaohm (exp.6)
LI Courant de fonctionnement des diodes
LV Tension de conduction des diodes
hFE Facteur d’amplification pour les transistors
Iceo Courant de fuite collecteur-émetteur des transistors
IC Courant de collecteur
IB Courant de base
46
Mise en service
Avant de pouvoir travailler avec l’appareil de mesure, vous devez d’abord insérer les piles fournies.
Introduisez les piles comme décrit au chapitre „Nettoyage et entretien“.
Bouton rotatif (5)
Les fonctions de mesure individuelles peuvent être réglées via le sélecteur rotatif. En position „OFF“,
l’appareil de mesure est éteint. Eteignez toujours l´appareil de mesure en cas d´inutilisation.
Fonction de désactivation automatique (Auto-Power-OFF)
Le multimètre allumé se désactive automatiquement au bout d’env. 20 minutes si vous n´avez actionné
le bouton rotatif. Cela protège les piles contre une décharge précoce.
En service, l’indication (12) est allumée. Si cette indication s’éteint sans que le bouton rotatif soit en posi-
tion „OFF“, la fonction Auto-Power-Off est active. Pour une remise en marche, enlevez les pointes de
mesure de l'objet à mesurer et éteignez l'instrument de mesure par "OFF" (10). Sélectionnez de nou-
veau la plage de mesure souhaitée, puis continuez la mesure. L’indication (12) s’allume et le multimètre
est prêt à la mesure.
Mode de mesure
Ne jamais dépasser les valeurs d’entrée max. admissibles. Ne pas toucher les cir-
cuits ou les éléments de circuit, si des tensions supérieures à 25 V/CArms ou à 35
V/CC pourraient être appliquées ! Danger de mort ! Avant le début de la mesure,
assurez-vous de l’absence d’endommagements tels que des coupures, fissures ou
pincements au niveau des câbles de mesure raccordés. Enlevez immédiatement les
câbles de mesure défectueux et remplacez-les par des câbles de mesure neufs ; des
câbles de mesure défectueux ne doivent plus être utilisés !. Danger de mort !
Eloigner les pointes de mesure de l´objet de mesure avant de changer de plage de
mesure.
Commencez toujours toutes les mesures par la plage de mesure maximale. Puis revenez
successivement dans une plage inférieure pour obtenir un résultat de mesure précis. La
meilleure précision est obtenu dans la plage moyenne de l’échelle (plage d’env. 70 à 110°).
Les plages de mesure du commutateur rotatif correspondent à la valeur finale de l´échelle. Sélectionnez
toujours la valeur pour la lire (par ex. l´échelle 50 pour les plages de mesure de 50 et 500).
Veillez à ce que le bouton à poussoir „Vrms“ (8) soit pour toute mesure (sauf V/CA) en position „Vrms“
pour éviter des mesures erronnées.
a) Compensation à zéro
Effectuez avant chaque mesure une compensation à zéro (valeur de l’échelle 0 V) au moyen de la vis de
réglage (3). Aucun signal de mesure ne doit être présent au niveau des câbles de mesure.
47
b) Mesure des tensions continue et alternative
Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées, même en
cas de mesure de tensions continues superposées (par ex. tensions ondulées).
Pour mesurer les tensions continues (CC), procédez comme suit :
- Sélectionnez la plage de mesure DCV sur le commutateur
rotatif.
- Reliez le câble de mesure noir à la douille COM (6) et le câble
rouge à la douille VΩ (7).
- Effectuez la compensation à zéro.
- Veillez à la bonne polarité (rouge = + / noir = -) et reliez les deux
pointes de mesure à l´objet à mesurer (pile, circuit etc.).
- Lors d’une inversion des pôles, aucune valeur n’est affichée. La
diode de protection intégrée bloquera ce mesure. Interrompez la
mesure et répétez la mesure avec la polarité correcte.
- Relevez la valeur mesureée sur l´échelle „V“.
- Une fois la mesure terminée, placez le commutateur rotatif sur la
position „OFF“ pour „désactiver“ le multimètre.
Pour mesurer les tensions alternatives (CA), procédez comme suit :
- Sélectionnez la plage de mesure ACV sur le commutateur rotatif.
- Reliez le câble de mesure noir à la douille COM (6) et le câble rouge à la douille VΩ (7).
- Effectuez la compensation à zéro.
- Raccordez à présent les deux pointes de mesure à l´objet à mesurer (pile, circuit etc.).
- Relevez la valeur mesureée sur l´échelle „V“.
- Une fois la mesure terminée, placez le commutateur rotatif sur la position „OFF“ pour „désactiver“ le
multimètre.
Dans la plage de mesure de la tension alternative, vous pouvez utiliser l’interrupteur à
poussoir „Vrms/Vp-p“ (8) pour commuter entre l’affichage de la valeur effective (Vrms) et
celle de la valeur de crête (Vp-p). En état actionné, la fonction de valeur de crête est active.
48
c) Mesure des résistances
Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à
mesurer et autres objets de mesure sont impérativement hors tension et déchargés.
Pour la mesure de la résistance, procédez comme suit :
- Sélectionnez la plage de mesure Ω sur le commutateur rotatif.
- Reliez le câble de mesure noir à la douille COM (6) et le câble
rouge à la douille VΩ (7).
- Raccordez les deux pointes de mesure et attendez que l´aiguille
se soit stabilisée. Elle doit afficher une valeur d´environ 0 ohm.
En cas d’écart, réglez l’aiguille sur 0 ohm à l’aide du bouton de
compensation à 0 ohm (9). Contrôlez toujours l´écart lorsque
vous modifiez la plage de mesure.
- Relevez la valeur mesureée sur l´échelle „Ω“. Multipliez la valeur
affichée par la plage de mesure pour obtenir la valeur mesurée (par ex. 100Ω (affichage) x10kΩ
(plage de mesure) = 100 x 10 000 = 1MΩ (valeur mesurée).
- Une fois la mesure terminée, placez le commutateur rotatif sur la position „OFF“ pour „désactiver“ le
multimètre.
d) Mesure de courant continu
Ne dépasser en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées dans les
plages de mesure respectives.
Les mesures de courant ne sont permises que dans les circuits de maximum 500 V.
Pour mesurer les courants continus jusqu’à 10 A/CC, procédez comme suit :
- Sélectionnez la plage de mesure 10A sur le commutateur
rotatif.
- Relier le câble de mesure noir à la douille COM (6) et le câble
rouge à la douille 10A (4).
- Effectuez la compensation à zéro.
- Veillez à la bonne polarité (rouge = + / noir = -) et connectez en
série les deux pointes de mesure à l´objet à mesurer (pile, circuit
etc.).
- Lors d’une inversion des pôles, aucune valeur n’est affichée. La
diode de protection intégrée bloquera ce mesure. Interrompez la
mesure et répétez la mesure avec la polarité correcte.
- Relevez la valeur mesureée sur l´échelle „A“.
- Une fois la mesure terminée, placez le commutateur rotatif sur la position „OFF“ pour „désactiver“ le
multimètre.
49
Pour mesurer les courants continus jusqu’à 250 mA/CC, procédez comme suit :
- Pour effectuer une mesure dans la plage mA/µA, sélectionnez la plage correspondante.
- Reliez le câble de mesure noir à la douille COM (6) et le câble rouge à la douille mA (7).
- Effectuez la compensation à zéro.
- Veillez à la bonne polarité (rouge = + / noir = -) et connectez
en série les deux pointes de mesure à l´objet à mesurer (pile,
circuit etc.).
- Lors d’une inversion des pôles, aucune valeur n’est affichée. La
diode de protection intégrée bloquera ce mesure. Interrompez la
mesure et répétez la mesure avec la polarité correcte.
- Relevez la valeur mesureée sur l´échelle „A“.
- Une fois la mesure terminée, placez le commutateur rotatif sur la position „OFF“ pour „désactiver“ le
multimètre.
e) Contrôle de continuité acoustique
Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à
mesurer et autres objets de mesure sont impérativement hors tension et déchargés.
Le contrôle de continuité permet de contrôler rapidement un câble par ex. Si la résistance de contact est
inférieure à 200 ohms, un bip sonore retentit pour la valeur mesurée affichée.
Pour la mesure, procédez comme suit :
- Sélectionnez la plage de mesure sur le commutateur rotatif.
- Reliez le câble de mesure noir à la douille COM (6) et le câble
rouge à la douille V/Ω (7).
- Effectuez la compensation à zéro.
- Raccordez les deux pointes de mesure et attendez que l´aiguille
se soit stabilisée. Elle doit afficher une valeur d´environ 0 ohm.
En cas d'écart, réglez l'aiguille sur 0 ohm à l'aide du bouton de
compensation à 0 ohm (9). Si cette compensation ne peut pas
être effectuée, il est nécessaire de remplacer les deux piles
rondes (AA).
- Raccordez les deux pointes de mesure à l´objet à mesurer (module, circuit etc.).
- Relevez la valeur mesureée sur l´échelle „Ω“. Un bip sonore retentit en présence d´une résistance
inférieure à 200 ohms.
- Une fois la mesure terminée, placez le commutateur rotatif sur la position „OFF“ pour „désactiver“ le
multimètre.
50
f) Essai de diodes
Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à
mesurer et autres objets de mesure sont impérativement hors tension et déchargés.
Lors de l’essai de diodes sont déterminés la tension de conduction et le courant de service (courant en
sens inverse IR, courant en sens direct IF) d’une diode.
Procédez comme suit pour cette mesure :
- Sélectionnez à l’aide du commutateur rotatif la fonction de mesu-
re „Ω“ ainsi que la plage de mesure appropriée à votre diode.
Commencez par la plage minimale. „x100k/1,5 µA“. puis aug-
mentez successivement (jusqu’à x1/150 mA maxi.).
- Reliez le câble de mesure noir à la douille COM (6) et le câble
rouge à la douille V/Ω (7).
- Effectuez la compensation à zéro.
- Raccordez les deux pointes de mesure et attendez que l´aiguille
se soit stabilisée. Elle doit afficher une valeur d´environ 0 ohm.
En cas d’écart, réglez l’aiguille sur 0 ohm à l’aide du bouton de
compensation à 0 ohm (9).
- Reliez maintenant les deux pointes de mesure à l’objet à mesurer
(diode). Effectuez toujours également une mesure contraire.
- Relevez la valeur mesurée de la tension (UF/UR) sur l’échelle
„LV“ dans l’unité volt (V).
- Le courant de fonctionnement (IF/IR) est affiché sur l’échelle „LI“. L’unité correspond à la plage de
mesure sélectionnée (µA/mA).
Vous pouvez sélectionner un courant de service entre 1,5 µA et 150 mA. Attention ! Un
courant trop élevé peut endommager le module.
- Si rien n´est affiché, la diode sera donc mesurée en direction inverse ou la diode est défectueuse
(interruption).
- Une fois la mesure terminée, placez le commutateur rotatif sur la position „OFF“ pour „désactiver“ le
multimètre.
51
g) Test de transistor
Le test de transistor permet de mesurer le facteur d’amplification de transistors. Le facteur d’amplifica-
tion est le rapport entre courant de collecteur (IC) et courant de base (IB). Cette mesure nécessite un cir-
cuit auxiliaire avec une résistance de 24 kiloohms (non compris dans la livraison). Raccordez cette résis-
tance entre les branchements de base et de collecteur du transistor.
Procédez comme suit pour mesurer le facteur d’amplification :
- Sélectionnez à l’aide du commutateur rotatif la fonction de mesu-
re Ω ainsi que la plage de mesure „x10/15mA“.
- Reliez le câble de mesure noir à la douille COM (6) et le câble
rouge à la douille V/Ω (7).
- Effectuez la compensation à zéro.
- Raccordez les deux pointes de mesure et attendez que l´aiguille
se soit stabilisée. Elle doit afficher une valeur d´environ 0 ohm.
En cas d’écart, réglez l’aiguille sur 0 ohm à l’aide du bouton de
compensation à 0 ohm (9).
- Reliez maintenant, en fonction du type de transistor, les deux
pointes de mesure à l’objet à mesurer (transistor).
NPN : Câble de mesure noir au collecteur (C), câble de mesure
rouge à l’émetteur (E)
PNP : Câble de mesure rouge au collecteur (C), câble de mesure
noir à l’émetteur (E)
- Relevez la valeur mesureée du facteur d’amplification sur l’échel-
le „hFE“.
- Si rien n´est affiché, le transistor est donc mesurée en sens inverse ou le transistor est défectueux
(interruption).
- Une fois la mesure terminée, placez le commutateur rotatif sur la position „OFF“ pour „désactiver“ le
multimètre.
Si le raccordement de base du transistor reste ouvert (aucune résistance intégrée), le cou-
rant de fuite „Iceo“ entre collecteur et émetteur est affiché. Cette valeur peut être relevée
sur l’échelle „Iceo“ dans l’unité „mA“.
h) Mesure de fréquence
Ne dépasser en aucun cas la grandeur d’entrée maximale autorisée de 10V/CA.
Le multimètre peut mesurer des fréquences de 0 Hz à 25 kHz dans une plage de tension entre
2,5 à 10 V/CA.
52
Pour la mesure, procédez comme suit :
- Sélectionnez la plage de mesure sur le commutateur rotatif
„Hz ou kHz”.
- Reliez le câble de mesure noir à la douille COM (6) et le câble
rouge à la douille Hz (7).
- Effectuez la compensation à zéro.
- Raccordez les deux pointes de mesure à l´objet à mesurer (géné-
rateur, circuit etc.).
- Relevez la valeur mesureée sur l´échelle “kHz”. L’unité corres-
pond à la plage de mesure sélectionnée (Hz ou kHz).
- Une fois la mesure terminée, placez le commutateur rotatif sur la position „OFF“ pour „désactiver“ le
multimètre.
Nettoyage et maintenance
Généralités
Afin de garantir la précision du multimètre pendant une période prolongée, il doit être calibré une fois
par an.
Vous trouverez ci-après toutes les indications concernant le remplacement de la pile et du fusible.
Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil et des câbles de mesure
en vous assurant de l’absence d’endommagements au niveau du boîtier ou d’écra-
sement, etc.
N’utilisez en aucun cas l’appareil de mesure lorsqu’il est ouvert !
! DANGER DE MORT !
Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, il est impératif de respecter les consignes de sécurité sui-
vantes :
L’ouverture de caches ou le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces
sous tension, sauf lorsqu’il est possible d’effectuer ces procédures manuellement.
Avant tout nettoyage ou réparation, débranchez tous les câbles du multimètre et
éteignez-le.
Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez jamais de produits contenant du carbone, ni d’essence, d’alcool ou
similaires. Ceux-ci pourraient attaquer la surface du multimètre. De plus, les vapeurs de ces produits
sont explosives et nocives pour la santé. N’utilisez pour le nettoyage jamais d’outils à arêtes vives, de
tournevis, de brosses métalliques ou similaires.
Utilisez un chiffon propre, non pelucheux, sec et antistatique pour nettoyer l’appareil, l’écran et les
câbles de mesure.
53
Mise en place et remplacement des piles
Pour faire fonctionner l´appareil de mesure, vous avez besoin des piles comprises dans la livraison.
Insérez les piles neuves :
lors de la première mise en marche,
lorsque l’indicateur de fonctionnement (12) ne s’allume plus ou
lorsqu´il n´est plus possible d´effectuer la compensation à zéro dans la plage de mesure de la résis-
tance.
Pour la mise en place/le remplacement des piles, procédez comme suit :
- Enlevez tous les câbles de mesure et désactivez le multi-
mètre.
- Retirez la gaine caoutchouc du boîtier.
- Desserrez la vis du boîtier arrière et ôtez le couvercle du loge-
ment des piles (11) avec précaution.
- Insérez les piles neuves dans le multimètre tel qu´il est illustré
ci-après. Veillez à la polarité indiquée dans le compartiment à
piles. Pile bloc de 9 V + 2 piles Mignon.
- Refermez le boîtier avec précaution.
N’utilisez en aucun cas l’appareil de mesure lorsqu’il est ouvert !
! DANGER DE MORT !
Ne laissez pas les piles usagées dans l’appareil de mesure car, même si elles sont
conçues pour ne pas fuir, elles peuvent corroder, libérant ainsi des substances chi-
miques nuisibles pour la santé et détériorant l’appareil.
Ne laissez pas traîner négligemment les piles. Il y a risque qu’ils soient avalés par un
enfant ou un animal domestique. Au cas où cela serait arrivé, consultez immédiate-
ment un médecin.
En cas d´inutilisation prolongée, retirez les piles de l’appareil afin d’éviter les fuites.
Les piles corrodées ou endommagées peuvent au toucher causer des brûlures sur la
peau. Utilisez donc des gants de protection appropriés.
Veillez à ne pas court-circuiter les piles. Ne les jetez pas dans le feu.
N’essayez jamais de recharger les piles. Danger d’explosion.
Vous pouvez commander des piles alcalines correspondantes sous le numéro de com-
mande suivant :
n° de commande 65 25 09 (à commander par unité).
N° de commande 65 25 03 (à commander par 2).
N’utilisez que des piles alcalines, car elles sont puissantes et durent plus longtemps.
54
Remplacement des fusibles
Respecter impérativement les consignes de sécurité lors du remplacement des fusi-
bles !
Veillez à utiliser uniquement des fusibles du type et de l’intensité du courant nominal
spécifiés. L’utilisation de fusibles incorrects ou réparés ainsi que le pontage du por-
te-fusible sont strictement interdits sous risque de provoquer un incendie.
L’entrée de mesure „V/mA“ (7) est protégée contre une surcharge. L’entrée de mesure „10A“ ne l’est
pas. Si vous ne pouvez plus effectuer de mesure par la douille „V/mA“ (7), cela signifie que le fusible
interne doit être remplacé.
Pour remplacer le fusible, procédez comme suit :
- Enlevez tous les câbles de mesure et désactivez
le multimètre.
- Retirez la gaine caoutchouc du boîtier.
- Desserrez la vis du boîtier arrière et ôtez le cou-
vercle du logement des piles (11) avec précau-
tion.
- Poussez le tenon plastique entre les deux loge-
ment des piles vers l’avant jusqu’à ce que le des-
s us du boîtier se déverrouille. Enlevez ensuite
le dessus du boîtier avec précaution.
- Remplacez le fusible pour courant faible en céramique par un nouveau fusible du même type et de
même intensité de courant. F 0,5 A / 500V instantané 6,3 x 32 mm
- Refermez le boîtier avec précaution en procédant dans le sens inverse et vissez le couvercle du
logement des piles.
Élimination des piles/accus usagé(e)s
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées)
de rapporter toutes les piles et tous les accus usagés, il est interdit de les jeter aux ordures ména-
gères !
Les piles/accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués par les symbo-
les indiqués ci-contre qui signalent l’interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire.
Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb. Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de
récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles
et d’accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’envi-
ronnement !
55
Elimination
Les appareils électroniques usagés sont des matières recyclables qui ne doivent pas être
jetées dans les ordures ménagères ! Si l’appareil arrive au terme de sa durée de vie, il
conviendra de l’éliminer conformément aux prescriptions légales en vigueur auprès des
centres de récupération de votre commune. Il est interdit de le jeter dans la poubelle ordi-
naire.
Dépannage
Avec le multimètre, vous avez acquis un produit à la pointe du développement tech-
nique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement.
Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent.
Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant de vous dépanner
facilement le cas échéant :
Respectez impérativement les consignes de sécurité !
Problème Cause éventuelle
Le multimètre ne fonctionne pas. Les piles sont-elles usées ?
L´indication de fonctionnement est-elle allumé ? Contrôlez l’état
des piles et, si nécessaire, du fusible.
Aucune mesure possible par Le fusible est-il défectueux ?
la douille V/mA (7). Contrôler le fusible (remplacement de fusible)
Pas de modification de la valeur. Avez-vous sélectionné les douilles de mesure correctes ?
Avez-vous sélectionné le type correct de mesure (AC/DC) ?
Affichage de valeurs mesurées Est-ce qu’une compensation à zéro de l’affichage ou une
incorrectes. compensation à 0 ohm pour la mesure des résistance ont été
effectuées ?
La touche „Vrms/Vp-p“ (8) est-elle appuyée ?
Les réparations autres que celles qui ont été précédemment décrites doivent être exécu-
tées uniquement par un technicien qualifié et agréé.
Si vous deviez avoir des questions concernant la manipulation de l’appareil de mesure,
notre support technique est à votre disposition par téléphone au numéro suivant :
Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tel.-Nr. 0180 / 586 582 7.
56
Caractéristiques techniques et tolérances de
mesure
Caractéristiques techniques
Catégorie de surtension CAT III 500V contre potentiel terrestre
Tension de mesure maximale 500 V
Affichage analogique Avec échelle à miroir
Résistance d’entrée plage V env. 10MΩ
Alimentation électrique pile bloc 9V + 2x AA
Température de service 0°C à +40°C
Température de stockage -10°C à +50°C
Hauteur de service max. 2 000 m
Humidité relative de l’air < 75% non condensante
Temp. pour précision garantie +18°C à +28°C
Poids env. 360 g
Dimensions (L x l x h) 160 x 104 x 44 (mm)
Tolérances de mesure
Indication de la précision en ± (% de la valeur de l’échelle). La précision est valable pendant 1 an à
une température de +23 °C ± 5 °C, pour une humidité rel. de l’air inférieure à 75 %, sans conden-
sation.
Plage de la tension continue, protection de surcharge 500 V (plage 0,05 V : 250 V maxi.)
Plage Précision Remarque
0,05 V ± 4% Résistance intérieure 10MΩ
2,5 V / 10 V / 50 V / 250 V / 500 V ± 3%
Plage de la tension alternative (40Hz - 400Hz), protection de surcharge 500 V
Plage Précision Remarque
10 V / 50 V / 250 V / 500 V ± 4% Résistance intérieure 10MΩ
Plage du courant continu
Plage Précision Remarque
± 3%
25 µA / 2,5 mA / 25 mA / 250 mA ± 3% Chute de tension ≤ 250mV
F 0,5A / 500V
10 A ± 4% non protégé
10 s maximum avec pause
de 15 min
57
Plage de résistance, protection de surcharge 250V
Plage Précision Remarque
x1 / x10 / x1k / x10k / x100k ± 3%
Plage de fréquences, protection contre les surcharges 500V
Plage Précision Remarque
250 Hz / 2,5 kHz / 25 kHz ± 3% Sensibilité 2,5 V
max. 10V
Test de transistor
Plage Précision Remarque
hFE 0 - 1000 non spécifié Test dans la plage ohm x10
Courant de contrôle env. 10 µA
Tension de contrôle
maxi. 3,2 Vce
Test de diodes
Plage Précision Remarque
IF / IR / LI / LV non spécifié
Courant de contrôle maxi. 1,5 µA dans la plage de x100k
15 µA dans la plage de x10k
0,15 µA dans la plage de x1k
15 µA dans la plage de x10
150 mA dans la plage de x1
Contrôleur de continuité acoustique, protection contre les surcharges 250V
Remarque
Plage de mesure <200 Ω
Ne dépasser en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. Ne toucher
aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures
à 25 V ACrms ou à 35 V CC. Danger de mort !
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

VOLTCRAFT VC5070 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Multimètres
Taper
Le manuel du propriétaire