Campbell Hausfeld CE7002 Mode d'emploi

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Mode d'emploi
Instructions d’Utilisation
Compresseurs d’air pour
Camion de Service
IN564100AV 8/11© 2011 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
Modèles CE7002, CE7003, CE7004
Table des Matières
Introduction � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � F1
Directives de sécurité � � � � � � � � � � � � � � � F2
Symboles de sécuri � � � � � � � � � � � � � � � F2
Information importante
de sécurité � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � F2
Apprendreàconnaître
votre compresseur� � � � � � � � � � � � � � � F4
Déballage� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � F5
Installation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � F5
Fonctionnement � � � � � � � � � � � � � � � � � � F8
Maintenance� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � F9
Guide de dépannage� � � � � � � � � � � � � � � � F11
Garantie Limitée � � � � � � � � � � � � � � � � � � � F14
Introduction
Lescompresseursd’airpourcamionde
service Campbell Hausfeld sont dotés
de deux étages en fonte et de pompes
lubrifiéesàl’huilesurunréservoirde30
gallons� Ils sont parfaits pour les camions
de service, les camions de soudure ou de
mécanicien, mais aussi dans des lieux de
travail sans alimentation électrique
CONTENU DES MODÈLES DE SÉRIE
DE CAMION DE SERVICE :
• Pompedecompresseur
• Récepteurd’airASMEavecsoupape
de sûreté
• Moteuràgazavecalternateuret
démarrage électrique
• Contrôleduclapetpiloté
MARQUE DU MOTEUR SELON LE
MODÈLE :
• MoteurCE7002-Kohler
®
• MoteurCE7003-Honda
®
• MoteurCE7004-Subaru
®
Référence rapide
HUILE RECOMMANDÉE (2 OPTIONS)
Huiledecompresseursansdétergentàviscositésimple,SAE30ISO.Disponiblede
CampbellHausfeld,numérodepièceST126701AV.
Huile synthétique 10W30 comme Mobil 1
®
CAPACITÉ D’HUILE
CE7002 1,9 l (2 pintes)
CE7003 1,9 l (2 pintes)
CE7004 1,9 l (2 pintes)
CONSERVER CETTE INFORMATION A TITRE DE REFERENCE
Numéro de Série:
Numéro de Modèle:
Date d’achat:
Directives De Sécurité
Cemanuelcontientdel’information
très importante qui est fournie
pourlaSÉCURITÉetpourÉVITER
LESPROBLÈMESD’ÉQUIPEMENT.
Rechercherlessymbolessuivantspour
cette information�
Danger indique
une situation
dangereuse imminente qui MÈNERA à la
mort ou à des blessures graves si elle n’est
pas évitée.
Avertissement
indique une
situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, POURRAIT mener à
la mort ou à de graves blessures.
Attention indique
une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, PEUT mener à des blessures
mineures ou modérées.
Avis indique
de l’information
importante qui pourrait endommager
l’équipement si elle n’est pas respectée.
IMPORTANT : Information qui exige
une attention spéciale
Symboles De Sécuri
Les symboles de sécurité suivants
apparaissentdansl’ensembledece
manuel pour vous aviser des dangers et
précautions importants de sécurité�
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer,
utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en
observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts
matériels! Conserver ces instructions comme référence.
Importantes Instructions De Sécurité
Ce manuel contient des informations concernant la sécurité, le fonctionnement et
l’entretien.Sivousavezdesquestions,appelerle1-888-606-5587pourleserviceàla
clientèle
Puisquelecompresseurd’airetlesautrespiècesdétachées(pompe,pistolets,filtres,
graisseurs,tuyaux,etc.)fontpartied’unsystèmedehautepression,ilestnécessairede
suivre les précautions suivantes:
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
Ce produit ou son cordon peuvent contenir des produits chimiques
qui, de l’avis de l’État de Californie, causent le cancer et des
anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction. Lavez-vous les mains après la
manipulation.
Vous pouvez créer de la poussière en coupant, ponçant,
perçant ou meulant les matériaux tels que le bois, la
peinture, le métal, le béton, le ciment ou autre maçonnerie. Cette poussière contient
souvent des produits chimiques reconnus pour causer le cancer, les déformations
congénitales
Avertissement d’Air Respirable
Cecompresseur/pompen’estpaséquipépouretnedevraitpasêtreutilisé
commesoi”pourfournirdel’airrespirable.Pourlesapplicationsd’airpourla
consommationhumaine,ilestnécessaired’équiperlecompresseurd’air/pompe
avecdel’équipementdesécuritéencanalisationetd’alarme.Cetéquipement
additionnelestnécessairepourfiltreretpurifierl’airafind’atteindreles
spécifications minimales pour la respiration Grade D décrite dans le Compressed
GasAssociationCommoditySpecificationG7.1,OSHA29CFR1910.134,and/or
CanadianStandardsAssociations(CSA).
DÉNÉGATION DES GARANTIES
Si le compresseur est utilisé pour les applications d’air respirable et l’équipement
de sécurité en canalisation et d’alarme n’est pas utilisé simultanément, les
garanties en existance seront annulées, et Campbell Hausfeld dénie toute
responsabilité pour n’importe quelle perte, blessure ou dommage.
GÉNÉRALITÉS SUR LA SÉCURITÉ
Lireattentivementtousmanuelscomprisavecceproduit.Biense
familiariseraveclescommandesetl’utilisationcorrectedel’équipement.
Suivretouslescodesd’électricitéetdesécuritélocauxainsique:National
ElectricalCodes(NEC)etOccupationalSafetyandHealthAct(OSHA)desÉ.-U.
Seuleslespersonnesbienfamiliariséesaveccesrèglesd’utilisationdoiventêtre
autoriséesàseservirducompresseur.
Garderlesvisiteursàl’écartde/etNEJAMAISpermettrelesenfantsdansl’endroit
de travail�
Utiliserdeslunettesdesécuritéetlaprotectionauditivependantl’utilisationdu
modèle
Nepassetenirdeboutsur/ouutiliserlemodèlecommeuneprise.
Inspecterlesystèmed’aircompriméetpiècesdétachéesélectriquespourtoute
indication de dommage, détérioration, faiblesse ou fuites avant chaque utilisation�
Réparerouremplacertoutespiècesdéfectueusesavantl’utilisation.
Inspecter le degré de serrage de toutes attaches par intervalles régulières
Instructions d’Utilisation
F2
MANUAL
Risque
de pièces
mobiles
Risque
de pièces
chaudes
Risque
d’explosion
Risques de
fumées
Risque de
pression
Risque de
choc
MANUAL
Lire le
manuel
d’abord
Risque
d’incendie
Porter une
protection
oculaire et un
masque
Nejamaisessayerd’ajusterlasoupapedesûretéASME.
Garder la soupape de sûreté libre de peinture et autres
accumulations�
Nepastrifouilleraveclesajustementsdurégulateur.Le
fonctionnement du moteur aux excès de vitesse raccourciera
laduréedumoteuretpeutêtretrèshasardeux.
Ne jamais essayer de réparer
ni de modifier un réservoir! Le
soudage, le perçage ou autre modifications peuvent
affaiblir le réservoir et peut résulter en dommage de
rupture ou d’explosion. Toujours remplacer un réservoir
usé, fendu ou endommagé.
Purger le liquide du réservoir
quotidiennement.
L’accumulationd’humiditécauselarouillequipeut
affaiblirleréservoir.Purgerleréservoirquotidiennementet
l’inspecterpériodiquementpourlarouilleetlacorrosionou
autre dommage
L’airmouvantepeutagiterlapoussièreetledébrisquipeut
êtredangereux.Lâcherl’airlentementenpurgeantl’humidité
ou pendant la dépressurisation du système de compresseur
ARRÊTERlemoteurenquittantl’endroitdutravailetavant
denettoyer,inspecteroudeprocéderàl’entretiendumodèle.
Assurerquetoutespiècesmobilessontarrêtéesavantde
nettoyer, réparer ou inspecter le modèle� Débrancher le fil de
labougieetgardercefilàlécartdelabougiepouréviterun
démarrage accidentel�
PRÉCAUTIONS DE PULVÉRISATION
Ne pas pulvériser les matériaux
inflammables dans un endroit de
flamme ouverte ni près d’une source d’ignition y compris le
compresseur.
Nepasfumerpendantlapulvérisationdela
peinture,d’insecticidesouautresmatièresinflammables.
Utiliser un masque/respirateur pendant la
pulvérisation et pulvériser dans un endroit
bien aéré pour éviter le risque de blessures et
d’incendie.
Nepasdirigerlapeintureouautrematérielpulvériséversle
compresseur� Situer le compresseur aussi loin que possible
del’endroitdepulvérisationpourréduirel’accumulationde
surpulvérisation sur le compresseur
Suivre les instructions du fabricant pendant la pulvérisation
ou le nettoyage avec des solvants ou produits chimiques
toxiques
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
NE LES JETEZ PAS
Les symboles DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION
ET AVIS ainsi que les instructions de ce manuel ne
peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations
quipourraientseproduire.L’opérateurdoitcomprendre
que les précautions sont des facteurs qui ne peuvent
pasêtreinclusdansceproduit,maisdoiventêtre
fournisparl’opérateur.
Les moteurs, l’équipement et les
commandes électriques peuvent
causer des arcs électriques qui peuvent allumer un gaz ou
une vapeur inflammable. Ne jamais utiliser ou réparer
le modèle près d’un gaz ou d’une vapeur inflammable.
Ne jamais entreposer les liquides ou gaz inflammables près du
compresseur.
L’oxyde de carbone peut causer la
nausée sévère, l’évanouissement et
la perte de vie. Ne pas utiliser ce modèle dans un espace
malventilé.
Ne jamais utiliser un compresseur
sans carter de courroie. Ce modèle
peut se démarrer sans avis. Le contact avec les pièces
mobiles peut causer des blessures personnelles ou dégâts
matériels.
Nepasporterlesvêtementsflottantsnilabijouteriequi
peuvent se prendre dans les pièces mobiles du modèle�
Les pièces du compresseur peuvent
être chaudes même si le modèle
n’est pas en marche.
Garderlesdoigtsàl’écartd’uncompresseurqui
est en marche; les pièces mobiles et chaudes
peuvent causer des blessures et/ou brûlures
Silecompresseurvibreanormalement,ARRÊTERlemoteur
etl’inspecterimmédiatement.Lavibrationestgénéralement
uneindicationd’unproblème.
NE JAMAIS faire le plein d’essence
d’un moteur qui est en marche ou
chaud. Le carburant peut exploser et causer l’incendie ou
des brûlures sévères. Ne pas trop remplir le réservoir.
Vérifierleniveaudecarburantavantledémarrage.
Essuyertousdéversementsavantledémarragedumoteur.
Les vapeurs d’essence sont inflammables.
Remplir seulement en plein air ou dans un
endroit bien ventilé. Ne pas emmagasiner, renverser ou utiliser
l’essence près d’une flamme ouverte ou aucun dispositif qui produit la
chaleur tel qu’un poêle, un fourneau ou un chauffe-eau qui utilise une
lampe témoin ou un autre appareil qui peut produire une étincelle. S’il
y a un déversement accidentel d’essence, déménager le modèle et éviter
toutes sources d’allumage jusqu’à ce que toutes les vapeurs se sont
dissipées.
Pourréduirelerisqued’incendie,garderl’extérieurdu
moteurlibred’huile,desolvantoudegraisseexcessive.
Ce compresseur est équipé d’une soupape de
sûreté ASME avec un réglage de pression de
1379 kPa pour les compresseurs à deux étages ou 1034 kPa pour les
compresseurs à une étage. Si cette soupape de sûreté ASME doit être
remplacée, la soupape de rechange doit porter la même classification
de débit et de pression que la soupape originelle afin de protéger les
pièces détachées pressurisées contre l’éclatement. Les classifications
de débit et de pression sont indiquées sur la soupape. NE JAMAIS
ENLEVER ET REMPLACER CETTE SOUPAPE DE SÛRETÉ AVEC
UN BOUCHON. La soupape de sûreté dans le refroidisseur interne
d’un compresseur à deux étages ne fournie pas de protection pour le
système.
La pression maximale de service est 1207 kPa
pour les compresseurs à deux étages et 862 kPa
pour les compresseurs à une étage. Ne pas utiliser avec un manostat ni
des soupapes qui sont réglés plus que 1207 kPa (deux étages) ou
862 kPa (une étage).
Modèles CE7002, CE7003, CE7004
Importantes Instructions De Sécurité (Suite)
F3
Instructions d’Utilisation
Apprendre à connaître votre compresseur
Figure 1 - Composants de la série Air d’atelier
F4
Filtre à air
Pompe de compresseur
Moteur
Soupape de
contrôle
Soupape
de sûreté
ASME
Manomètre
de réservoir
Modèles CE7002, CE7003, CE7004
Déballage
F5
Ne pas soulever ni déplacer le modèle sans équipement convenable et
s’assurer que le modèle soit bien fixé à l’appareil de levage. Ne pas
soulever le modèle avec les tuyaux ou les refroidisseurs. Ne pas utiliser le modèle pour soulever
d’autre équipement qui est attaché au compresseur.
Dèsquel’appareilestdéballé,l’inspecterattentivementpourtoutsignededommages
entransit.Vérifiers’ilyadespiècesdesserrées,manquantesouendommagées.Vérifier
pours’assurerquetouslesaccessoiresfournissontinclusavecl’appareil.Pourtoutes
questions,piècesendommagéesoumanquantes,appelerle1-888-606-5587pourle
serviceàlaclientèle.
Ne pas utiliser un modèle qui a été endommagé pendant le transport,
la manipulation ou l’utilisation. Le dommage peut résulter en explosion
et peut causer des blessures ou dégâts matériels.
AUTRES ARTICLES NON INCLUS
Huile
Coussinets isolants de vibrations
Installation
Débrancher le câble de la batterie et dissiper toute la
pression du système avant d’essayer d’installer, réparer,
déplacer ou de procéder à l’entretien du modèle.
Ne pas soulever ni déplacer le modèle sans équipement
convenable et s’assurer que le modèle soit bien fixé à
l’appareil de levage. Ne pas soulever le modèle avec les tuyaux ou les refroidisseurs. Ne pas
utiliser le modèle pour soulever d’autre équipement qui est attaché au compresseur.
Ne jamais utiliser les palettes d’expédition pour monter le
compresseur.
CHOISIR L’EMPLACEMENT
Ne pas situer la prise d’air du compresseur près de vapeurs,
pulvérisation de peinture, endroits de décapage au sable ou n’importe
quelle autre source de contamination.
Lecompresseurdevraitêtreinstallésurunefondationégaletassezfortetrigide
poursoutenirlecompresseursansvibration.L’utilisationdescalessouslespiedsde
montage du compresseur est recommandé pour éviter le “basculage” et la vibration
excessive� Les tampons isolateurs sont recommandés pour réduire la vibration� Si les
tamponsisolateurssontutilisés,ilestnécessaired’installerunraccordflexibleentrele
réservoiretn’importequeltuyauquiestfixéavecpermanenceauréservoir.
Pendant l’installation permanente d’un compresseur pour l’usage
stationnaire ou mobile, telle que sur un camion, évitez la tension sur le
pied de fixation en le “tirant en bas verse le plancher.
Figure 2 - Coussinet isolant
Instructions d’Utilisation
Installation (Suite)
INSTALLATION D’UNE SOUPAPE D’ARRÊT
Unesoupaped’arrêtdevraitêtreinstalléesurl’orificede
déchargeduréservoirpourréglerledébitd’airduréservoir.La
soupapedevraitêtresituéeentreleréservoiretlesystèmede
tuyauterie
Comme indiqué sur la figure 3, monter le clapet de refoulement
surlemamelondetuyau.Installerleclapetassembléàchaque
extrémitéduréservoir.Utiliserduruband’étanchéitésurles
bandesdumamelondetuyauafind’éviterlesfuitesd’air.
Ne jamais installer une soupape d’arrêt entre
la pompe du compresseur et le réservoir. Ceci
peut résulter en blessures personnelles et/ou dommage à l’équipement.
Ne jamais utiliser un appareil de réduction dans le tuyau flexible de
refoulement.
Pourunsystèmed’installationpermanentpourladistribution
d’aircomprimé,calculerlalongueurdusystèmeetchoisirla
tailledutuyauselonletableau.Enterrerleslignessouterraines
sous le niveau de gélée et éviter les poches où la condensation
pourraits’accumuleretgeler.Appliquerlapressiond’airàla
tuyauterie et assurer que toutes les jointures sont sans fuites
AVANTdecouvrirleslignessouterraines.Rechercheretréparer
touteslesfuitesdanslestuyauxetraccordsavantd’utiliserle
compresseur
TUYAUTERIE
Ne Jamais utiliser les tuyaux en plastique (CPV)
pour l’air comprimé. Ceci peut résulter en
blessures graves ou perte de vie.
N’importequeltube,tuyauoutuyauflexiblebranchéaumodèle
doit pouvoir résister la température qui est produit et doit
conserver la pression� Tous les composants sous pression du
systèmed’airdoiventavoirunevaleurnominaledepression
de1379kPa(200lb/po²)ouplus.Lasélectionoul’installation
incorrecteden’importequeltube,tuyauoutuyauflexiblepeut
résulterenéclatementetenblessures.Brancherlesystèmede
tuyauterieauréservoirenutilisantunraccorddemêmetaille
queceluidel’orificededécharge.
SOLÉNOÏD DE DÉMARRAGE (MODÈLE AVEC UN
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE SEULEMENT)
1. Débrancherlecâblenégatifdelabornedebatterieavantde
brancher les fils au solénoïd�
2. Enleverl’écroud’1/4poduplotgauche.Nepascontacterle
plotdroitafind’éviterl’ignitiondumoteur.
3. Brancherlecâbledebatteriepositif(rouge)auplotgaucheet
installerànouveaul’écroud’1/4po.Serrerl’écrouàlamain
etencoreuntour.(VoirFigure5).
4. Brancherlecâbledebatterienégatif(noir)àunemiseàla
terreconvenable.L’endroitrecommandéestleboulonde
montagedumoteur.D’autresendroitssûrssurlemoteur
sont aussi convenables
5. Brancherànouveaulecâblenégatifàlabatterie.
Manque d’installer l’équipement convenable
pour l’enlevage de l’eau/l’huile peut résulter en
dommage au modèle ou à l’objet de travail.
Figure 4 - Soupape d’arrêt
F6
Figure 3 - Installation du robinet d’arrêt
Soupape de sortie
Mamelon de tuyau
Orifice de décharge
TAILLE DE TUYAU MINIMUM POUR
CANALISATION D’AIR COMPRIMÉ
m
3
/min
Longueur Du Système
7,62 m 15,24 m 30,48 m 76,2 m
10 12,7mm 12,7mm 19,1 mm 19,1 mm
20 19,1 mm 19,1 mm 19,1 mm 2,54 cm
40 19,1 mm 2,54 cm 2,54 cm 2,54 cm
Figure 5 - Solénoïd de démarrage
Plot gauche
C
âble de batterie
positif (rouge)
Réservoir à essence
Modèles CE7002, CE7003, CE7004
Installation (Suite)
F7
GRAISSAGE
CE MODÈLE NE CONTIENT PAS D’HUILE.
Avant d’utiliser le compresseur. Remplir au
centre de la jauge visuelle (voir la Figure 6).
L’utilisation d’un autre type d’huile pourrait
raccourcir la durée de la pompe et
endommager les soupapes.
Huile recommandée (2 options)
• Huiledecompresseursansdétergentàviscositésimple,
SAE30ISO100.DisponibledeCampbellHausfeld,
numérodepièceST126701AV.
• 1Huilesynthétique10W30commeMobil1
®
Capacité d’huile
SérieCE7000 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 1,9 l (2 pintes)
Remplirlapomped’huileaucentredelajaugevisuelleen
utilisantl’ouverturederemplissaged’huile(voirlaFigure6).
NE PAS remplir la pompe jusqu’à l’ouverture du bouchon de
reniflard, car ceci pourrait mener à une fuite d’huile et une
pulvérisation vers l’extérieur durant l’utilisation.
IMPORTANT :Ilpourraityavoirdesrésidusd’huiledans
la pompe des tests en usine laissant une mince couche sur
lajaugevisuelle,maisiln’yapasassezd’huilepourfaire
fonctionnerl’unité.
Figure 6
Capuchon de
vidange d’huile
Bouchon de
remplissage
d’huile
REGARD
Plein
Bas
Instructions d’Utilisation
Fonctionnement
F8
Lire attentivement tous les manuels d’instructions, surtout le manuel
du moteur avant le démarrage du compresseur.
Un carter de courroie doit être installé avant de faire
fonctionner le modèle.
DÉMARRAGE
1. Nepasfairefonctionnerlecompresseurauxvitessesenexcèsdelaclassificationde
vitesse indiquée� Ceci peut endommager le compresseur et le moteur
Ne pas débrancher la batterie de l’ignition du moteur pendant que le
compresseur soit en marche. (Modèles avec démarrage électrique
seulement).
2. Vérifierleniveaud’huiledanslecompresseuretdanslecarterdumoteuretajouter
del’huilesinécessaire.
3. Remplirleréservoiràessenceavecdel’essencepropreetfraisdetypeautomobile
sansplombrégulier(oud’essenceordinairesil’essencesansplombn’estpas
disponible).Nepasmélangerl’huileavecl’essence.
4. Avantdedémarrerlecompresseur,mettrelelevieràbasculeenpositionde
décharge� Une fois que le moteur a atteint sa pleine vitesse, basculer le levier en
positiondecharge(VoirlaFigure7).
5. Pendantsonpremierusage,fairefonctionnerlecompresseurcontinuellement
pouruneheureafindepermettrel’ajustementdessegmentsdepiston.
a� Ouvrir le robinet de purge sur le réservoir et faire fonctionner le compresseur
pendant60minutes(VoirlaFigure8).
b� Mettre le compresseur hors circuit et fermer le robinet de purge� Le compresseur
estmaintenantprêtàutiliser.
6. Pourledémarrageauxtempératuresfroides;fairefonctionnerlemodèlesans
charge pendant 10-20 minutes pour réchauffer le compresseur et le moteur
7. Unpeudevibrationestcommunpendantlespremières2-3heuresde
fonctionnement� La vibration diminue une fois que la courroie et la poulie
s’ajustent.
Si le compresseur est utilisé sous les conditions humides pour de courtes durées,
l’humiditépeutsecondenserdanslecarteretl’huilepeutparaîtrecrémeuse.L’huile
quiestcontaminéeavecdel’eaucondenséenefournitpasdelubrificationsuffisante
etdoitêtreremplacéeimmédiatement.L’utilisationdel’huilecontaminéepeut
endommagerlesroulements,pistons,cylindresetbaguesetn’estpascouverte
parlagarantie.Pouréviterlacondensationd’eaudansl’huile,fairefonctionnerle
compresseurpériodiquementaveclapressionduréservoirà138kPa,réglagede
pressionmaximum,enouvrantlerobinetdepurgeouunesoupaped’airquiest
branchéeauréservoirouàuntuyau.Fairefonctionnerlapompependantuneheureau
moins une fois par semaine ou plus souvant si la condensation se manifeste
Changer l’huile après les premières 50 heures de fonctionnement.
FONCTIONNEMENT CONTINU
Lefonctionnementcontinuaétéconçupourlesmodèlesavecmoteursàessenceafin
d’assurerladisponibilitédepressiond’airetpouréliminerlanécessitédedémarrage
féquent� Le moteur et la pompe fonctionnent continuellement pour garder le réservoir
àsapressiondeservicemaximale.
RALENTI/DÉCHARGE
Cemodèleestéquipéavecunecommandederalenti/décharge.Pourvérifierle
fonctionnementdel’appareil:
1. Fermerlasoupaped’échappement(VoirlaFigure9).
2� Mettre le compresseur en marche et permettre que la pression atteigne la limite du
robinetderéglagequiestrégléà1207kPapouruncompresseuràdeuxétages.
Lecompresseurdevraitsedéchargeràtraversducoussinetdereniflardsurle
robinet de réglage et le moteur devrait se ralentir
Figure 8 - Vidange manuelle du réservoir
Figure 7 - Robinet de Réglage
Chargé Déchargé
Figure 9
Modèles CE7002, CE7003, CE7004
Fonctionnement (Suite)
F9
3. Ouvrirlasoupaped’échappementetpermettrequelapressiondansleréservoir
tombejusqu’àlalimitedurobinetderéglagequiestrégléà1000kPa(2étages).
Le robinet de réglage devrait se fermer et permettre le chargement du réservoir
plutôtqueledéchargeàtraversducoussinetdereniflard.
4. Nepasmodifierlesréglagesdepressionsurlerobinetderéglageoulerégulateur
dumoteur.Siunepressionplusbasseestexigée,ilestnécessaired’utiliserun
régualteurdepressionséparéaprèslasoupaped’échappement.Lecompresseura
unelimitedepressiondeservicemaximumde1207kPa(deuxétages)etnedevrait
pasêtreutiliséaudelàdecettelimite.
RENIFLARD DU CARTER
Pendantlesconditionsdefonctionnementsévères,oupendantledémarrageinitial,
unpeud’huilepeuts’accumuleràl’ouverturedureniflarddecarter.Ceciestnormal
et diminuera une fois que la pompe soit rodée et que les bagues soient complètement
ajustées
Maintenance
Débrancher le câble de la batterie et ensuite dissiper toute
la pression du système avant d’essayer d’installer, réparer,
déplacer ou de procéder à l’entretien.
Vérifierlefiltred’airetleniveaud’huileavantchaqueusagepour
assurerl’éfficacitédusystème.InspecterlasoupapedesûretéASME
quotidiennement.Tirerl’anneausurlasoupapedesûretéetlalaisserrevenirà
sapositionnormale.(VoirlaFigure10).Cettesoupapelaisseéchapperdel’air
automatiquement si la pression du réservoir dépasse la pression maximale réglée
d’avance.S’ilyaunefuited’airunefoisquelasoupapeaétélâchée,ousilasoupape
estgrippéeetnepeutpasêtreactivéeparlabague,lasoupapedesûretéASMEdoit
êtreremplacée.
Ne pas essayer de trifouiller avec la soupape de sûreté ASME.
Ne pas essayer de réparer ou de modifier un réservoir!
Le soudage, perçage ou autre modificatons peuvent affaiblir
le réservoir et peut résulter en dommage de rupture ou d’explosion. Toujours
remplacer les réservoirs qui sont usés, fendus ou endommagés.
Purger l’humidité du réservoir quotidiennement.
Leréservoirdoitêtreinspectéaumoinsunefoisparannée.Vérifierpourdesfentes
prèsdessoudures.S’ilyaunefente,dissiperlapressionduréservoirimmédiatement
et le remplacer
GRAISSAGE DU COMPRESSEUR
Ajouterdel’huilepourlapompesinécessaire.L’huiledevraitêtrechangéechaquetrois
mois ou 500 heures de fonctionnement�
IMPORTANT :Lemoteuràessencerequiertdesvidangesd’huileplusfréquents.Se
référerauxinstructionsd’entretiendumoteurpourd’autresexigencesd’entretienqui
ne sont pas couvertes ici
FILTRE D’AIR
Nejamaisfairefonctionneruncompresseurd’airsansfiltred’aird’arrivéouavec
unfiltred’aird’arrivéeobstrué.Nettoyerlefiltred’airavecunjetd’aircomprmé.Ne
paslaverougraisserlacartouche.Silefiltrenepeutpasêtrenettoyéavecdel’air
comprimé,lefiltredoitêtreremplacé.L’utilisationd’uncompresseuravecunfiltre
d’airsalepeutrésulterenconsommationd’huileexcessiveetuneaugmentationde
contaminationdansl’airdedébit.
Figure 10
Instructions d’Utilisation
REFROIDISSEUR (DEUX ÉTAGES SUELEMENT)
Lerefroidisseursertàréduirelatempératureetla
consommation de puissance�
Ne jamais installer une soupape d’arrêt entre
Les ailettes de refroidissement sont pointues.
Toujours porter des gants et prendre précaution pendant le nettoyage
du refroidisseur ou si près de l’endroit du refroidisseur.
Inspecter le refroidisseur chaque semaine pour assurer
que tous les raccords sont sûrs et bien serrés� Souffler toute
saleté, poussière et autres accumulations des ailettes de
refroidissement�
PIÈCES DÉTACHÉES
IMPORTANT :Lirelesinstructionsd’entretiendumoteurpour
lesrecommandationsd’entretien.
Mettrehorscircuitetutiliserlapressiond’airlégèrepoursouffler
la poussière et autres accumulations de la culasse, du moteur,
despalesdeventilateur,descanalisationsd’air,durefroidisseur
et du réservoir mensuellement�
Inspecterlesystèmeenentierpourdesfuitesd’airautourdes
raccords, etc�, en utilisant une solution savonneuse� Serrer les
boulonsetvisd’assemblagesinécessaire.
COURROIES
Débrancher le câble de la batterie et purger le
réservoir pour éviter le mouvement inattendu
du modèle.
Vérifierlatensiondecourroiechaque3mois.Ajusterlatension
de courroie afin de permettre une déflection de 1 - 2 cm avec
pressionappliquéeaveclepouce(VoirFigure11).
Alignerlescourroiesenutilisantunelimandecontrelaface
duvolantettouchantlebordsurlesdeuxcôtésdelaface.Les
courroiesdevraientêtreparrallèlesàlalimandepourassurer
l’alignementcorrectdescourroies(VoirFigure12).
ENTREPOSAGE
Pourl’entreposageàcourtterme,assurerquelecompresseur
soitrangédansunepositionnormaleetqu’ilsoitdansun
endroitfraisetprotégé.Silemodèlerequiertl’entreposage
pendant plus que 30 jours, vidanger le moteur complètement de
carburantetd’huile.Seréférerauxinstructionsd’entreposage
dans le manuel du moteur
Entretien (Suite)
F10
Figure 11 - Déviation de la courroie
Volant
Poulie
Courroie
Déviation
Toucher Le Bord
À Deux Endroits
Limande Parallèle
Avec La Courroie
Figure 12 - Alignement de la courroie
HORAIRE D’ENTRETIEN
Fonctionnement Quotidiennement Semaine Mensuellement 3 Mois
Vérifier la soupape de sûreté
l
Purger le réservoir
l
Vérifier le niveau d’huile
l
Nettoyer ou changer le filtre à air
l
Vérifier le refroidisseur
l
Nettoyer les pièces du modèle
l
Vérifier le serrage de la courroie
l
Changer l’huile
l
Modèles CE7002, CE7003, CE7004
Guide de dépannage
SYMPTÔME CAUSE(S) POSSIBLE(S) ACTION CORRECTIVE
Bruitexcessifpendantle
fonctionnement
1.Poulie,volant,courroie,
carter de courroie,
refroidisseur, brides de
serrage ou accessoires
dégagés
2.Manqued’huiledansle
carter
3.Pistonquifrappelaplaque
de soupape
4� Montage du compresseur
au plancher dégagé
5� Carter défectueux
6.Jeuenboutexcessifdu
carter
1� Serrer
2.Vérifierpourledommageauxroulements,remplird’huile
3.Enleverlaculasseducompresseuretinspecterpourde
l’encrassementsurlehautdupiston.Remplaceravecunnouveau
jointd’étanchéitéetremonterlaculasse
4� Serrer
5.Réparerouremplacer
6.Ajusteretcalercorrectement
Cognement–même
cycle que tr/min de la
pompe
1.Roulementsprincipaux
2.Roulementsdebielle
3.Volantdégagé
1.Remplacerlesroulements
2.Remplacerlabielle
3� Serrer
Cognement pendant
le chargement du
compresseur
1.Roulementsdebielle
2� Tourillons, roulements de
tourillons
3� Écrou de bielle dégagé
1.Remplacerlabielle
2.Remplacerlemontagecompletdupiston
3� Serrer
Huile crémeux dans le
réservoird’huile
Eauquientreleréservoirà
cause du fonctionnement
dansunendroitd’humidité
élevée
a.Canaliserl’arrivéed’airàunesourcemoinshumide.
b.Entretenirlemodèleplussouvant(changerl’huile,nettoyerou
remplacerlacartouchedufiltreàair,purgerleréservoir).
Consommationd’huile
excessive
1.Arrivéed’airrestreinte
2.Fuitesd’huile
3� Segments de piston usés
4.Viscositéd’huileincorrecte
5� Compresseur trop incliné
6� Cylindre marqué
1.Nettoyerouremplacerlefiltred’air
2.Serrerlesboulonsouremplacerlejointd’étanchéité
3.Remplacerlessegmentsdepiston
4.Vidangerl’huile,rempliravecdel’huiledeviscositécorrecte.Voirla
sectiondeGraissagedePompe
5� Égaliser le compresseur
6.Remplacerlecylindreetlesbagues
L’huiledansl’airde
débit
1.Arrivéed’airdu
compresseur restreinte
2� Segments de piston usés
3� Huile excessive dans le
compresseur
4.Viscositéd’huileincorrecte
1.Nettoyerlacartouchefiltranted’airetinspecterlesystèmed’arrivée
pour autres restrictions
2.Remplacerlessegmentsdepiston
3.Vidangerl’huilejusqu’auniveaucorrect
4.Vérifierlaviscosité.VoirlasectionGraissagedelaPompe”
Vibrationdu
compresseur
1.Boulonsdefixation
dégagés
2� Montage incorrect du
compresseur
3.Poulieetvolanthors
d’alignement
4� Courroies dégagées ou qui
ne correspondent pas
5.Vilebrequincourbé
1� Serrer
2� Égaliser le compresseur afin que tous les pieds touchent le plancher
avant le serrage� Utiliser des cales si nécessaire
3.Alignerànouveau
4.Serrerlescourroies.Voirlasection“Entretien
5.Remplacerlevilebrequin
Airquisoufflehorsde
l’arrivée
Soupaped’admissionen
panne
Remplacerlemontagedelaplaquedesoupape
Suite à la page suivante
F11
Instructions d’Utilisation
F12
Guide de dépannage (Suite)
SYMPTÔME CAUSE(S) POSSIBLE(S) ACTION CORRECTIVE
Pressioninsuffisanteau
momentd’usage
1.Fuitesourestrictions
2.Arrivéed’airrestreinte
3.Patinagedescourroies
4.Tuyaud’alimentationtrop
petit
5.Exigenced’airexcessive
6.Pannedesoupape
1.Inspecterpourdesfuitesourestrictionsdanslestuyaux.Réparerou
remplacer
2.Nettoyerouremplacerlacartouchefiltrante
3.Serrerlescourroies,seréféreràlasectionEntretien
4.Remplaceravecuntuyaupluslarge
5.Utilisermoinsd’outilsoudesoutilspluspetitsafindelimiter
l’utilisationd’aircompri
6.Remplacerl’assemblagedesoupapeàanche
Le réservoir ne tient
pas la pression pendant
le déchargement du
compresseur
Fuited’airdanslesystème Rechercheretréparerlafuite.
Ne jamais essayer de réparer ni de modifier
un réservoir!
Usure excessive de la
courroie
1.Pouliehorsd’alignement
2� Courroies trop serrées
3.Courroiestroplâches
4.Branlementdelapoulieou
du volant
5.Dommageàl’encochede
la poulie ou du volant
1.Alignerànouveaulapouliedumoteuraveclevolantducompresseur
2.Ajusterlarigidité.Seréféreràlasection“Entretien
3.Ajusterlarigidité.Seréféreràlasection“Entretien
4.Vérifierpourunvilebrequin,unerainuredeclavetteouunalésagede
poulieusérésultantd’utilisationavecpoulieslâches.Vérifierpourun
vilebrequin cour
5� Limer ou remplacer
Températured’airde
décharge excessive
1� Surfaces de
refroidissement sales
2.Ventilationinsuffisante
3.Jointd’étanchéitéde
culasse crevé
4.Arrivéed’airrestreinte
5� Soupapes usées
1.Nettoyerlessurfacesderefroidissementducylindre,durefroidiseur
etdutuyaud’échappement
2.Améliorerlaventilationoudéménagerlecompresseur
3.Remplacerlejointd’étanchéitédeculasse
4.Nettoyerouremplacerlacartouchefiltrante
5.Remplacerl’assemblagedelaplaquedesoupape
Le pression du réservoir
s’augmentelentement
1.Filtred’airsale
2.Jointd’étanchéitéde
culasse crevé
3.Soupapesd’arrivéesou
d’échappementuséesou
crevées
4.Fuitesd’air
5.Courroieslâches
6.Vitessetroplente
1.Nettoyerouremplacerlacartouchefiltrante
2.Remplacerlejointd’étanchéité
3� Installer un nouvel assemblage de plaque de soupape
4� Serrer les joints
5.Serrerlescourroies.Seréféreràlasection“Entretien
6.Vérifierlavitesse.Seréférerautableaude“Rendement
La pression du réservoir
s’augmenterapidement
sur le compresseur
1.Eaudansleréservoir
2.Vitessetroprapide
1.Purgerleréservoir.(QUOTIDIENNEMENT)
2.Vérifierlavitesse.Seréférerauxspécifications
La pression du
compresseur continue
às’augmenterune
fois que la pression de
décharge soit atteinte
1.Fuitesévèredansla
soupape de déchargement
2.Restrictionsdans
les canalisations de
déchargement
1.Vérifiertouslesraccordsetcanalisations.Remplacerceuxquiont
des fuites
2.Enleverlacausederestriction
Moteur en panne Lelevieràbasculesurla
soupape de déchargement
est dans la position de
chargement
Mettrelelevieràbasculedanslapositiondedéchargement
Suite à la page suivante
Modèles CE7002, CE7003, CE7004
F13
Lemoteuràessencene
se démarre pas
Niveaud’huiledumoteur
bas.Quelquesmoteurssont
équipésavecunarrêtde
niveaud’huilebas
Ajouterdel’huilejusqu’auniveaucorrect
La soupape de sûreté
ASMEs’ouvrependant
le fonctionnement du
compresseur
1.Réglagedelasoupapede
déchargement incorrect
2.SoupapedesûretéASME
défectueuse
1.Régleràunepressionplusbasse(1172kPamaximumpourles
modèlesàdeuxétagesou862kPapourlesmodèlesàuneétage).Se
référeràlasectiondeFonctionnement.
2.Remplacerlasoupape
Guide de dépannage (Suite)
SYMPTÔME CAUSE(S) POSSIBLE(S) ACTION CORRECTIVE
Notes
Instructions d’Utilisation
Mémento: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier
pour plus de sécurité.
Garantie Limitée
1. DURÉE:Lapompeducompresseuretlerécepteurd’airsontgarantispourtroisansdeladated’achatparl’acheteuroriginal.
Leresteducompresseurestgarantipendantunandeladated’achatparl’acheteuroriginal.
2. GARANTIEACCORDÉEPAR(GARANT):CampbellHausfeld/ScottFetzerCompany,100ProductionDrive,Harrison,Ohio,45030,
Téléphone:1-888-606-5587.
3. BÉNÉFICIAIREDECETTEGARANTIE(ACHETEUR):L’acheteuroriginal(saufencasderevente)ducompresseurd’air
Campbell Hausfeld�
4. PRODUITSCOUVERTSPARCETTEGARANTIE:Compresseursd’airdesériesCE7000,CE8000etCE9000deCampbellHausfeld.
5. COUVERTUREDELAPRÉSENTEGARANTIE:Lespiècesetlamaind’oeuvrepourcorrigerlesdéfautsdematériauxet/oude
maind’oeuvreaveclesexceptionsindiquéesci-dessous.
6. LAPRÉSENTEGARANTIENECOUVREPAS:
A. Lesgarantiesimplicites,ycompriscellesdecommercialisationetD’ADAPTATIONÀUNEFONCTIONPARTICULIÈRESONT
LIMITÉESÀPARTIRDELADATED’ACHATINITIALETELLEQU’INDIQUÉEDANSLASECTIONDURÉE.CertainesProvinces
(États)n’autorisentpasdelimitationsdeduréepourlesgarantiesimplicites,doncleslimitationsprécédentespeuventdonc
nepass’appliquer.
B. TOUTDOMMAGE,PERTEOUDÉPENSEFORTUITOUINDIRECTPOUVANTRÉSULTERDETOUTDÉFAUT,PANNEOU
MAUVAISFONCTIONNEMENTDUPRODUITCAMPBELLHAUSFELD.QuelquesProvinces(États)n’autorisentpasl’exclusion
nilalimitationdesdommagesfortuitsouindirects.Lalimitationoul’exclusionprécédentepeutdoncnepass’appliquer.
C. Resserrerlesattachesdesserrées:
1. Accidentouabusdel’acheteur
2� Mauvaise installation
3. L’équipementquin’apasétéutiliséouentretenuconformémentauxinstructionsdeCampbellHausfeldselonlesdétailsdu
manueld’utilisationfourniaveclecompresseur.
4� Équipement qui a été réparé ou modifié sans autorisation de Campbell Hausfeld�
D.Serviceavantlivraison;lemontage,l’huileoulagraisseetlesréglagesparexemple.
E. Leseffetsd’usurenormale.
F. Lesmoteursàessenceetlespiècesdétachéessontexpressémentexclusdecettegarantielimitée.L’acheteurdoitobserverla
garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit�
G� Équipement qui a été endommagé en transit
7. RESPONSABILITÉSDUGARANTAUXTERMESDECETTEGARANTIE:Réparationouremplacement,auchoixduGarant,d’un
compresseuroud’unepiècedétachéequis’estrévélédéfectueuxouquin’estpasconformependantladuréedevaliditédela
garantie.Lesréparationsgarantiesserontfaitesausitedel’acheteur.
8. RESPONSABILITÉSDEL’ACHETEURAUXTERMESDECETTEGARANTIE:
A. Fournirunepreuved’achatdatéeetunétatd’entretien.
B. Utilisationetentretienduproduitavecunsoinraisonnable,ainsiqueledécri(vent)tle(s)manuel(s)d’utilisation.
C. Réparationsquiexigentdetempsadditionnel,tauxdechargedefindesemaine,outoutproblèmeau-delàdutauxnormalde
remboursementparmaind’œuvrederéparationssousgarantiedufabriquant.
D.Tempsnécessairepourtoutcontrôledesécurité,entraînementdesécurité,ousituationsemblableparcequelepersonnelde
servicepuisseobtenirl’accèsàl’installation.
E. L’emplacementdel’unitédoitêtrefacilementaccessibleetavoirl’espacesuffisantparcequelepersonneldeservicepuisse
effectuer les réparations
9. RÉPARATIONOUREMPLACEMENTEFFECTUÉPARLEGARANTAUXTERMESDELAPRÉSENTEGARANTIE:Laréparationou
le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la disponibilité
des pièces de rechange
CetteGarantieLimitées’appliqueauxÉ.-U.,auCanadaetauMexiqueseulementetvousdonnedesdroitsjuridiquesprécis.
L’acheteurpeutégalementjouird’autresdroitsquivarientd’uneProvince,d’unÉtatoud’unPaysàl’autre.
F14
CE7002, CE7003, CE7004
Service Record État de service Registro de Servicio
DATE MAINTENANCE PERFORMED REPLACEMENT COMPONENTS REQUIRED
DATE ENTRETIEN EXÉCUTÉ ÉLÉMENTS DE REMPLACEMENT REQUIS
FECHA
MAINTENIMIENTO EFECTUADO
REPUESTOS REQUERIDOS
Operating Instructions Instructions d’Utilisation Manual de Instrucciones
Service Record État de service Registro de Servicio
DATE MAINTENANCE PERFORMED REPLACEMENT COMPONENTS REQUIRED
DATE ENTRETIEN EXÉCUTÉ ÉLÉMENTS DE REMPLACEMENT REQUIS
FECHA
MAINTENIMIENTO EFECTUADO
REPUESTOS REQUERIDOS
CE7002, CE7003, CE7004
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Campbell Hausfeld CE7002 Mode d'emploi

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Mode d'emploi