Infantino Swift Classic Carrier with Pocket Le manuel du propriétaire

Catégorie
Porte-bébés
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Swift® Classic Carrier Owners Manual Instructions
Porte-bébé Swift® Classiques Mode d’emploi
Cargador Clásico Swift® Instrucciones del Manual
del Propietario
Swift® Classic babydrager Gebruiksaanwijzing
Marsupio Swift® Classico Istruzioni Manuale Utente
Marsúpio Clássico Swift® Instruções de utilização
Nosidełko Swift® Classic Instrukcja Obsługi
IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Read all instructions before assembling and using your carrier. Failure to follow each instruction can result in serious injury or death to your baby. Keep
instructions and review them before attempting new carrying positions.
IMPORTANT! CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE USE.
Lisez toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser le
porte-bébé. Le non-respect de chaque instruction peut causer des blessures graves à votre bébé ou même sa mort. Conservez ces instructions et passez-les en
revue avant d’essayer de nouvelles positions du porte-bébé.
¡IMPORTANTE! GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA SU USO
FUTURO.
Lea todas las instrucciones antes de armar y usar su cargador. El no seguir cada instrucción puede resultar en lesiones serias o muerte
para su bebé. Siga las instrucciones y revíselas antes de intentar nuevas posiciones para cargar.
BELANGRIJK! BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR
TOEKOMSTIG GEBRUIK.
Lees alle instructies voordat u uw babydrager monteert en gebruikt. Anders bestaat het gevaar
van ernstig of dodelijk letsel voor uw baby. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en lees deze door voordat u nieuwe draagstanden uitprobeert.
IMPORTANTE! CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER UTILIZZO
FUTURO.
Prima di montare e di usare il marsupio leggere tutte le istruzioni. Se non si seguono le istruzioni correttamente si possono causare
lesioni serie al bambino o persoino la morte. Conservare le istruzioni e consultarle prima di tentare altre posizioni del marsupio.
IMPORTANTE! CONSERVAR AS INSTRUÇÕES PARA
CONSULTA FUTURA.
Leia todas as instruções antes da montagem e utilização do seu marsúpio. A não observância de todas
as instruções pode resultar em ferimentos graves ou em morte do seu bebé. Conserve as instruções e consulte-as antes de tentar novas posições de transporte.
WAŻNE! INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO
UŻYTKU. Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania nosidełka należy zapoznać się z całą instrukcją obsługi. Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji
może być przyczyną poważnych obrażeń ciała lub śmierci Twojego dziecka. Instrukcję należy przechowywać i ponownie przeglądnąć przed przystąpieniem do zmiany pozycji
przenoszenia dziecka.
swift
®
8lbs - 25lbs (3.6kgs 11.3kgs)
3,6kg à 11,3kg (8lb à 25lb)
3.6kg-11.3kg (8lbs-25lbs)
3,6 kg t/m 11,3 kg (8 lbs t/m 25 lbs)
3,5 a 11,3 chili (8-25 lb)
3,6 kg-11,3 kg (8 lb-25 lb)
8 do 25 funtów (3,6–11,3 kg)”
Swift®
Carrier Body Front:
Devant de la partie principale du porte-bébé:
Parte delantera del cuerpo del cargador:
Voorkant babydrager:
Corpo del marsupio visto da davanti:
Frente do corpo do marsúpio:
Nosidełko z przodu:
Wonder Cover
®
Bib
Carrier Body Back:
Arrière de la partie principale du porte-bébé:
Parte trasera del cuerpo del cargador:
Achterkant babydrager:
Corpo del marsupio visto da dietro:
Traseira do corpo do marsúpio:
Nosidełko:
1
3
4
5
7
8
6
2
9
10
16
11
15
14
12
13
2.
9.
2
Using your Wonder Cover®
Bib: Facing-In Position
2-1. PlacetheWonder Cover
®
bibbetween
yourchestandthebaby’shead.Pressthe
twohook & loop circlesoneithersideof
thebibagainstthetwobib attachment
stripslocatedontheunderneathsideof
theshoulder straps.(Wonder Cover
®
bib
isreversible)
*IMPORTANT! Always make sure there is enough room
around your baby’s face to provide a clear source of air.
3
Carrier use for Older Baby:
Facing-Out Position
WARNING! The baby must face toward you until he/she can hold
their head upright to avoid possible neck or back injury.
Once your baby is able to hold his/her head up, your child is
ready for the facing-out position.
When the baby is carried in the facing-out position, the
attachment of the leg loops is UNNECESSARY, regardless of the
weight of the child.
3-1. Repeatsteps1-3of
1
Carrier Use for an
Infant: Facing-In Position.
3-2. EnsurethatBOTHhead support buckles
areunfastened,thenfolddownthehead
support area.
3-3. Withthecarrieropenononesideandthe
babyfacingawayfromyou,carefullyslide
babyintothecarrierbyttinghis/herleg
throughtheopeningontheclosedsideof
thecarrier.
* IMPORTANT! Keep one hand on the baby until all
buckles and straps are properly fastened.
* Make sure your baby’s leg goes through the opening
on the closed side of the carrier.
3-4. Whilesupportingthebabywithonehand,
wrapthecarrieraroundthebabysothat
thechild’slegisbelowtheside closure
buckleandhis/herarmisaboveit.Secure
thesidebyrstpressingthehook & loop
onthecarrierbodytotheapconnectedto
theshoulder strapthenbyfasteningthe
side closure buckle.Youwillheara‘click’
whenthebuckleislockedinposition.
3-5. Attachbothhead support buckles,
makingsurethatthehead support area
remainsinthefolded-downposition.You
willheara‘click’wheneachbuckleis
lockedinposition.Toensurethatthehead
supportstaysfoldeddown,checkthatthe
webbingofthehead support strapdoes
nothaveatwistinit.Ifitdoes,unfasten
thebuckle,removethetwistfromthestrap,
andrefastenthebuckle.Checkthestrap
ontheothersideofthecarrieraswell.
3-6. Toadjusthowhighthebabyridesonyour
chest,liftthebabyslightlyandpullthe
shoulder strap endforward,rstonone
strap,thenontheother.Whenthebabyis
properlypositioned,youshouldbeableto
tiltyourheadforwardandkissthetopof
yourbaby’shead.
*The baby should NEVER be leaning forward in the
carrier.
*PLEASE NOTE: The arms of smaller babies should be
positioned below the head support buckles. Larger
babies’ arms should be above the buckles, and rest
comfortably over the folded down head support.
4
Using your Wonder Cover®
Bib: Facing-Out Position
4-1. AttachtheWonder Cover
®
Bibbypressing
thetwohook & loop circlesoneitherside
ofthebibagainstthetwobib attachment
stripslocatedinsidethecarrierbodyon
eitherside,nearthebaby’schest.(Wonder
Cover
®
Bibisreversible)
4-2. TheWonder Cover
®
Bibshouldthenbe
foldedoverthealreadyfoldeddownhead
support.
5
Removing the Child from
the Carrier: Front Position,
Facing-In/Out
IMPORTANT! Keep at least one hand on the baby until he/she is
safely removed from the carrier.
5-1. Iffastened,releasebothleg loops.
5-2. Keepingonehandsecurelyonyourbaby,
releasethetwohead support buckles.
5-3. Stillkeepingonehandonyourbaby,
releasetheside closure buckle.Holding
thebabywithbothhands,lifthim/heroutthe
opensideofthecarrier.Placethechildina
safelocationbeforeremovingthecarrierfrom
yourbody.
10.
Fr
AVERTISSEMENT
DANGER DE CHUTE ET DE SUFFOCATION
DANGER DE CHUTE - Lesbébéspeuventtomberparl’ouverturede
lajambeouduporte-bébé.
•Ajustezlesouverturesdejambespourqu’ellessoientbienajustéesà
lajambedubébé.
•Avantchaqueutilisation,assurez-vousquechaqueattacheestsolide.
•Faitesbienattentionlorsquevousvouspenchezoumarchez.
•Nevouspliezjamaisàlataille,toujoursauxgenoux.
•N’utilisezceporte-bébéquepourlesbébésentre3,6kg(8lb)et11,3kg(25lb).
DANGER DE SUFFOCATION - Lesenfantsdemoinsde
4moispeuventsuffoquerdansceporte-bébésileurvisageesttropprèsdevotrecorps
pourrespirer.
•N’attachezpaslebébétropserrécontrevotrecorps.
•Laissezassezd’espacepourquelatêtepuissebouger.
•Latêtedubébénedoitjamaisêtreobstruée.
AVERTISSEMENT
• Suivezlesinstructionsd’utilisation.Lorsquevousattachezlessanglespourlesépaules,gardezunemainsurbébéentouttemps.
• Lebébédoitvousfairefacejusqu’àcequ’il/ellepuissetenirsatêtedroiteand’éviterlesblessuresaucououaudos.
• Ceporte-bébén’estpasconçupourleportd’unbébédanslapositionsurledos.
• Lesbébésprématurés,lesenfantsavecdesproblèmesrespiratoiresetlespouponsdemoinsde4moissontplusàrisque
d’étouffement.
• NEJAMAISutiliserunporte-bébésouplelorsquevotreéquilibreoumobilitéestréduitpourcaused’exercices,d’activités
sportives,desomnolenceoudeconditionsmédicales.Ilestconçupourl’utilisationparlesadultesquimarchentouquisont
deboutseulement.
• Votreéquilibrepeutêtreinversementaffectéparvosmouvementsetceuxdevotrebébé.
• NUTILISEZJAMAISunporte-bébésouplelorsquevouseffectuezdesactivitéscommelacuisineetlenettoyagesicela
impliqueunesourcedechaleurouuneexpositionauxproduitschimiques.
• NEJAMAISporterunporte-bébésouplelorsquevousconduisezouquevousêtespassagerdansunvéhiculeàmoteur.NE
PASutiliserceporte-bébéentantqueceinturepourenfantdansunvéhiculeàmoteur.Cetypedeporte-bébéneretiendrapas
defaçonsécuritairevotrebébélorsd’unaccident.
• NEJAMAISlaisserbébésanssurveillancedansceporte-bébé.
• TOUJOURSvérierandevousassurerquetouteslessangles,attachesettouslesajustementssontbiensécuritaires
avantchaqueutilisation.Assurez-vousquebébéestbienplacédansleporte-bébé,incluantleplacementdejambes,
avantchaqueutilisation.
• Ceproduits’useavecletemps.Vériezs’ilyadescouturesdéchirées,descourroiesetdutissudéchirésetdesattaches
briséesavantchaqueutilisation.
• NEVOUSappuyezJAMAIScontrebébé.
• NUTILISEZPASceproduitsivousdétectezunedétériorationoudesproblèmes.
• NEPLACEZJAMAISplusqu’unenfantdansceporte-bébéàlafois.
• NEPORTEZJAMAISplusd’unporte-bébéàlafois.
• NEPASutiliserdansdesdouches,piscinesouautresenvironnementsd’eau.
Conseils Utiles:
• Leporte-bébéSwift
®
estpratiqueetconfortablepourvousetvotrebébé.Ilvouspermetd’avoirplusde
contactsphysiquesavecvotrebébé.
• Avantdeplacerlebébédansleporte-bébé,ajustezcorrectementlessanglesàvotrecorps.
• Commentpouvez-voussavoirsivotrebébésetrouveàlabonnehauteur?-Vousdevriezêtrecapable
d’embrasserledessusdelatêtedevotrebébéeninclinantlégèrementlatêteversl’avant.
11.
Faites Référence à ces
Éléments Pendant la
lecture des Instructions.
1
Boucle/serragedusupportdetête
2
Logo«i»Infantino
3
Bouclepourfermeturedecôté
4
Extrémitédelabandoulièred’épaule
5
Zonedesupportdetête
6
Languetted’attachepourbavetteWonder
Cover
®
:positionversl’extérieur(àl’intérieur
ducorpsduporte-bébé)
7
Boutondeboucledejambe
8
Boucledejambe
9
BavetteWonderCover
®
10
Attachedecrochetetboucle
11
Bandoulièresd’épaule
12
Ajustementdelabandoulièrearrière
13
Boucled’ajustementdebandoulièrearrière
14
Ajustementdelabandoulièred’épaule
15
Languetted’attachepourbavetteWonder
Cover
®
versl’intérieur:(souslesbandoulières)
16
Crochetetboucle
Instructions:
1
Utilisation du Porte-bébé
pour un Nourrisson:
Position Face à Vous
C’est la position correcte tant que votre bébé est incapable de bien
tenir sa tête.
1-1. L’ajustementdelasanglepourledosfaceà
vous(le sigle «i» d’Infantinoseravisible),
placezvosbrasàtraverslaportiondubas
dessangles pour les épaules.Tenezles
dessusdessanglespourlesépaulesavec
vosmainsetplacezleporte-bébé par-
dessus votre tête.
1-2. Détachezlessangles et attaches du
supportpourlatêteetlesbouclesdecôté.
Détachezle crochet et la boucle.
1-3. Ledispositifrondderéglage de sangle
doitreposerconfortablementaumilieude
votredos.Aubesoin,tirezverslebassurle
dispositifderéglageàl’aidedelaboucle de
réglage de sangle arrière.
1-4. Leporte-bébéétantouvertd’uncôtéetle
bébévousfaisantface,glissezlebébéavec
précautiondansleporte-bébéenfaisant
passersajambedansl’ouvertureducôté
ferméduporte-bébé.
* IMPORTANT! Gardez une main sur le bébé jusqu’à
ce que les boucles et les sangles soient toutes
correctement attachées.
*Assurez-vous que la jambe de votre bébé passe dans
l’ouverture du côté fermé du porte-bébé.
1-5. Toutentenantlebébéd’unemain,
enveloppezlebébéavecleporte-bébéde
façonquelajambedubébésetrouvesous
laboucle de fermeture latéraleetsonbras,
au-dessusdecetteboucle.Fixezlecôtéen
pressantd’abordlabande velcrodelapartie
principaleduporte-bébéaupanneauliéàla
bandoulière,puisenattachantlaboucle de
fermeture latérale.Vousentendrezunclic
quandlaboucleseraverrouilléeenplace.
1-6. Poursupporterlatêtedubébé,attachezles
deuxboucles du support de têteau-dessus
dechaquebras.Vousentendrezunclic
quandlaboucleseraverrouilléeenplace.
Réglezlatailledusupportdetêteentirantsur
lesdeuxdispositifsdeserrage du support
de tête.
* IMPORTANT!Andenepasbloquerlasourced’air,
assurez-voustoujoursqu’ilyasufsammentd’espace
autour du visage du bébé.
• Position Face à Vous – Bébé placé Face à Vous – C’estlapositioncorrectetantquevotrebébéestinca-
pabledebientenirsatête.Commeiln’yaaucuntissuentrevousetvotrebébé,vouspouvezainsiluioffrir
beaucoupdecontactsphysiquesétroitsetdel’attention,toutenayantlesmainslibres.Danscetteposition,
vouspouveztisserdesliensavecvotrebébéouledivertirenluiparlant,enletouchant,enjouantavecluiou
simplementenéchangeantdesregards.
• Ilseraplusfaciledeplacervotrebébédansleporte-bébéoudel’ensortirsivousvousassoyez.Jusqu’àce
quevousvousmiliarisiezaveclafaçondeplacerlebébé,ilestégalementrecommandédelefaireau-dessus
d’unesurfacemolle.
• Ilestpréférabled’utiliservotreporte-bébéseulement10à20minutesjusqu’àcequevousetvotrebébévous
sentiezcomplètementàl’aisequandvousleportez.
• Pourlesbébéspesantentre8et11lb(3,6à5,0kg),lesbouclesdejambedoiventêtreajustéesande
diminuerlagrosseurdesouverturespourlesjambesetd’évitertoutrisquequelebébétombe.
• Position Face à l’avant – Bébé Placé Dos à Vous – Quandvotrebébéestcapabledebientenirsatête,il
estprêtàvivreunenouvelleaventure.Cettepositionluipermetd’explorervisuellementsonenvironnement
toutenrestantencontactétroitavecvous,entoutesécurité.
• Enportantleporte-bébéplusprèsdevotrecorpsetplushautsurvotrepoitrine,vousréduirezauminimumle
stresssurvotredosetvosépauleslorsd’uneutilisationprolongée.
Instructions d’entretien: Lavezcetarticleséparémentàlamachineaucycledélicatetàl’eaufroide,avecun
détergentdoux.N’utilisezPASdejavellisant.Entreleslavagesàlamachine,essuyezcetarticleavecunchiffonouune
éponge.Séchezparégouttementseulement.NErepassezPAS.
Cetteboîtecontient:1-Porte-bébé1-BavetteWonderCover
®
12.
1-7. Attachezles boucles de jambeauxboutons
des boucles de jambedesDEUXCÔTÉSdu
porte-bébé.(Pourlesbébéspesantplusde11
lbou5kg,omettezcetteétape.)
*IMPORTANT! Pour les bébés pesant entre 8 et 11 lb, les
bouclesdejambedoiventêtreattachéesandediminuer
la grosseur des ouvertures pour les jambes et d’éviter tout
risque que le bébé tombe.
1-8. Pourréglerlahauteurdubébésurvotre
poitrine,soulevezlégèrementlebébé;tirez
ensuite l’extrémitéd’unedesbandoulières
versl’avant,puisfaitesdemêmepour
l’extrémitédel’autrebandoulière.Silebébé
estplacécorrectement,vousdevriezêtre
capabled’embrasserledessusdesatêteen
inclinantvotretêteversl’avant.
2
Utilisation de la Bavette
Wonder Cover®: Position
Face à Vous
2-1. PlacezlabavetteWonder Cover
®
entrevotre
poitrineetlatêtedubébé.Pressezlesdeux
rondellesenvelcrodechaquecôtédela
bavettecontrelesdeuxbandesdexation
de la bavettesituéessouslesbandoulières.
(LabavetteWonder Cover
®
estréversible)
*IMPORTANT!Andenepasbloquerlasourced’air,
 assurez-voustoujoursqu’ilyasufsammentd’espace
autour du visage du bébé.
3
Utilisation du Porte-bébé
pour un Bébé Plus Âgé:
Position Face à l’avant
AVERTISSEMENT!And’éviterquelebébéblessesoncououson
dos, il doit vous faire face jusqu’à ce qu’il soit capable de tenir sa
tête bien droite.
Quand votre bébé est capable de bien tenir sa tête, il est prêt à
essayer la position face à l’avant.
Quand le bébé est en position face à l’avant, il est INUTILE
d’attacher les boucles de jambe, quel que soit le poids de l’enfant.
3-1. Répétezlesétapes1à3de
1
Utilisation
Du Porte-Bébé Pour Un Nourrisson:
Position face à vous.
3-2. Assurez-vousquelesDEUX boucles du
support de têtesontdétachées,puis repliez
le support de tête.
3-3. Leporte-bébéétantouvertd’uncôtéetle
bébévoustournantledos,glissezlebébé
avecprécautiondansleporte-bébéenfaisant
passersajambedansl’ouvertureducôté
ferméduporte-bébé.
*IMPORTANT! Gardez une main sur le bébé jusqu’à ce que les
boucles et les sangles soient toutes correctement attachées.
*Assurez-vous que la jambe de votre bébé passe dans
l’ouverture du côté fermé du porte-bébé.
3-4. Toutentenantlebébéd’unemain,
enveloppezlebébéavecleporte-bébéde
façonquelajambedubébésetrouvesous
laboucle de fermeture latéraleetsonbras,
au-dessusdecetteboucle.Fixezlecôtéen
pressantd’abordlabande velcrodelapartie
principaleduporte-bébéaupanneauliéàla
bandoulière,puisenattachantlaboucle de
fermeture latérale.Vousentendrezunclic
quandlaboucleseraverrouilléeenplace.
3-5. Attachezlesdeuxboucles du support de
têteenvousassurantquelesupportdetête
restereplié.Vousentendrezunclicquand
chaqueboucleseraverrouilléeenplace.
Pourvousassurerquelesupport de tête
restereplié,vériezquelatoiledelasangle
dusupportdetêten’estpastordue.Lecas
échéant,détachezlaboucle,détordezla
sangle,puisréattachezlaboucle.Vériez
aussilasangledel’autrecôtéduporte-bébé.
3-6. Pourréglerlahauteurdubébésurvotre
poitrine,soulevezlégèrementlebébé;tirez
ensuitel’extrémité d’une des bandoulières
versl’avant,puisfaitesdemêmepour
l’extrémitédel’autrebandoulière.Silebébé
estplacécorrectement,vousdevriezêtre
capabled’embrasserledessusdesatêteen
inclinantvotretêteversl’avant.
*Le bébé ne doit JAMAIS être penché vers l’avant
quand il est installé dans le porte-bébé.
*VEUILLEZ PRENDRE NOTE: Les bras des petits bébés
doivent être placés sous les boucles du support de tête.
Les bras des grands bébés doivent être placés au-dessus
des boucles et reposer confortablement sur le support de
tête replié.
4
Utilisation de la Bavette
Wonder Cover®: Position
Face à l’avant
4-1. FixezlabavetteWonder Cover
®
enpressant
lesdeuxrondellesenvelcrodechaquecôté
delabavettecontrelesdeuxbandes de
xationdelabavettesituéesàl’intérieur
duporte-bébé,dechaquecôté,prèsdela
poitrinedubébé.(LaWonder Cover
®
bavette
estréversible)
4-2. LaWonder Cover
®
bavettedoitensuiteêtre
pliéepar-dessuslesupportdetêtereplié.
5
Pour sortir le Bébé du Porte-
bébé: Positions Face à vous/
Face à l’avant
IMPORTANT! Lorsque vous sortez le bébé du porte-bébé, gardez au
moins une main sur le bébé en tout temps.
5-1. Silesboucles de jambesontattachées,
détachez-les.
5-2. Toutentenantfermementlebébéd’une
main,détachezlesdeuxboucles du support
de tête.
5-3. Continuezàtenirlebébéd’unemain,puis
détachezlaboucle de fermeture latérale.
Tenezlebébéavecvosdeuxmains,puis
soulevez-lepourlesortirduporte-bébéparle
côtéouvert.Mettezl’enfantdansunendroitsûr
avantd’enleverleporte-bébédevotrecorps.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Infantino Swift Classic Carrier with Pocket Le manuel du propriétaire

Catégorie
Porte-bébés
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à