Hamilton Beach 38540 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Electric Skillet
Poêle à frire
Sartén Eléctrico
English ...................... 2
Français .................... 8
Español .................. 14
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D’UTILISER
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes and to register
your product online!
Consulter hamiltonbeach.ca pour les
recettes délicieuses et pour enregistrer
votre produit!
Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas y para registrar su
producto en línea.
Questions?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN: 1.800.267.2826
840172900 ENnv06.qxd 5/15/08 12:03 PM Page 1
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs, which may
be warm. Use oven mitts.
3. To protect against electric shock do not immerse cord, plug,
or temperature control in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning
the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug,
or after the appliance malfunctions, or has been dropped or
damaged in any manner. Call our toll-free customer service
number for examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces, including stove.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
12. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the
wall outlet. To disconnect, turn any control to MIN then
remove plug from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. Never leave appliance unattended while in use.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to
persons, including the following:
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: If the plug on this appliance does not fit
in your outlet, do not modify the plug, and do not use an adaptor.
Have an electrician replace the obsolete outlet.
To avoid an electrical circuit overload do not use another high
wattage appliance on the same circuit with this appliance.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in, or tripping over, a longer cord.
Do not use an extension cord.
840172900 ENnv06.qxd 5/15/08 12:03 PM Page 2
3
Parts and Features
Lid Handle
Lid Clips
Temperature Controlling Plug
Nonstick Skillet
Glass Lid
Drain Spout
Handles
Lid Clip Hooks
Before First Use: Wash skillet and lid in hot, soapy water.
Rinse and dry thoroughly.
Lid Clip Hooks
(located on bottom side of lid)
840172900 ENnv06.qxd 5/15/08 12:03 PM Page 3
4
How to Use Skillet
1 2 3
Insert to line. Select desired temperature. Let
skillet preheat UNCOVERED for
5-10 minutes. When frying, pour oil
in skillet, then preheat unit.
Indicator light will go out when
desired temperature is reached.
Add food. Only use wooden or
plastic cooking utensils to prolong
the life of the nonstick coating.
4
When finished, uplug from outlet.
Cooking Chart
The skillet is recommended to cook any foods that produce grease.
The depth of the skillet will help reduce spatters and contain the grease until drained.
**
Cooking times are based on fresh, never frozen, ingredients.
FOOD TEMPERATURE INTERNAL TEMP. APPROXIMATE COOKING TIME*
Hamburgers (1/3 lb [150 g] each) 350°F (180ºC) 165ºF (73ºC) 15 to 20 minutes
Bacon 350°F (180ºC) crisp 10 to 15 minutes
Sausage Links and Patties 350°F (180ºC) 165ºF (73ºC) 15 minutes
Fried Chicken 375ºF (190ºC) 170ºF (77ºC) 20 to 30 minutes
Pork Chops 325ºF (160ºC) 165ºF (73ºC) 20 to 30 minutes
840172900 ENnv06.qxd 5/15/08 12:03 PM Page 4
5
1
Place lid on skillet. Using oven mitts, ALWAYS lock clips before draining
liquid. WARNING! Burn Hazard. Failure to place lid on skillet and lock clips
prior to draining liquid may result in lid and contents falling from skillet.
2 4
Unplug skillet from outlet.
6
Drain any excess liquid through drain spout. WARNING! Burn Hazard.
Contents of skillet and the skillet handles are hot. Always use oven mitts
or pot holders when draining while cooking. Always pour away from body.
Using oven mitts, unlock clips and remove lid. Then add any additional
ingredients.
8
Plug control into skillet. Plug skil-
let into outlet to continue cooking.
How to Drain While Cooking
200
250
300
350
400
MIN
3
Set control to MIN.
5
Unplug control from skillet.
7
840172900 ENnv06.qxd 5/15/08 12:03 PM Page 5
6
Care and Cleaning
DISHWASHER SAFE 1
3
Unplug and allow to cool com-
pletely.
Do not use metal scouring pads
or abrasive cleansers.
Electrical Shock Hazard.
Disconnect power before cleaning.
Do not immerse cord or plug in any liquid.
w
WARNING
Troubleshooting
PROBLEM
Low, poor, or slow
heating.
Cannot latch lid when
inverted on skillet.
PROBABLE CAUSE/SOLUTION
• Be sure probe is fully inserted into skillet.
• Allow skillet to heat uncovered for 5 to 10 minutes.
• Reposition lid so that it is centered on skillet.
2
STORAGE: Place Cord Unit inside
skillet. Invert skillet lid and place
on skillet. Lock clips.
840172900 ENnv06.qxd 5/15/08 12:03 PM Page 6
7
LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase,
except as noted below. During this period, we will repair or replace this product at our option. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF
ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY
STATUTORY WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS
EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with respect to the following, which may be supplied with this
product, including without limitation: glass parts, glass containers, cutter/strainers, blades, seals, gaskets, clutches, motor brushes, and/or
agitators, etc. This warranty extends only to the original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse,
neglect including failure to clean product regularly in accordance with manufacturer’s instructions, use for commercial purposes, or any use
not in conformity with the printed directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary
from state to state, or province to province. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental or
consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER.
(For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1.800.851.8900
In Canada 1.800.267.2826
In Mexico 01.800.71.16.100
hamiltonbeach.com
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
Warranty
840172900 ENnv06.qxd 5/15/08 12:03 PM Page 7
8
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
IMPORTANTS CONSEILS DE SÉCURITÉ
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les
boutons qui peuvent être chauds. Utiliser des gants de cuisine.
Pour prévenir les chocs électriques, ne pas immerger le cordon, la
fiche ou le régulateur de température dans l'eau ou dans tout
autre liquide.
4. L'utilisation de tout appareil par ou près des enfants requiert une
surveillance accrue.
5. Débranchez de la prise murale dès la fin de l'utilisation et avant le
nettoyage. Laisser refroidir le gril avant d'installer ou de retirer des
pièces et avant de le nettoyer.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil si le cordon ou la prise est
endommagé, si l'appareil est défectueux, si l'appareil a été échap-
pé ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Pour
tout examen, toute réparation ou tout ajustement d'appareils,
composer le numéro sans frais de notre service à la clientèle.
7. L'utilisation de tout accessoire auxiliaire contre-indiqué par le fab-
ricant de l'appareil peut causer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l'extérieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et
éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes inclu-
ant la cuisinière.
10. Ne pas placer sur ou près d'une cuisinière électrique ou à gaz ou
dans un four chaud.
11. Une très grande prudence doit être exercée lors du déplacement
de tout appareil contenant des huiles ou des liquides chauds.
12. En tout temps, attacher la fiche à l'appareil en premier, puis
brancher le cordon à la prise de cordon murale. Pour débranch-
er, tourner n'importe quel contrôle à MIN; retirer ensuite la fiche
de la prise de cordon murale.
13. N'utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
destiné.
14. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance tandis qu'il fonc-
tionne.
Au moment d'utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques
d'incendie, d'électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent :
AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution : Si la fiche de cet appareil
ne s'adapte pas à votre prise murale, ne pas modifier la fiche ni utilis-
er d'adaptateur. Faire remplacer la prise murale inadéquate par un
électricien.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
La longueur de cordon prévue pour cet appareil a été choisie pour
réduire les risques d'enchevêtrement ou de trébuchement. Ne pas
utiliser de rallonge.
840172900 FRnv01.qxd 5/15/08 12:04 PM Page 8
9
Pièces et caractéristiques
Poignée de couvercle
Attaches de couvercle
Fiche de contrôle
de température
Poêle à frire antiadhésive
Couvercle
en verre
Bec de
caniveau
Poignées
Crochets d'attache de couvercle
Avant la première utilisation : Laver la poêle à frire et son couvercle
dans l'eau chaude savonneuse. Rincer et sécher soigneusement.
Crochets d'attache de couvercle
(Situés sur la face intérieure du couvercle)
840172900 FRnv01.qxd 5/15/08 12:04 PM Page 9
10
Utilisation de la poêle à frire
1 2 3
Insérer dans la chemise.
Choisir la température désirée. Laisser
la poêle à frire chauffer d'avance de 5 à
10 minutes, à découvert. Au moment
de faire frire des aliments, verser l'huile
dans la poêle à frire et préchauffer
l'appareil.
La lampe témoin s'éteindra lorsque l'ap-
pareil atteint la température désirée.
Verser les aliments dans la poêle.
N'utiliser que des ustensiles de bois ou
de plastique afin de préserver l'état du
revêtement antiadhésif de la poêle.
4
À la fin de la période de cuisson,
retirer la fiche de la prise murale.
Carte de cuisson
On recommande d'utiliser cette poêle à frire pour toute cuisson qui produit de la graisse. La profondeur de
la poêle à frire aide à réduire les éclaboussures et à contenir la graisse à l'intérieur jusqu'au moment de l'é-
goutter. *Les temps de cuisson sont établis en fonction d'ingrédients frais, et non d'ingrédients congelés.
ALIMENT TEMPÉRATURE TEMPÉRATURE INTERNE TEMPS APPROXIMATIF DE CUISSON*
Hamburgers (150 g - 1/3 lb - chacun) 350°F (180ºC) 165ºF (73ºC) 15 à 20 minutes
Bacon 350°F (180ºC) Croustillant 10 à 15 minutes
Chapelet et galettes de saucisses 350°F (180ºC) 165ºF (73ºC) 15 minutes
Poulet frit 375ºF (190ºC) 170ºF (77ºC) 20 à 30 minutes
Côtelettes de porc 325ºF (160ºC) 165ºF (73ºC) 20 à 30 minutes
840172900 FRnv01.qxd 5/15/08 12:04 PM Page 10
11
1
2
4
Débrancher la poêle à frire de la
prise murale.
6
Égoutter tout liquide en excès à travers le bec du caniveau. AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure. Le contenu de la poêle à frire et les poignées de la poêle sont
chauds. Utiliser en tout temps des mitaines de cuisson ou des poignées lorsqu'il
s'agit de drainer les liquides pendant la cuisson. Toujours verser loin du corps. À
l'aide de mitaines de cuisson, déverrouiller les agrafes et retirer le couvercle. Ajouter
les autres ingrédients.
8
Brancher le contrôle dans la poêle à
frire. Brancher la poêle à frire dans
la prise murale pour poursuivre la
cuisson.
Égoutter pendant la cuisson
200
250
300
350
400
MIN
3
Régler le contrôle à MIN.
5
Débrancher le contrôle de la poêle
à frire.
7
Placer le couvercle sur la poêle à frire. À l'aide de mitaines de cuisson, TOUJOURS
verrouiller les agrafes avant d'égoutter les liquides. AVERTISSEMENT! Risque de
brûlure. À défaut de mettre le couvercle sur la poêle à frire et de verrouiller les
agrafes avant d'égoutter les liquides le couvercle et le contenu de la poêle risquent
de se déverser.
840172900 FRnv01.qxd 5/15/08 12:04 PM Page 11
12
Entretien et nettoyage
LAVABLES AU
LAVE-VAISSELLE
1
3
Débrancher et laisser refroidir
complètement.
Ne pas utiliser de tampon à
récurer en métal ou de produits
nettoyants abrasifs.
Risque d'électrocution.
Débranchez l'appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger
le cordon ou la fiche dans quelconque liquide.
w
AVERTISSEMENT
Dépannage
PROBLÈME
Chauffage inférieur,
faible ou ralenti.
Impossible de fixer le
couvercle en place
lorsqu'il est inversé sur
la poêle à frire.
CAUSE POSSIBLE/SOLUTION
• S'assurer que la sonde est bien insérée dans la poêle à frire.
• Laisser réchauffer la poêle à frire de 5 à 10 minutes, à découvert.
• Remettre le couvercle en place en s'assurant qu'il est bien centré sur la poêle à frire.
2
Entreposage : Déposer l'ensem-
ble du cordon à l'intérieur de la
poêle à frire. Inverser le couver-
cle et le déposer sur la poêle à
frire. Verrouiller les agrafes.
840172900 FRnv01.qxd 5/15/08 12:04 PM Page 12
13
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada.
Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date
d’achat original, sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit à notre choix.
LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ÉCRITE OU
ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE
CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL
AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT SONT
PAR LA PRÉSENTE EXCLUSES. Il n’y a pas de garantie sur les articles suivants, qui peuvent être fournis avec ce produit, en
particulier, sur les pièces en verre, les récipients en verre, les mécanismes de coupe/les tamis, les lames, les joints, les sceaux,
les embrayages, les balais de moteur et/ou les agitateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’à l’acheteur consommateur original
et ne couvre aucune panne entraînée par un mauvais usage, un usage abusif, de la négligence, y compris une absence de
nettoyer le produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, une utilisation à des fins commerciales, ou tout
autre usage ne se conformant pas aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers, et
vous pouvez également posséder d’autres droits juridiques qui varient d’un État à l’autre, ou d’une province à l’autre. Certains
États ou provinces ne permettent pas de limites de garanties sur les dommages impliqués ou spéciaux, incidents ou
secondaires, si bien que les limites de la présente peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Si vous avez une réclamation en vertu de la présente garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez appeler
notre NUMÉRO DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour accélérer le service, préparez les numéros de modèle, de série et de type
pour vous aider).
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux USA 1.800.851.8900
Au Canada 1.800.267.2826
Au Mexique 01.800.71.16.100
hamiltonbeach.ca
CONSERVEZ CES NUMÉROS COMME RÉFÉRENCES FUTURES !
Garantie limitée
840172900 FRnv01.qxd 5/15/08 12:04 PM Page 13
14
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
2. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas, que pueden
estar calientes. Use guantes de cocinar.
3. Para protegerse de descargas eléctricas no sumerja el cable,
enchufe o control de temperatura en agua u otros líquidos.
4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier aparato
está siendo usado por o cerca de niños.
5. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de limpiar.
Permita que se enfríe antes de poner o quietar partes, y antes de
limpiar el aparato.
6. No opere ningún aparato con cables o enchufes dañados, o
después de que el aparato tenga un mal funcionamiento, o se
haya caído o dañado de cualquier manera. Llame a nuestro
número de servicio al cliente lada sin costo para examinación,
reparación o ajuste.
7. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fab-
ricante del aparato puede causar lesiones.
8. No lo use en exteriores.
9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o
toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
10. No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos
calientes o en un horno calentado.
11. Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un aparato
que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
12. Siempre coloque el cable al aparato primero, luego enchufe el
cable a la toma de la pared. Para desconectar, coloque todo con-
trol al MIN luego remueva el cable de la toma de la pared.
13. No use el aparato para otro uso que no sea para el que fue
hecho.
14. Nunca deje el aparato sin atender mientras esté en uso.
Cuando use aparatos eléctrico, siempre deben de seguirse precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos de fuego, descargas eléc-
tricas, y/o lesiones a personas, incluyendo lo siguiente:
MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR
Este aparato está planeado para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Si el cable en este aparato no
entra en su toma, no modifique el enchufe y no use un adaptador.
Haga que un eléctrico repare la toma obsoleta.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito no use otro aparato
de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para
reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más
largo. No use extensiones de cable.
840172900 SPnv01.qxd 5/15/08 12:32 PM Page 14
15
Partes y Características
Manija de Tapa
Pinzas de Tapa
Enchufe Controlador de
Temperatura
Sartén antiadherente
Tapa de Vidrio
Chorrera de
Drenado
Manijas
Ganchos de Pinza
de Tapa
Antes de usar por primera vez: Lave el sartén y tapa en agua
jabonosa caliente. Enjuague y seque completamente.
Ganchos de Pinza de Tapa
(localizados en la parte inferior de la tapa)
840172900 SPnv01.qxd 5/15/08 12:05 PM Page 15
16
Como Usar el Sartén
1 2 3
Insertar en la línea. Seleccione la temperatura deseada
Deje que el sartén precaliente DES-
CUBIERTO por 5-10 minutos.
Cuando fría, vacíe el aceite en el
sartén, luego precaliente la unidad.
La luz indicadora se apagará cuan-
do la temperatura deseada se
alcance. Agregue alimento. Sólo
use utensilios de cocina de madera
o plástico para prolongar la vida
del recubrimiento antiadherente.
4
Cuando acabe, desconecte de la
toma.
Tabla para Cocinar
El sartén se recomienda para cocinar cualquier alimento que produzca grasa. La profundi-
dad del sartén le ayudará a reducir salpicaduras y contener la grasa hasta que se drene.
**
Los tiempos de cocción están basados en ingredientes frescos, nunca congelados.
ALIMENTO TEMPERATURA TEMP. INTERNA TIEMPO APROXIMADO DE COCCIÓN*
Hamburguesas (1/3 lb [150 g] cada una) 350°F (180ºC) 165ºF (73ºC) 15 a 20 minutos
Tocino 350°F (180ºC) crujiente 10 a 15 minutos
Salchichas y embutidos 350°F (180ºC) 165ºF (73ºC) 15 minutos
Pollo Frito 375ºF (190ºC) 170ºF (77ºC) 20 a 30 minutos
Chuletas de Cerdo 325ºF (160ºC) 165ºF (73ºC) 20 a 30 minutos
840172900 SPnv01.qxd 5/15/08 12:05 PM Page 16
17
1
Coloque la tapa en el sartén. Usando guantes de cocina, SIEMPRE ajuste las pinzas
antes de drenar líquido. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemarse. El no colocar la
tapa en el sartén y ajustar las pinzas antes de drenar el líquido puede provocar que
la tapa y contenido caigan del sartén.
2
4
Desconecte el sartén de la toma.
6
Drene cualquier exceso de líquido por la Chorrera de Drenaje. ¡ADVERTENCIA!
Peligro de Quemarse. El contenido del sartén y las manijas del sartén están calientes.
Siempre use guantes para cocina o agarraollas para drenar mientras cocina. Siempre
vacíe lejos del cuerpo.
Usando guantes de cocina, afloje las pinzas y remueva la tapa. Agregue cualquier
ingrediente adicional.
8
Enchufe el control al sartén.
Enchufe el sartén en la toma para
continuar cocinando.
200
250
300
350
400
MIN
3
Ajuste el control a MIN.
5
Desconecte el control del sartén.
7
Como Drenar Mientras Cocina
840172900 SPnv01.qxd 5/15/08 12:05 PM Page 17
18
Cuidado y Limpieza
RESISTENTE AL
LAVAVAJILLAS
1
3
Desconecte y deje que se enfríe
completamente.
No use estropajos de metal o
limpiadores abrasivos.
Peligro de Descarga Eléctrica
Desconecte la energía antes de limpiar.
No sumerja el cable o enchufe en ningún líquido.
w
ADVERTENCIA
Resolviendo Problemas
PROBLEMA
Calentamiento bajo,
pobre o lento.
No puede sujetar la tapa
cuando está invertida
sobre el sartén.
PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN
• Asegúrese que la sonda esté insertada completamente en el sartén.
• Permita que el sartén se caliente sin tapa por 5 a 10 minutos.
• Reposicione la tapa de manera que esté centrada en el sartén.
2
ALMACENAJE: Coloque la
Unidad de Cable dentro del
sartén. Invierta la tapa del sartén
y coloque sobre el sartén. Fije las
pinzas.
840172900 SPnv01.qxd 5/15/08 12:05 PM Page 18
19
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal
estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840172900 SPnv01.qxd 5/15/08 12:05 PM Page 19
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Modelo: Tipo: Características Eléctricas:
38540 SK03 120 V~ 60 Hz 1500 W
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
5/08
840172900
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
840172900 SPnv01.qxd 5/15/08 12:05 PM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hamilton Beach 38540 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à