Speaka Professional SP-TVCM-510 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
Wichtige Informationen
Intelligente Fernsehgeräte-Deckenhalterung
Best.-Nr. 2531304 / SP-TVCM-510
Best.-Nr. 2531305 / SP-TVCM-520
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Gerät handelt es sich um eine motorisierte Fernsehgeräte-/Monitor-Deckenhalterung. Das
Produkt muss vor der Verwendung an einer Decke befestigt werden. Das Produkt ist zum Halten eines
Fernsehgeräts/Monitors ausgelegt. Der eingebaute Motor bewegt die Halterung und das/den Fernsehge-
rät/Monitor in eine geeignete Position. Der Benutzer kann den eingebauten Motor auf folgende Weise
steuern:
Fernbedienung
Tuya Mobile App
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also nicht im Freien.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Produkt be-
schädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen Gefährdungen füh-
ren.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Lesen Sie sich die Sicherheitshinweise und ggf. beiliegende Anleitungen sorgfältig durch und bewahren
Sie sie sicher auf. Geben Sie dieses Produkt nur zusammen mit den Sicherheitshinweisen und ggf. beilie-
genden Anleitungen an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Al-
le Rechte vorbehalten.
2 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter oder scannen
Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
3 Symbolerklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch einen elektri-
schen Schlag führen kann.
4 Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie dieses Dokument und die zugehörige Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Be-
dienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ord-
nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus
resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fäl-
len die Gewährleistung/Garantie.
4.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu einem ge-
fährlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können, wenden Sie sich
an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann
bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
4.2 Nicht missbrauchen
Setzen, stellen, hängen oder stützen Sie sich nicht auf das Produkt. Das Produkt kann anderenfalls
zusammen- bzw. auseinanderbrechen oder herunterfallen und zu Verletzungen führen.
Hängen Sie keine Gegenstände an das Produkt. Das Produkt kann anderenfalls zusammen- bzw.
auseinanderbrechen oder herunterfallen und zu Verletzungen führen.
4.3 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen aus geringer
Höhe können das Produkt beschädigen.
4.4 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Gasen, Dämpfen
und Lösungsmitteln.
Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
Schalten Sie das Produkt niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt
zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es in Betrieb
nehmen.
4.5 Montagefläche
Oberflächen, die für die Montage ungeeignet sind, können zum Herunterfallen des Produkts und zu
schweren Verletzungen führen. Die Montagefläche muss dafür ausgelegt sein, das kombinierte Ge-
wicht der Halterung und des daran angebrachten Fernsehgeräts oder Monitors zu tragen. Wenden
Sie sich im Zweifelsfall an eine entsprechend ausgebildete Fachkraft, bevor Sie mit den Montagear-
beiten beginnen.
4.6 Montagematerial
Materialien, die für die Montage ungeeignet sind, können zum Herunterfallen des Produkts und zu
schweren Verletzungen führen. Wählen Sie stets Montagematerialien (z. B. Schrauben und Dübel),
die für das Material am Montageort der Wand geeignet sind (z. B. Beton).
4.7 Bohren
Achten Sie beim Eindringen in die Oberfläche (z. B. beim Bohren oder Einsetzen von Befes-
tigungselementen) darauf, dass keine Kabel oder Rohre beschädigt werden. Versehentliches
Anbohren elektrischer Leitungen kann zu einem lebensgefährlichen Stromschlag führen!
Prüfen Sie vor dem Bohren oder Einsetzen von Befestigungselementen, ob verdeckte Lei-
tungen und Rohre vorhanden sind.
4.8 Anbringen des Fernsehgeräts/Monitors
Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau des Produkts, dass der Lieferumfang vollständig ist.
Setzen Sie das Produkt nicht zusammen, falls im Lieferumfang etwas fehlt.
Vergewissern Sie sich vor Beginn der Montagearbeiten, dass sich auf der Rückseite Ihres Fernseh-
geräts/Monitors geeignete Montagebohrungen für die Anbringung des Produkts befinden.
Fällt ein Fernsehgerät/Monitor oder das Produkt mitsamt des daran angebrachten Fernsehgeräts/Mo-
nitors herunter, kann dies schwere Verletzungen nach sich ziehen. Sorgen Sie daher während der
Montage des Fernsehgeräts/Monitors stets dafür, dass sich keine Personen unterhalb des Montage-
ortes aufhalten.
Je nach Größe und Ausführung des Fernsehgeräts/Monitors und der Halterung ist es ratsam, für die
Montage eine zweite Person hinzuzuholen. Diese Person kann z. B. das Fernsehgerät/den Monitor
ruhig und in der Waagerechten halten, während Sie es/ihn an dem Produkt befestigen.
Beachten Sie das in der Bedienungsanleitung angegebene Maximalgewicht für Fernsehgeräte/Moni-
tore. Ein zu hohes Gewicht kann zu einem Zusammen- bzw. Auseinanderbrechen des Produkts füh-
ren und Verletzungen oder Sachschäden nach sich ziehen.
Seien Sie beim Zusammenbau und der Montage des Produkts vorsichtig! Das Produkt hat teilweise
scharfe Kanten. Es besteht Verletzungsgefahr!
Führen Sie nur die Arbeiten an der Halterung durch, die zur Montage (oder zur Änderung der Monta-
gestelle) notwendig sind. Demontieren Sie die Halterung niemals, versuchen Sie nicht, sie umzubau-
en oder zu reparieren. Einige Halterungen enthalten stark vorgespannte Metallfedern. Falsches Zerle-
gen solch einer Halterung kann zu schweren Verletzungen führen!
Achten Sie bei der Befestigung des Produkts an der Rückseite des Fernsehgeräts/Monitors darauf,
dass Sie die richtigen Schrauben zur Hand haben. Diese müssen nicht nur ein Gewinde aufweisen,
das mit dem Innengewinde des Fernsehgeräts/Monitors übereinstimmt, sondern dürfen auch nicht zu
lang sein, da sie anderenfalls das Fernsehgerät/den Monitor beschädigen. Die Schrauben dürfen je-
doch auch nicht zu kurz sein, da andernfalls keine sichere Verbindung besteht.
Die Schrauben sollten mit mindestens fünf vollständigen Umdrehungen in die entsprechenden Gewin-
de des Monitors eingeschraubt werden. Die richtigen Schrauben liegen dem Fernsehgerät/Monitor
bzw. der Halterung, die im Lieferumfang des Geräts enthalten ist, in der Regel bei. Hin und wieder
werden (je nach Art des Fernsehgeräts/Monitors) andere Schrauben benötigt, die Sie jedoch pro-
blemlos im Fachhandel erwerben können.
Wenden Sie beim Anziehen der Schrauben keine Gewalt an, da dies anderenfalls zu Schäden am
Fernsehgerät/Monitor führen und den Verlust der Garantie/Gewährleistung nach sich ziehen kann.
Sollten Sie sich hinsichtlich der richtigen Länge der benötigten Schrauben unsicher sein, empfehlen
wir Ihnen, sich an den Hersteller des Fernsehgeräts/Monitors zu wenden oder sich von einer entspre-
chend ausgebildeten Fachkraft beraten zu lassen.
Bleiben Sie während der Montage hoch konzentriert. Ein Herunterfallen des Fernsehgeräts/Monitors
und/oder des Produkts kann erhebliche Schäden an dem Gerät und schwere Verletzungen nach sich
ziehen.
Verlegen Sie sämtliche der an das Fernsehgerät/den Monitor angeschlossenen Kabel so, dass sie
nicht in dem Produkt eingeklemmt oder geknickt werden.
Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit alle Verschraubungen. Das Ausrichten des Fernsehgeräts/Monitors,
das Verstellen der Halterung und das Umstellen des Produkts kann nach einiger Zeit dazu führen,
dass sich die Schrauben lösen.
4.9 Netzteil
Verändern oder reparieren Sie keine Komponenten der Stromversorgung, einschließlich
Netzstecker, Netzkabel und Netzteile. Verwenden Sie keine beschädigten Komponenten. Le-
bensgefahr durch Stromschlag!
Schließen Sie das Produkt an einer Steckdose an, die jederzeit leicht zugänglich ist.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil für die Stromversorgung.
Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine haushaltsübliche Steckdose verwendet werden,
die an das öffentliche Versorgungsnetz angeschlossen ist. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des
Netzteils, ob die Spannungsangaben auf dem Netzteil mit der Spannung in Ihrem Haushalt überein-
stimmen.
Das Netzteil darf nicht mit nassen Händen angeschlossen oder getrennt werden.
Ziehen Sie niemals am Kabel, um das Netzteil von der Steckdose zu trennen. Verwenden Sie statt-
dessen stets die dafür vorgesehenen Griffflächen am Netzstecker.
Trennen Sie das Netzteil aus Sicherheitsgründen während eines Gewitters stets von der Stromver-
sorgung.
Sollte das Steckernetzteil Beschädigungen aufweisen, so fassen Sie das Netzteil nicht an, da dies zu
einem tödlichen Stromschlag führen kann! Gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie zuerst die Netzspannung zur Steckdose ab, an der das Steckernetzteil angeschlos-
sen ist (zugehörigen Leitungsschutzschalter abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschlie-
ßend FI-Schutzschalter abschalten, sodass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung ge-
trennt ist).
Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose.
2
Verwenden Sie ein neues Netzteil der gleichen Bauart. Verwenden Sie das beschädigte Netzteil
nicht weiter.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt, geknickt oder durch scharfe Kanten beschä-
digt wird.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand darüber stolpern oder sich in ihnen verfangen kann. Bei
Nichtbeachtung besteht Verletzungsgefahr.
4.10 Batterien
Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polarität.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt, wenn dieses für längere Zeit nicht benutzt wird, um
Schäden durch Auslaufen der Batterien zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien kön-
nen bei Kontakt mit der Haut ätzende Verbrennungen verursachen. Tragen Sie deshalb entsprechen-
de Schutzhandschuhe bei der Handhabung beschädigter Batterien.
Batterien müssen für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden. Lassen Sie Batterien nicht herumlie-
gen, da die Gefahr besteht, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
Beim Austausch müssen alle Batterien gleichzeitig ersetzt werden. Die gleichzeitige Verwendung al-
ter und neuer Batterien im Produkt kann zu einem Auslaufen der Batterien führen und das Produkt
beschädigen.
Batterien dürfen nicht demontiert, kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden. Niemals nicht
wiederaufladbare Batterien aufladen. Es besteht Explosionsgefahr!
4.11 Bedienung
Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschließen des Produkts haben,
wenden Sie sich an einen Fachmann.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen
Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab, das Produkt selbst zu
reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
sichtbare Schäden aufweist,
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5 Reinigung und Wartung
Wichtig:
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen des Produkts füh-
ren.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
2. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
6 Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfüg-
bar: www.conrad.com/downloads
Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein. Anschließend können Sie die EU-Kon-
formitätserklärung in den verfügbaren Sprachen herunterladen.
7 Entsorgung
7.1 Produkt
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müssen
mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses
Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen
ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsab-
fall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpflichtet, Altbatterien und Altak-
kumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei
aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle
vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgerä-
ten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten zur Verfügung (weitere
Informationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern und
Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer ver-
antwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altgeräte-Rückgabe
und das Altgeräte-Recycling gelten.
7.2 Batterien/Akkus
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.Sie als
Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus
verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet,
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das
ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Be-
zeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Sym-
bol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, un-
seren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden. Sie erfüllen damit die ge-
setzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Vor der Entsorgung sind offen liegende Kontakte von Batterien/Akkus vollständig mit einem Stück Klebe-
band zu verdecken, um Kurzschlüsse zu verhindern. Auch wenn Batterien/Akkus leer sind, kann die ent-
haltene Rest-Energie bei einem Kurzschluss gefährlich werden (Aufplatzen, starke Erhitzung, Brand, Ex-
plosion).
8 Technische Daten
8.1 Netzteil
Eingang ................................................. 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 1,0 A
Ausgangsspannung/-strom .................... 24 V/DC, 1,5 A
8.2 Monitor
Gewicht................................................... Best.-Nr.: 2531304: max. 30 kg
Best.-Nr.: 2531305: max. 35 kg
Monitordiagonale.................................... Best.-Nr.: 2531304: 58,4 cm (23") – 139,7 cm (55")
Best.-Nr.: 2531305: 81,2 cm (32") - 177,8 cm (70")
8.3 Mobile App
Mobile Apps............................................ Tuya Smart
Tuya Smart Life - Smart Living
Gerätename............................................ Best.-Nr.: 2531304: SP-TVCM-510
Best.-Nr.: 2531305: SP-TVCM-520
8.4 Fernbedienung
Stromversorgung ................................... 3 V, 2 x 1,5 V, Typ AAA Batterie
Frequenzbereich .................................... 2,402 GHz
Sendeleistung (Funk) ............................ -18,21 dBm
Funkreichweite ...................................... 10 m
8.5 WLAN-Modul
WLAN-Standard .................................... IEEE 802.11b/g/n, 2,4 GHz
Frequenzbereich .................................... 2,4000 – 2,4835 GHz
Sendeleistung WiFi ................................ 18,2 dBm
WLAN-Reichweite ................................. 20 m
8.6 Bluetooth-Modul
Frequenzbereich .................................... 2,4000 – 2,4835 GHz
Sendeleistung (Funk) ............................ 8,9 dBm
Funkreichweite ...................................... 20 m
8.7 Betriebsbedingungen
Betriebstemperatur ................................ 0 bis +40 °C
Luftfeuchtigkeit im Betrieb ..................... 20 - 85 % rF (nicht kondensierend)
Lagertemperatur .................................... 0 bis +40 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung ................ 20 - 85 % rF (nicht kondensierend)
8.8 Sonstiges
Abmessungen (B x H x T) (ca.) ............. Best.-Nr.: 2531304: 557 x 435 x 108 mm
Best.-Nr.: 2531305: 710 x 664 x 516 mm
Gewicht (ca.) ......................................... Best.-Nr.: 2531304: 7,44 kg (ohne Zubehör)
Best.-Nr.: 2531305: 8,4 kg (ohne Zubehör)
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2531304_2531305_V2_1122_jh_ss_de 18014399031102219-1 I3/O2 en
3
Important Information
Smart Motorized TV Ceiling Mount
Item no: 2531304 / SP-TVCM-510
Item no: 2531305 / SP-TVCM-520
1 Intended use
The product is a motorized TV/monitor ceiling mount. The product must be mounted to a ceiling before
use. The product is designed to hold one TV/monitor. The built-in motor moves the mount and TV/monitor
into a suitable position. The user can control the built-in motor in the following ways:
Remote control
Tuya mobile app
The product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors.
Contact with moisture must be avoided under all circumstances.
If you use the product for purposes other than those described, the product may be damaged.
Improper use can result in short circuits, fires, electric shocks or other hazards.
The product complies with the statutory national and European requirements.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the safety instructions and any accompanying instructions carefully and store them in a safe place.
Make this product available to third parties only together with the safety instructions and any accompany-
ing instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
2 Latest product information
Download the latest product information at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Fol-
low the instructions on the website.
3 Description of symbols
The following symbols are on the product/appliance or are used in the text:
The symbol warns of hazards that can lead to personal injury.
The symbol warns of dangerous voltage that can lead to personal injury by electric shock.
4 Safety instructions
Read this document and the accompanying operating instructions carefully and espe-
cially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and
information on proper handling, we assume no liability for any resulting personal in-
jury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
4.1 General
The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing mater-
ial for children.
If you have questions which remain unanswered by this information product, contact our technical
support service or other technical personnel.
Maintenance, modifications and repairs must only be completed by a technician or an authorised re-
pair centre.
4.2 Do not misuse
Do not sit, stand, hang onto, or support yourself on the product. The product can collapse or fall down
and cause injury.
Do not hang objects onto the product. The product can collapse or fall down and cause injury.
4.3 Handling
Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
4.4 Operating environment
Do not place the product under any mechanical stress.
Protect the appliance from extreme temperatures, strong jolts, flammable gases, steam and solvents.
Protect the product from high humidity and moisture.
Protect the product from direct sunlight.
Do not switch the product on after it has been taken from a cold to a warm environment. The con-
densation that forms might destroy the product. Allow the product to reach room temperature before
you use it.
4.5 Mounting surface
Unsuitable mounting surfaces can cause the mount to fall down and cause serious personal injury.
The mounting surface must be able to support the combined weight of the mount and the installed
monitor. If you are in doubt, ask a specialist before mounting.
4.6 Mounting materials
Unsuitable mounting materials can cause the mount to fall down and cause serious personal injury.
Select mounting materials (example: screws and dowels) that are suitable for the base wall material
(example: concrete).
4.7 Drilling
When penetrating the surface (example: drilling or inserting fasteners), make sure no cables
or pipes are damaged. Inadvertently penetrating electric cables causes the life-threatening
danger of an electric shock! Check for concealed wires and pipes before drilling or inserting
fasteners.
4.8 Monitor installation
Verify that the delivery content is complete before assembling the product. Do not assemble the
product if the delivery content is not complete.
Before beginning the installation process, check whether there are appropriate mounting options for a
mount on the back of your monitor.
A falling monitor or mount can cause serious personal damage. Keep people away from underneath
the installation location while installing the monitor.
Depending on the size and design of the monitor and mount concerned, it is sensible for a second
person to help with the installation. This person can hold the monitor still, for example, while you are
attaching the monitor to the mount.
Observe the maximum permissible monitor weight in the product documentation. Overloading can
cause the mount to collapse and lead to injury or property damage.
Proceed with care when assembling and installing the product! The product has some sharp edges.
There is a risk of injury!
Carry out only the work on the mount that is necessary to install it (or to change its location). Never
dismantle the mount and never attempt to convert it or to repair it in any way. Some mounts contain
highly pre-stressed metal springs. Dismantling such a mount in the wrong way could cause you
severe injury!
When fixing the monitor to the mount, make certain you use the correct screws. Not only must these
be of the correct thread type for the monitor, but they must also not be too long; otherwise, they will
damage the monitor. The screws must not be too short, however, since otherwise the connection will
not be secure.
The screws must be screwed into the threaded fixture holes on the monitor with at least 5 full 360°
turns. The correct screws are usually supplied together with the mount or with the monitor. Occasion-
ally, however (depending on the monitor type), other screws are required; these can be purchased
from specialist retailers.
Do not use any force when tightening the screws; otherwise, the monitor may be destroyed, leading
to loss of warranty/guarantee!
If you have any doubt about the correct length of the screws required, we recommend that you con-
tact the monitor manufacturer or an appropriate specialist.
Apply your full concentration when carrying out the installation, because if the monitor and/or mount
were to fall, this could cause expensive damage to the equipment and there is the potential danger of
personal injury!
Lay all the monitor’s cables in such a way that they do not get jammed or kinked in the mount.
Check all the screw fittings from time to time. Adjusting the position of the monitor and/or the mount
and moving them can sometimes cause the screws to become loose over time.
4.9 Power adapter
Do not modify or repair mains supply components including mains plugs, mains cables, and
power supplies. Do not use damaged components. Risk of death by electric shock!
Connect the appliance to a wall socket that can be accessed easily.
As power supply, only use the supplied mains adaptor.
Only connect the power adaptor to a normal mains socket connected to the public supply. Before
plugging in the power adaptor, check whether the voltage stated on the power adaptor complies with
the voltage of your electricity supplier.
Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet.
Never unplug the power adaptor from the mains socket by pulling on the cable; always use the grips
on the plug.
For safety reasons, disconnect the power adaptor from the mains socket during storms.
Do not touch the power adapter if there are any signs of damage, as this may cause a fatal electric
shock! Take the following steps:
Switch off the mains voltage to the socket containing the power adapter (switch off the correspond-
ing circuit breaker or remove the safety fuse, and then switch off the corresponding RCD protective
switch).
Unplug the power adapter from the mains socket.
Use a new power adapter of the same design. Do not use the damaged adapter again.
Ensure that cables are not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
Always lay cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses a risk of in-
jury.
4.10 Batteries
Correct polarity must be observed while inserting batteries.
The batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid
damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with
skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.
Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave batteries lying around, as there is risk,
that children or pets swallow them.
All batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new batteries in the device can lead
to battery leakage and device damage.
Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into fire. Never recharge non-rechargeable
batteries. There is a risk of explosion!
4.11 Operation
Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the product.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any
accidental use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe operation can no longer be guar-
anteed if the product:
is visibly damaged,
4
is no longer working properly,
has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
has been subjected to any serious transport-related stresses.
5 Cleaning and care
Important:
Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions. They damage
the housing and can cause the product to malfunction.
Do not immerse the product in water.
1. Disconnect the product from the power supply.
2. Clean the product with a dry, fibre-free cloth.
6 Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this product con-
forms to the 2014/53/EU directive.
Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity: www.conrad.com/
downloads
Enter the product item number in the search box. You can then download the EU declaration of conform-
ity in the available languages.
7 Disposal
7.1 Product
This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the EU mar-
ket. This symbol indicates that this device should not be disposed of as unsorted municipal
waste at the end of its service life.
Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose of it separ-
ately from unsorted municipal waste. Spent batteries and accumulators, which are not en-
closed by the WEEE, as well as lamps that can be removed from the WEEE in a non-de-
structive manner, must be removed by end users from the WEEE in a non-destructive man-
ner before it is handed over to a collection point.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-back of waste.
Conrad provides the following return options free of charge (more details on our website):
in our Conrad offices
at the Conrad collection points
at the collection points of public waste management authorities or the collection points set up by man-
ufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG
End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of.
It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply in countries
outside of Germany.
7.2 (Rechargeable) batteries
Remove batteries/rechargeable batteries, if any, and dispose of them separately from the product. Ac-
cording to the Battery Directive, end users are legally obliged to return all spent batteries/rechargeable
batteries; they must not be disposed of in the normal household waste.
Batteries/rechargeable batteries containing hazardous substances are labelled with this sym-
bol to indicate that disposal in household waste is forbidden. The abbreviations for heavy
metals in batteries are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable)
batteries, e.g. below the trash icon on the left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores or
wherever (rechargeable) batteries are sold. You thus fulfil your statutory obligations and contribute to en-
vironmental protection.
Batteries/rechargeable batteries that are disposed of should be protected against short circuit and their
exposed terminals should be covered completely with insulating tape before disposal. Even empty batter-
ies/rechargeable batteries can contain residual energy that may cause them to swell, burst, catch fire or
explode in the event of a short circuit.
8 Technical data
8.1 Power adapter
Input ...................................................... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 1.0 A
Output .................................................... 24 V/DC, 1.5 A
8.2 Monitor
Monitor weight ........................................ Item no.: 2531304: max. 30 kg
Item no.: 2531305: max. 35 kg
Monitor size ............................................ Item no.: 2531304: 58.4 cm (23") – 139.7 cm (55")
Item no.: 2531305: 81.2 cm (32") - 177.8 cm (70")
8.3 Mobile app
Mobile apps ............................................ Tuya Smart
Tuya Smart Life - Smart Living
Device name........................................... Item no.: 2531304: SP-TVCM-510
Item no.: 2531305: SP-TVCM-520
8.4 Remote control
Battery power supply ............................. 3 V, 2 x 1.5 V, type AAA battery
Wireless frequency ................................ 2.402 GHz
Wireless transmission power ................. -18.21 dBm
Wireless range ....................................... 10 m
8.5 Wi-Fi module
Wi-Fi standard ....................................... IEEE 802.11b/g/n, 2.4 GHz
Wireless frequency ................................ 2.4000 - 2.4835 GHz
Wi-Fi transmission power ...................... 18.2 dBm
Wi-Fi range ............................................ 20 m
8.6 Bluetooth module
Wireless frequency ................................ 2.4000 – 2.4835 GHz
Wireless transmission power ................. 8.9 dBm
Wireless range ....................................... 20 m
8.7 Environment
Operating temperature .......................... 0 to +40 °C
Operating humidity ................................ 20 - 85 % RH (non-condensing)
Storage temperature .............................. 0 to +40 °C
Storage humidity .................................... 20 - 85 % RH (non-condensing)
8.8 Others
Dimensions (W x H x D) (approx.) ......... Item no.: 2531304: 557 x 435 x 108 mm
Item no.: 2531305: 710 x 664 x 516 mm
Weight (approx.) .................................... Item no.: 2531304: 7.44 kg (without accessories)
Item no.: 2531305: 8.4 kg (without accessories)
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microfilming or the capture in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication reflects the technical status at the time of printing.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2531304_2531305_V2_1122_jh_ss_en 18014399031102219-2 I3/O2 en
5
Informations importantes
Support TV pour plafond, intelligent et
motorisé
N° de commande 2531304 / SP-TVCM-510
N° de commande 2531305 / SP-TVCM-520
1 Utilisation conforme
Le produit est un support TV/moniteur pour plafond motorisé. Le produit doit être monté au plafond avant
d’être utilisé. Le produit est conçu pour tenir un téléviseur/moniteur. Le moteur intégré déplace le support
et le téléviseur/moniteur dans une position appropriée. L’utilisateur peut contrôler le moteur intégré de la
manière suivante:
Télécommande
Application mobile Tuya
Le produit est destiné uniquement à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur.
Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité.
Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incendies, des chocs
électriques, etc.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est in-
terdite.
Lisez attentivement les consignes de sécurité et toutes les instructions qui les accompagnent et rangez-
les dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu'avec les consignes de sécurité et
les éventuelles instructions qui les accompagnent.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs proprié-
taires respectifs. Tous droits réservés.
2 Dernières informations sur le produit
Téléchargez les dernières informations relatives au produit sur le site www.conrad.com/downloads ou
scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.
3 Description des symboles
Les symboles suivants figurent sur le produit/appareil ou sont utilisés dans le texte:
Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures corporelles.
Le symbole attire l’attention sur la présence d'une tension dangereuse pouvant entraîner des
blessures par choc électrique.
4 Consignes de sécurité
Lisez attentivement ce document ainsi que les instructions d’utilisation qui l’accom-
pagnent et respectez en particulier les consignes de sécurité. Nous ne saurions être
tenus pour responsables des blessures corporelles ou des dommages matériels ré-
sultant du non-respect des mises en garde et des indications relatives à une utilisa-
tion correcte figurant dans ce mode d'emploi. De tels cas entraînent l’annulation de la
garantie.
4.1 Généralités
Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le
prennent pour un jouet.
Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre
service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.
Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou
un atelier spécialisé.
4.2 Évitez toute utilisation inappropriée
Évitez de vous asseoir, de vous placer, de vous accrocher ou de vous appuyer sur le produit. Le pro-
duit peut s’effondrer ou tomber et provoquer des blessures.
N'accrochez pas d'objets sur le produit. Le produit peut s’effondrer ou tomber et provoquer des bles-
sures.
4.3 Manipulation
Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hau-
teur, peuvent endommager le produit.
4.4 Conditions environnementales de fonctionnement
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflammables, de
vapeurs et de solvants.
Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.
Protégez le produit de la lumière directe du soleil.
N’allumez pas l’appareil après son passage d’un environnement froid à un environnement chaud. Ce-
la peut causer la formation de condensation, qui peut détruire le produit. Laissez le produit atteindre
la température ambiante avant de l’utiliser.
4.5 Surface de montage
Des surfaces de montage inadaptées peuvent entraîner la chute du support et provoquer des bles-
sures graves. La surface de montage doit pouvoir supporter le poids du support et du moniteur instal-
lé. En cas de doute, consultez un spécialiste avant le montage.
4.6 Matériel de montage
Des matériels de montage inadaptés peuvent faire tomber le support et provoquer des blessures
graves. Choisissez des accessoires de montage (exemple: vis et chevilles) adaptés au matériau du
mur de base (exemple: béton).
4.7 Perçage
Lorsque vous percez la surface, par exemple pour forer ou insérer des fixations, assurez-
vous qu’aucun câble ou tuyau n’est endommagé. Un perçage par inadvertance à travers des
câbles électriques peut entraîner un risque d’électrocution mortelle! Vérifiez la présence de
fils et de tuyaux cachés avant de percer ou d’insérer des fixations
4.8 Installation du moniteur
Vérifiez que le contenu de la livraison est complet avant d’assembler le produit. N’assemblez pas le
produit si le contenu de la livraison n’est pas complet.
Avant de commencer le processus d’installation, vérifiez s’il existe des options de montage appro-
priées pour un support de montage au dos de votre moniteur.
Toute chute d'un moniteur ou d'un support peut provoquer de graves dommages corporels. Évitez
toute présence de personnes sous la surface de montage pendant l'installation du moniteur.
En fonction de la taille et du design du moniteur et du support concerné, il est judicieux de solliciter
l’aide d’une deuxième personne pour l’installation. Cette personne peut immobiliser le moniteur, par
exemple, pendant que vous le fixez au support.
Respectez le poids maximal autorisé du moniteur indiqué dans la documentation du produit. Une sur-
charge peut provoquer l'effondrement du support et entraîner des blessures ou des dommages maté-
riels.
Procédez avec précaution lors de l’assemblage et de l’installation du produit! Le produit a des bords
tranchants. Il existe un risque de blessures!
N’effectuez sur le support de montage que les travaux nécessaires pour son installation (ou pour
changer son emplacement). Ne le démontez jamais, n’essayez jamais de le transformer ou de le ré-
parer de quelque façon que ce soit. Certains supports de montage contiennent des ressorts métal-
liques hautement précontraints. Le démontage de ce support dans le mauvais sens peut provoquer
des blessures graves!
Assurez-vous d'utiliser les vis appropriées lorsque vous fixez le moniteur au support. Ces dernières
doivent non seulement avoir un filetage approprié pour le moniteur, mais également, elles ne doivent
pas être trop longues pour ne pas endommager ce dernier. Les vis ne doivent cependant pas être
trop courtes, sinon la connexion ne sera pas sûre.
Les vis doivent être serrées dans les trous de fixation filetés du moniteur avec au moins 5tours com-
plets à 360°. Les vis appropriées sont généralement fournies avec le support ou avec le moniteur.
Parfois, cependant (selon le type de moniteur), d’autres vis sont nécessaires; il est possible de les
acheter dans les magasins spécialisés.
N’appliquez pas de force lorsque vous serrez les vis, cela pourrait détruire le moniteur et entraîner la
perte de la garantie!
Si vous avez des doutes sur la longueur correcte des vis requises, nous vous recommandons de
contacter le fabricant du moniteur ou un spécialiste approprié.
Concentrez-vous pleinement lors de l’installation, car si le moniteur et/ou le support tombent, cela
pourrait causer des dommages coûteux à l’équipement et il y a un risque potentiel de blessures cor-
porelles!
Posez tous les câbles du moniteur de manière à ce qu’ils ne soient pas coincés ou pliés dans le sup-
port.
Vérifiez de temps en temps tous les raccords à vis. L’ajustement de la position du moniteur et/ou du
support de montage et leur déplacement peut parfois entraîner le desserrage des vis au fil du temps.
4.9 Bloc d’alimentation
Ne modifiez pas et ne réparez pas les composantes de l’alimentation secteur, notamment les
prises secteur, les câbles secteur et les alimentations. N’utilisez pas d’accessoires endom-
magés. Risque d’électrocution mortelle!
Branchez l’appareil sur une prise murale facilement accessible.
Pour l’alimentation électrique, n’utilisez que l’adaptateur secteur fourni.
Ne branchez le bloc d’alimentation qu’à une prise de courant normale raccordée au réseau public.
Avant de brancher le bloc d’alimentation, vérifiez si la tension indiquée sur celui-ci est conforme à
celle de votre fournisseur d’électricité.
Ne branchez ou débranchez jamais les blocs d’alimentation si vos mains sont mouillées.
Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation de la prise électrique en tirant sur le câble; utilisez tou-
jours les surfaces de préhension sur la fiche.
Pour des raisons de sécurité, débranchez le bloc d’alimentation de la prise électrique en cas d’orage.
Ne touchez pas le bloc d’alimentation s'il présente des signes de dommage, car cela pourrait provo-
quer un choc électrique mortel! Suivez les étapes suivantes:
Coupez la tension secteur dans la prise de courant à laquelle est branché l'adaptateur secteur
(coupez l'alimentation sur le disjoncteur correspondant ou retirez le fusible de sécurité, puis cou-
pez l'alimentation sur l'interrupteur de protection RCD correspondant).
Débranchez le bloc d’alimentation de la prise secteur.
Utilisez un nouveau bloc d’alimentation de même modèle. N’utilisez plus l’adaptateur endommagé.
Assurez-vous que les câbles ne sont pas pincés, ni pliés, ni endommagés par des bords tranchants.
Placez toujours les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher ou se coincer dessus. Ceci
présente un risque de blessures.
4.10 Piles
Respectez les indications de polarité lorsque vous insérez piles.
Pour éviter un dommage dû à une fuite, la pile doit être enlevée de l'appareil si celui-ci n'est pas utili-
sé sur une longue période. Des piles endommagées ou qui fuient peuvent provoquer des brûlures
acides en cas de contact avec la peau, il est donc recommandé de manipuler les piles usagées avec
des gants de protection appropriés.
Les piles doivent être tenues hors de portée des enfants. Ne laissez pas des piles traîner, car il existe
un risque que les enfants ou les animaux domestiques les avalent.
Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Mélanger des piles usagées et des piles
neuves dans l'appareil peut entraîner des fuites et endommager l’appareil.
6
Les piles ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne rechargez pas les
piles non rechargeables. Cela constituerait un risque d’explosion!
4.11 Fonctionnement
En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce produit, consultez
un expert.
Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de
toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous-même. Un fonctionnement
sûr ne peut plus être garanti si le produit:
est visiblement endommagé,
ne fonctionne plus correctement,
a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
a été transporté dans des conditions très rudes.
5 Nettoyage et entretien
Important:
N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solutions chimiques.
Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit.
Ne plongez pas le produit dans l’eau.
1. Débranchez le produit de l’alimentation électrique.
2. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.
6 Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit
est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible via le lien suivant:
www.conrad.com/downloads
Saisissez le numéro d’article dans le champ de recherche. Vous pouvez télécharger la déclaration de
conformité UE dans les langues disponibles.
7 Élimination des déchets
7.1 Produit
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être
marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément
des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie.
Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé
des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toute-
fois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil
usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être dé-
truites, avant de le remettre à un point de collecte.
Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuite-
ment les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d'informa-
tions sur notre site Internet):
à nos filiales Conrad
dans les centres de collecte créés par Conrad
dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou
auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi
sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)
L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipement usagé à
mettre au rebut.
Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'appliquer pour la
remise et le recyclage des appareils usagés.
7.2 Piles/accumulateurs
Retirez les piles/accumulateurs insérés et éliminez-les séparément du produit. En tant qu'utilisateur final,
vous êtes légalement tenu (Ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de rapporter toutes les
piles/accumulateurs usagés; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les
symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les
désignations pour le métal lourd prépondérant sont: Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de
la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de
votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez
ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés de la batterie/des piles avec un
morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Même si les piles/batteries rechargeables sont
vides, l'énergie résiduelle qu'elles contiennent peut être dangereuse en cas de court-circuit (éclatement,
surchauffe, incendie, explosion).
8 Caractéristiques techniques
8.1 Bloc d’alimentation
Entrée .................................................... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 1,0 A
Sortie ..................................................... 24V/CC, 1,5A
8.2 Moniteur
Poids du moniteur................................... Nº de commande: 2531304: 30kg max.
Nº de commande: 2531305: 35kg max.
Taille du moniteur................................... Nº de commande: 2531304: 58,4cm (23") – 139,7cm (55")
Nº de commande: 2531305: 81,2cm (32") - 177,8cm (70")
8.3 Application mobile
Applications mobiles............................... Tuya Smart
Tuya Smart Life - Smart Living
Nom de l’appareil.................................... Nº de commande: 2531304: SP-TVCM-510
Nº de commande: 2531305: SP-TVCM-520
8.4 Télécommande
Alimentation par piles ............................ 3 V, 2 x Pile de 1,5V, typeAAA
Fréquence sas fil ................................... 2,402GHz
Puissance de transmission sans fil ........ -18,21dBm
Portée sans fil ........................................ 10m
8.5 Module Wi-Fi
Norme Wi-Fi .......................................... IEEE 802.11b/g/n, 2,4GHz
Fréquence sas fil ................................... 2,4000 - 2,4835GHz
Puissance de transmission Wi-Fi .......... 18,2dBm
Plage Wi-Fi ............................................ 20m
8.6 Module Bluetooth
Fréquence sas fil ................................... 2,4000 - 2,4835GHz
Puissance de transmission sans fil ........ 8.9dBm
Portée sans fil ........................................ 20m
8.7 Environnement
Température de fonctionnement .......... 0 à +40°C
Humidité de fonctionnement .................. 20 - 85 % HR (sans condensation)
Température de stockage ...................... 0 à +40°C
Humidité de stockage ............................ 20 à 85 % HR (sans condensation)
8.8 Autres
Dimensions (lxhxp)( env.) .................. Nº de commande: 2531304: 557x435x108mm
Nº de commande: 2531305: 710x664x516mm
Poids (env.) ........................................... Nº de commande: 2531304: 7,44kg (sans accessoires)
Nº de commande: 2531305: 8,4kg (sans accessoires)
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2531304_2531305_V2_1122_jh_ss_fr 18014399031102219-3 I3/O2 en
7
Belangrijke informatie
Slimme gemotoriseerde tv-plafondbeugel
Bestelnr.: 2531304 / SP-TVCM-510
Bestelnr.: 2531305 / SP-TVCM-520
1 Beoogd gebruik
Dit product is een gemotoriseerde plafondbeugel voor een tv of monitor. Het product moet vóór gebruik
aan het plafond worden gemonteerd. Het product is ontworpen voor het ondersteunen van één tv/monitor.
De ingebouwde motor beweegt de beugel met de tv/monitor naar een geschikte positie. De gebruiker kan
de ingebouwde motor op de volgende manieren bedienen:
Afstandsbediening
Mobiele Tuya-app
Het product is alleen bestemd voor gebruik binnenshuis. Gebruik het niet buitenshuis.
Contact met vocht moet absoluut worden vermeden.
Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hier beschreven, kan het product worden be-
schadigd.
Verkeerd gebruik kan leiden tot kortsluiting, brand, elektrische schokken of andere gevaren.
Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen.
Lees de veiligheidsvoorschriften en begeleidende instructies zorgvuldig en bewaar ze op een veilige plek.
Als u dit product aan derden geeft, overhandig dan ook de veiligheidsvoorschriften en begeleidende in-
structies ervan.
Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbe-
houden.
2 Meest recente productinformatie
Download de laatste productinformatie op www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-code.
Volg de aanwijzingen op de website.
3 Beschrijving van de symbolen
De volgende symbolen staan op het product/apparaat of worden gebruikt in de tekst:
Dit symbool waarschuwt voor gevaren die tot persoonlijk letsel kunnen leiden.
Dit symbool waarschuwt voor gevaarlijke spanning die kan leiden tot persoonlijk letsel door
elektrische schokken.
4 Veiligheidsinstructies
Lees dit document en de begeleidende gebruiksaanwijzingen zorgvuldig en let hierbij
voornamelijk op de veiligheidsinformatie. Indien de veiligheidsinstructies en de aan-
wijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opge-
volgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid voor hieruit resulteren persoonlijk
letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen vervalt de aansprakelijkheid/garantie.
4.1 Algemeen
Het artikel is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed
worden.
Als u nog vragen hebt die niet door dit informatieproduct zijn beantwoord, neem dan contact op met
onze technische klantendienst of ander technisch personeel.
Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een daartoe be-
voegde werkplaats.
4.2 Niet misbruiken
Niet op/aan het product zitten, staan, hangen of leunen. Het product kan anders vallen of omklappen
en letsel veroorzaken.
Hang geen voorwerpen aan het product. Het product kan anders vallen of omklappen en letsel ver-
oorzaken.
4.3 Omgang
Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen het pro-
duct beschadigen.
4.4 Bedrijfsomgeving
Stel het product niet aan mechanische spanning bloot.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, sterke schokken, brandbare gassen, stoom en
oplosmiddelen.
Bescherm het product tegen hoge luchtvochtigheid en vocht.
Bescherm het product tegen direct zonlicht.
Schakel het product niet in nadat het van een koude naar een warme omgeving is verplaatst. De con-
densatie die zich dan vormt, kan het product permanent beschadigen. Laat het product op kamertem-
peratuur komen voordat u het gebruikt.
4.5 Montageoppervlak
Ongeschikte montageoppervlakken kunnen de steun laten vallen en ernstig persoonlijk letsel veroor-
zaken. Het montageoppervlak moet het gecombineerde gewicht van de steun en de geïnstalleerde
monitor kunnen dragen. Raadpleeg in het geval van twijfel een specialist voordat u begint met de in-
stallatie.
4.6 Montagemateriaal
Ongeschikte montagematerialen kunnen de steun laten vallen en ernstig persoonlijk letsel veroorza-
ken. Kies montagematerialen (zoals schroeven en pluggen) die geschikt zijn voor het basiswandma-
teriaal (zoals beton).
4.7 Boren
Zorg ervoor geen kabels of leidingen te beschadigen wanneer u de oppervlakte penetreert
(bijvoorbeeld tijdens het boren of het insteken van bevestigingen). Het per ongeluk penetre-
ren van elektriciteitskabels vormt een levensgevaarlijk risico op elektrische schokken! Con-
troleer op verborgen draden en leidingen voordat u begint met boren of het insteken van be-
vestigingen.
4.8 Monitorinstallatie
Controleer of de leveringsomvang compleet is voordat u het product installeert. Monteer het product
niet als er iets ontbreekt in de leveringsomvang.
Controleer of de achterzijde van uw monitor geschikte opties biedt voor de bevestiging van de steun
voordat u begint met de installatie.
Een vallende monitor of beugel kan ernstige persoonlijke schade veroorzaken. Houd mensen onder
de installatieplaats vandaan tijdens het installeren van de monitor.
Afhankelijk van de grootte en het ontwerp van de betreffende monitor en steun, is het raadzaam een
tweede persoon om hulp te vragen voor de installatie. Deze persoon kan de monitor bijvoorbeeld stil
houden, terwijl u de monitor aan de steun bevestigt.
Houd rekening met het maximaal toegestane monitorgewicht zoals vermeld in de productdocumenta-
tie. Door overbelasting kan de steun vallen en letsel of materiële schade veroorzaken.
Ga voorzichtig te werk bij het monteren en installeren van het product! Het product heeft enkele
scherpe randen. Er bestaat een risico op letsel!
Voer alleen de nodige stappen uit voor het installeren (of verplaatsen) van de houder. Probeer de
houder op geen enkele wijze te ontmantelen, modificeren of repareren. Sommige houders bevatten
sterk voorgespannen metalen veren. Door een dergelijke houder op de verkeerde manier te ontman-
telen, kunt u ernstig letsel oplopen!
Let op tijdens het bevestigen van de monitor op de beugel dat u de juiste schroeven gebruikt. Deze
moeten niet alleen het correcte type schroefdraad hebben voor de monitor, maar mogen ook niet te
lang zijn; de monitor zal anders worden beschadigd. De schroeven mogen echter niet te kort zijn, an-
ders zal de aansluiting onveilig zijn.
De schroeven moeten minstens 5 volle slagen van 360° in de schroefgaten op de monitor worden ge-
draaid. De juiste schroeven zijn meestal meegeleverd met de steun of monitor. Soms zijn er echter
andere schroeven vereist (afhankelijk van het type monitor); deze kunnen bij een speciaalzaak wor-
den aangeschaft.
Forceer de schroeven niet tijdens het vastdraaien, anders kan de monitor onherstelbaar worden be-
schadigd en komt de garantie te vervallen!
Als u twijfelt over de juiste lengte van de schroeven, raden wij u aan contact op te nemen met de fa-
brikant van de monitor of een gepaste specialist.
Houd uzelf volledig geconcentreerd op het uitvoeren van de installatie. De de monitor en/of steun zou
kan vallen, wat tot dure schade aan de apparatuur kan leiden en een risico op letsel vormt!
Leg alle monitorkabels zodanig neer dat deze niet in de steun klem komen te zitten of verbogen ra-
ken.
Controleer af en toe alle bevestigde schroeven. Door de positie van de monitor en/of steun aan te
passen en deze te verplaatsen, kunnen de schroeven na verloop van tijd soms los komen te zitten.
4.9 Netvoedingsadapter
Modificeer of repareer geen onderdelen van de netvoeding, inclusief netstekkers, netsnoeren
en voedingen. Gebruik geen beschadigde onderdelen. Risico op een fatale elektrische
schok!
Verbind het apparaat met een stopcontact dat gemakkelijk bereikbaar is.
Gebruik alleen de meegeleverde netvoedingsadapter voor de stroomvoorziening.
Sluit de netvoedingsadapter uitsluitend aan op een goedgekeurde contactdoos van het openbare
elektriciteitsnet. Controleer vóór het insteken van de netvoedingsadapter of de op de netvoedings-
adapter aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van uw stroomleverancier.
Sluit de netvoedingsadapter niet aan en trek deze niet uit als uw handen nat zijn.
Haal de netvoedingsadapter nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken, maar neem de
stekker altijd bij de grepen vast.
Haal de netvoedingsadapter om veiligheidsredenen uit het stopcontact tijdens een storm.
Raak de stroomadapter niet aan als deze tekenen van schade vertoont, omdat dit tot een fatale elek-
trische schok kan leiden! Ga als volgt te werk:
Schakel de netspanning op het stopcontact met de voedingsadapter uit (schakel de netspanning
uit bij de bijbehorende stroomonderbreker en verwijder de zekering en schakel de netspanning ook
uit bij de bijbehorende RCD-veiligheidsschakelaar).
Koppel de netvoedingsadapter los van het stopcontact.
Gebruik een nieuwe netvoedingsadapter van hetzelfde ontwerp. Gebruik niet langer de beschadig-
de netvoedingsadapter.
Zorg ervoor dat kabels niet worden afgekneld, geknikt of beschadigd door scherpe randen.
Leg kabels altijd zo dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat risico op
verwondingen.
4.10 Batterijen
Zorg ervoor dat de batterijen met de juiste polariteit in het product worden geplaatst.
Haal de batterij uit het apparaat als u van plan bent om het apparaat gedurende een lange periode
niet te gebruiken om schade door lekkage te vermijden. Lekkende of beschadigde accu's of batterijen
kunnen bij aanraking met de huid brandwonden veroorzaken. Gebruik bij het hanteren ervan daarom
geschikte beschermende handschoenen.
Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Laat batterijen niet rondslingeren omdat er risico be-
staat dat ze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt.
Alle batterijen dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Door elkaar gebruiken van oude en
nieuwe batterijen kan leiden tot lekkage en schade aan het product.
8
Men mag batterijen niet kortsluiten, uit elkaar halen of in het vuur gooien. Probeer nooit niet-oplaad-
bare batterijen op te laden. Er bestaat explosiegevaar!
4.11 Bediening
Neem contact op met een deskundige wanneer u twijfelt over de werking, veiligheid of verbinding van
het product.
Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat
niemand het per ongeluk kan gebruiken. Probeer het product NIET zelf te repareren. Veilig gebruik
kan niet langer worden gegarandeerd als het product:
zichtbaar is beschadigd,
niet meer naar behoren werkt,
gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of
onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
5 Onderhoud en reiniging
Belangrijk:
Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen, wrijfalcohol of andere chemische oplossingen. Ze be-
schadigen de behuizing en kunnen storingen in het product veroorzaken.
Dompel het product niet in water.
1. Koppel het product los van de voeding.
2. Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
6 Conformiteitsverklaring (DOC)
Bij deze verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, dat dit product vol-
doet aan de Europese richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat als download via het volgende internet-
adres ter beschikking: www.conrad.com/downloads
Voer het bestelnummer van het product in het zoekveld in; vervolgens kunt u de EU-conformiteitsverkla-
ring downloaden in de beschikbare talen.
7 Verwijdering
7.1 Product
Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt gebracht, moet
met dit symbool zijn gemarkeerd. Dit symbool geeft aan dat dit apparaat aan het einde van
zijn levensduur gescheiden van het ongesorteerd gemeentelijk afval moet worden wegge-
gooid.
Iedere bezitter van oude apparaten is verplicht om oude apparaten gescheiden van het on-
gesorteerd gemeentelijk afval af te voeren. Eindgebruikers zijn verplicht oude batterijen en
accu's die niet bij het oude apparaat zijn ingesloten, evenals lampen die op een niet-destruc-
tieve manier uit het oude toestel kunnen worden verwijderd, van het oude toestel te scheiden
alvorens ze in te leveren bij een inzamelpunt.
Distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn wettelijk verplicht om oude apparatuur gra-
tis terug te nemen. Conrad geeft u de volgende gratis inlevermogelijkheden (meer informatie op onze
website):
in onze Conrad-filialen
in de door Conrad gemaakte inzamelpunten
in de inzamelpunten van de openbare afvalverwerkingsbedrijven of bij de terugnamesystemen die zijn
ingericht door fabrikanten en distributeurs in de zin van de ElektroG
Voor het verwijderen van persoonsgegevens op het te verwijderen oude apparaat is de eindgebruiker ver-
antwoordelijk.
Houd er rekening mee dat in landen buiten Duitsland andere verplichtingen kunnen gelden voor het inle-
veren van oude apparaten en het recyclen van oude apparaten.
7.2 Batterijen/accu’s
Verwijder eventueel geplaatste batterijen/accu's en gooi ze apart van het product weg. U als eindgebrui-
ker bent wettelijk verplicht (batterijverordening) om alle gebruikte batterijen/accu's in te leveren; het weg-
gooien bij het huisvuil is verboden.
Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand sym-
bool. Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor de zware
metalen die het betreft zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de
batterijen/accu’s, bijv. onder de links afgebeelde vuilnisbaksymbool).
U kunt verbruikte batterijen/accu’s gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze filialen of overal
waar batterijen/accu’s worden verkocht, afgeven. U voldoet daarmee aan de wettelijke verplichtingen en
draagt bij aan de bescherming van het milieu.
Dek blootliggende contacten van batterijen/accu's volledig met een stukje plakband af alvorens ze weg te
werpen, om kortsluiting te voorkomen. Zelfs als batterijen/accu's leeg zijn, kan de rest-energie die zij be-
vatten gevaarlijk zijn in geval van kortsluiting (barsten, sterke verhitting, brand, explosie).
8 Technische gegevens
8.1 Netvoedingsadapter
Ingang ................................................... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 1,0 A
Uitgang .................................................. 24 V/DC, 1,5 A
8.2 Monitor
Gewicht monitor...................................... Bestelnr.: 2531304: max. 30 kg
Bestelnr.: 2531305: max. 35 kg
Monitorafmetingen.................................. Bestelnr.: 2531304: 58,4 cm (23") – 139,7 cm (55")
Bestelnr.: 2531305: 81,2 cm (32") - 177,8 cm (70")
8.3 Mobiele app
Mobiele apps .......................................... Tuya Smart
Tuya Smart Life - Smart Living
Apparaatnaam........................................ Bestelnr.: 2531304: SP-TVCM-510
Bestelnr.: 2531305: SP-TVCM-520
8.4 Afstandsbediening
Batterijvoeding ....................................... 3 V, 2 x 1,5 V, type AAA batterij
Draadloze frequentie ............................. 2,402 GHz
Draadloos transmissievermogen ........... -18,21 dBm
Draadloos bereik ................................... 10 m
8.5 WiFi-module
WiFi-norm .............................................. IEEE 802.11b/g/n, 2.4 GHz
Draadloze frequentie ............................. 2,4000 - 2,4835 GHz
WiFi transmissievermogen .................... 18,2 dBm
Wi-Fi bereik ........................................... 20 m
8.6 Bluetooth-module
Draadloze frequentie ............................. 2,4000 - 2,4835 GHz
Draadloos transmissievermogen ........... 8,9 dBm
Draadloos bereik ................................... 20 m
8.7 Omgeving
Bedrijfstemperatuur .............................. 0 tot +40 °C
Bedrijfsluchtvochtigheid ......................... 20 - 85 % RH (niet-condenserend)
Opslagtemperatuur ............................... 0 tot +40 °C
Opslagluchtvochtigheid ........................ 20 - 85 % RH (niet-condenserend)
8.8 Overige
Afmetingen (B x H x D)( ong.) ............... Bestelnr.: 2531304: 557 x 435 x 108 mm
Bestelnr.: 2531305: 710 x 664 x 516 mm
Gewicht (ong.) ....................................... Bestelnr.: 2531304: 7,44 kg (zonder accessoires)
Bestelnr.: 2531305: 8,4 kg (zonder accessoires)
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverfil-
ming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingssystemen, vereist de voorafgaande schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk be-
zorgen.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2531304_2531305_V2_1122_jh_ss_nl 18014399031102219-4 I3/O2 en
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Speaka Professional SP-TVCM-510 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur