Speaka Professional SP-TVC-900 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
Sicherheitshinweise
SP-TVC-900 TV-Wandhalterung mit Motor
Best.-Nr. 2799723
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine Fernsehgeräte-/Monitor-Wandhalterung mi Mo-
tor. Das Produkt muss vor der Verwendung an einer Wand befestigt werden. Das Produkt ist
zum Halten eines Fernsehgeräts/Monitors ausgelegt. Der eingebaute Motor bewegt die Hal-
terung und das/den Fernsehgerät/Monitor in eine geeignete Position.
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also
nicht im Freien.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen Gefähr-
dungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verändern.
Lesen Sie sich die Sicherheitshinweise und ggf. beiliegende Anleitungen sorgfältig durch
und bewahren Sie sie sicher auf. Geben Sie dieses Produkt nur zusammen mit den Sicher-
heitshinweisen und ggf. beiliegenden Anleitungen an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der
Website.
3 Symbolerklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung die Bedienungsanleitung sorgfäl-
tig durch.
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch
einen elektrischen Schlag führen kann.
Das Produkt entspricht der Schutzklasse II (verstärkte oder doppelte Isolierung /
Schutzisolierung).
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen verwendet und
betrieben werden. Es darf weder feucht noch nass werden.
Versuchen Sie nicht, das Produkt zu warten.
Das Produkt ist bis zu einer Höhe von 2000 m verwendbar.
4 Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie dieses Dokument und die zugehörige Bedienungsanleitung sorg-
fältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Soll-
ten Sie die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise
und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten,
übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Verletzungen oder
Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleis-
tung/Garantie.
4.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
4.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
4.3 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Ga-
sen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
4.4 Bohren
Achten Sie beim Eindringen in die Oberfläche (z. B. beim Bohren oder Einsetzen
von Befestigungselementen) darauf, dass keine Kabel oder Rohre beschädigt
werden. Versehentliches Anbohren elektrischer Leitungen kann zu einem lebens-
gefährlichen Stromschlag führen! Prüfen Sie vor dem Bohren oder Einsetzen von
Befestigungselementen, ob verdeckte Leitungen und Rohre vorhanden sind.
4.5 Scharfe Kanten
Die Kanten des Produkts können scharf sein und bei Berührung oder Reibung Schnitt-
verletzungen verursachen. Gehen Sie mit scharfen Kanten sehr vorsichtig um. Gegebe-
nenfalls müssen Sie die entsprechende Schutzhandschuhe tragen.
4.6 Montageoberfläche
Oberflächen, die für die Montage ungeeignet sind, können zum Herunterfallen des Pro-
dukts und zu schweren Verletzungen führen. Die Montagefläche muss dafür ausgelegt
sein, das kombinierte Gewicht der Halterung und des daran angebrachten Fernsehge-
räts oder Monitors zu tragen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an eine entsprechend aus-
gebildete Fachkraft, bevor Sie mit den Montagearbeiten beginnen.
4.7 Montagematerial
Materialien, die für die Montage ungeeignet sind, können zum Herunterfallen des Pro-
dukts und zu schweren Verletzungen führen. Wählen Sie stets Montagematerialien (z. B.
Schrauben und Dübel), die für das Material am Montageort der Wand geeignet sind (z.
B. Beton).
4.8 Anbringen des Fernsehgeräts/Monitors
Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau des Produkts, dass der Lieferumfang
vollständig ist. Setzen Sie das Produkt nicht zusammen, falls im Lieferumfang etwas
fehlt.
Vergewissern Sie sich vor Beginn der Montagearbeiten, dass sich auf der Rückseite Ih-
res Fernsehgeräts/Monitors geeignete Montagebohrungen für die Anbringung des Pro-
dukts befinden.
Fällt ein Fernsehgerät/Monitor oder das Produkt mitsamt des daran angebrachten Fern-
sehgeräts/Monitors herunter, kann dies schwere Verletzungen nach sich ziehen. Sorgen
Sie daher während der Montage des Fernsehgeräts/Monitors stets dafür, dass sich keine
Personen unterhalb des Montageortes aufhalten.
Je nach Größe und Ausführung des Fernsehgeräts/Monitors und der Halterung ist es rat-
sam, für die Montage eine zweite Person hinzuzuholen. Diese Person kann z. B. das
Fernsehgerät/den Monitor ruhig und in der Waagerechten halten, während Sie es/ihn an
dem Produkt befestigen.
Beachten Sie das in der Bedienungsanleitung angegebene Maximalgewicht für Fernseh-
geräte/Monitore. Ein zu hohes Gewicht kann zu einem Zusammen- bzw. Auseinander-
brechen des Produkts führen und Verletzungen oder Sachschäden nach sich ziehen.
Seien Sie beim Zusammenbau und der Montage des Produkts vorsichtig! Das Produkt
hat teilweise scharfe Kanten. Es besteht Verletzungsgefahr!
Führen Sie nur die Arbeiten an der Halterung durch, die zur Montage (oder zur Änderung
der Montagestelle) notwendig sind. Demontieren Sie die Halterung niemals, versuchen
Sie nicht, sie umzubauen oder zu reparieren. Einige Halterungen enthalten stark vorge-
spannte Metallfedern. Falsches Zerlegen solch einer Halterung kann zu schweren Ver-
letzungen führen!
Achten Sie bei der Befestigung des Produkts an der Rückseite des Fernsehgeräts/Moni-
tors darauf, dass Sie die richtigen Schrauben zur Hand haben. Diese müssen nicht nur
ein Gewinde aufweisen, das mit dem Innengewinde des Fernsehgeräts/Monitors über-
einstimmt, sondern dürfen auch nicht zu lang sein, da sie anderenfalls das Fernsehgerät/
den Monitor beschädigen. Die Schrauben dürfen jedoch auch nicht zu kurz sein, da an-
dernfalls keine sichere Verbindung besteht.
Die Schrauben sollten mit mindestens fünf vollständigen Umdrehungen in die entspre-
chenden Gewinde des Monitors eingeschraubt werden. Die richtigen Schrauben liegen
dem Fernsehgerät/Monitor bzw. der Halterung, die im Lieferumfang des Geräts enthalten
ist, in der Regel bei. Hin und wieder werden (je nach Art des Fernsehgeräts/Monitors)
andere Schrauben benötigt, die Sie jedoch problemlos im Fachhandel erwerben können.
Wenden Sie beim Anziehen der Schrauben keine Gewalt an, da dies anderenfalls zu
Schäden am Fernsehgerät/Monitor führen und den Verlust der Garantie/Gewährleistung
nach sich ziehen kann.
Sollten Sie sich hinsichtlich der richtigen Länge der benötigten Schrauben unsicher sein,
empfehlen wir Ihnen, sich an den Hersteller des Fernsehgeräts/Monitors zu wenden oder
sich von einer entsprechend ausgebildeten Fachkraft beraten zu lassen.
Bleiben Sie während der Montage hoch konzentriert. Ein Herunterfallen des Fernsehge-
räts/Monitors und/oder des Produkts kann erhebliche Schäden an dem Gerät und
schwere Verletzungen nach sich ziehen.
Verlegen Sie sämtliche der an das Fernsehgerät/den Monitor angeschlossenen Kabel
so, dass sie nicht in dem Produkt eingeklemmt oder geknickt werden.
2
Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit alle Verschraubungen. Das Ausrichten des Fernsehge-
räts/Monitors, das Verstellen der Halterung und das Umstellen des Produkts kann nach
einiger Zeit dazu führen, dass sich die Schrauben lösen.
4.9 Wartung
Das Einstellen und Bewegen des Produkts kann dazu führen, dass sich die Schraubver-
bindungen mit der Zeit lockern. Bauteile können herab- oder abfallen und Verletzungen
verursachen. Kontrollieren Sie regelmäßig alle Schraubverbindungen.
4.10 Netzteil
Verändern oder reparieren Sie keine Komponenten der Stromversorgung, ein-
schließlich Netzstecker, Netzkabel und Netzteile. Verwenden Sie keine beschä-
digten Komponenten. Lebensgefahr durch Stromschlag!
Schließen Sie das Produkt an einer Steckdose an, die jederzeit leicht zugänglich ist.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil für die Stromversorgung.
Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine haushaltsübliche Steckdose verwen-
det werden, die an das öffentliche Versorgungsnetz angeschlossen ist. Überprüfen Sie
vor dem Anschluss des Netzteils, ob die Spannungsangaben auf dem Netzteil mit der
Spannung in Ihrem Haushalt übereinstimmen.
Das Netzteil darf nicht mit nassen Händen angeschlossen oder getrennt werden.
Ziehen Sie niemals am Kabel, um das Netzteil von der Steckdose zu trennen. Verwen-
den Sie stattdessen stets die dafür vorgesehenen Griffflächen am Netzstecker.
Trennen Sie das Netzteil aus Sicherheitsgründen während eines Gewitters stets von der
Stromversorgung.
Sollte das Steckernetzteil Beschädigungen aufweisen, so fassen Sie das Netzteil nicht
an, da dies zu einem tödlichen Stromschlag führen kann! Gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie zuerst die Netzspannung zur Steckdose ab, an der das Steckernetzteil
angeschlossen ist (zugehörigen Leitungsschutzschalter abschalten bzw. Sicherung
herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, sodass die Netzsteckdose
allpolig von der Netzspannung getrennt ist).
Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose.
Verwenden Sie ein neues Netzteil der gleichen Bauart. Verwenden Sie das beschä-
digte Netzteil nicht weiter.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt, geknickt oder durch scharfe Kan-
ten beschädigt wird.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand darüber stolpern oder sich in ihnen verfan-
gen kann. Bei Nichtbeachtung besteht Verletzungsgefahr.
4.11 Batterien
Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polarität.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt, wenn dieses für längere Zeit nicht benutzt
wird, um Schäden durch Auslaufen der Batterien zu vermeiden. Auslaufende oder be-
schädigte Batterien können bei Kontakt mit der Haut ätzende Verbrennungen verursa-
chen. Tragen Sie deshalb entsprechende Schutzhandschuhe bei der Handhabung be-
schädigter Batterien.
Batterien müssen für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden. Lassen Sie Batterien
nicht herumliegen, da die Gefahr besteht, dass diese von Kindern oder Haustieren ver-
schluckt werden.
Beim Austausch müssen alle Batterien gleichzeitig ersetzt werden. Die gleichzeitige Ver-
wendung alter und neuer Batterien im Produkt kann zu einem Auslaufen der Batterien
führen und das Produkt beschädigen.
Batterien dürfen nicht demontiert, kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden.
Niemals nicht wiederaufladbare Batterien aufladen. Es besteht Explosionsgefahr!
4.12 Nicht missbrauchen
Setzen, stellen, hängen oder stützen Sie sich nicht auf das Produkt. Das Produkt kann
anderenfalls zusammen- bzw. auseinanderbrechen oder herunterfallen und zu Verlet-
zungen führen.
Hängen Sie keine Gegenstände an das Produkt. Das Produkt kann anderenfalls zusam-
men- bzw. auseinanderbrechen oder herunterfallen und zu Verletzungen führen.
4.13 Bedienung
Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschließen des
Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon
ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet,
wenn das Produkt:
sichtbare Schäden aufweist,
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5 Reinigung und Wartung
Wichtig:
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktio-
nen des Produkts führen.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
2. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
6 Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass die-
ses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-
adresse verfügbar: www.conrad.com/downloads
Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein. Anschließend können Sie
die EU-Konformitätserklärung in den verfügbaren Sprachen herunterladen.
7 Entsorgung
7.1 Produkt
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht wer-
den, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist
darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsor-
tiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpflichtet,
Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, so-
wie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können,
vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu tren-
nen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknah-
me von Altgeräten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglich-
keiten zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Her-
stellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altge-
räte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
7.2 Batterien/Akkus
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Pro-
dukt.Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller ge-
brauchten Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekenn-
zeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Be-
zeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. un-
ter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Ge-
meinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umwelt-
schutz.
Vor der Entsorgung sind offen liegende Kontakte von Batterien/Akkus vollständig mit einem
Stück Klebeband zu verdecken, um Kurzschlüsse zu verhindern. Auch wenn Batterien/Ak-
kus leer sind, kann die enthaltene Rest-Energie bei einem Kurzschluss gefährlich werden
(Aufplatzen, starke Erhitzung, Brand, Explosion).
3
8 Technische Daten
8.1 Netzteil
Eingang ......................................... 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, 4,0 A
Ausgangsspannung/-strom ............ 29 V/DC, 3,0 A, 87 W
8.2 Schaltkasten
Eingang ......................................... 29 V/DC, 6,5 A
Betriebszyklus ................................ max. 10 %; EIN: max. 2 Minuten, AUS: min. 18
Minuten
8.3 Monitor
Gewicht........................................... max. 120 kg
Monitorgröße .................................. 139,7 cm (55") - 254 cm (100")
8.4 Fernbedienung
Stromversorgung ........................... 2 x 1,5 V, Typ AAA Batterie
Frequenzbereich ............................ 2,437 GHz
Sendeleistung (Funk) .................... 1,06 dBm
Funkreichweite .............................. max. 10 m
8.5 Betriebsbedingungen
Betriebstemperatur ........................ +10 bis +80 °C
Luftfeuchtigkeit im Betrieb ............. 10 - 80 % rF (nicht kondensierend)
Lagertemperatur ............................ +10 bis +80 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung ........ 10 - 80 % rF (nicht kondensierend)
8.6 Sonstiges
Abmessungen (B x H x T) (ca.) ..... 904 x 1250 - 1925 x 250 mm
Gewicht (ca.) ................................. 29 kg
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2799723_V1_0623_jh_ss_de 9007200114524555-1 I2/O1 en
4
Safety Instructions
SP-TVC-900 Motorized TV Wall Mount
Item no: 2799723
1 Intended use
The product is a motorized TV/monitor wall mount. The product must be mounted to a wall
before use. The product is designed to hold one TV/monitor. The built-in motor moves the
mount and TV/monitor into a suitable position.
The product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors.
Contact with moisture must be avoided under all circumstances.
If you use the product for purposes other than those described, the product may be dam-
aged.
Improper use can result in short circuits, fires, electric shocks or other hazards.
The product complies with the statutory national and European requirements.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the safety instructions and any accompanying instructions carefully and store them in
a safe place. Make this product available to third parties only together with the safety instruc-
tions and any accompanying instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
2 Latest product information
Download the latest product information at www.conrad.com/downloads or scan the QR
code shown. Follow the instructions on the website.
3 Description of symbols
The following symbols are on the product/appliance or are used in the text:
Read the operating instructions carefully.
The symbol warns of hazards that can lead to personal injury.
The symbol warns of dangerous voltage that can lead to personal injury by elec-
tric shock.
Protection class 2 (double or reinforced insulation, protective insulation).
This product must only be used in dry, enclosed indoor areas. It must not become
damp or wet.
Do not attempt to service the product.
Product is usable up to an altitude of 2000 m.
4 Safety instructions
Read this document and the accompanying operating instructions carefully
and especially observe the safety information. If you do not follow the
safety instructions and information on proper handling, we assume no liab-
ility for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will
invalidate the warranty/guarantee.
4.1 General
The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous
playing material for children.
If you have questions which remain unanswered by this information product, contact our
technical support service or other technical personnel.
Maintenance, modifications and repairs must only be completed by a technician or an
authorised repair centre.
4.2 Handling
Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
4.3 Operating environment
Do not place the product under any mechanical stress.
Protect the appliance from extreme temperatures, strong jolts, flammable gases, steam
and solvents.
Protect the product from high humidity and moisture.
Protect the product from direct sunlight.
4.4 Drilling
When penetrating the surface (example: drilling or inserting fasteners), make
sure no cables or pipes are damaged. Inadvertently penetrating electric cables
causes the life-threatening danger of an electric shock! Check for concealed
wires and pipes before drilling or inserting fasteners.
4.5 Sharp edges
Edges of the product can be sharp and cause cuts if touched or rubbed against. Handle
sharp edges very carefully. If necessary, wear protective gloves.
4.6 Mounting surface
Unsuitable mounting surfaces can cause the mount to fall down and cause serious per-
sonal injury. The mounting surface must be able to support the combined weight of the
mount and the installed monitor. If you are in doubt, ask a specialist before mounting.
4.7 Mounting materials
Unsuitable mounting materials can cause the mount to fall down and cause serious per-
sonal injury. Select mounting materials (example: screws and dowels) that are suitable
for the base wall material (example: concrete).
4.8 Monitor installation
Verify that the delivery content is complete before assembling the product. Do not as-
semble the product if the delivery content is not complete.
Before beginning the installation process, check whether there are appropriate mounting
options for a mount on the back of your monitor.
A falling monitor or mount can cause serious personal damage. Keep people away from
underneath the installation location while installing the monitor.
Depending on the size and design of the monitor and mount concerned, it is sensible for
a second person to help with the installation. This person can hold the monitor still, for
example, while you are attaching the monitor to the mount.
Observe the maximum permissible monitor weight in the product documentation. Over-
loading can cause the mount to collapse and lead to injury or property damage.
Proceed with care when assembling and installing the product! The product has some
sharp edges. There is a risk of injury!
Carry out only the work on the mount that is necessary to install it (or to change its loca-
tion). Never dismantle the mount and never attempt to convert it or to repair it in any
way. Some mounts contain highly pre-stressed metal springs. Dismantling such a mount
in the wrong way could cause you severe injury!
When fixing the monitor to the mount, make certain you use the correct screws. Not only
must these be of the correct thread type for the monitor, but they must also not be too
long; otherwise, they will damage the monitor. The screws must not be too short, how-
ever, since otherwise the connection will not be secure.
The screws must be screwed into the threaded fixture holes on the monitor with at least
5 full 360° turns. The correct screws are usually supplied together with the mount or with
the monitor. Occasionally, however (depending on the monitor type), other screws are
required; these can be purchased from specialist retailers.
Do not use any force when tightening the screws; otherwise, the monitor may be des-
troyed, leading to loss of warranty/guarantee!
If you have any doubt about the correct length of the screws required, we recommend
that you contact the monitor manufacturer or an appropriate specialist.
Apply your full concentration when carrying out the installation, because if the monitor
and/or mount were to fall, this could cause expensive damage to the equipment and
there is the potential danger of personal injury!
Lay all the monitor’s cables in such a way that they do not get jammed or kinked in the
mount.
Check all the screw fittings from time to time. Adjusting the position of the monitor and/or
the mount and moving them can sometimes cause the screws to become loose over
time.
4.9 Maintenance
Adjusting and moving the product can cause the screw connections to get loose over
time. Components can fall down or fall off and cause injury. Check all screw connections
from time to time.
4.10 Power adapter
Do not modify or repair mains supply components including mains plugs, mains
cables, and power supplies. Do not use damaged components. Risk of death by
electric shock!
Connect the appliance to a wall socket that can be accessed easily.
As power supply, only use the supplied mains adaptor.
Only connect the power adaptor to a normal mains socket connected to the public sup-
ply. Before plugging in the power adaptor, check whether the voltage stated on the
power adaptor complies with the voltage of your electricity supplier.
Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet.
Never unplug the power adaptor from the mains socket by pulling on the cable; always
use the grips on the plug.
For safety reasons, disconnect the power adaptor from the mains socket during storms.
5
Do not touch the power adapter if there are any signs of damage, as this may cause a
fatal electric shock! Take the following steps:
Switch off the mains voltage to the socket containing the power adapter (switch off the
corresponding circuit breaker or remove the safety fuse, and then switch off the cor-
responding RCD protective switch).
Unplug the power adapter from the mains socket.
Use a new power adapter of the same design. Do not use the damaged adapter
again.
Ensure that cables are not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
Always lay cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses
a risk of injury.
4.11 Batteries
Correct polarity must be observed while inserting batteries.
The batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time
to avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns
when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted
batteries.
Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave batteries lying around, as
there is risk, that children or pets swallow them.
All batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new batteries in the
device can lead to battery leakage and device damage.
Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into fire. Never recharge non-
rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
4.12 Do not misuse
Do not sit, stand, hang onto, or support yourself on the product. The product can col-
lapse or fall down and cause injury.
Do not hang objects onto the product. The product can collapse or fall down and cause
injury.
4.13 Operation
Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the
product.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and pro-
tect it from any accidental use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe op-
eration can no longer be guaranteed if the product:
is visibly damaged,
is no longer working properly,
has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
has been subjected to any serious transport-related stresses.
5 Cleaning and care
Important:
Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions.
They damage the housing and can cause the product to malfunction.
Do not immerse the product in water.
1. Disconnect the product from the power supply.
2. Clean the product with a dry, fibre-free cloth.
6 Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this
product conforms to the 2014/53/EU directive.
Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity:
www.conrad.com/downloads
Enter the product item number in the search box. You can then download the EU declaration
of conformity in the available languages.
7 Disposal
7.1 Product
This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on
the EU market. This symbol indicates that this device should not be disposed of
as unsorted municipal waste at the end of its service life.
Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose
of it separately from unsorted municipal waste. Spent batteries and accumulators,
which are not enclosed by the WEEE, as well as lamps that can be removed from
the WEEE in a non-destructive manner, must be removed by end users from the
WEEE in a non-destructive manner before it is handed over to a collection point.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-
back of waste. Conrad provides the following return options free of charge (more details on
our website):
in our Conrad offices
at the Conrad collection points
at the collection points of public waste management authorities or the collection points
set up by manufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG
End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of.
It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply
in countries outside of Germany.
7.2 (Rechargeable) batteries
Remove batteries/rechargeable batteries, if any, and dispose of them separately from the
product. According to the Battery Directive, end users are legally obliged to return all spent
batteries/rechargeable batteries; they must not be disposed of in the normal household
waste.
Batteries/rechargeable batteries containing hazardous substances are labelled
with this symbol to indicate that disposal in household waste is forbidden. The ab-
breviations for heavy metals in batteries are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury,
Pb = Lead (name on (rechargeable) batteries, e.g. below the trash icon on the
left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our
stores or wherever (rechargeable) batteries are sold. You thus fulfil your statutory obligations
and contribute to environmental protection.
Batteries/rechargeable batteries that are disposed of should be protected against short cir-
cuit and their exposed terminals should be covered completely with insulating tape before
disposal. Even empty batteries/rechargeable batteries can contain residual energy that may
cause them to swell, burst, catch fire or explode in the event of a short circuit.
8 Technical data
8.1 Power adapter
Input .............................................. 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 4.0 A
Output ............................................ 29 V/DC, 3.0 A, 87 W
8.2 Control box
Input .............................................. 29 V/DC, 6.5 A
Duty cycle....................................... max. 10 %; ON: max. 2 minutes, OFF: min. 18
minutes
8.3 Monitor
Monitor weight ................................ max. 120 kg
Monitor size .................................... 139,7 cm (55") - 254 cm (100")
8.4 Remote control
Battery power supply ..................... 2 x 1.5 V, type AAA battery
Wireless frequency ........................ 2.437 GHz
Wireless transmission power ......... 1.06 dBm
Wireless range ............................... max. 10 m
8.5 Environment
Operating temperature .................. +10 to +80 °C
Operating humidity ........................ 10 - 80 % RH (non-condensing)
Storage temperature ...................... +10 to +80 °C
Storage humidity ............................ 10 - 80 % RH (non-condensing)
8.6 Others
Dimensions (W x H x D) (approx.) . 904 x 1250 - 1925 x 250 mm
Weight (approx.) ............................ 29 kg
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microfilming or the capture in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication reflects the technical status at the time of printing.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2799723_V1_0623_jh_ss_en 9007200114524555-2 I2/O1 en
6
Consignes de sécurité
Support muralTV motoriséSP-TVC-900
N° de commande 2799723
1 Utilisation conforme
Le produit est un support mural pour téléviseur/moniteur motorisé. Le produit doit être fixé à
un mur avant toute utilisation. Le produit est conçu pour accrocher un téléviseur/moniteur.
Le moteur intégré permet de déplacer le support et le téléviseur/moniteur dans une position
appropriée.
Le produit est destiné uniquement à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur.
Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité.
Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incen-
dies, des chocs électriques, etc.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du
produit est interdite.
Lisez attentivement les consignes de sécurité et toutes les instructions qui les accom-
pagnent et rangez-les dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers
qu'avec les consignes de sécurité et les éventuelles instructions qui les accompagnent.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de
leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
2 Dernières informations sur le produit
Téléchargez les dernières informations relatives au produit sur le site www.conrad.com/
downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.
3 Description des symboles
Les symboles suivants figurent sur le produit/appareil ou sont utilisés dans le texte:
Lisez attentivement le mode d’emploi.
Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures
corporelles.
Le symbole attire l’attention sur la présence d'une tension dangereuse pouvant
entraîner des blessures par choc électrique.
Classe de protection2 (isolation double ou renforcée / isolation de protection).
Ce produit doit être utilisé uniquement dans des endroits fermés, secs et en inté-
rieur. Il ne doit pas être humide ni mouillé.
N’essayez pas de réparer le produit.
Le produit est utilisable jusqu’à une altitude de 2000m.
4 Consignes de sécurité
Lisez attentivement ce document ainsi que les instructions d’utilisation qui
l’accompagnent et respectez en particulier les consignes de sécurité. Nous
ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou des
dommages matériels résultant du non-respect des mises en garde et des in-
dications relatives à une utilisation correcte figurant dans ce mode d'em-
ploi. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
4.1 Généralités
Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux do-
mestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des
enfants le prennent pour un jouet.
Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi,
contactez notre service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.
Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un
spécialiste ou un atelier spécialisé.
4.2 Manipulation
Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même
de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
4.3 Conditions environnementales de fonctionnement
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz in-
flammables, de vapeurs et de solvants.
Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.
Protégez le produit de la lumière directe du soleil.
4.4 Perçage
Lorsque vous percez la surface, par exemple pour forer ou insérer des fixations,
assurez-vous qu’aucun câble ou tuyau n’est endommagé. Un perçage par inad-
vertance à travers des câbles électriques peut entraîner un risque d’électrocution
mortelle! Vérifiez la présence de fils et de tuyaux cachés avant de percer ou d’in-
sérer des fixations
4.5 Bords tranchants
Les bords du produit peuvent être tranchants et provoquer des coupures en cas de
contact ou de frottement. Manipulez les bords tranchants avec beaucoup de précaution.
Si nécessaire, portez des gants de protection.
4.6 Surface de montage
Des surfaces de montage inadaptées peuvent entraîner la chute du support et provoquer
des blessures graves. La surface de montage doit pouvoir supporter le poids du support
et du moniteur installé. En cas de doute, consultez un spécialiste avant le montage.
4.7 Matériel de montage
Des matériels de montage inadaptés peuvent faire tomber le support et provoquer des
blessures graves. Choisissez des accessoires de montage (exemple: vis et chevilles)
adaptés au matériau du mur de base (exemple: béton).
4.8 Installation du moniteur
Vérifiez que le contenu de la livraison est complet avant d’assembler le produit. N’as-
semblez pas le produit si le contenu de la livraison n’est pas complet.
Avant de commencer le processus d’installation, vérifiez s’il existe des options de mon-
tage appropriées pour un support de montage au dos de votre moniteur.
Toute chute d'un moniteur ou d'un support peut provoquer de graves dommages corpo-
rels. Évitez toute présence de personnes sous la surface de montage pendant l'installa-
tion du moniteur.
En fonction de la taille et du design du moniteur et du support concerné, il est judicieux
de solliciter l’aide d’une deuxième personne pour l’installation. Cette personne peut im-
mobiliser le moniteur, par exemple, pendant que vous le fixez au support.
Respectez le poids maximal autorisé du moniteur indiqué dans la documentation du pro-
duit. Une surcharge peut provoquer l'effondrement du support et entraîner des blessures
ou des dommages matériels.
Procédez avec précaution lors de l’assemblage et de l’installation du produit! Le produit
a des bords tranchants. Il existe un risque de blessures!
N’effectuez sur le support de montage que les travaux nécessaires pour son installation
(ou pour changer son emplacement). Ne le démontez jamais, n’essayez jamais de le
transformer ou de le réparer de quelque façon que ce soit. Certains supports de mon-
tage contiennent des ressorts métalliques hautement précontraints. Le démontage de ce
support dans le mauvais sens peut provoquer des blessures graves!
Assurez-vous d'utiliser les vis appropriées lorsque vous fixez le moniteur au support.
Ces dernières doivent non seulement avoir un filetage approprié pour le moniteur, mais
également, elles ne doivent pas être trop longues pour ne pas endommager ce dernier.
Les vis ne doivent cependant pas être trop courtes, sinon la connexion ne sera pas sûre.
Les vis doivent être serrées dans les trous de fixation filetés du moniteur avec au moins
5tours complets à 360°. Les vis appropriées sont généralement fournies avec le support
ou avec le moniteur. Parfois, cependant (selon le type de moniteur), d’autres vis sont né-
cessaires; il est possible de les acheter dans les magasins spécialisés.
N’appliquez pas de force lorsque vous serrez les vis, cela pourrait détruire le moniteur et
entraîner la perte de la garantie!
Si vous avez des doutes sur la longueur correcte des vis requises, nous vous recom-
mandons de contacter le fabricant du moniteur ou un spécialiste approprié.
Concentrez-vous pleinement lors de l’installation, car si le moniteur et/ou le support
tombent, cela pourrait causer des dommages coûteux à l’équipement et il y a un risque
potentiel de blessures corporelles!
Posez tous les câbles du moniteur de manière à ce qu’ils ne soient pas coincés ou pliés
dans le support.
Vérifiez de temps en temps tous les raccords à vis. L’ajustement de la position du moni-
teur et/ou du support de montage et leur déplacement peut parfois entraîner le desser-
rage des vis au fil du temps.
4.9 Entretien
Le réglage et le déplacement du produit peuvent entraîner le desserrage des raccords à
vis au fil du temps. Les composants peuvent tomber ou se détacher et provoquer des
blessures. Vérifiez de temps en temps toutes les fixations par vis.
7
4.10 Bloc d’alimentation
Ne modifiez pas et ne réparez pas les composantes de l’alimentation secteur, no-
tamment les prises secteur, les câbles secteur et les alimentations. N’utilisez pas
d’accessoires endommagés. Risque d’électrocution mortelle!
Branchez l’appareil sur une prise murale facilement accessible.
Pour l’alimentation électrique, n’utilisez que l’adaptateur secteur fourni.
Ne branchez le bloc d’alimentation qu’à une prise de courant normale raccordée au ré-
seau public. Avant de brancher le bloc d’alimentation, vérifiez si la tension indiquée sur
celui-ci est conforme à celle de votre fournisseur d’électricité.
Ne branchez ou débranchez jamais les blocs d’alimentation si vos mains sont mouillées.
Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation de la prise électrique en tirant sur le câble;
utilisez toujours les surfaces de préhension sur la fiche.
Pour des raisons de sécurité, débranchez le bloc d’alimentation de la prise électrique en
cas d’orage.
Ne touchez pas le bloc d’alimentation s'il présente des signes de dommage, car cela
pourrait provoquer un choc électrique mortel! Suivez les étapes suivantes:
Coupez la tension secteur dans la prise de courant à laquelle est branché l'adaptateur
secteur (coupez l'alimentation sur le disjoncteur correspondant ou retirez le fusible de
sécurité, puis coupez l'alimentation sur l'interrupteur de protection RCD correspon-
dant).
Débranchez le bloc d’alimentation de la prise secteur.
Utilisez un nouveau bloc d’alimentation de même modèle. N’utilisez plus l’adaptateur
endommagé.
Assurez-vous que les câbles ne sont pas pincés, ni pliés, ni endommagés par des bords
tranchants.
Placez toujours les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher ou se coincer des-
sus. Ceci présente un risque de blessures.
4.11 Piles
Respectez les indications de polarité lorsque vous insérez piles.
Pour éviter un dommage dû à une fuite, la pile doit être enlevée de l'appareil si celui-ci
n'est pas utilisé sur une longue période. Des piles endommagées ou qui fuient peuvent
provoquer des brûlures acides en cas de contact avec la peau, il est donc recommandé
de manipuler les piles usagées avec des gants de protection appropriés.
Les piles doivent être tenues hors de portée des enfants. Ne laissez pas des piles traî-
ner, car il existe un risque que les enfants ou les animaux domestiques les avalent.
Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Mélanger des piles usagées
et des piles neuves dans l'appareil peut entraîner des fuites et endommager l’appareil.
Les piles ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne rechar-
gez pas les piles non rechargeables. Cela constituerait un risque d’explosion!
4.12 Évitez toute utilisation inappropriée
Évitez de vous asseoir, de vous placer, de vous accrocher ou de vous appuyer sur le
produit. Le produit peut s’effondrer ou tomber et provoquer des blessures.
N'accrochez pas d'objets sur le produit. Le produit peut s’effondrer ou tomber et provo-
quer des blessures.
4.13 Fonctionnement
En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce pro-
duit, consultez un expert.
Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et
protégez-le de toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous-
même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit:
est visiblement endommagé,
ne fonctionne plus correctement,
a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
a été transporté dans des conditions très rudes.
5 Nettoyage et entretien
Important:
N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solu-
tions chimiques. Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionne-
ment du produit.
Ne plongez pas le produit dans l’eau.
1. Débranchez le produit de l’alimentation électrique.
2. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.
6 Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente
que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible via le lien suivant:
www.conrad.com/downloads
Saisissez le numéro d’article dans le champ de recherche. Vous pouvez télécharger la dé-
claration de conformité UE dans les langues disponibles.
7 Élimination des déchets
7.1 Produit
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen
doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit
être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle
de vie.
Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de col-
lecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus
de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne
sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être en-
levées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de
collecte.
Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de re-
prendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gra-
tuit suivantes (plus d'informations sur notre site Internet):
à nos filiales Conrad
dans les centres de collecte créés par Conrad
dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des
déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distri-
buteurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)
L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipe-
ment usagé à mettre au rebut.
Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'ap-
pliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.
7.2 Piles/accumulateurs
Retirez les piles/accumulateurs insérés et éliminez-les séparément du produit. En tant qu'uti-
lisateur final, vous êtes légalement tenu (Ordonnance relative à l'élimination des piles usa-
gées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs usagés; il est interdit de les jeter avec les
ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractéri-
sées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les or-
dures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont:
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/
accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récu-
pération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accu-
mulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de
l’environnement.
Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés de la batterie/des
piles avec un morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Même si les piles/bat-
teries rechargeables sont vides, l'énergie résiduelle qu'elles contiennent peut être dange-
reuse en cas de court-circuit (éclatement, surchauffe, incendie, explosion).
8
8 Caractéristiques techniques
8.1 Bloc d’alimentation
Entrée ............................................ 100 à 240V/CA, 50/60Hz, 4,0A
Sortie ............................................. 29V/CC, 3,0A, 87W
8.2 Boîtier de commande
Entrée ............................................ 29V/CC, 6,5A
Cycle de service ............................. max. 10%, marche: 2minutes max., arrêt:
18minutes min.
8.3 Moniteur
Poids du moniteur........................... 120kg max.
Taille du moniteur........................... 139,7cm (55po) à 254cm (100po)
8.4 Télécommande
Alimentation par piles .................... 2Pile de 1,5V, typeAAA
Fréquence sas fil ........................... 2,437 GHz
Puissance de transmission sans fil 1,06 dBm
Portée sans fil ................................ 10m max.
8.5 Environnement
Température de fonctionnement .. +10 à +80 °C
Humidité de fonctionnement .......... 10 à 80 % HR (sans condensation)
Température de stockage .............. +10 à +80 °C
Humidité de stockage .................... 10 à 80 % HR (sans condensation)
8.6 Autres
Dimensions (lxhxp)( env.) .......... 904×1250 à 1925×250mm
Poids (env.) ................................... 29 kg
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2799723_V1_0623_jh_ss_fr 9007200114524555-3 I2/O1 en
9
Veiligheidsinstructies
SP-TVC-900 Gemotoriseerde muurbeugel voor
een tv
Bestelnr.: 2799723
1 Beoogd gebruik
Dit product is een gemotoriseerde muurbeugel voor een tv of monitor. Het product moet vóór
gebruik aan een wand worden gemonteerd. Het product is ontworpen voor het ondersteunen
van één tv/monitor. De ingebouwde motor beweegt de beugel met de tv/monitor naar een
geschikte positie.
Het product is alleen bestemd voor gebruik binnenshuis. Gebruik het niet buitenshuis.
Contact met vocht moet absoluut worden vermeden.
Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hier beschreven, kan het product
worden beschadigd.
Verkeerd gebruik kan leiden tot kortsluiting, brand, elektrische schokken of andere gevaren.
Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen.
Lees de veiligheidsvoorschriften en begeleidende instructies zorgvuldig en bewaar ze op
een veilige plek. Als u dit product aan derden geeft, overhandig dan ook de veiligheidsvoor-
schriften en begeleidende instructies ervan.
Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rech-
ten voorbehouden.
2 Meest recente productinformatie
Download de laatste productinformatie op www.conrad.com/downloads of scan de
afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
3 Beschrijving van de symbolen
De volgende symbolen staan op het product/apparaat of worden gebruikt in de tekst:
Lees zorgvuldig de gebruiksaanwijzingen.
Dit symbool waarschuwt voor gevaren die tot persoonlijk letsel kunnen leiden.
Dit symbool waarschuwt voor gevaarlijke spanning die kan leiden tot persoonlijk
letsel door elektrische schokken.
Beschermingsklasse 2 (dubbel of versterkte isolatie/beschermende isolatie).
Het product mag uitsluitend in droge, afgesloten binnenruimtes worden gebruikt.
Het mag nooit vochtig of nat raken.
Probeer het product niet te onderhouden.
Het product is bruikbaar tot een hoogte van 2000 m.
4 Veiligheidsinstructies
Lees dit document en de begeleidende gebruiksaanwijzingen zorgvuldig en
let hierbij voornamelijk op de veiligheidsinformatie. Indien de veiligheidsin-
structies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaan-
wijzing niet worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid
voor hieruit resulteren persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke
gevallen vervalt de aansprakelijkheid/garantie.
4.1 Algemeen
Het artikel is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed worden.
Als u nog vragen hebt die niet door dit informatieproduct zijn beantwoord, neem dan con-
tact op met onze technische klantendienst of ander technisch personeel.
Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een
daartoe bevoegde werkplaats.
4.2 Omgang
Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte
kunnen het product beschadigen.
4.3 Bedrijfsomgeving
Stel het product niet aan mechanische spanning bloot.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, sterke schokken, brandbare gassen,
stoom en oplosmiddelen.
Bescherm het product tegen hoge luchtvochtigheid en vocht.
Bescherm het product tegen direct zonlicht.
4.4 Boren
Zorg ervoor geen kabels of leidingen te beschadigen wanneer u de oppervlakte
penetreert (bijvoorbeeld tijdens het boren of het insteken van bevestigingen). Het
per ongeluk penetreren van elektriciteitskabels vormt een levensgevaarlijk risico
op elektrische schokken! Controleer op verborgen draden en leidingen voordat u
begint met boren of het insteken van bevestigingen.
4.5 Scherpe randen
De randen van het product kunnen scherp zijn en snijwonden veroorzaken wanneer aan-
geraakt. Ga voorzichtig om met scherpe randen. Draag indien nodig beschermende
handschoenen.
4.6 Montageoppervlak
Ongeschikte montageoppervlakken kunnen de steun laten vallen en ernstig persoonlijk
letsel veroorzaken. Het montageoppervlak moet het gecombineerde gewicht van de
steun en de geïnstalleerde monitor kunnen dragen. Raadpleeg in het geval van twijfel
een specialist voordat u begint met de installatie.
4.7 Montagemateriaal
Ongeschikte montagematerialen kunnen de steun laten vallen en ernstig persoonlijk let-
sel veroorzaken. Kies montagematerialen (zoals schroeven en pluggen) die geschikt zijn
voor het basiswandmateriaal (zoals beton).
4.8 Monitorinstallatie
Controleer of de leveringsomvang compleet is voordat u het product installeert. Monteer
het product niet als er iets ontbreekt in de leveringsomvang.
Controleer of de achterzijde van uw monitor geschikte opties biedt voor de bevestiging
van de steun voordat u begint met de installatie.
Een vallende monitor of beugel kan ernstige persoonlijke schade veroorzaken. Houd
mensen onder de installatieplaats vandaan tijdens het installeren van de monitor.
Afhankelijk van de grootte en het ontwerp van de betreffende monitor en steun, is het
raadzaam een tweede persoon om hulp te vragen voor de installatie. Deze persoon kan
de monitor bijvoorbeeld stil houden, terwijl u de monitor aan de steun bevestigt.
Houd rekening met het maximaal toegestane monitorgewicht zoals vermeld in de pro-
ductdocumentatie. Door overbelasting kan de steun vallen en letsel of materiële schade
veroorzaken.
Ga voorzichtig te werk bij het monteren en installeren van het product! Het product heeft
enkele scherpe randen. Er bestaat een risico op letsel!
Voer alleen de nodige stappen uit voor het installeren (of verplaatsen) van de houder.
Probeer de houder op geen enkele wijze te ontmantelen, modificeren of repareren. Som-
mige houders bevatten sterk voorgespannen metalen veren. Door een dergelijke houder
op de verkeerde manier te ontmantelen, kunt u ernstig letsel oplopen!
Let op tijdens het bevestigen van de monitor op de beugel dat u de juiste schroeven ge-
bruikt. Deze moeten niet alleen het correcte type schroefdraad hebben voor de monitor,
maar mogen ook niet te lang zijn; de monitor zal anders worden beschadigd. De schroe-
ven mogen echter niet te kort zijn, anders zal de aansluiting onveilig zijn.
De schroeven moeten minstens 5 volle slagen van 360° in de schroefgaten op de moni-
tor worden gedraaid. De juiste schroeven zijn meestal meegeleverd met de steun of mo-
nitor. Soms zijn er echter andere schroeven vereist (afhankelijk van het type monitor);
deze kunnen bij een speciaalzaak worden aangeschaft.
Forceer de schroeven niet tijdens het vastdraaien, anders kan de monitor onherstelbaar
worden beschadigd en komt de garantie te vervallen!
Als u twijfelt over de juiste lengte van de schroeven, raden wij u aan contact op te nemen
met de fabrikant van de monitor of een gepaste specialist.
Houd uzelf volledig geconcentreerd op het uitvoeren van de installatie. De de monitor en/
of steun zou kan vallen, wat tot dure schade aan de apparatuur kan leiden en een risico
op letsel vormt!
Leg alle monitorkabels zodanig neer dat deze niet in de steun klem komen te zitten of
verbogen raken.
Controleer af en toe alle bevestigde schroeven. Door de positie van de monitor en/of
steun aan te passen en deze te verplaatsen, kunnen de schroeven na verloop van tijd
soms los komen te zitten.
4.9 Onderhoud
Door het afstellen en verplaatsen van het product kunnen de schroefverbindingen met
verloop van tijd losraken. Onderdelen kunnen eraf vallen en letsel veroorzaken. Contro-
leer alle schroefverbindingen van tijd tot tijd.
4.10 Netvoedingsadapter
Modificeer of repareer geen onderdelen van de netvoeding, inclusief netstekkers,
netsnoeren en voedingen. Gebruik geen beschadigde onderdelen. Risico op een
fatale elektrische schok!
Verbind het apparaat met een stopcontact dat gemakkelijk bereikbaar is.
Gebruik alleen de meegeleverde netvoedingsadapter voor de stroomvoorziening.
10
Sluit de netvoedingsadapter uitsluitend aan op een goedgekeurde contactdoos van het
openbare elektriciteitsnet. Controleer vóór het insteken van de netvoedingsadapter of de
op de netvoedingsadapter aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van uw
stroomleverancier.
Sluit de netvoedingsadapter niet aan en trek deze niet uit als uw handen nat zijn.
Haal de netvoedingsadapter nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken, maar
neem de stekker altijd bij de grepen vast.
Haal de netvoedingsadapter om veiligheidsredenen uit het stopcontact tijdens een storm.
Raak de stroomadapter niet aan als deze tekenen van schade vertoont, omdat dit tot
een fatale elektrische schok kan leiden! Ga als volgt te werk:
Schakel de netspanning op het stopcontact met de voedingsadapter uit (schakel de
netspanning uit bij de bijbehorende stroomonderbreker en verwijder de zekering en
schakel de netspanning ook uit bij de bijbehorende RCD-veiligheidsschakelaar).
Koppel de netvoedingsadapter los van het stopcontact.
Gebruik een nieuwe netvoedingsadapter van hetzelfde ontwerp. Gebruik niet langer
de beschadigde netvoedingsadapter.
Zorg ervoor dat kabels niet worden afgekneld, geknikt of beschadigd door scherpe ran-
den.
Leg kabels altijd zo dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er be-
staat risico op verwondingen.
4.11 Batterijen
Zorg ervoor dat de batterijen met de juiste polariteit in het product worden geplaatst.
Haal de batterij uit het apparaat als u van plan bent om het apparaat gedurende een lan-
ge periode niet te gebruiken om schade door lekkage te vermijden. Lekkende of bescha-
digde accu's of batterijen kunnen bij aanraking met de huid brandwonden veroorzaken.
Gebruik bij het hanteren ervan daarom geschikte beschermende handschoenen.
Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Laat batterijen niet rondslingeren omdat
er risico bestaat dat ze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt.
Alle batterijen dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Door elkaar gebruiken
van oude en nieuwe batterijen kan leiden tot lekkage en schade aan het product.
Men mag batterijen niet kortsluiten, uit elkaar halen of in het vuur gooien. Probeer nooit
niet-oplaadbare batterijen op te laden. Er bestaat explosiegevaar!
4.12 Niet misbruiken
Niet op/aan het product zitten, staan, hangen of leunen. Het product kan anders vallen of
omklappen en letsel veroorzaken.
Hang geen voorwerpen aan het product. Het product kan anders vallen of omklappen en
letsel veroorzaken.
4.13 Bediening
Neem contact op met een deskundige wanneer u twijfelt over de werking, veiligheid of
verbinding van het product.
Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg
ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Probeer het product NIET zelf te re-
pareren. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als het product:
zichtbaar is beschadigd,
niet meer naar behoren werkt,
gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of
onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
5 Onderhoud en reiniging
Belangrijk:
Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen, wrijfalcohol of andere chemische oplos-
singen. Ze beschadigen de behuizing en kunnen storingen in het product veroorzaken.
Dompel het product niet in water.
1. Koppel het product los van de voeding.
2. Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
6 Conformiteitsverklaring (DOC)
Bij deze verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, dat dit
product voldoet aan de Europese richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat als download via het volgende
internetadres ter beschikking: www.conrad.com/downloads
Voer het bestelnummer van het product in het zoekveld in; vervolgens kunt u de EU-confor-
miteitsverklaring downloaden in de beschikbare talen.
7 Verwijdering
7.1 Product
Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt ge-
bracht, moet met dit symbool zijn gemarkeerd. Dit symbool geeft aan dat dit ap-
paraat aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het ongesorteerd ge-
meentelijk afval moet worden weggegooid.
Iedere bezitter van oude apparaten is verplicht om oude apparaten gescheiden
van het ongesorteerd gemeentelijk afval af te voeren. Eindgebruikers zijn ver-
plicht oude batterijen en accu's die niet bij het oude apparaat zijn ingesloten,
evenals lampen die op een niet-destructieve manier uit het oude toestel kunnen
worden verwijderd, van het oude toestel te scheiden alvorens ze in te leveren bij
een inzamelpunt.
Distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn wettelijk verplicht om oude ap-
paratuur gratis terug te nemen. Conrad geeft u de volgende gratis inlevermogelijkheden
(meer informatie op onze website):
in onze Conrad-filialen
in de door Conrad gemaakte inzamelpunten
in de inzamelpunten van de openbare afvalverwerkingsbedrijven of bij de terugnamesys-
temen die zijn ingericht door fabrikanten en distributeurs in de zin van de ElektroG
Voor het verwijderen van persoonsgegevens op het te verwijderen oude apparaat is de eind-
gebruiker verantwoordelijk.
Houd er rekening mee dat in landen buiten Duitsland andere verplichtingen kunnen gelden
voor het inleveren van oude apparaten en het recyclen van oude apparaten.
7.2 Batterijen/accu’s
Verwijder eventueel geplaatste batterijen/accu's en gooi ze apart van het product weg. U als
eindgebruiker bent wettelijk verplicht (batterijverordening) om alle gebruikte batterijen/accu's
in te leveren; het weggooien bij het huisvuil is verboden.
Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met neven-
staand symbool. Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aandui-
dingen voor de zware metalen die het betreft zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik,
Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/accu’s, bijv. onder de links afge-
beelde vuilnisbaksymbool).
U kunt verbruikte batterijen/accu’s gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze filia-
len of overal waar batterijen/accu’s worden verkocht, afgeven. U voldoet daarmee aan de
wettelijke verplichtingen en draagt bij aan de bescherming van het milieu.
Dek blootliggende contacten van batterijen/accu's volledig met een stukje plakband af alvo-
rens ze weg te werpen, om kortsluiting te voorkomen. Zelfs als batterijen/accu's leeg zijn,
kan de rest-energie die zij bevatten gevaarlijk zijn in geval van kortsluiting (barsten, sterke
verhitting, brand, explosie).
8 Technische gegevens
8.1 Netvoedingsadapter
Ingang ........................................... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 4,0 A
Uitgang .......................................... 29 V/DC, 3,0 A, 87 W
8.2 Schakelkast
Ingang ........................................... 29 V/DC, 6,5 A
Gebruikscyclus ............................... max. 10 %; AAN: max. 2 minuten, UIT: min. 18
minuten
8.3 Monitor
Gewicht monitor.............................. max. 120 kg
Monitorafmetingen.......................... 139,7 cm (55") - 254 cm (100")
8.4 Afstandsbediening
Batterijvoeding ............................... 2 x 1,5 V, type AAA batterij
Draadloze frequentie ..................... 2,437 GHz
Draadloos transmissievermogen ... 1,06 dBm
Draadloos bereik ........................... max. 10 m
8.5 Omgeving
Bedrijfstemperatuur ...................... +10 tot +80 °C
Bedrijfsluchtvochtigheid ................. 10 – 80 % RH (niet-condenserend)
Opslagtemperatuur ....................... +10 tot +80 °C
Opslagluchtvochtigheid ................ 10 – 80 % RH (niet-condenserend)
8.6 Overige
Afmetingen (B x H x D)( ong.) ....... 904 x 1250 - 1925 x 250 mm
Gewicht (ong.) ............................... 29 kg
11
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverfil-
ming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingssystemen, vereist de voorafgaande schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk be-
zorgen.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2799723_V1_0623_jh_ss_nl 9007200114524555-4 I2/O1 en
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Speaka Professional SP-TVC-900 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur