Bellavita WF 712 A+++ W701T Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire

GUIDE D’UTILISATION .................................... 02
958392
WF 712 A+++ W701T
2FR
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
VALBERG sont synonymes d’utilisation simple, de
performances fiables et de qualité irréprochable.
Grâce à
cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
VOTRE AVIS COMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons
de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par
nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur :
http://www.electrodepot.fr/avis-client
http://www.electrodepot.be/avis-client
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
12 Emballage et environnement
13 Informations sur les économies d’énergie
14 Description de l’appareil
14 Spécifications techniques
16 Bandeau de commande
17 Installation de l’appareil
20 Utilisation
23 Préparation du lavage
24 Tri du linge
25 Mise en place du linge dans le tambour
25 Les produits lessive
27 Démarrage du programme
30 Sécurité enfant
31 Annulation d’un programme
31 Fin d'un programme
32 Tableau des programmes
37 Entretien et nettoyage de votre lave-linge
42 Dépannage
47 Codes de pannes
48 Conseils
50 Description de l'étiquette Énergie
51 Mise au rebut de votre ancien appareil
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices/
FR4
A
Français
Avant d’utiliser lappareil
ǩ /LVH]OLQW«JUDOLW«GHOD
présente notice d’utilisation
avant d’utiliser le lave-linge.
ǩ 7HQH]YRVDQLPDX[GH
compagnie à l'écart de votre
appareil.
ǩ 9«ULILH]OǢHPEDOODJHGH
votre lave-linge avant de
l’installer et vérifiez la
VXUIDFHH[W«ULHXUHDSUªV
l’avoir déballé. Ne faites pas
fonctionner des machines
endommagées ou présentant
XQHPEDOODJHG«IHFWXHX[
ǩ )DLWHVLQVWDOOHUYRWUHODYH
linge uniquement par un
représentant agréé. Toute
intervention sur votre lave-
linge par une personne autre
que les services habilités
annulera votre garantie.
ǩ &HWDSSDUHLOSHXW¬WUH
utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et
par des personnes ayant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées
GǢH[S«ULHQFH RX GH
connaissance, à condition
qu'ils soient correctement
surveillés, formés à
l’utilisation de de l’appareil
Consignes de sécurité
Ce lave-linge
est destiné
uniquement
à un usage domestique
(excluant toute utilisation
de type professionnelle),
ainsi qu'aux usages
suivants:
- utilisation dans des
coins cuisine réservés au
personnel de magasins,
de bureaux;
- utilisation dans des
fermes;
- utilisation par des
clients d'hôtels, motels et
autres environnements à
caractère résidentiel;
- utilisation dans des
environnements du type
chambres d’hôtes.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser lappareil
en toute sécurité et informés
des risques susceptibles de
se présenter. Les enfants
ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien de l’appareil ne
GRLYHQWSDV¬WUHHIIHFWX«V
par des enfants sans
surveillance.
ǩ8WLOLVH]XQLTXHPHQWYRWUH
ODYHOLQJHSRXUGHVWH[WLOHV
déclarés lavables en machine
par leur fabriquant.
ǩ9RWUHODYHOLQJHQǢHVWSDV
couvert par la garantie en cas
de défaillance générée par
WRXWW\SHGHIDFWHXUVH[WHUQHV
(pesticides, incendies, pluie,
gel, soleil, etc.).
ǩ9HXLOOH]QHSDVMHWHUOD
présente notice d’utilisation;
conservez-la pour une
consultation ultérieure.
9RXVP¬PHRXTXHOTXǢXQ
d’autre pourrait en avoir
besoin à l’avenir.
ǩ /D WHPS«UDWXUH
ambiante adéquate pour
un fonctionnement normal
de votre lave-linge se situe
entre 15 et 25°.
ǩ/HVWX\DX[JHO«VULVTXHQWGH
se rompre et d'éclater. Dans
les régions où la température
descend en dessous de zéro,
la température ambiante
pourrait mettre en péril le
bon fonctionnement de la
carte électronique.
ǩ$VVXUH]YRXVTXHOHV
Y¬WHPHQWVTXHYRXVSODFHUH]
dans votre lave-linge ne
contiennent aucun objet
Avant de faire fonctionner
le lave-linge, retirez
les 4 vis de transport
et les entretoises en
caoutchouc, situées à
l’arrière de la machine.
Le non-retrait des vis
peut provoquer de fortes
vibrations, du bruit et un
dysfonctionnement du
produit (annulation de la
garantie).
FR6
A
Français
Avant d’utiliser lappareil
étranger (clou, aiguille,
pièces de monnaie, briquet,
allumettes, pince, etc.) dans
leurs poches. Ces objets
peuvent endommager votre
machine.
ǩ 3XLVTXH OH[SRVLWLRQ
à l'air des lessives ou
adoucissants pendant une
période prolongée génère
des résidus, versez votre
lessive ou adoucissant dans
le tiroir à lessive au début de
chaque lavage.
ǩ ,O HVW FRQVHLOO« GH
débrancher votre lave-
linge et de fermer le robinet
d’arrivée d’eau si vous ne
l’utilisez pas pendant une
période prolongée. De plus, il
convient d'ouvrir le hublot de
votre lave-linge pour éviter
la formation de mauvaises
odeurs dues à l’humidité.
ǩ 'HVUHVWHVGǢHDXSHXYHQW
¬WUHSU«VHQWVGDQVYRWUH
PDFKLQH,OVVRQWGXVDX[
HVVDLVHW DX[ DQDO\VHV
effectués dans le cadre
de procédures de contrôle
qualité. Ceci n’endommagera
pas votre appareil.
ǩ 5DSSHOH]YRXVTXHOHV
PDW«ULDX[GǢHPEDOODJHGH
YRWUHODYHOLQJHSHXYHQW¬WUH
GDQJHUHX[SRXUOHVHQIDQWV
ǩ *DUGH]OHVPDW«ULDX[
d’emballage dans un endroit
hors de la portée des
enfants ou veillez à vous
en débarrasser de manière
adaptée.
ǩ 8WLOLVH]OHVSURJUDPPHVGH
prélavage uniquement pour
les linges très sales.
Il est recommandé
d’effectuer la première
opération de lavage à
90°C en programme
coton et sans linge, en
versant une ½ dose
de lessive dans le 2e
compartiment du tiroir à
lessive.
FR 7
A
Français
Avant d’utiliser lappareil
N'ouvrez
jamais le tiroir à
lessive lorsque le
lave-linge est en
fonctionnement.
ǩ (Q FDV GH SDQQH
débranchez le lave-linge
en premier, puis, fermez
le robinet. Ne tentez pas
GHOHU«SDUHUYRXVP¬PH
contactez toujours le service
après-vente agréé pour
obtenir des conseils.
ǩ/DTXDQWLW«GHOLQJHTXH
vous mettez dans votre lave-
linge ne doit pas dépasser la
TXDQWLW«PD[LPDOHLQGLTX«H
sur la plaque signalétique.
Ne forcez
jamais le hublot
pour l’ouvrir
lorsque le lave-
linge est en fonctionnement.
ǩ/HODYDJHGHY¬WHPHQWV
couverts de farine dans votre
lave-linge l’endommage.
1HODYH]SDVGHY¬WHPHQWV
couverts de farine dans votre
lave-linge.
ǩ 9HXLOOH] UHVSHFWHU
la quantité de lessive et
d'assouplissant prescrite
par les fabricants lors de
l’utilisation d’assouplissant
ou de produits similaires
dans votre lave-linge.
ǩ ,QVWDOOH] YRWUH ODYH
linge dans un endroit où
OHKXEORWSHXW¬WUHRXYHUW
complètement. (ne placez
pas votre lave-linge dans un
endroit où le hublot ne peut
pas s’ouvrir complètement).
ǩ,QVWDOOH]YRWUHODYHOLQJH
GDQVXQHQGURLWTXLSHXW¬WUH
entièrement aéré, avec une
circulation constante de l’air.
FR8
A
Français
Avant d’utiliser lappareil
ATTENTION
Vous devez lire les présentes consignes pour
vous protéger et protéger vos proches contre tout
accident et risque mortel.
ATTENTION
Risque de brûlure!
Ne touchez pas au tuyau
de vidange, ni à l’eau lors
de la vidange car le lave-
linge peut atteindre des
températures élevées lors
de son fonctionnement.
ATTENTION
Risque mortel en
raison du courant
électrique!
Évitez d’utiliser
des multiprises ou
des rallonges.
Ne branchez
pas le lave-linge sur
une prise électrique
endommagée.
Ne tirez jamais
sur le câble pour
débrancher le lave-
linge. Débranchez
uniquement au niveau de la
prise, au bout du câble.
Évitez
de brancher ou
de débrancher le
lave-linge avec les mains
mouillées, au risque de
souffrir d’une électrocution!
Ne touchez jamais le
lave-linge avec les mains ou
les pieds mouillés.
FR 9
A
Français
Avant d’utiliser lappareil
ATTENTION
Risque
d’inondation!
(dans le cas d’une
installation sur un
lavabo, un bac ou un
évier).
ǩ 9«ULILH] OD YLWHVVH
d'écoulement de l’eau
avant d'installer le tuyau de
vidange.
ǩ 3UHQH] OHV PHVXUHV
nécessaires pour éviter que
le tuyau de vidange ne se
décroche. La puissance de
l’eau sortant d’un tuyau qui
QǢHVWSDVIL[«FRUUHFWHPHQW
peut le déplacer en dehors
du bac receveur.
ǩ6LOHF¤EOHGǢDOLPHQWDWLRQ
HVWHQGRPPDJ«LOGRLW¬WUH
remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou des
personnes de qualification
similaire afin d’éviter tout
danger.
ǩ9«ULILH]WRXMRXUVTXHOD
bonde du bac receveur
(bouchon) est ouverte, afin
d’avoir une évacuation
correcte et d'éviter ainsi tout
débordement ou inondation.
ATTENTION
Risque d’incendie!
ǩ1HODLVVH]SDVGHOLTXLGHV
LQIODPPDEOHV¢SUR[LPLW«GH
votre lave-linge.
ǩ/DWHQHXUHQVRXIIUHGH
décapants pour peinture
pourrait provoquer une
corrosion. Par conséquent,
n'utilisez jamais de
PDW«ULDX[G«FDSDQWVGDQV
votre lave-linge.
FR10
A
Français
Avant d’utiliser lappareil
Ces objets présentent
un risque d’incendie ou
d’explosion.
ATTENTION
Risque de chute et
de blessure!
N'utilisez jamais
de produits contenant des
solvants (comme pour le
lavage des gaz) dans votre
lave-linge.
ǩ 5HWLUH]WRXWREMHWGHV
SRFKHVGHYRVY¬WHPHQWV
(aiguilles, trombones,
briquet, allumettes, etc.)
lorsque vous les placez dans
votre lave-linge.
ǩ 1HPRQWH]SDVVXUYRWUH
lave-linge. Le dessus de
votre lave-linge peut se
briser et vous risquez de
vous blesser.
ǩ 5DQJH]OHWX\DXOHF¤EOH
et l’emballage de votre lave-
linge lors de l’installation.
Vous pourriez trébucher et
tomber.
ǩ 1HSRVLWLRQQH]SDVYRWUH
lave-linge à l’envers ou sur
le.
ǩ 1HVRXOHYH]SDVYRWUHODYH
linge en le tenant par ses
pièces amovibles (tiroir à
lessive, hublot). Ces pièces
peuvent se briser et vous
blesser.
ǩ 9RXVSRXYH]WU«EXFKHUHW
vous blesser si des éléments
comme le tuyau et les câbles
ne sont pas correctement
stockés après l’installation
de votre lave-linge.
ATTENTION
Le lave-linge doit
être transporté
par au moins deux
personnes.
FR 11
A
Français
Avant d’utiliser lappareil
ǩ 1HODLVVH]SDVGHVHQIDQWV
rester près du lave-linge sans
surveillance. Les enfants
peuvent s’enfermer dans le
ODYHOLQJHHWVH[SRVHU¢XQ
risque mortel.
ǩ /H YHUUH GXKXEORWHW
VDVXUIDFHSHXYHQW¬WUH
H[WU¬PHPHQWFKDXGVORUVTXH
le lave-linge fonctionne.
Éloignez impérativement
les jeunes enfants
lorsque le lave-
linge fonctionne
car ils pourraient
se brûler la peau s’ils
touchent le hublot en verre.
ǩ &RQVHUYH]OHVPDW«ULDX[
d’emballage hors de la
portée des enfants.
ǩ 'HVFDVGǢHPSRLVRQQHPHQW
SRXUUDLHQW¬WUHREVHUY«VHQ
cas d’ingestion des lessives
et des produits d’entretien, et
OHV\HX[RXODSHDXSHXYHQW
¬WUHLUULW«VVǢLOVHQWUHQWHQ
contact avec ces produits.
Gardez les produits de
nettoyage hors de la portée
des enfants.
ATTENTION
Sécurité des
enfants!
FR12
A
Français
Avant d’utiliser lappareil
Emballage et environnement
Mise au rebut des matériaux d’emballage
/HVPDW«ULDX[GǢHPEDOODJHSURWªJHQWYRWUHPDFKLQHFRQWUH
les dommages susceptibles de survenir pendant le transport.
&HVPDW«ULDX[VRQWUHVSHFWXHX[GHOǢHQYLURQQHPHQW
SXLVTXǢLOVVRQWUHF\FODEOHV/HUHF\FODJHGHVPDW«ULDX[
permet à la fois d'économiser les matières premières et de
réduire la production de déchets.
Mise au rebut des vieilles machines
/HVYLHX[DSSDUHLOV«OHFWULTXHVRX«OHFWURQLTXHV
peuvent encore contenir des pièces récupérables.
3DUFRQV«TXHQWQHMHWH]MDPDLVOHVYLHX[DSSDUHLOV
que vous n’utilisez plus.
9HLOOH]¢FHTXHOHVSLªFHVGHYRVYLHX[DSSDUHLOV«OHFWURQLTXHV
ou électriques soient réutilisées en les donnant dans des
centres de collecte prévus par les autorités concernées.
Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils
en lieu sûr jusqu’à ce qu’ils soient mis au rebut, hors de
votre domicile.
FR 13
A
Français
Avant d’utiliser lappareil
Informations sur les économies d’énergie
Quelques informations importantes pour optimiser le
rendement de votre lave-linge:
ǩ /DTXDQWLW«GHOLQJHTXHYRXVPHWWH]GDQVYRWUHODYHOLQJH
doit correspondre à celle indiquée sur la notice en fonction
GXSURJUDPPHFKRLVL3DUH[HPSOHVLYRXVFKRLVLVVH]
le programme n°1, la quantité correcte de linge à laver
sera de 7kg pour bénéficier de la meilleure performance
énergétique en eau et en électricité.
ǩ /DQRQXWLOLVDWLRQGHODIRQFWLRQGHSU«ODYDJHSRXUOHOLQJH
peu sale et normal permet d’économiser de l’électricité
et de l’eau (si votre lave linge est équipé du programme
prélavage; selon modèle).
FR14
B
Français
Aperçu de l’appareil
Écran d’achage (Display) et
touches de fonctions
Sélecteur de programmes
Dessus
Tiroir à lessive
Hublot
Couvercle du ltre de la pompe de
vidange
Arrivée d’eau
Tuyau de vidange
Cordon d’alimentation
Vis de bridage pour le transport
1
2
3
4
5
6
Description de l’appareil
1
2
3
6
89 7
10
10
10
10
7
8
9
10
4
5
Tension/Fréquence de fonctionnement (V/Hz) (220-240) V~/50 Hz
Courant total (A) 10
Pression d’eau (Mpa) Maximum: 1Mpa
Puissance totale (W) 2100
Capacité maximum de linge sec (kg) 7
Vitesse d’essorage maxi. (tr/min.)
Nombre de programmes 15
Dimensions (Hauteur x Largeur x Profondeur) (mm) 845 x 597 x 527
Spécifications techniques
1200
FR 15
B
Français
Aperçu de l’appareil
(*) Les spécications de la machine peuvent varier en fonction du produit acheté.
Marque BELLAVITA
958392 - WF 712 A+++ W701T
Référence commerciale
Capacité nominale (programme 60 °C à pleine charge) (kg) 7,0
Classe d'efficacité énergétique A+++
Consommation d'énergie annuelle (kWh/an)*
172
Consommation d'énergie (programme coton 60 °C à pleine charge) (kWh/cycle)
Consommation d'énergie (programme coton 60 °C à demi-charge) (kWh/cycle)
Consommation d'énergie (programme coton 40 °C à demi-charge) (kWh/cycle)
Consommation d'électricité en mode Arrêt (W) 0,50
Consommation d'électricité en mode Laissé sur marche (W) 1,00
Consommation d'eau annuelle (l/an)** 10337
Consommation d'eau (programme coton 60 °C à pleine charge) (l/cycle)
Consommation d'eau (programme coton 60 °C à demi-charge) (l/cycle)
Consommation d'eau (programme coton 40 °C à demi-charge) (l/cycle)
Classe d’efficacité d'essorage B
Vitesse d'essorage maximale (tours/min.)***
Taux d'humidité résiduelle (%)*** 53
Durée du programme (min.) (programme coton 60 °C à pleine charge)
230
Durée du programme (min.) (programme coton 60 °C à demi-charge)
195
Durée du programme (min.) (programme coton 40 °C à demi-charge)
190
Émission acoustique dans l'air (en phase de lavage) (dB(A)) 58
Émission acoustique dans l'air (en phase d'essorage) (dB(A)) 79
t Le programme numéro 3
(programme coton 60 °C standard) et le programme numéro 4
(programme coton 40 °C standard) sont les programmes de lavage standards auxquels se réfèrent les
informations contenues sur les fiches produits et les étiquettes, pour du linge en coton normalement
sale. Ces programmes sont les plus efficaces en terme de consommation d'eau et d'électricité.
t-Btempérature réelle constatée peut varier par rapport à la température du cycle déclarée.
t La durée du programme, la consommation d'énergie et les valeurs de consommation d'eau
peuvent varier en fonction du poids et du type de la charge de lavage, des fonctions supplémentaires
sélectionnées, de l'eau courante, ainsi que de la température ambiante.
* Sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à
pleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation
réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
** Sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à
pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de
l’appareil.
*** Sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C à pleine
charge et à demi-charge, et pour le programme coton à 40 °C à demi-charge.
0,98
0,60
0,58
52
43
43
1200
FR16
B
Français
Aperçu de l’appareil
Tiroir à lessive
Sélecteur de programmes
Écran d’affichage
Suivant modèle et touches fonctions
DX[LOLDLUHV
1
2
3
1 2 3
Bandeau de commande
Kit pour lessive liquide
Compartiment lavage
Compartiment adoucissant
Compartiment prélavage
'LII«UHQWVQLYHDX[SRXUODOHVVLYHHQ
poudre
1
2
4
1
2
3
4
5
3
5
Tiroir à lessive
FR 17
C
Français
Utilisation de l’appareil
Installation de l’appareil
Retrait des vis de bridage pour le transport
Avant de faire
fonctionner le lave-
linge, retirez les
4vis de transport et
les entretoises en
caoutchouc situées à
l’arrière de la machine.
Le non-retrait des vis
peut provoquer de
fortes vibrations, du
bruit et un dysfonctionnement du produit
(annulation de la garantie).
C'est pourquoi, les
vis de bridage pour
le transport doivent
¬WUHG«YLVV«HVSDU
rotation, dans le sens
antihoraire, à l’aide
d’une clé appropriée.
Vous devez tirer sur les vis de transport pour
les enlever.
Après avoir enlevé les vis de bridage
complètes, mettez
les bouchons en
plastiques (fournis
avec les accessoires)
dans les trous laissés
libres.
Les vis de bridage pour
le transport doivent
¬WUHVWRFN«HVDILQ
GǢ¬WUHGLVSRQLEOHVGDQVOHFDVGǢXQWUDQVSRUW
ultérieur.
REMARQUE
Vous devez absolument retirer
les vis de bridage de votre
lave-linge avant la première
utilisation. Les pannes dues
à la mise en fonctionnement
de machines avec des vis de
bridage fixées ne sont pas
couvertes par la garantie.
Réglage des pieds
ǩ 1ǢLQVWDOOH]SDVOHODYHOLQJHVXUXQWDSLV
ou des surfaces similaires, afin de permettre
une parfaite ventilation à la partie inférieure.
ǩ 3RXUTXHODPDFKLQHIRQFWLRQQHHQVLOHQFH
HWVDQVYLEUDWLRQVHOOHGRLW¬WUHLQVWDOO«HVXU
une surface plane, non glissante et ferme
(installation déconseillée sur des planchers
en bois non rigides).
ǩ &DOH]HWPHWWH]¢QLYHDXOHODYHOLQJHDX
moyen des quatre pieds de réglage.
ǩ 3RXUFHIDLUHGHVVHUUH]OǢ«FURXGHEORFDJH
en plastique.
X4
X
4
X
4
C
Français
Utilisation de l’appareil
FR18
ǩ (IIHFWXH]OHU«JODJHHQWRXUQDQWOHVSLHGV
vers le haut ou vers
le bas.
ǩ 8QH IRLVTXHOH
lave-linge est bien
équilibré, serrez
l’écrou de blocage
en plastique en le
tournant vers le haut.
Ne palliez jamais les irrégularités du
sol en plaçant des cales en cartons, des
bouts de bois ou tout matériel similaire en
dessous de votre lave-linge.
Lorsque vous nettoyez le sol sur
lequel repose votre lave-linge, veillez à ne
pas déséquilibrer les pieds de stabilisation.
Branchement électrique
ǩ 9RWUH ODYHOLQJH
fonctionne sous une
tension de 220-240V et
de 50Hz.
ǩ/HFRUGRQGǢDOLPHQWDWLRQ
de votre lave-linge est
équipé d’une prise mâle
avec terre. Cette prise doit impérativement
¬WUHEUDQFK«H¢XQHSULVHPXUDOHGH
10ampères mise à la terre.
ǩ /DYDOHXUGHVIXVLEOHVGHOǢDOLPHQWDWLRQ
«OHFWULTXHGRLW«JDOHPHQW¬WUHGH
ampères.
ǩ 6LYRXVQHGLVSRVH]SDVGǢXQHLQVWDOODWLRQ
FRQIRUPHDX[QRUPHVREOLJDWRLUHVLOIDXGUD
la faire modifier par un technicien qualifié.
ǩ 1RWUHVRFL«W«G«FOLQHWRXWHUHVSRQVDELOLW«
en cas de dommages éventuels qui
résulteraient d’une installation sans mise
à la terre.
REMARQUE
Si vous faites fonctionner votre
lave-linge sous une tension
faible, cela réduira son cycle
de vie et aura une incidence
sur sa performance.
Branchement du tuyau d’arrivée d’eau
ǩ 9RWUHODYHOLQJHHVW
SU«YXSRXU¬WUHUDFFRUG«
sur une arrivée d’eau
froide. Le filetage mâle du
robinet devra présenter
une dimension de 3/4po
[
ǩ 3RXU«YLWHUWRXWHIXLWHDXQLYHDXGHV
raccords, 2joints (dont un avec filtre) sont
fournis avec le tuyau.
X
4
FR 19
C
Français
Utilisation de l’appareil
ǩ %UDQFKH]OHUDFFRUG
(coudé) du tuyau d’arrivée
d’eau à l’arrière du lave-
linge avec un joint et
l’autre raccord (droit), au
robinet, avec le joint avec
filtre. Serrez les 2 raccords
¢ODPDLQSLQFH¢H[FOXUH
pour éviter d’abîmer les
écrous plastiques).
ǩ 6LYRWUHLQVWDOODWLRQGǢHDX
n'est pas conforme, veuillez
vous adresser à un plombier.
ǩ 8QHSUHVVLRQGǢHDXVLWX«H
entre 0,1 et 1Mpa (1 à 10bars)
permettra à votre machine de fonctionner
plus efficacement. (Une pression de 0,4Mpa
correspond à un écoulement d'environ
8 litres d’eau/minute via un robinet
entièrement ouvert).
ǩ 8QHIRLVOHVEUDQFKHPHQWV
effectués, vérifiez l’absence de
fuites au niveau des raccords
en ouvrant entièrement le
robinet.
CONSEIL
Servez-vous d’un torchon pour
serrer les écrous, ce sera plus
facile. En cas de doute, faites
brancher le lave-linge par un
installateur qualifié.
Le lave-linge doit être raccor
au réseau de distribution d’eau en
utilisant les tuyaux de raccordement
neufs fournis avec le lave-linge, il
convient de ne pas réutiliser des
tuyaux de raccordement usagés.
ǩ $VVXUH]YRXVTXHOHVQRXYHDX[WX\DX[
d’arrivée d’eau ne sont pas pliés, fissurés
ou écrasés.
Crochet du tuyau de vidange
ǩ /ǢH[WU«PLW« GX
tuyau de vidange peut
¬WUHUDFFRUG«H¢XQ
dispositif spécifique
lié directement au
siphon d’un lavabo ou
d’un évier.
ǩ 1ǢHVVD\H]MDPDLV
de rallonger le tuyau
de vidange d’eau en le
raccordant.
ǩ 1HPHWWH]SDVOH
tuyau de vidange de
votre lave-linge dans
un récipient, ou un
seau.
ǩ$VVXUH]YRXVTXHOHWX\DXGHYLGDQJHQǢHVW
pas plié, tordu, écrasé ou étiré.
ǩ /HWX\DXGHYLGDQJHGRLW¬WUHLQVWDOO«¢XQH
KDXWHXUPLQLPXPGHbFPHW¢PD[LPXP
100 cm du sol.
3/4”
10 mm
~ 95 cm ~ 140 cm
~ 145 cm ~ 95 cm
0 – max. 100 cm
˜
˜
95 cm
150 cm
60cm
FR20
C
Français
Utilisation de l’appareil
Tiroir à lessive
Compartiment Lavage(N°II):
&HFRPSDUWLPHQWHVWGHVWLQ«H[FOXVLYHPHQW
DX[OHVVLYHVOLTXLGHRXSRXGUHHWDX[
produits anti-calcaire. Vous pouvez
utiliser des lessives liquides pour tous
les programmes sans prélavage. Placez
le kit pour détergent liquide dans ce
compartiment et dosez la quantité de
lessive liquide en fonction des indications
du fabricant.
Compartiment Adoucissant (central):
Versez votre adoucissant dans ce
compartiment. Ne dépassez pas le niveau
MAX sinon l’assouplissant s’écoulera
dans l’eau de lavage via le siphon. Les
DVVRXSOLVVDQWVWUªVFRQFHQWU«VGRLYHQW¬WUH
dilués avec un peu d’eau avant de les verser
dans le bac à produits. Un assouplissant
WUªVFRQFHQWU«ERXFKHOHVLSKRQHWHPS¬FKH
l’écoulement du produit.
Compartiment Prélavage (N°I):
Pour le linge très sale, sélectionnez un
programme avec prélavage, versez ¼ de la
dose de détergent dans le compartiment n°
I du bac à produits et la quantité restante
dans le compartiment n°II.
(*) Les spécifications de la machine peuvent varier en fonction du produit acheté.
Utilisation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Bellavita WF 712 A+++ W701T Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire