Moulinex DJ4021EG Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR
EN
AR
Réf. 1520000770
P 2 - 8
P 9 - 14
P 15 - 20
optimo power
Réf. 1520000770
FR
EN
AR
A
B
D
C
E
1
2
!!
2
43
1
5 6
2
Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, lisez attentivement ce
livret et conservez-le soigneusement.
CONSIGNES DE SECURITE
N’utilisez pas l’appareil, s’il est tombé, s’il présente des
détériorations visibles (par exemple couvercle de protection)
ou anomalies de fonction- nement. Dans ce cas l’appareil doit
être envoyé à un Centre Service Agréé.
Si le câble dalimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son Centre Service Agréé ou une
personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation dès que
vous cessez de l’utiliser, si on le laisse sans surveillance et
avant montage, démontage ou nettoyage.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver
l’appareil et son câble hors de pore des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas
suffisantes, à condition qu’elles bénéficient dune surveillance
ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et dans la mesure où elles en
comprennent bien les dangers potentiels.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil et ils ne doivent pas l’utiliser
comme un jouet.
Manipulez le couteau avec précaution, lorsque le contenant
est vidé et lors du nettoyage car les lames sont très coupantes.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
FR
3
dénuées dexpérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur curité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique
culinaire, à l’intérieur de la maison. Il n’a pas été conçu pour
être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par
la garantie : dans des coins de cuisines résers au personnel
dans des magasins, bureaux et autres environnements
professionnels, dans des fermes, par les clients des hôtels,
motels et autres environnements à caractère résidentiel,
dans des environnements de type chambres d’hôtes.
Les pièces au contact des aliments se nettoient avec une
éponge et de l’eau savonneuse ou au lave vaisselle, reportez
vous au mode demploi pour le nettoyage complet et
l’entretien de votre appareil.
Pour les recettes, les réglages de vitesse et pour un usage de
votre appareil sans danger, reportez-vous au mode demploi
Cet appareil ne doit pas être utilisé plus de 40 secondes.
Soyez vigilant si un liquide chaud est versé dans le bol de cet
appareil dans la mesure où il peut être éjecté de l’appareil en
raison dune ébullition soudaine.
DESCRIPTIF DE LAPPAREIL
A Bloc moteur
B Coupelle d’étanchéité
C Couteau hachoir
D Couteau moloukhia (selon modèle)
E Bol
UTILISATION
1. Mise en place du couteau (C ou D) (fig. 1)
2. Versez les ingrédients (fig. 2). Ne pas dépasser le niveau Maxi.
3. Placez la coupelle (B) respectez le positionnement (fig. 3)
4. Posez le bloc moteur (A), appuyez pour la mise en marche (fig. 4 & 5)
FR
4
Ne faites pas tourner lappareil à vide.
Ne faites pas fonctionner lappareil sans la coupelle.
Ingrédients
Couteau
C
Couteau
D
Quantité
Maximum
Temps
Oignons coupés en 4 300 g 8 impulsions de 1 sec
Ail 200 g 6 impulsions de 1 sec
Echalotes 300 g 10 impulsions de 1 sec
Persil 30 g 10 impulsions de 1 sec
Menthe 30 g 8 impulsions de 1 sec
Moloukhia 75 g
3 fois 20 secondes
(remuer avec une
cuillère à chaque arrêt
intermédiaire)
Amandes 150 g 15 sec
Gruyère en dés 2/2 100 g 12 sec
Biscottes 45 g 10 sec
Compote de fruits 500 g 15 sec
Viande crue
en dés 2 x 2 cm
180 g 8 sec
Conseils pour obtenir de bons résultats :
Travaillez en impulsions. Si les morceaux d’aliments restent collés sur la paroi du
bol (oignons...), décollez les morceaux à l’aide d’une spatule, répartissez-les dans
le bol et effectuez 2 ou 3 impulsions supplémentaires.
Pour obtenir de bons résultats avec la viande, choisissez des morceaux sans parties
nerveuses et enlever les fibres blanches, coupez-les en morceaux de 2 x 2 cm
minimum et hacher ensuite pendant 8 secondes maximum.
Les graduations du bol tiennent compte d‘un volume calculé avec le couteau mis
en place, elles ne sont données qu‘à titre indicatif.
NETTOYAGE DE LAPPAREIL
Ne pas immerger le bloc moteur, ne pas le passer sous l’eau (fig. 6), un simple coup
déponge humide suffit. Manipulez les couteaux avec précautions car les lames sont
très coupantes. Ne laissez pas les couteaux tremper avec de la vaisselle au fond de
l’évier.
Le bol, la coupelle détanchéité et les couteaux peuvent passer au lave-vaisselle
(panier du haut).
FR
5
RECETTES
Sauce Pesto
- 150 g de parmesan
- 5 branches de basilic frais
- 3 gousses d‘ail
- 4 clous de girofle
- 15 cerneaux de noix
- 1/2 verre d‘ huile d‘olive
Versez le basilic, les gousses d‘ail et les clous de girofle dans le bol. Mixez finement
Versez le parmesan en petits morceaux ainsi que les cerneaux de noix dans le bol
et hachez finement pendant 20s. Ajoutez l‘ huile d‘olive et mixez pour avoir une
pâte homogène.
Hummous
- 100 g de pois chiches secs
- 1 petite cuillère à café de sel
- 5 cl de tahini
- 5 cl de jus de citron
- 5 cl du jus de cuisson des pois chiches
- 1 gousse dail
- Pour décorer le plat : 1 filet d’huile d’olive, persil frais, paprika ou piment de Cayenne
Mettez les pois chiches à tremper dans un endroit frais une douzaine d’heures.
Rincez-les puis mettez-les dans une cocotte et couvrez d’eau. Portez à ébullition
et faites cuire à feu doux pendant 1 heure. Ajoutez le sel et poursuivez la cuisson
environ 30 minutes, jusqu’à ce qu’ils soient fondants. Egouttez-les et réservez un
peu de liquide de cuisson. Otez la peau des pois chiches.
Mixez les pois chiches avec les autres ingdients dans le bol de votre mini-hachoir
équipé du couteau hachoir (C) jusqu’à obtention d’une crème onctueuse.
Ajustez le goût et la consistance si nécessaire.
Hachez le persil servant à la décoration dans le bol de votre mini-hachoir.
Moloukhia
- 7 gousses d’ail écrasées
- 10 g de beurre
- 10 g de coriandre séchée
- 150 g de Moloukhia fraîche
- 10 g d’oignons blancs
- Sel et poivre
- 150 g d’eau
- 1 bouillon cube au poulet
FR
6
Faire bouillir 150g d’eau avec le bouillon cube au poulet.
Rincer les feuilles de Moloukhia, les égoutter et bien les sécher dans un linge.
Mettre les feuilles de Moloukhia dans le bol (C) de votre mini-hachoir équipé du
couteau Moloukhia (D) et hacher-les.
Renouvelez la même opération avec la coriandre séchée.
Chauffez le bouillon dans une casserole profonde et portez-le à ébullition. Ajouter
la Moloukhia hachée et réduisez la température. Vous pouvez ajouter du bouillon
si la texture est trop épaisse.
Pendant ce temps, chauffez le beurre dans une petite ple, ajouter la coriandre
hachée, les gousses d’ail écraes et remuez jusqu’à ce que le mélange blondisse.
Versez immédiatement ces ingrédients sur la Moloukhia dans la casserole. Ne pas
langer. Eteindre le feu et couvrez à moitié la casserole pendant 2 min.
Mélangez la Moloukhia juste avant de servir. Servez dans un bol.
Falafel de fèves à l’Egyptienne
- 150 g de fèves laes
- 25 g daneth + 25 g de poireau (partie verte)
- 25 g de coriandre fraîche
- 25 g de persil
- 10 g de coriandre séchée + 10g de grains de sésame.
- 7 gousses d’ail
- Sel + poivre blanc
- 100 g doignons blancs
- 300 g dhuile de tournesol.
- 20 g de persil haché
Faire tremper les fèves dans de l’eau pendant 10h et éplucher-les.
Mettre toutes les herbes (sauf le sésame, la coriandre séce et l’huile de
tournesol) dans le bol (E) de votre mini hachoir équipé du couteau hachoir (C) et
mixer le tout. Si nécessaire, utiliser une cuillère pour décoller le mélange.
Ajouter les fêves et mixer les également.
Façonner des boulettes avec le mélange obtenu et roulez-les dans les graines de
same et la coriandre séchée.
Faire frire dans un bain d’huile très chaude (190°) jusqu’à ce que les boulettes
soient bien dorées.
Parsemer de persil et servir aussit.
Il est possible d’ajouter en accompagnement un œuf cru ou de la levure chimique
(facultatif).
Purée de fèves Bisara
- 200 g de fèves lavées
- 25 g daneth haché
FR
7
- 25 g de persil haché
- 25 g de coriandre fraîche hachée
- 100 g deau
- 100 g doignons en poudre
- 100 g d’huile de mais
- Sel + poivre blanc
Faire tremper les fèves dans de l’eau pendant 10h et éplucher-les.
Faire cuire les fèves dans 100g deau.
s quelles sont cuites, ajouter le persil, laneth et la coriandre coupées au
préalable en petits morceaux et laisser cuire sur feu moyen pendant 5 min.
Laisser refroidir et mettre ce mélange dans le bol (E) de votre mini hachoir équi
du couteau hachoir (C).
Mixer jusqu’à l’obtention d’une purée.
Servir la purée dans des bols.
Faire sauter les oignons blancs dans l’huile de mais et servir comme accompagne-
ment de la purée.
Soupe de légumes
- 70 g d’oignons blancs en petits cubes
- 10 g de céleri hac
- 10 g de poireau haché
- 80 g de carottes en cubes moyens
- 50 g de pommes de terre en cubes moyens
- 150 g de bouillon de poulet (alisé avec un bouillon cube)
- 70 g de crème fraiche
- Sel et poivre
- 10 g d’huile de tournesol
Faire revenir les oignons dans l’huile sur feu doux.
Une fois que les oignons sont dorés, ajouter le céleri et le poireau hacs et remuer
les ingrédients.
Ajouter les carottes et les pommes de terre et laisser revenir pendant 2 min.
Ajouter le bouillon de poulet et laisser cuire pendant 30 min à feu doux.
Laisser refroidir, puis mixer les ingrédients avec le bouillon dans le bol de votre
mini-hachoir (E) équipé du couteau hachoir (C).
Remettre la soupe sur le feu et ajouter le sel et le poivre .
Ajouter la cme aps avoir servi la soupe.
FR
8
RECYCLAGE
Produit électrique et électronique en fin de vie :
Votre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues anes. Toutefois, le
jour où vous envisagez de le remplacer, ne le jetez pas dans votre poubelle ou dans
une décharge mais apportez-le au point de collecte mis en place dans votre
commune (ou dans votre déchetterie le cas échéant).
Participons à la protection de l’environnement !
i
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement
soit effectué.
FR
9
Before using your appliance for the first time, read the booklet carefully and keep it
in a safe place.
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not use the appliance if it has been dropped and there is
visible damage to it (e.g. the protection panel), or if it fails
to function normally. In this case, it must be sent to an
approved service centre.
If the power cable is damaged it must be replaced by the
manufacturer, an approved service centre or a similarly
qualified person, to avoid danger.
Always unplug the appliance as soon as you stop using it, if
you leave it unattended or during assembly, disassembly or
cleaning.
This appliance must not be used by children. Keep the
appliance and its cable out of the reach of children.
Children should be supervised to ensure they do not play
with the appliance and do not use it as a toy.
Please handle the knife with care when the container is
empty and during cleaning, as the blades are very sharp.
This appliance is not intended to be used by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capacities, or persons lacking in experience or
knowledge, unless they are supervised or have been
instructed about using the appliance by a person responsible
for their security.
Your appliance is for domestic culinary use only (for use
inside the home only). It has not been designed to be used
in the following circumstances, which are not cover by the
warranty: in kitchen areas reserved for staff in shops,
offices and other professional environments, on farms, by
EN
10
clients of hotels, motels and other residential environments
and in guest rooms or similar accommodation.
The parts in contact with food should be cleaned with a
sponge and soapy water or in the dishwasher; please consult
the instruction manual for the complete cleaning and
maintenance of your appliance.
Refer to the user manual for recipes, speed settings, and for
safe usage.
• This appliance must not be used for more than 40 seconds.
Be careful if hot liquid is poured into the bowl of this
appliance as it can be ejected out of the appliance due to a
sudden steaming.
APPLIANCE DESCRIPTION
A Motor unit
B Seal
C Chopper blade
USE
1. Fit the blade (C or D) (fig. 1)
2. Add the ingredients (fig. 2). Not to exceed MAXI level.
3. Fit the seal (B) positioned as shown in drawing (g. 3)
4. Place the unit (A) on the worktop and press the start button (fig. 4 & 5).
Do not run the blender empty.
Do not operate the machine without the sealing cup.
Ingredients Blade C Blade D
Maximum
quantity
Time
Onions cut into
quarters
300 g 8 pulses of 1 sec
Garlic 200 g 6 pulses of 1 sec
Shallots 300 g 10 pulses of 1 sec
Parsley 30 g 10 pulses of 1 sec
Mint 30 g 8 pulses of 1 sec
D Moloukhia blade (acccording to model)
E Bowl
EN
11
Moloukhia 75 g
3 x 20 seconds (stir
with a spoon at each
intermediate stop)
Almonds 150 g 15 sec
Gruyere and other
hard cheeses (2 cm)
100 g 12 sec
Rusks 45 g 10 sec
Fruit compote 500 g 15 sec
Raw meat
in 2 x 2cm cubes
180 g 8 sec
Tips to obtain best results: work using pulses.
Some ingredients may stick on the inside of the bowl (onions), dislodge these
pieces using a spatula then operate 2 or 3 times using the «pulse» function.
To get a good result with meat, choose meat without nerves and remove white
fibers, cut it in pieces of 2x2 cm minimum and then chop it during 8s maximum.
The measuring graduations on the bowl take into account the volume occupied
with the blade fitted and are provided for information only.
CLEANING THE APPLIANCE
Do not immerse the motor unit in water or put it under a tap (fig. 6). Just wipe with
a damp cloth. Handle the blades with care, they are extremely sharp.
Do not leave the blade to soak with other washing up in the sink.
You can wash the bowl, the blade and disc in the dishwasher (top basket).
Over time the strong coloured natural juices from foods such as carrots and beetroot
may stain the bowl. This is normal. It may be cleaned by soaking the bowl in a mild
solution of bleach straight after use (do not use abrasive cleaning agents) then
rinse thoroughly and dry using a soft cloth.
RECIPES
Pesto Sauce
- 150 g Parmesan cheese
- 5 sprigs of fresh basil
- 3 cloves of garlic
- 4 cloves
- 15 walnut kernels
- 5 cl glass of olive oil
EN
12
Pour the basil, the garlic cloves and cloves into the bowl. Blend finely.
Add the Parmesan cheese in small lumps along with the walnut kernels and chop
finely for about 20 seconds. Add the olive oil and blend a few seconds to obtain an
even paste.
Hummous
- 100 g dried chickpeas
- 1 small tsp salt
- 50 ml tahini
- 50 ml lemon juice
- 50 ml chick pea cooking liquid
- 1 garlic clove
- To decorate the plate: Trickle of olive oil, fresh parsley, paprika or Cayenne
pepper.
Soak the chick peas in water in a cool place for around 12 hours. Rinse then place
in a pan and cover with water.
Bring to the boil and cook on a low heat for 1 hour. Add the salt and continue to
cook for approximately 30 minutes, until tender. Drain. Set aside a small amount of
cooking liquid. Remove the skin from the chick peas.
Mix the chick peas with the other ingredients in the bowl of your chopper equipped
with the chopper blade (C) to obtain a thick cream.
Adjust seasoning and consistency where required.
Chop the parsley for the decoration in the bowl of your chopper.
Moloukhia
- 7 cloves of garlic, crushed
- 10 g butter
- 10 g coriander, dried
- 150 g fresh Moloukhia
- 10 g white onions
- Salt and pepper
- 150 g water
- 1 stock cube (chicken)
Boil water with the stock cube.
Rinse Moloukhia leaves, drain and dry. Put the dried leaves into the bowl (C) of
your chopper using the Moloukhia blade (D) and chop them.
Do the same with dried coriander.
Heat the chicken broth in a deep pan and bring to boil over hight heat. Add the
chopped Moloukhia and reduce heat. You can add more broth if texture is too
thick.
While Moloukhia is boiling, heat butter in a small skillet, add the chopped coriander,
the crushed cloves of garlic and stir until golden brown. lmmediately pour
EN
13
components of skillet onto Moloukhia. Do not stir. Take off heat and half cover pan
for 2 min.
Stir Moloukhia just before serving. Serve in a bowl.
Falafel Egyptian style (broad beans)
- 150 g washed broad beans
- 25 g dill + 25 g leek (green part)
- 25 g fresh coriander
- 25 g parsley
- 10g dried coriander + 10g sesame seeds
- 7 cloves of garlic
- Salt + white pepper
- 100 g white onions powder
- 300 g sunflower oil
- 20 g chopped parsley
Soak the broad beans in water for 10h before peeling them.
All vegetables have to be cut into small pieces.
Put all the herbs into the bowl (E) using the chopper blade (C) and mix.
If necessary, use a spoon to stir the herbs.
Add broad beans and mix them.
Shape balls with the mixture and roll them in sesame seeds and dried coriander.
Fry in hot oil (190°) until the balls are golden brown.
Sprinkle with parsley and serve immediately.
It is possible to add a raw egg or baking powder (optional).
Bisara mashed broad beans
- 200 g washed broad beans
- 25 g chopped dill
- 25 g chopped parsley
- 25 g chopped coriander
- 100 g water
- 100 g white onions powder
- 100 g corn oil
- Salt and white pepper
Soak the broad beans in water for 10h and peal them.
Boil the broad beans in 100g water.
Cut the herbs in small pieces, add them and heat them for 5 minutes.
Let cool and pour the mixture into the bowl (E) using the chopper blade (C).
Mix until you get pureed broad beans.
Serve the preparation in bowls.
Fry onions into corn oil and serve with the pureed broad beans.
EN
14
Vegetable soup
- 70 g white onions in small cubes
- 10 g of chopped celery
- 10 g of chopped leek
- 80 g carrots in medium size cubes
- 50 g potatoes in medium size cubes
- 150 g chicken broth (realized with 1 stock cube)
- 70 g fresh cream
- Salt & pepper
- 10 g sunflower oil
Fry onions in oil at low heat.
When onions are golden brown, add celery and leek and stir the ingredients.
Add carrots and potatoes and cook for 2 min.
Add the chicken broth and cook for 30 min at low heat.
Let the soup cool, then mix into the chopper bowl (E) using the chopper blade (C).
Heat again the soup and add salt and pepper.
Add fresh cream after you serve the soup.
RECYCLING
End-of-life electrical and electronic products:
Your appliance is designed to operate for many years. However, the day you plan to
replace it, do not throw it away with normal household rubbish or in a landfill but
take it to a suitable collection point provided by your local authority (or to a
recycling centre if applicable).
Environmental protection first!
i
Your appliance contains numerous materials that can be recovered
or recycled.
Take it to a collection point for processing.
EN
15
«∞∑bË¥d
±ÔM∑Z «∞J∑dË≤w √Ë ØNd°Uzw ±ÔM∑Nw «∞Bö•Ot:
ÅÔLÒr ≥c« «∞LM∑Z «∞cÍ ∞b¥p ∞OFLq ßMOs ´b¥b….
Ë∞Js ≠w «∞Ou «∞cÍ ¢Id¸ ≠Ot «ùß∑GMU¡ ´Mt Ë«ß∑∂b«∞t , ≠ö ¢d±Ot ≠w ßKW «∞LNLö‹, Ë∞Js «Ëœ´t ≠w «∞LdØe «∞Lª∑h
°S´Uœ… «∞∑BMOl ≠w ±b¥M∑p (√Ë ßKÒLt ∞LdØe ¢πLOl «∞LNLö‹ •OY ¥LJMp –∞p).
•LU¥W «∞∂OµW √Ëô Î !
i
¥∫∑uÍ ≥c« «∞LÔM∑Z ´Kv ±u«œ ÆOÒLW ÅMU´OUΠ˥LJs ≈´Uœ… ¢BMOFNU.
√Ëœ´NU ≠w ±d«Øe ¢πLOl «∞LNLö‹ «∞LÔª∑BW.
AR
16
¢ÔIKv °U∞e¥X «∞∫U¸ (091 œ¸§W ±µu¥W) «∞v ¢B∂` «∞JÔd«‹ –≥∂OW «∞KuÊ.
¢Ôd‘ °U∞∂IbË≤f Ë ¢ÔIb ≠u¸«Î.
¥LJs ≈{U≠W «∞∂Oi «∞Mw¡ √Ë «∞∂UØOMZ °UËœ¸ (≈î∑OU¸Í).
°BU¸… «∞Hu‰ «∞Lº∫u‚
- 002 §d«Â ±s «∞Hu‰ «∞LGºu‰
- 52 §d«Â ±s «∞A∂X «∞LHdËÂ
- 52 §d«Â °IbË≤f ±HdËÂ
- 52 §d«Â Øe°d… ±Hd˱W
- 001 §d«Â ±U¡
- 001 §d«Â ±s ±º∫u‚ «∞∂Bq «_°Oi
- 001 §d«Â ±s “¥X «∞c¸…
- ±K` Ë≠KHq «°Oi
¥ÔMIl «∞Hu‰ ≠w «∞LU¡ ∞Lb… 01 ßU´U‹ £r ¥ÔIAÒd
¥ÔGKv «∞Hu‰ ≠w 001 §d«Â ±s «∞LU¡
¢ÔIDl «_´AU» «∞v ÆDl ÅGOd…, Ë¢ÔCU· Ë¢ÔºªÒs ∞Lb… 5 œÆUzo.
¥Ô∑d„ «∞Le¥Z ∞O∂dœ, £r ¥u{l ≠w «∞u´U¡ (E), Ë¥ÔHd °Uß∑FLU‰ ®Hd… «∞LHd±W (C).
¥ÔLeà «∞v √Ê ¥B∂` «∞Hu‰ °Ou¸¥t .
¥ÔIb «∞∑∫COd ≠w «_©∂U‚,
¥ÔIKv «∞∂Bq ≠w “¥X «∞c¸… , Ë¥ÔIb ±l °Ou¸¥t «∞Hu‰
®u¸°W «∞ªCU¸
- 07 §d«Â °Bq «°Oi ±ÔIDl «∞v ±JF∂U‹ ÅGOd…
- 01 §d«Â ±s «∞Jd≠f «∞LHdËÂ
- 01 §d«Â Ød«À ±HdËÂ
- 08 §d«Â ±JF∂U‹ §e¸ ±s «∞∫πr «∞L∑ußj
- 05 §d«Â ±JF∂U‹ °DU©f ±s «∞∫πr «∞L∑ußj
- 051 §d«Â ±s ±dÆW «∞b§UÃ (±U ¥FUb‰ ±JFV Ë«•b)
- 07 §d«Â Ød¥Lt ©U“§W
- ±K` Ë≠KHq
¢ÔIKv «∞∂BKW ´Kv ≤U¸ ≥UœzW
´Mb±U ¢B∂` «∞∂BKW –≥∂OW «∞KuÊ, ¥ÔCU· «∞Jd«À Ë«∞Jd≠f Ë¢Ô∫d„ ±l «∞LJu≤U‹.
¥ÔCU· «∞πe¸ Ë«∞∂DU©f Ë¢ÔDNv ∞Lb… œÆOI∑UÊ.
¢ÔCU· ±dÆW «∞b§Uà ∞Lb… 03 œÆOIW ´Kv ≤U¸ îHOHW.
¢Ô∑d„ «∞Au¸°W ∞∑∂dœ, £r ¢ÔLeà ≠w Ë´U¡ «∞LHd±W (E), °Uß∑FLU‰ ®Hd… «∞LHd±W (C).
¢ÔºªÒs «∞Au¸°W £U≤OW Ë¥ÔCU· «∞LK` Ë«∞HKHq.
¥ÔCU· ≠d¥g Ød¥r °Fb ¢Ib¥r «∞Au¸°W.
AR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Moulinex DJ4021EG Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues