Boston HPS 12HO Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur
OWNER’S MANUAL / SAFETY INSTRUCTIONS / COMPLIANCE INFORMATION
HPS 10HO
HPS 10SE
HPS 12HO
Boston Horizon Subwoofers
A Boston P.O.P. Product Make it your own...
Español
Subwoofers Boston Horizon
Manual del Propietario /
Instrucciones de Seguridad /
Información de Cumplimiento
Français
Caissons de graves Boston
Horizon
Guide de l’utilisateur /
Instructions de sécurité /
Informations relatives à la
conformité
Italiano
Subwoofer Boston Horizon
Manuale dell’utente/Istruzioni
di sicurezza/Informazioni sulla
conformità
Svenska
Boston Horizon Subwoofers
Bruksanvisning /
säkerhetsanvisningar
/ information om
överensstämmelse
Deutsch
Boston Horizon
Basslautsprecher
Bedienungsanleitung
/ Sicherheitshinweise /
Konformitätserklärung
14
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À
LA SÉCURITÉ
Ce symbole rencontré sur l’appareil indique les risques
résultant des tensions dangereuses.
Ce symbole rencontré sur l’appareil indique que
l’utilisateur doit lire toutes les déclarations de sécurité
apparaissant dans le guide de l’utilisateur.
Ce symbole rencontré sur l’appareil indique une
double-isolation.
ATTENTION ! A n de réduire le risque d’incendie ou
de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Ce symbole rencontré sur l’appareil indique que
celui-ci doit être placé dans une installation de
collecte distincte et ne doit pas être éliminé avec
les déchets ménagers.
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement à l’aide d’un chi on sec.
7. Ne bloquez aucun des ori ces de ventilation. Procédez à
l’installation conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas cet appareil près de sources de chaleur telles
que radiateurs, bouches d’air chaud, cuisinières, ou d’autres
appareils (y compris des ampli cateurs) produisant de
la chaleur.
9. Ne supprimez pas la fonction de sécurité de la  che
polarisée ou de la  che avec tige de mise à la masse. Une
che polarisée comporte deux broches dont l’une est plus
large que l’autre. Une  che avec tige de mise à la masse
comporte deux broches et une troisième tige permettant
de connecter l’appareil à la masse. La broche large ou la
troisième broche est prévue pour votre sécurité. Si la  che
fournie ne s’adapte pas à votre prise électrique, consultez
un électricien a n de procéder au remplacement de la
prise obsolète.
10. Évitez de marcher sur le cordon électrique ou de le pincer,
en particulier au niveau des prises d’alimentation, des socles
des prises d’alimentation et du point de sortie du cordon
de l’appareil.
11. N’utilisez que des accessoires spéci és par le fabricant.
12. Débranchez cet appareil durant les orages ou lorsqu’il n’est
pas utilisé pendant des périodes prolongées.
13. Utilisez du personnel d’entretien quali é pour tous les
travaux de réparation. Une réparation est requise lorsque
l’appareil a été endommagé d’une manière quelconque ;
c’est le cas, par exemple, lorsqu’un cordon d’alimentation
ou une  che est endommagé(e), en cas de renversement
d’un liquide sur l’appareil ou lorsque des objets sont tombés
dans l’appareil par les ori ces de ventilation, si l’appareil a
été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou si vous l’avez fait tomber.
14. Maintenez une distance minimale de 50mm à l’avant, à
l’arrière et sur les côtés de l’appareil a n de permettre une
ventilation su sante. Il convient de ne pas restreindre la
ventilation en couvrant les ori ces d’aération ou en plaçant
sur ou autour de l’appareil des objets tels que des journaux,
des nappes, des rideaux, etc.
15. Ne placez aucune source de  ammes, comme des bougies
allumées, sur l’appareil.
16. L’appareil ne doit pas être exposé à des risques
d’éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne posez
dessus aucun objet rempli de liquide, tel que des vases.
17. Le connecteur d’alimentation à l’arrière de l’appareil ou
la prise d’alimentation murale doit rester accessible, de
manière à pouvoir débrancher l’appareil.
18. Pour débrancher complètement cet appareil du secteur,
déconnectez la  che du cordon d’alimentation du socle de
la prise de courant.
19. La  che du cordon d’alimentation doit pouvoir être facile à
accéder et utiliser.
Utilisateurs américains :
Remarque : Cet équipement a été testé et a été trouvé conforme
aux limites pour un dispositif numérique de Classe B, en vertu de
la partie 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour
procurer une protection raisonnable contre les interférences
négatives dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l’énergie de
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé en respectant les
instructions, peut provoquer des interférences négatives pour les
communications radio. Toutefois, nous ne pouvons pas garantir
qu’il ne se produira pas d’interférences dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque e ectivement des
interférences négatives pour la réception radio ou télé, ce qui peut
être déterminé en éteignant puis en rallumant l’équipement, nous
conseillons à l’utilisateur d’essayer de corriger cette interférence
en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter la distance séparant l’équipement et
le récepteur.
Connecter l’équipement dans une prise appartenant à un
circuit di érent de celui auquel le récepteur est raccordé.
Utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de classe B est conforme á la norme
NMB-003 du Canada.
En
F
R
A
N
Ç
A
I
S
15
Spéci cations HPS 10HO HPS 10SE HPS 12HO
Plage de fréquences : 35Hz – 150Hz 35Hz – 150Hz 25Hz – 150Hz
Puissance de l’ampli cateur : 250 watts RMS 150 watts RMS 300 watts RMS
Haut-parleur de graves : 10” (254mm) DCD 10” (254mm) DCD 12” (305mm) DCD
Dimensions : (H x L x P) (420 x 420 x 326mm) (445 x 445 x 345mm) (445 x 445 x 345mm)
Weight: (15.7kg) (17.4kg) (20.8kg)
.
Introduction
Caissons de graves Boston Acoustics Horizon
Merci d’avoir choisi Boston Acoustics. Les caissons de graves (ou subwoofers) Horizon incorporent des composants de haute
qualité qui produisent le célèbre son Boston. Ces caissons de graves sont idéaux pour une utilisation dans le cadre d’un
système de Home cinéma de haute qualité à 5.1 canaux ou d’une chaîne Hi- stéréo. Ils sont capables de produire des graves
d’une profondeur impressionnante et d’une puissance élevée à partir de co rets remarquablement compacts. En outre, ils
sont équipés de BassTrac®, un circuit exclusif conçu par Boston qui suit la trace du signal d’entrée vers le caisson de grave et
évite que l’ampli cateur ne produise une distorsion audible. L’avantage : les graves restent propres et puissantes à n’importe
quel niveau d’écoute.
Les caissons de graves Horizon sont conçus pour produire un son véritablement aussi beau que leur apparence extérieure.
Avec leurs pro ls élégants et les surfaces lisses et douces de leurs co rets arrières, les caissons de graves Horizon
complémentent la décoration de toutes les pièces et o rent une excellence sonore sans compromis.
Caractéristiques
Haut-parleurs de graves de 10” (254mm) et 12” (305mm)
Valeur RMS de 150 à 300 watts
Conception à rayonnement frontal haute puissance, portant vers l’arrière
Haut-parleurs de graves de conception « Deep Channel® Design (DCD) » pour plus de graves avec moins de
puissance d’ampli cation
Circuit « BassTrac® » pour des graves sans distorsions à tous les niveaux sonores
Polarité réglable et commande de gain
Pied réglable
Co rets renforcés ultra-rigides
Finition douce au toucher avec garniture en caoutchouc en couleurs assorties (sauf HPS 10SE)
16
Désemballage du système
Désemballer le caisson de graves avec précautions. Si vous vous rendez compte que l’équipement a subi des dommages
quelconques durant son transport, signalez-le immédiatement à votre revendeur et/ou service de livraison. Conservez le
carton de transport et les matériaux d’emballage pour usage futur. Veillez à conserver soigneusement votre ticket d’achat
dans un endroit sûr, car il pourrait vous être demandé dans le cadre de la garantie.
Options de positionnement
Placez le caisson de graves à proximité d’un mur ou dans une encoignure près de vos haut-parleurs principaux. Typiquement,
le son est meilleur lorsque le caisson de graves est dans un rayon de 4,5m des haut-parleurs principaux. La pente aiguë de
24dB/octave du répartiteur permet un positionnement plus éloigné des haut-parleurs principaux si nécessaire. Étant donné
que l’oreille est incapable de localiser les basses fréquences du caisson de graves, les graves semblent toujours provenir des
haut-parleurs principaux. Il est essentiel dexpérimenter en essayant di érents positionnements, toutefois, la plupart des
positions dans la pièce seront adéquates.
Le niveau sonore des graves provenant du subwoofer varie en fonction de son positionnement dans une pièce. Lorsqu’il est
placé à proximité de murs, son volume sonore est ampli é. Un positionnement dans une encoignure produit les sons les plus
graves. Un positionnement complètement éloigné des murs pourrait produire des graves insu sants. Quel que soit le niveau
de graves naturel à l’intérieur de la pièce, vous aurez toujours la possibilité de régler le volume du caisson de graves grâce à la
commande incorporée. Si vous déplacez à tout moment le caisson de graves, veillez à bien véri er tous vos réglages.
Le pied à l’arrière du caisson de graves peut être retiré a n de produire une légère inclinaison vers l’arrière. Retirez la vis à
ailettes de l’arrière du pied pour retirer celui-ci. Cette vis est fendue pour pouvoir la retirer facilement à l’aide d’un tournevis
ou d’une pièce de monnaie.
IMPORTANT : Ne placez pas le caisson de graves dans un endroit où il existe un risque de contact entre le panneau arrière et
des draperies ou des meubles.
Caissons de graves HPS 10HO, HPS 10SE et HPS 12HO avec pieds escamotables.
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
I
N
P
U
T
S
E
L
E
C
T
D
O
W
N
U
P
L
E
F
T
/
-
R
I
G
H
T
/
+
/
E
X
I
T
V
O
L
U
M
E
P
O
W
E
R
/
S
T
A
N
D
B
Y
Positionnez le caisson
de graves dans une
encoignure pour une
production maximale
de graves
17
Connexions
Une fois que vos haut-parleurs sont correctement positionnés, vous êtes prêt à connecter votre système.
REMARQUE : Lélectronique du caisson de graves est toujours alimentée en courant électrique à moins que celui-ci ne soit
débranché ou que l’interrupteur situé sur le panneau arrière ne soit en position d’arrêt (o ). Le circuit ‘auto-on’ a pour seule
fonction d’activer ou de désactiver l’ampli cateur de puissance. Veillez à ce que votre caisson de graves et votre récepteur
soient débranchés lorsque vous e ectuez le raccordement.
Alimentation électrique : Lorsque vous branchez votre caisson de graves, veillez à utiliser une prise murale, ou une prise
de courant réservée à cet e et. Certains récepteurs sont équipés d’une prise à commutateur. Ne les utilisez pas. Ces prises
de courant incorporées sur des panneaux ne procurent pas la quantité de courant ou l’isolation correcte requise par un
ampli cateur de puissance, comme celle de votre ampli cateur.
Niveau de ligne ou LFE : Sur la plupart des systèmes, utilisez l’entrée du niveau de ligne ou l’entrée LFE. Ces entrées
acceptent le signal de niveau de ligne provenant de la sortie du caisson de graves de votre récepteur. Le manuel de votre
récepteur devrait indiquer l’entrée qui est la plus adéquate.
Connexion du caisson de graves aux systèmes de Home cinéma numériques à l’aide du LFE
Lélectronique des systèmes de Home cinéma numériques à 5.1, 6.1 et 7.1 canaux consacrent un canal (le « .1 ») à la
reproduction des informations spéciales de basse fréquence (low-frequency, LFE) (comme les explosions et le tonnerre)
contenues dans des bandes sonores à codage numérique.
Sélectionnez « subwoofer-yes » (caisson de graves – oui) dans le menu de réglage de votre récepteur. Lorsqu’il est réglé
de cette manière, l’ampli cateur du récepteur n’a pas besoin de devoir reproduire les signaux graves bas di ciles pouvant
conduire à des distorsions audibles du récepteur. Dans certains cas, cela peut aussi dépendre de plusieurs autres réglages à
l’intérieur d’un récepteur. Nous vous recommandons de consulter le manuel de votre récepteur pour plus de renseignements
à ce sujet.
Use Utilisez un câble RCA (non fourni), de la manière indiquée, pour raccorder la sortie caisson de graves LFE de votre
récepteur numérique au caisson de graves.
Connectez l’autre extrémité à l’entrée LFE.
.
récepteur numérique
Connexion du caisson de graves à un système stéréo ou Dolby® Pro Logic®
Pour les systèmes stéréo ou Dolby Pro Logic, utilisez la connexion « sub out » de votre récepteur vers l’entrée sur le caisson de
graves marquée « Left » (gauche) et « Right » (droite).
récepteur
use either input
18
Connexion à l’électronique sans sortie de caisson de graves
Si l’électronique de votre système nest pas équipée d’une sortie de caisson de graves ou de LFE, vous pouvez connecter les
unités HPS à une sortie pré-amp.
Utilisez un câble RCA stéréo (non fourni) pour connecter les sorties pré-amp aux entrées de niveau de ligne (Line Level) de
gauche (left) et de droite (right).
Réglage de la commande du Répartiteur (Crossover)
Lorsque vous utilisez les entrées de Niveau de ligne (pas l’entrée LFE), le répartiteur incorporé du caisson de graves est
engagé. Comme point de départ, réglez la commande du répartiteur sur le caisson de graves à environ 10Hz plus haut que
la limite inférieure de la réponse de graves de vos haut-parleurs principaux. Réglez précisément le répartiteur à l’oreille de
manière à obtenir le meilleur mélange sonore avec vos haut-parleurs principaux. Le meilleur réglage de la commande du
répartiteur dépend du positionnement des haut-parleurs et de vos préférences personnelles.
Fonctionnement
Power On/Auto/Standby (Mise en marche/Fonctionnement automatique/Mode d’attente)
Branchez le cordon d’alimentation du caisson de graves dans une prise murale. N’utilisez pas les prises situées à l’arrière du
récepteur. Réglez l’interrupteur d’alimentation sur la position souhaitée.
OFF – Le caisson de graves est éteint et ne produit aucun son. Vous souhaiterez peut-être éteindre votre caisson de graves si
vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée ou si vous souhaitez économiser de l’électricité.
AUTO – Le caisson de graves se met en marche chaque fois que le système détecte un signal. Si aucun signal nest détecté
après plusieurs minutes, il entre automatiquement en mode Standby (attente).
ON – Le caisson de graves est toujours en marche.
Un voyant lumineux à LED entre l’interrupteur d’alimentation (Power) et l’interrupteur de polarité (Polarity) indique le mode
dans lequel se trouve le caisson de graves.
OFF – Le caisson de graves est éteint
ROUGED – STANDBY (Attente, aucun signal détecté, Ampli éteint)
GREEN – ON (Marche, signal détecté, Ampli allumé)
Le caisson de graves entre automatiquement en mode Standby (attente) après plusieurs minutes lorsque votre système ne
détecte aucun signal.
Le caisson de graves se met ensuite en marche (ON) instantanément lorsqu’un signal est détecté.
Commande du répartiteur
Règle la fréquence du  ltre passe-bas pour le caisson de graves. Remarque : Cette commande nest pas active lorsque vous
utilisez le connecteur femelle d’entrée LFE.
Contrôle du volume
Tournez le contrôle de Volume du caisson de graves en position de 11 heures. Si aucun son ne sort du caisson de graves,
véri ez le cordon d’alimentation électrique , l’interrupteur d’alimentation et les câbles d’entrée. (Les pièces de jonction sur
les câbles font-elles correctement contact ? Le cordon d’alimentation est-il raccordé à une prise sous tension ? Le caisson de
graves est-il en position Auto ou On ?)
Réglez la commande de Volume du caisson de graves jusqu’à ce que vous entendiez une correspondance entre le haut-
parleur principal et le caisson de graves. Les basses ne devraient pas dominer la pièce mais être ajustées de manière à
produire un mélange sonore naturel sur toute la gamme musicale.
19
Contrôle de la polarité
(0° or 180°): Sélectionne la phase normale (0°) ou inversée (180°) pour le caisson de graves. Réglez cet interrupteur a n
d’obtenir les basses les plus dynamiques et les plus puissantes. Le et de phase sera le plus audible sur les instruments de
percussion à basse fréquence ou sur des morceaux de musique avec une partie de basse continuellement répétitive.
Entretien et service
Toutes les connexions de câble devraient être inspectées et nettoyées ou refaites au moins une fois par an.
Si un problème survient, assurez-vous que toutes les connexions sont correctement réalisées, solidement  xées et propres. Si
un problème survient dans un haut-parleur, recâblez le haut-parleur à un autre emplacement dans le système. Si le problème
persistait dans ce haut-parleur, le problème se trouve dans le haut-parleur. Si le haut-parleur fonctionne bien dans la nouvelle
position, ceci indique fortement un problème plus en profondeur des composants électroniques dans le système. Dans le cas
où vos haut-parleurs auraient besoin d’une révision, contactez votre distributeur local Boston Acoustics ou consultez www.
Bostona.com pour une liste des distributeurs dans votre région.
Garantie limitée
Boston Acoustics garantit à l’acheteur d’origine de nos haut-parleurs de la série HS une fabrication de la plus haute
qualité extrêmement soignée et que pendant une période de 5 ans à partir de la taille d’achat, les matériaux ne
subiront aucune défaillance.
Vous êtes responsable de l’installation et de l’utilisation conformément aux instructions fournies et lorsque vous sollicitez une
révision, d’assurer un transport sûr à un représentant après-vente de Boston Acoustics autorisé et de présenter une preuve
d’achat sous forme de reçu.
Les dégâts causés par un abus, mauvaise utilisation, mauvaise installation, accidents, livraison ou réparations/modi cations
qui nont pas été e ectuées par un représentant après-vente de Boston Acoustics autorisé, sont exclus de la garantie.
Cette garantie est limitée au produit Boston Acoustics et ne couvre pas les dégâts subis par des équipements associés. Cette
garantie ne couvre pas les frais d’enlèvement ou de réinstallation. Cette garantie est annulée si le numéro de série a été reti
ou e acé. Cette garantie vous donne des droits légaux spéci ques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient
d’un état à un autre.
S’il semble nécessaire d’e ectuer une révision
Tout d’abord, veuillez contacter le distributeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Si ceci nest pas possible, veuillez
écrire à :
Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 États-Unis
Ou contactez-nous par e-mail à :
Nous vous informerons rapidement de l’action à prendre. S’il est nécessaire de renvoyer un haut-parleur de série HS en usine,
veuillez le renvoyer port payé. Après avoir été réparé, nous le renverrons port payé aux États-Unis et au Canada.
Pour les clients de l’UE uniquement
Ce symbole sur le produit indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques. Il doit plutôt
être placé dans une installation de collecte séparée destinée aux déchets électroniques ou remis à un détaillant
lorsque vous achetez un produit semblable. Le fabricant a payé pour recycler ce produit, ce qui contribue à
réutiliser et recycler et ce qui minimise les e ets néfastes sur l’environnement et la santé humaine, tout en évitant
des amendes encourues en cas d’élimination incorrecte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Boston HPS 12HO Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur