STIHL BF-MM, BK-MM Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Manuel utilisateur
{
STIHL BF-MM, BK-MM
Instruction Manual
Notice d’emploi
G Instruction Manual
1 - 12
F Notice d’emploi
13 - 25
Original Instruction ManualPrinted on chlorine-free paper
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
0458-484-8221. VA1.D18.
0000000546_007_GB
BF-MM, BK-MM
English
1
{
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
Contents
Dear Customer,
Thank you for choosing a quality
engineered STIHL product.
It has been built using modern
production techniques and
comprehensive quality assurance.
Every effort has been made to ensure
your satisfaction and trouble-free use of
the product.
Please contact your dealer or our sales
company if you have any queries
concerning this product.
Your
Dr. Nikolas Stihl
MultiSystem 2
Guide to Using this Manual 2
Safety Precautions and Working
Techniques 2
Using the Unit 6
Approved MultiEngines 7
Mounting the MultiTool 8
Starting / Stopping the Engine 9
Storing the Machine 9
Maintenance and Care 10
Main Parts 11
Specifications 12
Maintenance and Repairs 12
Disposal 12
BF-MM, BK-MM
English
2
In the STIHL MultiSystem, various
MultiEngines and MultiTools are
combined to form a machine. In this
Instruction Manual, the functional unit of
MultiEngine and MultiTool is referred to
as a machine.
Accordingly, the instruction manuals for
the MultiEngine and the MultiTool
constitute the entire Instruction Manual
for the machine.
Always read both manuals carefully
before using your machine for the first
time and keep them safe for future
reference.
Pictograms
All the pictograms attached to the
machine are shown and explained in this
manual.
Symbols in text
WARNING
Warning where there is a risk of an
accident or personal injury or serious
damage to property.
NOTICE
Caution where there is a risk of
damaging the machine or its individual
components.
Engineering improvements
STIHL's philosophy is to continually
improve all of its products. For this
reason we may modify the design,
engineering and appearance of our
products periodically.
Therefore, some changes, modifications
and improvements may not be covered
in this manual.
Lend or rent your power tool only to
persons who are familiar with this model
and its operation – do not lend of rent
your power tool without the MultiEngine
and MultiTool instruction manuals.
Use the pick tines or bolo tines only for
tilling previously cultivated, packed or
loose soil, furrowing and working in
mulches.
Do not use your power tool for any other
purpose because of the increased risk of
accidents.
Only use attachments and accessories
that are explicitly approved for this
power tool model by STIHL or are
technically identical. If you have any
questions in this respect, consult a
servicing dealer.
MultiSystem
469BA028 KN
+
+
Guide to Using this Manual Safety Precautions and
Working Techniques
Special safety precau-
tions must be observed
when working with the
cultivator because its
pointed and sharp-edged
rotor blades rotate at high
speed.
Always read and and
make sure you under-
stand both instruction
manuals (MultiEngine
and MultiTool) before
using your power tool for
the first time and keep
them in a safe place for
future reference. Non-
observance of the safety
precautions may result in
serious or even fatal
injury.
BF-MM, BK-MM
English
3
Use only high quality tools and
accessories in order to avoid the risk of
accidents and damage to the machine.
STIHL recommends the use of genuine
STIHL tools and accessories. They are
specifically designed to match the
product and meet your performance
requirements.
The deflector on this power tool cannot
protect the operator from all objects
thrown by the attachment (stones, glass,
wire, etc.). Such objects may ricochet
and then hit the operator.
Never attempt to modify your machine in
any way since this may increase the risk
of personal injury. STIHL excludes all
liability for personal injury and damage
to property caused while using
unauthorized attachments.
Do not use a pressure washer to clean
the unit. The solid jet of water may
damage parts of the unit.
Clothing and Equipment
Wear proper protective clothing and
equipment.
Avoid clothing that could get caught on
branches or brush or moving parts of the
machine. Do not wear a scarf, necktie or
jewelry. Tie up and confine long hair
(e.g. with a hair net, cap, hard hat, etc.).
WARNING
Wear hearing protection, e.g. earplugs
or ear muffs.
Wear a face shield and make sure it is a
good fit. A face shield alone does not
provide adequate eye protection.
STIHL offers a comprehensive range of
personal protective clothing and
equipment.
Transporting the Power Tool
Always turn off the engine.
Carry your power tool by the handle,
attachment in front of you. Retract the
spur, if fitted.
Do not touch hot parts of the machine
since burn injury will result.
Transporting by vehicle: Properly secure
your power tool to prevent turnover, fuel
spillage and damage.
Before Starting
Check that your power tool is properly
assembled and in good condition refer
to appropriate chapters in the
MultiEngine and MultiTool instruction
manuals.
Check that rotor blades are correctly
and securely mounted and in good
condition (clean, move freely, not
warped).
Inspect the deflectors for damage
and wear. Do not operate the
machine with a damaged deflector
replace damaged parts.
Never attempt to modify the controls
or safety devices in any way.
Keep the handles dry and clean –
free from oil and dirt – for safe
control of the power tool.
Swing the bike handle to the normal
operating position and tighten it
down firmly with the rotary knob.
See chapter on "Adjusting the
Handlebar" in the MultiEngine
instruction manual.
To reduce the risk of accidents, do not
operate your power tool if it is damaged
or not properly assembled.
Clothing must be sturdy
but allow complete free-
dom of movement. Wear
snug-fitting clothing, an
overall and jacket combi-
nation, do not wear a
work coat.
Wear steel-toed safety
boots with non-slip soles.
To reduce the risk of eye
injuries, wear close-fit-
ting safety glasses in
accordance with Euro-
pean Standard EN166.
Make sure the safety
glasses are a snug fit.
Wear heavy-duty work
gloves made of durable
material (e.g. leather).
469BA001 KN
BF-MM, BK-MM
English
4
Check correct position of gearbox and
adjust if necessary. This helps reduce
the risk of injury from the MultiTool
rotating in the wrong direction.
See also notes on "Mounting the
MultiTool".
If you use metal tools, position the
gearbox so that the axle is below the
drive shaft.
Use for:
BF-MM pick tines
BK-MM bolo tines
FC-MM edger
RL-MM aerator
MF-MM dethatcher
Holding and Controlling the Power Tool
Make sure you always have good
balance and secure footing.
Always hold the power tool firmly with
both hands on the handles.
Right handle on control handle, left hand
on left handle.
During Operation
In the event of impending danger or in
an emergency, switch off the engine
immediately by moving the slide control
/ stop switch/button to 0orSTOP.
To reduce the risk of injury from contact
with the tool and thrown objects, do not
allow any other persons within a radius
of 5 meters of your own position. To
reduce the risk of damage to property,
also maintain this distance from other
objects (vehicles, windows).
The correct engine idle speed is
important to ensure that the attachment
stops moving when you let go of the
throttle trigger. Check and correct the
idle speed setting regularly. If the
attachment still rotates when the engine
is idling, have your dealer check your
machine and make proper adjustments
or repairs – see MultiEngine instruction
manual.
To reduce the risk of injury from thrown
objects or contact with the attachment,
never operate the unit without a properly
mounted deflector designed specifically
for the unit and the attachment.
Always stand behind the deflector or to
one side of the machine during
operation – never in front of the
attachment.
Take special care in slippery conditions
(ice, wet ground, snow), on slopes or
uneven ground.
Watch out for obstacles: Roots and tree
stumps which could cause you to trip or
stumble.
Inspect the work area – solid objects
(stones, pieces of metal, etc.) may
damage the attachment.
Operate your power tool at normal
walking pace only.
Be extremely cautious when pulling the
power tool towards you because of the
risk of injury from contact with the
rotating attachment.
Make sure you always have good
balance and secure footing.
469BA045 KN
5m (16ft)
To avoid the risk of elec-
tric shock, never use your
power tool in areas where
electrical lines are laid on
the surface or buried just
below the surface. Strik-
ing and damaging such
lines with the attachment
could cause serious or
even fatal injury.
BF-MM, BK-MM
English
5
Be extremely cautious when changing
direction with the power tool especially
on slopes.
On slopes, always work parallel to the
gradient to reduce the risk of injury from
slipping or contact with the attachment.
Never work on steep slopes because of
the risk of injury through loss of control
of the power tool.
Take particular care when working close
to fences, walls, stones, roots, trees and
areas of dense growth. The rotor blades
may snag and cause injury.
Be particularly alert and cautious when
wearing hearing protection because
your ability to hear warnings (shouts,
alarms, etc.) is restricted.
To reduce the risk of accidents, take a
break in good time to avoid tiredness or
exhaustion.
Work calmly and carefully – in daylight
conditions and only when visibility is
good. Stay alert so as not to endanger
others.
If your power tool is subjected to
unusually high loads for which it was not
designed (e.g. heavy impact or a fall),
always check that it is in good condition
before continuing work – see also
"Before Starting". Make sure the safety
devices are working properly. Do not
continue operating your power tool if it is
damaged. In case of doubt, consult your
servicing dealer.
Do not touch the attachment while the
engine is running. If the attachment
becomes jammed by an obstruction,
switch off the engine immediately before
attempting to remove the obstruction.
Opening the throttle while the
attachment is blocked increases the
load and reduces engine speed. The
clutch then slips continuously and this
causes overheating and damage to
important components (e.g. clutch,
polymer housing components) and this
can increase the risk of injury from the
cutting attachment moving while the
engine is idling.
Check the attachment at regular short
intervals during operation or
immediately if there is a noticeable
change in behavior:
Shut off the engine, hold the unit
securely.
Check condition and tightness, look
for cracks.
Replace damaged working tools
immediately, even if they have only
superficial cracks.
Clean the attachment and deflector at
regular intervals during operation.
Stopping the Engine
Wear gloves.
Remove grass, weeds, clumps of
soil, etc.
To reduce the risk of injury, shut off the
engine before changing attachments.
Do not continue using or attempt to
repair damaged or cracked cutting
attachments by welding, straightening or
modifying the shape (out of balance).
After Finishing Work
After finishing work or before leaving the
unit unattended: Shut off the engine.
After finishing work, clean dirt, soil and
plant residue off the attachment – wear
gloves to reduce the risk of injury.
Do not use grease solvents for cleaning.
After thoroughly cleaning, coat metal
surface of attachments with a corrosion
inhibitor.
Maintenance and Repairs
Service the machine regularly. Do not
attempt any maintenance or repair work
not described in the MultiTool and
MultiEngine instruction manuals. Have
all other work performed by a servicing
dealer.
STIHL recommends that you have
servicing and repair work carried out
exclusively by an authorized STIHL
servicing dealer. STIHL dealers are
regularly given the opportunity to attend
training courses and are supplied with
the necessary technical information.
Only use high-quality replacement parts
in order to avoid the risk of accidents
and damage to the power tool. If you
have any questions in this respect,
consult a servicing dealer.
STIHL recommends the use of original
STIHL replacement parts. They are
specifically designed to match your
model and meet your performance
requirements.
To reduce the risk of injury, always shut
off the engine before carrying out any
maintenance or repairs or cleaning the
machine.
BF-MM, BK-MM
English
6
General
Cultivator MultiTools are available in
versions with pick tines (BF-MM) and
bolo tines (BK-MM).
Pick tines
Pick tines are particularly suitable for
tilling and loosening hard or packed soil.
Bolo tines
Not available in all markets.
Bolo tines are particularly suitable for
working cultivated, lighter soils.
Preparations
N Secure the handlebar in the normal
operating position.
N Start the engine.
Working Technique
The MultiEngine with rotor blades can
be operated forwards(1) or
backwards(2).
Choose the method and type of rotor
blade to suit your purpose, i.e. this
depends on the shape and size of the
area and soil conditions.
Working in an alternating backwards
and forwards motion is particularly
suitable for loosening packed soil.
Working in a steady backwards or
forwards motion is particularly suitable
for working loose soil.
The rotor blades may only be mounted
and operated in one position. Arrows on
the blades show the required direction of
rotation – see chapter on "Mounting the
MultiTool".
Typical Applications
N Breaking up soil
A few preparations are necessary before
you begin to break up soil which has
been previously tilled (e.g. last year's
vegetable or flower garden). First clear
away surface weeds and remains of
other plants as well as hard objects like
rocks, stones, bottles, pieces of wood
etc.
Hold the cultivator firmly with both hands
and till only a small area at a time to the
required depth.
Finish tilling the area by guiding the
cultivator in such a way that you leave
no footprints. Use a rake to level off the
entire area.
N Loosening soil around plants
Using the Unit
469BA015 KN
469BA017 KN
469BA018 KN
469BA016 KN
2
1
469BA019 KN
BF-MM, BK-MM
English
7
Only loosen the surface soil around
plants. Avoid going too deep as this
could damage the shallow roots of some
plants.
To avoid any damage to the cultivator or
trees, be wary not to catch the blades on
the large roots of trees.
N Working in soil improvers
The cultivator can be used for mulching
with loam, compost, leaves, other
organic material or fertilizers.
Prepare the area by removing all old
roots, the remains of large plants and
hard objects (stones etc.). Spread the
mulch evenly on the ground.
Work in the mulch with a back and forth
motion.
Finish off by leveling the area with a
rake.
N Trenching or furrowing
Walk slowly backward and pull the
cultivator to create the furrow required.
Repeat as necessary to obtain deeper
furrows.
Cleaning the rotor blades
Parts of plants, e.g. roots, can become
tightly wrapped around or between the
rotor blades during operation. To clean
the rotor blades:
Wear gloves.
Pull the hitch pins out of the axle.
Pull the rotor blades off the shaft.
Remove roots, plants and soil.
Refer to "Mounting the MultiTool" for
mounting instructions.
Cultivator spur (special accessory)
The cultivator spur simplifies control and
makes operation of the power tool less
tiring. It slows the forward motion and
reduces the effort required to hold the
power tool.
The spur breaks up the ridge between
the rotor blades when tilling hard soil.
N Use the screw and knob to mount
the cultivator spur to the right-hand
side of the flange.
N Set the spur to the required depth
and tighten it down firmly.
Only use MultiEngines supplied by
STIHL or expressly approved by STIHL
for use with the MultiTool.
This MultiTool may only be used in
combination with the STIHL MM56
MultiEngine.
469BA020 KN
469BA003 KN
Approved MultiEngines
BF-MM, BK-MM
English
8
Removing Existing MultiTools
WARNING
Wear gloves to reduce the risk of injury
from contact with sharp MultiTools
and/or hot surface of gearbox.
N Remove the hitch pin and pull the
MultiTools (if fitted) off the shaft –
see also "Mounting the MultiTool" in
the instruction manual of the other
MultiTool.
N Clean the gearbox if necessary.
Checking Position of Gearbox
WARNING
To reduce risk of injury from the
MultiTool rotating in the wrong direction,
check that position of gearbox is correct
and adjust if necessary.
Gearbox output shaft (1) below the drive
tube (2).
Direction of rotation(3) of MultiTool.
Adjusting Position of Gearbox
N Loosen clamp screws on gearbox.
N Turn the gearbox through 180°.
N Line up the gearbox in the correct
position.
N Tighten down the two clamp screws
on the gearbox in the following
sequence:
Tighten the first screw moderately.
Tighten the second screw
moderately.
Tighten down first screw firmly.
Tighten down second screw firmly.
NOTICE
It must not be possible to rotate the
gearbox on the drive tube.
Mounting the MultiTool
N Arrange the blades in the order they
will be fitted on the shaft, noting the
following points:
Left-hand and right-hand blades are
different. The direction of rotation is
marked with arrows on the gearbox and
blades.
N Rotate the inner right-hand
blade(4) on the shaft until it can be
pushed into position – check the
direction of rotation again (arrows).
The hub of the inner blade is larger than
that of the outer blade.
N Rotate the outer right-hand
blade(5) on the shaft until it can be
pushed into position – check the
direction of rotation again (arrows).
N Insert and engage the hitch pin(6)
in the hole in the shaft – fold the
hitch pin flat against the blade.
N Use the same procedure to mount
the rotor blades on the left-hand
side.
Mounting the MultiTool
481BA008 KN
2
469BA043 KN
1
3
481BA011 KN
469BA029 KN
4
5
6
BF-MM, BK-MM
English
9
Starting the Engine
Always follow the starting procedure
described in the MultiEngine instruction
manual.
N Secure the handlebar in the normal
operating position.
N Retract the wheels, if fitted – see
chapter on "Wheels" in MultiEngine
instruction manual.
N Retract the spur, if fitted.
N Check that the MultiTool is not
touching the ground or any other
obstacles. The unit must rest on the
engine flange and the support on
the frame.
N Make sure you have good balance
and secure footing as shown in the
illustration.
WARNING
To reduce the risk of injury from contact
with the rotating attachment, always
stand to the side of the power tool, never
in front of the attachment.
N With your left hand on the loop
handle, press the unit firmly against
the ground – do not touch the
throttle trigger or lockout lever.
NOTICE
Do not stand or kneel on the handlebar
or frame.
WARNING
The attachment may begin to move as
soon as the engine starts. For this
reason, blip the throttle after starting –
the engine returns to idling speed.
Now follow the starting procedure
described in the MultiEngine instruction
manual.
Stopping the Engine
N See MultiEngine instruction manual.
For periods of about 3months or longer
N Remove, clean and inspect the rotor
blades.
N Coat metal parts of interchangeable
attachment with corrosion inhibiting
oil.
N Store the machine in a dry and
secure location Keep out of the
reach of children and other
unauthorized persons.
Starting / Stopping the
Engine
469BA061 AS
469BA062 AS
Storing the Machine
BF-MM, BK-MM
English
10
The following intervals apply to normal
operating conditions only. If your daily
working time is longer or operating
conditions are difficult (very dusty work
area, etc.), shorten the specified
intervals accordingly.
All accessible screws and nuts
N Retighten if necessary
Sweeping attachments and deflectors
N Visual inspection, check tightness
before starting work and after every
refueling stop
N Replace if damaged
Safety labels
N Replace illegible safety labels
Maintenance and Care
BF-MM, BK-MM
English
11
1 Outer Right-Hand Cultivator Blade
2 Inner Right-Hand Cultivator Blade
3 Inner Left-Hand Cultivator Blade
4 Outer Left-Hand Cultivator Blade
5 Hitch Pin
Definitions
1 Outer Right-Hand Cultivator Blade
Metal blade, star-shaped with
pointed or curved tines. Mounts to
the outer right-hand side.
2 Inner Right-Hand Cultivator Blade
Metal blade, star-shaped with
pointed or curved tines. Mounts to
the inner right-hand side.
3 Inner Left-Hand Cultivator Blade
Metal blade, star-shaped with
pointed or curved tines. Mounts to
the inner left-hand side.
4 Outer Left-Hand Cultivator Blade
Metal blade, star-shaped with
pointed or curved tines. Mounts to
the outer left-hand side.
5Hitch Pin
Secures the attachments and
simplifies removal and installation of
the attachments.
Main Parts
5
1
2
3
1
4
2 3 4
5
484BA001 KN
BF
BK
BF-MM, BK-MM
English
12
Cultivator Blades
Weight
Users of this machine may only carry out
the maintenance and service work
described in this user manual. All other
repairs must be carried out by a
servicing dealer.
STIHL recommends that you have
servicing and repair work carried out
exclusively by an authorized STIHL
servicing dealer. STIHL dealers are
regularly given the opportunity to attend
training courses and are supplied with
the necessary technical information.
When repairing the machine, only use
replacement parts which have been
approved by STIHL for this power tool or
are technically identical. Only use high-
quality replacement parts in order to
avoid the risk of accidents and damage
to the machine.
STIHL recommends the use of original
STIHL replacement parts.
Original STIHL parts can be identified by
the STIHL part number, the {
logo and the STIHL parts symbol K
(the symbol may appear alone on small
parts).
Observe all country-specific waste
disposal rules and regulations.
STIHL products must not be thrown in
the garbage can. Take the product,
accessories and packaging to an
approved disposal site for environment-
friendly recycling.
Contact your STIHL servicing dealer for
the latest information on waste disposal.
Specifications
Four rotor blades, double-edged, rotate
in same direction
Diameter of pick tine: 230 mm
Diameter of bolo tine: 210 mm
Working width: 220 mm
Four rotor blades with hub
Pick tines: 2.0 kg
Bolo tines: 2.0 kg
Maintenance and Repairs Disposal
000BA073 KN
Notice d'emploi d'origineImprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
est recyclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
0458-484-8221. VA1.D18.
0000000546_007_F
BF-MM, BK-MM
français
13
{
La psente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra-
duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
Table des matières
Chère cliente, cher client,
nous vous félicitons d'avoir choisi un
produit de qualité de la société STIHL.
Ce produit a été fabriqué avec les
procédés les plus modernes et les
méthodes de surveillance de qualité les
plus évoluées. Nous mettons tout en
œuvre pour que cette machine vous
assure les meilleurs services, de telle
sorte que vous puissiez en être
parfaitement satisfait.
Pour toute question concernant cette
machine, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou directement à
l'importateur de votre pays.
Dr. Nikolas Stihl
MultiSystème 14
Indications concernant la présente
Notice d'emploi 14
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail 14
Utilisation 19
Moteurs MultiSystème autorisés 21
Montage de l'outil MultiSystème 21
Mise en route/ arrêt du moteur 22
Rangement 23
Instructions pour la maintenance et
l'entretien 23
Principales pièces 24
Caractéristiques techniques 25
Instructions pour les réparations 25
Mise au rebut 25
BF-MM, BK-MM
français
14
Le MultiSystème STIHL offre la
possibilité de combiner différents
moteurs MultiSystème et outils
MultiSystème pour composer une
machine. Dans la présente Notice
d'emploi, l'ensemble – en ordre de
marche – d'un moteur MultiSystème et
d'un outil MultiSystème est dénommé
machine ou dispositif à moteur.
Par conséquent, les Notices d'emploi du
moteur MultiSystème et de l'outil
MultiSystème constituent, ensemble, la
Notice d'emploi intégrale de la machine
ou du dispositif à moteur.
Il faut donc toujours lire attentivement
les deux Notices d'emploi avant la
première mise en service de la machine
et les conserver précieusement pour
pouvoir les relire lors d'une utilisation
ultérieure.
Pictogrammes
Tous les pictogrammes appliqués sur le
dispositif sont expliqués dans la
présente Notice d'emploi.
Repérage des différents types de textes
AVERTISSEMENT
Avertissement contre un risque
d'accident et de blessure ainsi que de
graves dégâts matériels.
AVIS
Avertissement contre un risque de
détérioration du dispositif ou de certains
composants.
Développement technique
La philosophie de STIHL consiste à
poursuivre le développement continu de
toutes ses machines et de tous ses
dispositifs; c'est pourquoi nous devons
nous réserver tout droit de modification
de nos produits, en ce qui concerne la
forme, la technique et les équipements.
On ne pourra donc en aucun cas se
prévaloir des indications et illustrations
de la présente Notice d'emploi à l'appui
de revendications quelconques.
Ne confier la machine qu'à des
personnes familiarisées avec ce modèle
et sa manipulation et toujours y joindre
les Notices d'emploi du moteur
MultiSystème et de l'outil MultiSystème.
Utiliser la sarcleuse ou le cultivateur
exclusivement pour travailler un sol
cultivé, ferme ou décompacté, pour
tracer des sillons et pour enfouir des
amendements dans le sol.
Il est interdit d'utiliser cette machine
pour d'autres travaux – risque
d'accident!
MultiSystème
469BA028 KN
+
+
Indications concernant la
présente Notice d'emploi
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail
En travaillant avec la
sarcleuse ou le cultiva-
teur, il faut respecter des
prescriptions de sécurité
particulières, parce que
les couteaux sont pointus
et acérés et que les cou-
ronnes de couteaux
tournent à haute vitesse.
Avant la première mise
en service, lire attentive-
ment et intégralement les
deux Notices d'emploi
(celle du moteur
MultiSystème et celle de
l'outil MultiSystème). Les
conserver précieuse-
ment pour pouvoir les
relire lors d'une utilisa-
tion ultérieure. Le fait de
ne pas respecter les ins-
tructions des Notices
d'emploi peut entraîner
un danger de mort.
BF-MM, BK-MM
français
15
Monter exclusivement des outils de
travail ou accessoires autorisés par
STIHL pour cette machine, ou des
pièces similaires du point de vue
technique. Pour toute question à ce
sujet, s'adresser à un revendeur
spécialisé.
Utiliser exclusivement des outils ou
accessoires de haute qualité. Sinon, des
accidents pourraient survenir ou la
machine risquerait d'être endommagée.
STIHL recommande d'utiliser des outils
et accessoires d'origine STIHL. Leurs
caractéristiques sont optimisées tout
spécialement pour ce produit, et pour
satisfaire aux exigences de l'utilisateur.
Le capot protecteur de l'outil de travail
ne peut pas protéger l'utilisateur contre
tous les objets (pierres, morceaux de
verre ou de fil de fer etc.) projetés par
l'outil de travail. Ces objets peuvent
ricocher et toucher l'utilisateur.
N'apporter aucune modification à cette
machine – cela risquerait d'en
compromettre la sécurité. STIHL décline
toute responsabilité pour des blessures
ou des dégâts matériels occasionnés en
cas d'utilisation d'outils de travail non
autorisés.
Pour le nettoyage de cette machine, ne
pas utiliser un nettoyeur haute pression.
Le puissant jet d'eau risquerait
d'endommager certaines pièces de la
machine.
Vêtements et équipement
Porter des vêtements et équipements de
protection réglementaires.
Ne pas porter des vêtements qui
risqueraient de se prendre dans le bois,
les broussailles ou les pièces en
mouvement de la machine. Ne porter ni
écharpe ou cravate, ni bijoux. Les
personnes aux cheveux longs doivent
les nouer et les assurer (foulard,
casquette, casque etc.).
AVERTISSEMENT
Porter un dispositif antibruit
«individuel» – parex. des capsules
protège-oreilles.
Porter une visière pour la protection du
visage et veiller à ce qu'elle soit bien
ajustée. Une visière n'offre pas une
protection oculaire suffisante.
STIHL propose une gamme complète
d'équipements pour la protection
individuelle.
Transport
Toujours arrêter le moteur.
Porter la machine par la poignée de
portage, avec l'outil de travail en avant.
Si un éperon est monté, il doit être
rabattu.
Ne pas toucher aux pièces très chaudes
de la machine – risque de brûlure!
Pour le transport dans un véhicule:
assurer la machine de telle sorte qu'elle
ne risque pas de se renverser, d'être
endommagée ou de perdre du
carburant.
Les vêtements doivent
être fonctionnels et
garantir une liberté de
mouvement totale. Por-
ter des vêtements bien
ajustés – une combinai-
son, mais pas une blouse
de travail.
Porter des chaussures de
sécurité avec semelle
antidérapante et coquille
d'acier.
Étant donné le risque de
blessure des yeux, il faut
impérativement porter
des lunettes de protec-
tion couvrant étroitement
les yeux, conformément
à la norme EN166. Veil-
ler à ce que les lunettes
soient parfaitement
ajustées.
Porter des gants de tra-
vail robustes (par ex. en
cuir).
469BA001 KN
BF-MM, BK-MM
français
16
Avant la mise en route
S'assurer que la machine se trouve en
parfait état pour un fonctionnement en
toute sécurité – conformément aux
indications des chapitres
correspondants des Notices d'emploi du
moteur MultiSystème et de l'outil
MultiSystème:
Couronnes de couteaux: montage
correct, bonne fixation et état
impeccable (propreté,
fonctionnement facile, aucune
déformation).
S'assurer que les dispositifs de
sécurité ne sont ni endommagés, ni
usés. Il est interdit d'utiliser la
machine avec un capot protecteur
endommagé remplacer les pièces
endommagées.
N'apporter aucune modification aux
dispositifs de commande et de
sécurité.
Les poignées doivent être propres
et sèches, sans huile ni autres
salissures – un point très important
pour que l'on puisse manier la
machine en toute sécurité.
Déplier le guidon et le serrer
fermement avec la poignée
tournante. Voir le chapitre
«Réglage du guidon», dans la
Notice d'emploi du moteur
MultiSystème.
Il est interdit d'utiliser la machine si elle
ne se trouve pas en parfait état de
fonctionnement – risque d'accident!
Contrôler le positionnement correct du
réducteur, le rectifier si nécessaire –
risque de blessure si l'outil MultiSystème
tourne dans le mauvais sens!
Voir aussi les indications concernant le
«Montage de l'outil MultiSystème».
Pour les outils métalliques, positionner
le réducteur de telle sorte que l'arbre
d'entraînement de l'outil se trouve en
bas, par rapport au tube.
Configuration requise pour:
Sarcleuse BF-MM
Cultivateur BK-MM
Dresse-bordures FC-MM
Aérateur RL-MM
Démousseur MF-MM
Prise en main et utilisation
Toujours se tenir dans une position
stable et sûre.
Toujours tenir fermement la machine à
deux mains, par les poignées.
Tenir la poignée de commande de la
main droite et l'autre poignée du guidon
de la main gauche.
Au cours du travail
En cas d'urgence ou de danger
imminent, arrêter immédiatement le
moteur – placer le curseur combiné/
commutateur d'arrêt/ bouton d'arrêt sur
la position0 ou STOP.
À part l'utilisateur, personne ne doit se
trouver dans un rayon de 5m de la
machine en marche risque de blessure
par des objets projetés, ou en cas de
contact avec l'outil de travail! Respecter
également cette distance parex. par
rapport à des véhicules garés, vitres etc.
pour éviter de causer des dégâts
matériels!
Veiller à ce que le ralenti soit
correctement réglé – de telle sorte
qu'après le relâchement de la gâchette
469BA045 KN
5m (16ft)
BF-MM, BK-MM
français
17
d'accélérateur l'outil de travail ne soit
plus entraîné et s'arrête. Contrôler
régulièrement et rectifier si nécessaire le
réglage du ralenti. Si l'outil de travail est
entraîné au ralenti, malgré un réglage
correct, faire réparer la machine par le
revendeur spécialisé – voir la Notice
d'emploi du moteur MultiSystème.
Ne jamais travailler sans le capot
protecteur qui convient pour la machine
et l'outil de travail utilisé – risque de
blessure par des objets projetés ou par
suite d'un contact avec l'outil de travail!
Au cours du travail, toujours se tenir
derrière le capot protecteur ou à côté de
la machine – jamais devant, dans la
zone de l'outil de travail.
Faire particulièrement attention sur un
sol glissant – mouillé, couvert de neige
ou de verglas – de même qu'en
travaillant à flanc de coteau ou sur un sol
inégal etc. – risque de dérapage!
Faire attention aux obstacles: souches
d'arbres, racines – pour ne pas risquer
de trébucher!
Examiner le terrain: des objets durs
(pierres, morceaux de métal ou autres)
pourraient endommager l'outil de travail.
Mener la machine en avançant
seulement au pas.
Faire tout particulièrement attention en
tirant la machine vers soi – risque de
blessure par l'outil de travail en rotation!
Toujours se tenir dans une position
stable et sûre.
Faire très attention en faisant demi-tour
avec la machine – tout particulièrement
à flanc de coteau.
Sur les terrains en pente, toujours
travailler perpendiculairement à la
pente. Risque de blessure en cas de
dérapage ou de contact avec l'outil de
travail!
Ne jamais travailler sur des pentes
raides. L'utilisateur risquerait de perdre
le contrôle de la machine – risque de
blessure!
Travailler avec prudence, tout
particulièrement à proximité immédiate
de clôtures, de murs, de pierres, de
racines et d'arbres ou sur un terrain
couvert d'une végétation dense. Les
couronnes de couteaux peuvent se
prendre dans de tels obstacles – risque
d'accident!
En travaillant avec des protège-oreilles,
il faut faire tout particulièrement
attention – parce que des bruits
signalant un danger (cris, signaux
sonores etc.) sont moins bien
perceptibles.
Faire des pauses à temps pour ne pas
risquer d'atteindre un état de fatigue ou
d'épuisement qui pourrait entraîner un
accident!
Travailler calmement, de manière bien
réfléchie – seulement dans de bonnes
conditions de visibilité et d'éclairage.
Prendre les précautions utiles pour
exclure le risque de blesser d'autres
personnes.
Si la machine a été soumise à des
sollicitations sortant du cadre de
l'utilisation normale (parex. si elle a été
soumise à des efforts violents, en cas de
choc ou de chute), avant de la remettre
en marche, il faut impérativement
s'assurer qu'elle se trouve en parfait état
de fonctionnement – voir également
«Avant la mise en route du moteur».
Contrôler en particulier la fiabilité des
dispositifs de sécurité. Il ne faut en
aucun cas continuer d'utiliser la machine
si la sécurité de son fonctionnement
n'est pas garantie. En cas de doute,
consulter le revendeur spécialisé.
Tant que le moteur est en marche, ne
pas toucher à l'outil de travail. Si l'outil
de travail est bloqué par un objet
quelconque, arrêter immédiatement le
moteur – et enlever seulement ensuite
l'objet coincé – risque de blessure!
Si l'on accélère avec l'outil de travail
bloqué, la charge augmente et par
conséquent le régime du moteur baisse.
L'embrayage patine alors
continuellement, ce qui entraîne une
surchauffe et une détérioration
d'éléments fonctionnels importants
(parex. embrayage, pièces en matière
synthétique du carter) – des dommages
subséquents, parex. le fait que l'outil de
travail soit entraîné au ralenti,
présentent un risque de blessure!
Il est absolument interdit
de travailler dans le voisi-
nage de câbles
électriques posés sur le
sol ou juste en dessous
de la surface du sol –
risque d'électrocution! Si
de tels câbles sont tou-
chés et détériorés par
l'outil de travail, cela
risque de causer des
blessures très graves,
voire même mortelles.
BF-MM, BK-MM
français
18
Vérifier l'outil de travail à de courts
intervalles réguliers et immédiatement
si le comportement de l'outil change:
Arrêter le moteur, tenir fermement la
machine.
Contrôler l'état et la bonne fixation
s'assurer qu'aucun début de
fissuration n'est perceptible.
Des outils de travail défectueux
doivent être remplacés
immédiatement, même en cas de
fissures capillaires minimes.
Au cours du travail, également, nettoyer
régulièrement la zone de l'outil de travail
et du capot protecteur.
Arrêter le moteur.
Mettre des gants.
Enlever l'herbe, les mottes de terre
(engorgement!) etc.
Pour remplacer l'outil de travail, arrêter
le moteur risque de blessure!
Ne pas continuer d'utiliser des outils de
travail endommagés ou présentant un
début de fissuration et ne pas non plus
les réparer – parex. par soudage ou
redressage – modification de la forme
(balourd).
Après le travail
À la fin du travail et avant de quitter la
machine: arrêter le moteur.
Après la fin du travail, enlever
régulièrement les saletés, la terre et les
débris de plantes pris dans l'outil de
travail – pour cela, mettre des gants –
risque de blessure!
Pour le nettoyage, ne pas employer de
produits dissolvant la graisse.
Après le nettoyage méticuleux, enduire
la surface des outils de travail
métalliques avec un produit
anticorrosion.
Maintenance et réparations
La machine doit faire l'objet d'une
maintenance régulière. Exécuter
exclusivement les opérations de
maintenance et les réparations décrites
dans les Notices d'emploi de l'outil
MultiSystème et du moteur
MultiSystème. Faire exécuter toutes les
autres opérations par un revendeur
spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL
participent régulièrement à des stages
de perfectionnement et ont à leur
disposition les informations techniques
requises.
Utiliser exclusivement des pièces de
rechange de haute qualité. Sinon, des
accidents pourraient survenir et la
machine risquerait d'être endommagée.
Pour toute question à ce sujet,
s'adresser à un revendeur spécialisé.
STIHL recommande d'utiliser des pièces
de rechange d'origine STIHL. Leurs
caractéristiques sont optimisées tout
spécialement pour cette machine, et
pour répondre aux exigences de
l'utilisateur.
Pour la réparation, la maintenance et le
nettoyage, toujours arrêter le moteur –
risque de blessure!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

STIHL BF-MM, BK-MM Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues