STIHL BF-KM Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
STIHL BF-KM
Instruction Manual
Notice d’emploi
G Instruction Manual
1 - 13
F Notice d’emploi
14 - 29
Original Instruction ManualPrinted on chlorine-free paper
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2021
0458-478-8221-B. VA0.B21.
0000002180_012_GB
BF-KM
English
1
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
Contents
Dear Customer,
Thank you for choosing a quality
engineered STIHL product.
It has been built using modern
production techniques and
comprehensive quality assurance.
Every effort has been made to ensure
your satisfaction and trouble-free use of
the product.
Please contact your dealer or our sales
company if you have any queries
concerning this product.
Your
Dr. Nikolas Stihl
KombiSystem 2
Guide to Using this Manual 2
Safety Precautions and Working
Techniques 2
Using the Unit 6
Approved KombiEngines 7
Assembling the Unit 8
Mounting the KombiTool 9
Fitting the Harness 10
Starting / Stopping the Engine 11
Storing the Machine 11
Maintenance and Care 12
Main Parts 12
Specifications 13
Maintenance and Repairs 13
Disposal 13
BF-KM
English
2
In the STIHL KombiSystem a number of
different KombiEngines and KombiTools
can be combined to produce a power
tool. In this instruction manual the
functional unit formed by the
KombiEngine and KombiTool is referred
to as the power tool.
Therefore, the separate instruction
manuals for the KombiEngine and
KombiTool should be used together for
the power tool.
Always read and and make sure you
understand both instruction manuals
before using your power tool for the first
time and keep them in a safe place for
future reference.
Pictograms
All the pictograms attached to the
machine are shown and explained in this
manual.
Symbols in text
WARNING
Warning where there is a risk of an
accident or personal injury or serious
damage to property.
NOTICE
Caution where there is a risk of
damaging the machine or its individual
components.
Engineering improvements
STIHL's philosophy is to continually
improve all of its products. For this
reason we may modify the design,
engineering and appearance of our
products periodically.
Therefore, some changes, modifications
and improvements may not be covered
in this manual.
Lend or rent your machine only to
persons who are familiar with this model
and its operation – do not lend or rent
your machine without the KombiEngine
and KombiTool user manuals.
Use the cultivator only for tilling
previously cultivated, packed or loose
soil, furrowing and working in mulches.
The machine must not be used for any
other purposes – risk of accidents!
Only mount rotor blades and
accessories that are explicitly approved
for this power tool by STIHL or are
technically identical. If you have any
questions in this respect, consult your
dealer.
Use only high quality parts and
accessories. In order to avoid the risk of
accidents and damage to the machine.
KombiSystem Guide to Using this Manual Safety Precautions and
Working Techniques
Special safety precau
-
tions must be observed
when working with the
cultivator because its
pointed and sharp-edged
rotor blades rotate at high
speed.
Always read and and
make sure you under
-
stand both user manuals
(KombiEngine and
KombiTool) before using
your power tool for the
first time and keep them
in a safe place for future
reference. Non-compli
-
ance with the user
manuals may cause seri
-
ous or even fatal injury.
BF-KM
English
3
STIHL recommends the use of original
STIHL replacement parts, rotor blades
and accessories. They are specifically
designed to match the product and meet
your performance requirements.
The deflector on this power tool cannot
protect the operator from all objects
thrown by the blade (stones, glass, wire,
etc.). Ejected objects may also ricochet
and strike the operator.
Never attempt to modify your power tool
in any way since this may increase the
risk of personal injury. STIHL excludes
all liability for personal injury and
damage to property caused while using
unauthorized attachments.
Do not use a high-pressure washer to
clean the power tool. The solid jet of
water may damage parts of the unit.
Clothing and equipment
Wear proper protective clothing and
equipment.
Do not wear clothing which could
become trapped in wood, brush or
moving parts of the machine. Do not
wear a scarf, necktie or jewelry. Tie up
and confine long hair above your
shoulders.
WARNING
Wear "personal" sound protection, e.g.
ear defenders.
STIHL can supply a comprehensive
range of personal protective equipment.
Transporting the machine
Always stop the engine.
Carry the power tool hanging from the
shoulder strap or properly balanced by
the drive tube.
Do not touch hot parts of the machine -
risk of burn injury!
By vehicle: When transporting in a
vehicle, properly secure your machine to
prevent turnover, damage and fuel
spillage.
Before starting
Check that your power tool is properly
assembled and in good condition – refer
to appropriate chapters in the
KombiEngine and KombiTool user
manuals:
Rotor blades, correctly fitted, secure
and in perfect condition (clean,
moves freely, not warped)
Inspect the deflectors for damage
and wear. Do not operate the
machine with a damaged deflector
replace damaged parts.
Do not attempt to modify the
controls or safety devices in any
way – only work with the deflector
fitted
Keep the handles dry and clean –
free from oil and dirt – this is
important for safe control of the
machine
Adjust carrying harness and
handles in accordance with body
height. Observe the chapter "Fitting
the Harness"
To reduce the risk of personal injury, do
not operate your power tool if it is
damaged or not properly assembled!
To prepare for emergencies when using
a harness: Practice setting down the
machine quickly. To avoid damage, do
not throw the machine to the ground
when practicing.
Holding and guiding the machine
Make sure you always have good
balance and secure footing.
Clothing must be sturdy
but allow complete free
-
dom of movement. Wear
close-fitting clothes such
as a boiler suit, not a
loose jacket.
Wear safety boots with
steel toe caps and non-
slip soles.
To reduce the risk of eye
injuries, wear close-fit
-
ting safety glasses in
accordance with Euro
-
pean Standard EN 166.
Make sure the safety
glasses are a snug fit.
Wear sturdy protective
gloves made of a resist
-
ant material (e. g.
leather).
BF-KM
English
4
Always hold the unit firmly with both
hands on the handles.
For versions with bike handle
Right hand on control handle, left hand
on grip on handlebar.
For versions with loop handle
For versions with loop handle and loop
handle with barrier bar, left hand on the
loop handle, right hand on the control
handle – even if you are left-handed.
While working
In the event of impending danger or in
an emergency, switch off the engine
immediately by moving the slide control
/ stop switch/button to 0 or STOP.
To reduce the risk of injury from ejected
objects, do not allow any other persons
within 5 meters of your own position.
This distance must also be maintained in
relation to objects (vehicles, window
panes) – risk of property damage!
Arrows on the blades show the direction
of rotation. The arrows on the rotor
blades must point in the same direction
as the arrows on the gear.
Make sure the idle speed setting is
correct. The rotor blades must not rotate
when the engine is idling with the throttle
trigger released. Check and correct the
idle speed setting at regular intervals. If
the rotor blades still rotate, have your
dealer check your machine and make
proper adjustments or repairs – see
KombiEngine instruction manual.
Never work without suitable protection
for the unit and KombiTool - risk of injury
from thrown objects!
Take special care in slippery conditions
damp, snow, ice, on slopes or uneven
ground!
Watch out for obstacles: tree stumps,
roots – risk of tripping or stumbling!
Check the work site – rocks, metal
objects etc. may be caught up and
ejected – risk of injury! - and may
damage the rotor blades.
002BA055 KN
002BA080 KN
Ensure that the gear unit
and the rotor blades are
correctly attached and
aligned and avoid contact
with the chopping stars -
risk of injury!
As soon as the engine is
running, the power
machine generates toxic
exhaust gas. These
gases may be odorless
and invisible and may
contain unburned hydro
-
carbons and benzene.
Never run the engine
indoors or in poorly venti
-
lated locations, even if
your model is equipped
with a catalytic converter.
7
BF-KM
English
5
Make sure you always have good
balance and secure footing.
Operate your power tool at normal
walking pace only.
Take particular care when working close
to fences, walls, stones, roots, trees and
areas of dense growth. The rotor blades
may snag –risk of injury!
Be extremely cautious when pulling the
power tool towards you because of the
risk of injury from contact with the
rotating blades.
Be particularly alert and cautious when
wearing hearing protection because
your ability to hear warnings (shouts,
alarms, etc.) is restricted.
Take breaks when you start getting tired
or feeling fatigue – risk of accidents!
Work calmly and carefully – in daylight
conditions and only when visibility is
good. Proceed with caution, do not put
others in danger.
If your power tool is subjected to
unusually high loads for which it was not
designed (e.g. heavy impact or a fall),
always check that it is in good condition
before continuing work – see also
"Before Starting". Make sure the safety
devices are working properly. Never use
a power tool that is no longer safe to
operate. In case of doubt, contact a
dealer.
Do not touch the rotor blades while the
engine is running. If the rotor blades
become jammed by an object, switch off
the engine immediately before
attempting to remove the object – there
is otherwise a risk of injury!
Opening the throttle while the rotor
blades are blocked increases the load
and reduces engine speed. The clutch
then slips continuously and this causes
overheating and damage to important
components (e.g. clutch, polymer
housing components) – and this can
increase the risk of injury from the rotor
blades running while the engine is idling.
Check the rotor blades at regular short
intervals during operation or
immediately if there is a noticeable
change in operating behavior:
Shut off the engine, hold the
machine securely.
Check condition and secure fitting;
watch out for cracks
Replace damaged rotor blades
immediately, even if they have only
superficial cracks.
Clean the rotor blades and deflector at
regular intervals during operation.
Shut off the engine
Use gloves
Remove grass, weeds, clumps of
soil, etc.
Switch off the engine before changing
the rotor blades – Risk of injury!
Do not continue using or attempt to
repair damaged or cracked rotor blades
by welding or straightening – risk of
deformation (out of balance).
Particles or pieces may come off and hit
the operator or a bystander at a high
speed –
risk of most severe injuries!
After finishing work
After finishing work or before leaving the
power tool unattended: Shut off the
engine.
After finishing work, clean dirt, soil and
plant residue off the KombiTool – wear
gloves to reduce the risk of injury!
Do not use any grease solvents when
cleaning.
After thorough cleaning, wet the surface
of metal KombiTools with an
anticorrosive agent.
Maintenance and Repairs
Service the machine regularly. Do not
attempt any maintenance or repair work
not described in the KombiTool and
KombiEngine instruction manuals. Have
all other work performed by a servicing
dealer.
STIHL recommends that you have
servicing and repair work carried out
exclusively by an authorized STIHL
servicing dealer. STIHL dealers are
regularly given the opportunity to attend
training courses and are supplied with
the necessary technical information.
To avoid the risk of elec
-
trocution, never use your
power tool in areas where
electrical lines are laid on
the surface or buried just
below the surface.Strik
-
ing and damaging such
lines with the KombiTool
could cause serious or
even fatal injury.
BF-KM
English
6
Only use high-quality replacement parts
in order to avoid the risk of accidents
and damage to the machine. If you have
any questions in this respect, consult a
servicing dealer.
STIHL recommends the use of genuine
STIHL replacement parts. They are
specifically designed to match your
model and meet your performance
requirements.
To reduce the risk of injury, always shut
off the engine before carrying out any
maintenance or repairs or cleaning the
machine.
General Information
Preparation
N Starting the engine
N Fitting the harness
Working techniques
You can work with your cultivator in the
forward (1) and backward (2) directions,
from left to right or vice versa (3) or in a
circular motion.
Choose the best method to suit your
purpose, i.e. this depends on the shape
and size of the area and soil conditions.
Working in an alternating backwards
and forwards motion is particularly
suitable for loosening packed soil.
WARNING
The cultivator moves away from the user
during work. Always ensure a secure
footing to be able to control the
cultivator.
Example applications
N Breaking up soil
Using the Unit
0000097751_001
BF-KM
English
7
A few preparations are necessary before
you begin to break up soil which has
been previously tilled (e.g. last year's
vegetable or flower garden). First clear
away surface weeds and remains of
other plants as well as hard objects like
rocks, stones, bottles, pieces of wood
etc. which can be thrown up by the rotor
blades.
Hold the cultivator firmly with both hands
and till only a small area at a time to the
required depth.
Finish tilling the area by guiding the
cultivator in such a way that you leave
no footprints. Use a rake to level off the
entire area.
N Loosening soil around plants
Only loosen the surface soil around
plants. Avoid going too deep as this
could damage the shallow roots of some
plants.
To avoid any damage to the cultivator or
trees, be wary not to catch the blades on
the large roots of trees.
N Working in soil improvers
The cultivator can be used for mulching
with loam, compost, leaves, other
organic material or fertilizers.
Prepare the area by removing all old
roots, the remains of large plants and
hard objects (stones etc.). Spread the
mulch evenly on the ground.
Work in the mulch with a circular or back
and forth motion.
Finish off by leveling the area with a
rake.
N Trenching or furrowing
Walk slowly backward and pull the
cultivator to create the furrow required.
Repeat as necessary to obtain deeper
furrows.
Cleaning the Rotor Blades
Parts of plants, e.g. roots, can become
tightly wrapped around or between the
rotor blades during operation. To clean
the rotor blades:
Switch off the cultivator and wait
until the blades come to a complete
standstill.
Pull the hitch pins out of the axle
Pull the rotor blades off the shaft
Remove pieces of roots, plants and
soil
WARNING
Rotor blades are sharp edged. Wear
gloves while cleaning.
KombiEngines
Only use KombiEngines supplied or
explicitly approved by STIHL for use with
the attachment.
This KombiTool may be operated only in
combination with the following
KombiEngines:
STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R,
KM 90, KM 90 R, KM 94 R, KM 100,
KM 100 R, KM 110, KM 110 R, KM 130,
KM 130 R, KMA 130 R, KMA 135 R
WARNING
Loop-handled machines must be
equipped with a barrier bar.
Brushcutters with split boom
The KombiTool can also be fitted to
STIHL brushcutters with a split boom (T-
models) (basic power tools).
This KombiTool can therefore also be
used on the following machine:
STIHL FR 130 T
WARNING
Refer to the user manual of the power
tool for use of the barrier bar.
Approved KombiEngines
BF-KM
English
8
N Pull the protective caps off the ends
of the shaft and keep them in a safe
place for later use see "Storing the
Machine"
NOTICE
The plug may come out of the drive tube
when you pull off the cap. Push it back
into the shaft as far as it will go.
Mounting the guard
N Slide the deflector (1) onto the drive
tube (2) until distance (a) is 100 mm
N Line up the deflector (1) so that it is
vertical and the fixing lug (arrow) on
the drive tube points up
N Tighten the clamp screw (3)
moderately
NOTICE
Check that the deflector is secure – it
must not be possible to rotate it on the
drive tube.
Mounting the gearbox
N Loosen the clamp screws (4)
N Push the gearbox (5) onto the drive
tube (2), turn the gearbox back and
forth as necessary
N align the gear unit (1) on the shaft
(2) so that the shaft (3) is below the
shaft and the locating pin (4) is
pointing upwards
N the upper clamping screw (5) must
be aligned like the clamping screw
(7) on the guard
N tighten down the clamp screws
firmly
NOTICE
It must not be possible to rotate the
gearbox on the drive tube.
the axle (1) must be located below the
shaft (2). The arrows on the gear unit
indicate the direction of rotation
Assembling the Unit
413BA014 KN
002BA248 KN
0000097752_001
3
1
4
2
5
6
7
0000098185_001
1
2
BF-KM
English
9
WARNING
Ensure that the gearbox is properly
aligned and that the cultivator moves
away from the user during operation.
Mounting the Rotor Blades
Take care not to lose the two washers
on the gearbox output shaft.
N Arrange the blades in the order they
will be fitted on the shaft, noting the
following points:
Left-hand and right-hand rotor blades
are different. The direction of rotation is
marked with arrows on the gearbox and
rotor blades.
N rotate the inner right-hand rotor
blade (7) on the shaft until it can be
pushed into position – check the
direction of rotation again - arrows -
The hub of the inner rotor blade is larger
than that of the outer blade.
N rotate the outer right-hand rotor
blade (8) on the shaft until it can be
pushed into position – check the
direction of rotation again - arrows
N Insert and engage the hitch pin (9)
in the hole in the shaft – fold the
hitch pin flat against the rotor blade
N Use the same procedure to mount
the rotor blades on the left-hand
side
WARNING
The rotor blades are sharp-edged. Wear
gloves when mounting the rotor blades
N Push the lug (1) on the drive tube
into the slot (2) in the coupling
sleeve as far as stop.
When correctly installed, the red line (3)
(arrow point) must be flush with the end
of the coupling sleeve.
N Tighten down the star knob (4)
firmly.
Removing the KombiTool
N Reverse the above sequence to
remove the drive tube.
An incorrectly mounted
and aligned gearbox can
cause the rotor blades to
rotate in the wrong
direction.
Mounting the KombiTool
1
002BA326 KN
2
3
002BA327 KN
4
BF-KM
English
10
The type and style of the harness,
carrying ring and carabiner (spring hook)
depend on the market.
Shoulder Strap
N Put on the shoulder strap (1).
N Adjust the length of the strap so that
the carabiner (2) is about a hand’s
width below your right hip.
Full harness
N Put on the full harness (1).
N Adjust the length of the strap so that
the carabiner (2) is about a hand’s
width below your right hip.
Attaching Machine to Harness
N Attach the carabiner (1) to the
carrying ring (2) on the drive tube –
hold the carrying ring steady.
Disconnecting Machine from Harness
N Press down the bar on the
carabiner (1) and pull the carrying
ring (2) out of the carabiner.
Throwing Off the Machine
WARNING
The machine must be quickly thrown off
in the event of imminent danger.
Practice removing and putting down the
machine as you would in an emergency.
To avoid damage, do not throw the
machine to the ground when practicing.
Practice quickly detaching the power
tool from the carabiner as described
under "Disconnecting Machine from
Harness".
If you are using a shoulder strap:
Practice slipping the strap off your
shoulder.
If you are using a full harness: Practice
quickly opening the locking plate and
slipping the harness straps off your
shoulders.
Fitting the Harness
1
002BA374 KN
2
1
002BA375 KN
2
1
002BA308 KN
2
1
2
1
002BA310 KN
2
1
2
BF-KM
English
11
Starting the Engine
Always follow the operating instructions
for the KombiEngine and basic power
tool.
N Place the machine on the ground: It
must rest securely on the machine
support. Rest the deflector end of
the drive tube on a raised support
(e.g. mound, log, brick).
To reduce the risk of accidents, check
that the rotor blades are not touching the
ground of any other obstacles.
N Make sure you have a firm footing,
either standing, stooping or
kneeling.
N Hold the machine with you left hand
and press it down firmly – do not
touch the controls on the control
handle – see KombiEngine or basic
power tool instruction manual.
NOTICE
Do not stand or kneel on the drive tube.
WARNING
The blades may begin to rotate as soon
as the engine starts. For this reason, blip
the throttle after starting – the engine
returns to idling speed.
The starting procedure is now as
described in the instruction manual of
the KombiEngine or basic power tool
you are using.
Stopping the Engine
N See KombiEngine or basic power
tool instruction manual.
For periods of 3 months or longer
N Remove, clean and inspect the rotor
blades.
N If the KombiTool is removed from
the KombiEngine and stored
separately: Fit the protective cap on
the drive tube to avoid dirt getting
into the coupling.
N Store the machine in a dry, high or
locked location – out of the reach of
children and other unauthorized
persons.
Starting / Stopping the
Engine
504BA018 KN
Storing the Machine
BF-KM
English
12
The following intervals apply to normal
operating conditions only. If your daily
working time is longer or operating
conditions are difficult (very dusty work
area, etc.), shorten the specified
intervals accordingly.
All accessible screws and nuts
N Retighten if necessary
Sweeping attachments and deflectors
N Visual inspection, check tightness
before starting work and after every
refueling stop
N Replace if damaged
Safety labels
N Replace illegible safety labels
1 Drive Tube
2 Deflector
3 Gearbox
4 Outer Right-Hand Cultivator Blade
5 Inner Right-Hand Cultivator Blade
6 Inner Left-Hand Cultivator Blade
7 Outer Left-Hand Cultivator Blade
8 Hitch Pin
Definitions
1 Drive Tube
Encloses and protects the drive
shaft between the coupling sleeve
and gearbox.
2 Deflector
Designed to reduce the risk of injury
from foreign objects flung
backwards toward the operator by
the attachments and from contact
with the attachments.
3Gearbox
Transmits power from the engine to
the cultivator blades.
4 Outer Right-Hand Cultivator Blade
Metal blade, star-shaped with
pointed or curved tines. Mounts to
the outer right-hand side.
5 Inner Right-Hand Cultivator Blade
Metal blade, star-shaped with
pointed or curved tines. Mounts to
the inner right-hand side.
6 Inner Left-Hand Cultivator Blade
Metal blade, star-shaped with
pointed or curved tines. Mounts to
the inner left-hand side.
7 Outer Left-Hand Cultivator Blade
Metal blade, star-shaped with
pointed or curved tines. Mounts to
the outer left-hand side.
8Hitch Pin
Secures the attachments and
simplifies removal and installation of
the attachments.
Maintenance and Care Main Parts
0000097754_001
4
5
6
7
8
2
1
3
BF-KM
English
13
Gearbox
Single-stage worm gear
Rotor Blades
Weight
Users of this machine may only carry out
the maintenance and service work
described in this user manual. All other
repairs must be carried out by a
servicing dealer.
STIHL recommends that you have
servicing and repair work carried out
exclusively by an authorized STIHL
servicing dealer. STIHL dealers are
regularly given the opportunity to attend
training courses and are supplied with
the necessary technical information.
When repairing the machine, only use
replacement parts which have been
approved by STIHL for this power tool or
are technically identical. Only use high-
quality replacement parts in order to
avoid the risk of accidents and damage
to the machine.
STIHL recommends the use of original
STIHL replacement parts.
Original STIHL parts can be identified by
the STIHL part number, the {
logo and the STIHL parts symbol K
(the symbol may appear alone on small
parts).
Observe all country-specific waste
disposal rules and regulations.
STIHL products must not be thrown in
the garbage can. Take the product,
accessories and packaging to an
approved disposal site for environment-
friendly recycling.
Contact your STIHL servicing dealer for
the latest information on waste disposal.
Specifications
Reduction ratio: 44:1
Four rotor blades, double-edged, rotate
in same direction
Diameter: 230 mm
Working width: 220 mm
Complete with deflector and drive tube:
4.1 kg
Maintenance and Repairs Disposal
000BA073 KN
Notice d'emploi d'origine Imprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
est recyclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2021
0458-478-8221-B. VA0.B21.
0000002180_012_F
BF-KM
français
14
La psente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra
-
duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
Table des matières
Chère cliente, cher client,
nous vous félicitons d'avoir choisi un
produit de qualité de la société STIHL.
Ce produit a été fabriqué avec les
procédés les plus modernes et les
méthodes de surveillance de qualité les
plus évoluées. Nous mettons tout en
œuvre pour que cette machine vous
assure les meilleurs services, de telle
sorte que vous puissiez en être
parfaitement satisfait.
Pour toute question concernant cette
machine, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou directement à
l'importateur de votre pays.
Dr. Nikolas Stihl
CombiSystème 15
Indications concernant la présente
Notice d'emploi 15
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail 15
Utilisation 20
Moteurs CombiSystème autorisés 21
Assemblage 22
Montage de l'outil CombiSystème 24
Utilisation du harnais 24
Mise en route / arrêt du moteur 25
Rangement 26
Instructions pour la maintenance et
l'entretien 26
Principales pièces 27
Caractéristiques techniques 28
Instructions pour les réparations 28
Mise au rebut 29
BF-KM
français
15
Le CombiSystème STIHL offre la
possibilité de combiner différents
moteurs CombiSystème et outils
CombiSystème pour composer un
dispositif à moteur complet. Dans la
présente Notice d'emploi, l'ensemble
en ordre de marche – d'un moteur
CombiSystème et d'un outil
CombiSystème est dénommé dispositif
à moteur ou machine.
Par conséquent, les Notices d'emploi du
moteur CombiSystème et de l'outil
CombiSystème constituent, ensemble,
la Notice d'emploi intégrale du dispositif
à moteur ou de la machine.
Il faut donc toujours lire attentivement
les deux Notices d'emploi avant la
première mise en service et les
conserver précieusement pour pouvoir
les relire lors d'une utilisation ultérieure.
Pictogrammes
Tous les pictogrammes appliqués sur le
dispositif sont expliqués dans la
présente Notice d'emploi.
Repérage des différents types de textes
AVERTISSEMENT
Avertissement contre un risque
d'accident et de blessure ainsi que de
graves dégâts matériels.
AVIS
Avertissement contre un risque de
détérioration du dispositif ou de certains
composants.
Développement technique
La philosophie de STIHL consiste à
poursuivre le développement continu de
toutes ses machines et de tous ses
dispositifs ; c'est pourquoi nous devons
nous réserver tout droit de modification
de nos produits, en ce qui concerne la
forme, la technique et les équipements.
On ne pourra donc en aucun cas se
prévaloir des indications et illustrations
de la présente Notice d'emploi à l'appui
de revendications quelconques.
Ne confier la machine qu'à des
personnes familiarisées avec ce modèle
et sa manipulation et toujours y joindre
les Notices d'emploi du moteur
CombiSystème et de l'outil
CombiSystème.
Utiliser la sarcleuse exclusivement pour
travailler un sol cultivé, ferme ou
décompacté, pour tracer des sillons et
pour enfouir des amendements dans le
sol.
CombiSystème Indications concernant la
présente Notice d'emploi
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail
En travaillant avec la
sarcleuse, il faut respec
-
ter des prescriptions de
sécurité particulières,
parce que les dents des
couronnes de couteaux
sont pointues et acérées
et que les couronnes de
couteaux tournent à
haute vitesse.
Avant la première mise
en service, lire attentive
-
ment et intégralement les
deux Notices d'emploi
(celle du moteur
CombiSystème et celle
de l'outil CombiSystème).
Les conserver précieuse
-
ment pour pouvoir les
relire lors d'une utilisa
-
tion ultérieure. Le fait de
ne pas respecter les ins
-
tructions des Notices
d'emploi peut entraîner
un danger de mort.
BF-KM
français
16
Il est interdit d'utiliser cette machine
pour d'autres travaux – risque
d'accident !
Monter exclusivement des couronnes
de couteaux ou accessoires autorisés
par STIHL pour cette machine ou des
pièces similaires du point de vue
technique. Pour toute question à ce
sujet, s'adresser à un revendeur
spécialisé.
Utiliser exclusivement des outils ou
accessoires de haute qualité. Sinon, des
accidents pourraient survenir ou la
machine risquerait d'être endommagée.
STIHL recommande d'utiliser des outils,
couronnes de couteaux et accessoires
d'origine STIHL. Les propriétés de ceux-
ci sont adaptées de manière optimale au
produit et aux exigences de l’utilisateur.
Le capot protecteur de la machine ne
peut pas protéger l'utilisateur contre
tous les objets (pierres, morceaux de
verre ou de fil de fer etc.) projetés par le
couteau. Ces objets peuvent ricocher et
toucher l'utilisateur.
N'apporter aucune modification à cette
machine – cela risquerait d'en
compromettre la sécurité. STIHL décline
toute responsabilité pour des blessures
ou des dégâts matériels occasionnés en
cas d'utilisation d'équipements
rapportés non autorisés.
Pour le nettoyage de cette machine, ne
pas utiliser un nettoyeur haute pression.
Le puissant jet d'eau risquerait
d'endommager certaines pièces de la
machine.
Vêtements et équipements
Porter des vêtements et équipements de
protection réglementaires.
Ne pas porter des vêtements qui
risqueraient de se prendre dans le bois,
les broussailles ou les pièces en
mouvement de la machine. Ne pas non
plus porter d’écharpe, de cravate ou de
bijoux. Les personnes aux cheveux
longs doivent les nouer et les assurer de
telle sorte qu'ils soient maintenus au-
dessus des épaules.
AVERTISSEMENT
Porter un dispositif antibruit
« personnel » – par ex. des capsules
protège-oreilles.
STIHL propose une gamme complète
d'équipements pour la protection
individuelle.
Transport de la machine
Toujours arrêter le moteur.
Porter la machine en la tenant par le
tube, de telle sorte qu'elle soit bien
équilibrée, ou en la laissant suspendue
au harnais.
Ne pas toucher aux pièces très chaudes
de la machine – risque de brûlure !
Pour le transport dans un véhicule :
assurer la machine de telle sorte qu'elle
ne risque pas de se renverser, d'être
endommagée ou de perdre du
carburant.
Les vêtements doivent
être appropriés et ne
doivent pas être gênants.
Porter des vêtements
bien ajustés – une combi
-
naison, mais pas une
blouse de travail.
Porter des chaussures de
sécurité avec semelle
antidérapante et coquille
d'acier.
Pour réduire le risque de
blessure oculaire, porter
des lunettes de protec
-
tion couvrant étroitement
les yeux et conformes à
la norme EN 166. Veiller
à ce que les lunettes de
protection soient bien
ajustées.
Porter des gants de tra
-
vail robustes en matériau
résistant (par ex. en cuir).
BF-KM
français
17
Avant la mise en route du moteur
S'assurer que la machine se trouve en
parfait état pour un fonctionnement en
toute sécurité – conformément aux
indications des chapitres
correspondants des Notices d'emploi du
moteur CombiSystème et de l'outil
CombiSystème :
Couronnes de couteaux ; montage
correct, bonne fixation et état
impeccable (propreté,
fonctionnement facile, aucune
déformation).
S'assurer que les dispositifs de
protection ne sont ni endommagés,
ni usés. Il est interdit d'utiliser la
machine avec un capot protecteur
endommagé remplacer les pièces
endommagées.
N'apporter aucune modification aux
dispositifs de commande et de
sécurité – travailler exclusivement
avec le capot protecteur monté.
Les poignées doivent être propres
et sèches, sans huile ni autres
salissures – un point très important
pour que l'on puisse manier la
machine en toute sécurité.
Ajuster le harnais et les poignées
suivant la taille de l'utilisateur.
Suivre les indications du chapitre
« Utilisation du harnais ».
Il est interdit d'utiliser la machine si elle
ne se trouve pas en parfait état de
fonctionnement – risque d'accident !
Pour parer à toute éventualité, à
l'utilisation d'un harnais : s'entraîner
pour savoir se dégager rapidement de la
machine. Lors de cet exercice, ne pas
jeter la machine sur le sol, pour ne pas
risquer de l'endommager.
Maintien et guidage de la machine
Toujours se tenir dans une position
stable et sûre.
Toujours tenir fermement la machine par
les poignées, à deux mains.
Sur les versions à guidon
Tenir la poignée de commande de la
main droite et l'autre poignée du guidon
de la main gauche.
Sur les versions à poignée circulaire
Sur les versions à poignée circulaire ou
à poignée circulaire avec protection
(pour garder une distance de sécurité
entre l'outil et les pieds et jambes de
l'utilisateur), tenir la poignée circulaire
de la main gauche et la poignée de
commande de la main droite – ceci est
également valable pour les gauchers.
Pendant le travail
En cas d'urgence ou de danger
imminent, arrêter immédiatement le
moteur – placer le curseur combiné /
commutateur d'arrêt / bouton d'arrêt sur
la position 0 ou STOP.
À part l'utilisateur, personne ne doit se
trouver dans un rayon de 5 m de la
machine en marche risque de blessure
par des objets projetés !Respecter aussi
cette distance par rapport à des
véhicules, des vitres etc. – risque de
dégâts matériels !
002BA055 KN
002BA080 KN
S'assurer que le réduc
-
teur et les couronnes de
couteaux sont correcte
-
ment montés et orientés,
et éviter tout contact avec
les couronnes de cou
-
teaux – risque de
blessure !
7
BF-KM
français
18
Les flèches marquées sur les couronnes
de couteaux indiquent le sens de
rotation. Les flèches marquées sur les
couronnes de couteaux doivent être
orientées dans le même sens que les
flèches marquées sur le réducteur.
Veiller à ce que le ralenti soit
correctement réglé – de telle sorte
qu'après le relâchement de la gâchette
d'accélérateur les couronnes de
couteaux ne soient plus entraînées.
Contrôler régulièrement et rectifier si
nécessaire le réglage du ralenti. Si les
couronnes de couteaux sont entraînées
au ralenti, malgré un réglage correct,
faire réparer la machine par le
revendeur spécialisé – voir la Notice
d'emploi du moteur CombiSystème.
Ne jamais travailler sans le capot
protecteur qui convient pour la machine
et pour l'outil CombiSystème utilisé –
risque de blessure par des objets
projetés !
Faire particulièrement attention sur un
sol glissant – mouillé ou couvert de
neige de même qu'en travaillant à flanc
de coteau ou sur un sol inégal etc. –
risque de dérapage !
Faire attention aux obstacles : souches
d'arbres, racines – pour ne pas risquer
de trébucher !
Examiner le terrain : des objets durs –
pierres, morceaux de métal ou autres –
peuvent se transformer en projectiles –
risque de blessure ! – et risquent
d'endommager les couronnes de
couteaux.
Toujours se tenir dans une position
stable et sûre.
Mener la machine en avançant
seulement au pas.
Travailler avec prudence, tout
particulièrement à proximité immédiate
de clôtures, de murs, de pierres, de
racines et d'arbres ou sur un terrain
couvert d'une végétation dense. Les
couronnes de couteaux peuvent se
prendre dans de tels obstacles – risque
d'accident !
Faire tout particulièrement attention en
tirant la machine vers soi – risque de
blessure par l'outil de travail en rotation !
En travaillant avec des protège-oreilles,
il faut faire tout particulièrement
attention – parce que des bruits
signalant un danger (cris, signaux
sonores etc.) sont moins bien
perceptibles.
Faire des pauses à temps pour ne pas
risquer d'atteindre un état de fatigue ou
d'épuisement qui pourrait entraîner un
accident !
Travailler calmement, de manière bien
réfléchie – seulement dans de bonnes
conditions de visibilité et d'éclairage.
Prendre les précautions utiles pour
exclure le risque de blesser d'autres
personnes.
Si la machine a été soumise à des
sollicitations sortant du cadre de
l'utilisation normale (par ex. si elle a été
soumise à des efforts violents, en cas de
choc ou de chute), avant de la remettre
en marche, il faut impérativement
s'assurer qu'elle se trouve en parfait état
de fonctionnement – voir également
« Avant la mise en route du moteur ». Il
faut notamment vérifier le bon
fonctionnement des dispositifs de
sécurité. Il ne faut en aucun cas
continuer d'utiliser la machine si la
sécurité de son fonctionnement n'est
pas garantie. En cas de doute, consulter
le revendeur spécialisé.
Tant que le moteur est en marche, ne
pas toucher aux couronnes de
couteaux. Si les couronnes de couteaux
Dès que le moteur est en
marche, il dégage des
gaz d'échappement
toxiques. Ces gaz
peuvent être inodores et
invisibles, et renfermer
des hydrocarbures et du
benzène imbrûlés. Ne
jamais travailler avec
cette machine dans des
locaux fermés ou mal
aérés – pas non plus si le
moteur est équipé d'un
catalyseur.
Il est absolument interdit
de travailler dans le voisi
-
nage de câbles
électriques posés sur le
sol ou juste en dessous
de la surface du sol –
risque d'électrocution ! Si
de tels câbles sont tou
-
chés et détériorés par
l'outil CombiSystème,
cela risque de causer des
blessures très graves,
voire même mortelles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

STIHL BF-KM Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues