SKODA Citigo (2012/03) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Motocyclettes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Citigo
NOTICE D'UTILISATION
Préambule
Vous avez opté pour une ŠKODA – tous nos remerciements pour votre confiance.
A la pointe du progrès technique, votre nouvelle ŠKODA est dotée de nombreux équipements dont vous vou-
drez sûrement pleinement profiter jour après jour. Ayez donc l'obligeance de lire attentivement la présente
Notice d'utilisation afin de bien vous familiariser avec votre véhicule.
Si vous avez des questions concernant votre véhicule ou rencontrer des problèmes, veuillez vous adresser à
un atelier spécialisé ou votre importateur. Les questions, les suggestions et les critiques y sont toujours les
bienvenues.
Les dispositions légales nationales ont la priorité sur les informations fournies dans cette Notice d'utilisation.
Nous vous souhaitons toujours beaucoup de plaisir au volant de votre ŠKODA.
ŠKODA AUTO a.s.
(Nommé simplement ŠKODA dans ce qui suit)
£
Littérature de bord
Dans la littérature de bord de votre véhicule, vous trouverez en plus de
cette « Notice d'utilisation », le
« Plan d'Entretien » et la brochure « En
route ». Il peut y avoir en outre, selon le modèle et l'équipement du vé-
hicule, diverses instructions et notices additionnelles (par ex. Notice
d'utilisation de l'autoradio).
S'il vous manque l'un des documents cités ci-dessus, rendez-vous im-
médiatement chez un concessionnaire ŠKODA homologué, qui se fera
un plaisir de vous aider.
Il faut tenir compte du fait que les données figurant dans la documen-
tation technique du véhicule ont toujours priorité sur celles données
dans cette Notice d'utilisation.
Notice d'utilisation
Cette notice d'utilisation décrit toutes les variantes d'équipement pos-
sibles, sans les signaler expressément comme équipement en option,
variante de modèle ou équipement spécifique d'un marché.
Tous les composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utili-
sation ne sont donc pas forcément équipés dans votre véhicule.
L'équipement de votre véhicule est décrit dans les documents de ven-
tes qui vous ont été remis avec votre véhicule. Pour de plus amples in-
formations, adressez-vous à votre concessionnaire ŠKODA.
Les figures peuvent différer dans des détails insignifiants de votre véhi-
cule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
Outre les informations relatives à diverses commandes, la Notice d'utili-
sation renferme aussi des renseignements au sujet de l'entretien et du
fonctionnement, des points primordiaux pour votre sécurité, et ce, de
manière à ce que votre véhicule conserve sa valeur le plus longtemps
possible. Elle vous donne des conseils et des aides de la plus grande
utilité. Vous y trouverez des indications vous permettant de pouvoir
conduire votre véhicule d'une façon sûre, économique et non polluan-
te.
Pour des raisons de sécurité, veuillez aussi impérativement tenir
compte des informations concernant les accessoires, les modifications
et le remplacement des pièces ⇒ page 126.
Mais les autres chapitres de cette Notice d'utilisation sont importants
eux aussi, car le véhicule ne pourra conserver longtemps sa valeur qu'à
condition de s'en servir correctement – outre un entretien et une main-
tenance périodiques -, la garantie ne pouvant par ailleurs intervenir
dans bien des cas que s'il en a été ainsi.
Le Plan d'entretien
contient :
les caractéristiques du véhicule,
la périodicité des entretiens,
la synoptique des travaux de maintenance,
la documentation des entretiens effectués,
la confirmation de la garantie de mobilité (applicables seulement
dans certains pays),
des remarques importantes sur la garantie.
La confirmation des travaux d'entretien effectués est une des condi-
tions pour pouvoir éventuellement faire intervenir la garantie.
C'est pourquoi vous devez toujours présenter le Plan d'entretien lors-
que vous amenez votre véhicule chez un concessionnaire ŠKODA homo-
logué.
S'il vous arrive de perdre le Plan d'entretien ou s'il est devenu inutilisa-
ble, veuillez vous adresser au concessionnaire ŠKODA homologué chez
qui l'entretien régulier de votre véhicule est effectué. Il vous sera y re-
mis un duplicata confirmant les travaux d'entretien exécutés jusqu'à ce
jour.
La brochure En chemin
Contient les numéros de téléphone les plus importants dans chaque
pays ainsi que les adresses et les numéros de téléphone des importa-
teurs ŠKODA.
2 Préambule
Sommaire
Structure de cette Notice
d'utilisation (explications) . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instruments et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aperçu du combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Compteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Jauge de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Compteur kilométrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Affichage de la périodicité des entretiens . . . . . . . . . . . 9
Rapport recommandé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Affichage multifonction (ordinateur de bord) . . . . . . . . 10
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Déverrouillage et verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Clé du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lève-vitre électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vitre arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Toit ouvrant panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Eclairage et visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Eclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Essuie-glace et lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rétroviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sièges et rangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Chauffage des sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Galerie de toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Allume-cigare, prises de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vide-poches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Patères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Porte-tickets de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Chauffage et climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Diffuseurs d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Départ et en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réglage de la position du volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Antivol de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Passage des rapports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Détecteur d'obstacles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Régulateur de vitesse (GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Système STOP & START . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
City Safe Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Appareil de navigation Move & Fun . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sécurité passive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Règle générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Position assise correcte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Pourquoi des ceintures de sécurité ? . . . . . . . . . . . . . . . . 73
La physique d'un accident frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Remarques importantes concernant la sécurité
d'utilisation des ceintures de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . .
74
Comment ajuster correctement les ceintures de
sécurit ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Description du système des airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Arbaigs frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Airbags latéraux Head-Thorax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Désactivation des airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Voit Transport d'enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Renseignements utiles si des enfants sont à bord ! . . 85
Siège enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Système de fixation de siège enfant équipé du
système TOP TETHER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Technique intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Régulation du comportement dynamique (ESP) . . . . . . 90
Direction assistée électromécanique . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Conduite et environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Les premiers 1 500 kilomètres – et ensuite . . . . . . . . . . 95
Catalyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Conduite économique et respectueuse de
l'environnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Compatibilité avec l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Conduite à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Eviter des dommages au véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Franchissement d'une nappe d'eau sur la route . . . . . . 101
Indications pour l'utilisation . . . . . . . . . . 102
Entretien et nettoyage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . 102
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Entretien de l'extérieur du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Entretien de l'habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ravitaillement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
3Sommaire
Utilisation Sécurité Conduite Indications pour l'utilisa-
tion
Faites-le vous-même Caractéristiques techni-
ques
Contrôle et appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Système de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Batterie du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Indicateur d'usure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Remplacement des roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Pneus neufs ou roues neuves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Boulons de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Pneus d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Pneus unidirectionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Accessoires, modifications et remplacement des
pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Faites-le vous-même . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Faites-le vous-même . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Trousse de premiers secours et triangle de
présignalisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Extincteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Outillage de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Changement de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Kit de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Remorquage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Fusibles et ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Fusibles électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . 148
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Abréviations utilisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Données d'identification du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Consommation de carburant selon les prescriptions
ECE et les directives EU
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Spécifications de l'huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Moteur 1,0 l/44 kW – EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Moteur 1,0 l/55 kW – EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Index alphabétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
4 Sommaire
Structure de cette Notice d'utilisation (explications)
La présente Notice d'utilisation est structurée de façon systématique afin que
vous puissiez trouver et prélever facilement les informations dont vous avez be-
soin.
Liste des chapitres, table des matières et index alphabétique
Le contenu de cette Notice d'utilisation a été subdivisé en sections relativement
courtes, elles-mêmes regroupées en Chapitres clairs et d'une lecture facile. Le
chapitre en cours est toujours mis en évidence en bas de la page de droite.
La Table des matières reprenant les chapitres et L'index alphabétique détaillé à
la fin de la Notice d'utilisation vous permettent de trouver rapidement l'informa-
tion voulue.
Sections
La plupart des sections sont valables pour tous les véhicules.
Les variantes de l'équipement étant toutefois extrêmement nombreuses, il n'est
pas possible d'éviter que soient parfois mentionnés des équipements dont votre
véhicule ne dispose éventuellement pas, et ce, malgré la répartition en sections.
Information abrégée et instruction
Chaque section comporte un titre.
Puis vient une information abrégée (grandes lettres en italiques), décrivant de
quoi il est question dans cette section.
L'illustration est généralement suivie d'une instruction (lettres plus grosses), qui
vous explique les gestes indispensables à effectuer. Les séquences de travail à
exécuter commencent par un trait d'union.
Indications concernant la direction
Toutes les indications du genre « à gauche »,
« à droite », « devant », « derrière »,
sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
Explication des symboles
Fin d'une section.
£ La suite du paragraphe se trouve à la page suivante.
Nota
Les quatre sortes de « nota » utilisés dans le texte, sont toujours énumérées à la
fin de chaque section.
AVERTISSEMENT
Les notes principales sont identifiées avec le titre ATTENTION. Ceux-ci attirent
votre ATTENTION
sur un risque sérieux d'accident ou de blessure. Vous ren-
contrerez fréquemment une double flèche suivie d'un petit triangle contenant
un point d'exclamation. Ce symbole attire votre attention sur une notification
ATTENTION à la fin de la section, lequel est impérativement à prendre en
compte.
ATTENTION
Une nota Prudence, attire votre attention sur d'éventuels endommagements de
votre véhicule (endommagement de la boîte de vitesses par ex.), ou il vous signale
un risque général d'accident.
Conseil antipollution
Un nota Environnement, attire votre attention sur la protection de l'environne-
ment. Des conseils vous y sont donnés de manière à réduire la consommation.
Nota
Un Nota normal attire votre attention sur des informations importantes pour le
fonctionnement de votre véhicule.
5Structure de cette Notice d'utilisation (explications)
Utilisation Sécurité Conduite Indications pour l'utilisa-
tion
Faites-le vous-même Caractéristiques techni-
ques
Fig. 1 Poste de conduite
6 Poste de conduite
Utilisation
Poste de conduite
Synoptique
Ce synoptique vous aidera à vous familiariser rapidement avec les
indicateurs et les commandes.
Lève-vitre électrique de la portière côté conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Touche de verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglage électrique des rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Diffuseurs d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Manette du contacteur multifonctions :
Clignotant et feu de route, appel de phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Volant :
avec Klaxon
avec airbag conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Combiné d'instruments : Instruments et témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Manette du contacteur multifonctions :
Affichage multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Essuie-glaces et lave-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sélecteur pour le chauffage du siège gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Selon l'équipement :
Commande pour le chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Commande du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Prise pour le support du système de navigation Move & Fun . . . . . . . . 67
Voyant pour la désactivation de l'airbag du passager avant
. . . . . . . . .
83
Contacteur pour feux de détresse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Rangement sur le côté du passager avant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
Airbag du passager avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Diffuseurs d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Commutateur d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Manette de déverrouillage du capot moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Sélecteur pour le réglage de la portée des phares principaux . . . . . . . 30
Levier pour le réglage du volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Antivol de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Autoradio
Touche pour le système City Safe Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Levier de changement de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sélecteur pour le chauffage du siège droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nota
Lorsqu'il s'agit de véhicules équipés départ usine d'une autoradio, une notice
séparée est jointe pour l'utilisation de cet appareil.
La disposition des commandes diffère partiellement de celle indiquée dans
⇒ fig. 1 sur les véhicules avec direction à droite. Les symboles des commandes
sont toutefois identiques.
19
20
21
22
23
24
25
26
7Poste de conduite
Utilisation Sécurité Conduite Indications pour l'utilisa-
tion
Faites-le vous-même Caractéristiques techni-
ques
Instruments et voyants
Généralités
AVERTISSEMENT
En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation ! Votre sé-
curité et celle des autres relève entièrement de la responsabilité du conduc-
teur.
N'actionnez jamais les organes de commande du combiné d'instruments
pendant la conduite, mais seulement quand le véhicule est à l'arrêt !
Aperçu du combiné d'instruments
Fig. 2 Combiné d'instruments – variante 1
Fig. 3 Combiné d'instruments – variante 2
Compteur de vitesse ⇒ page 8
Visuel
avec compteur pour le trajet parcouru ⇒ page 9
avec indicateur de température extérieure ⇒ page 12
avec indicateur de périodicité des entretiens ⇒ page 9
avec indicateur multifonction ⇒ page 10
Touche de remise à zéro de l'affichage du totalisateur kilométrique journalier
(trip)
page 9
Jauge de carburant ⇒ page 9
Compte-tours ⇒ page 9
Touche de réglage de la montre ⇒ page 12
Compteur de vitesse
La vitesse est affichée en km/h ou en mph et km/h en fonction du véhicule.
1
2
3
4
5
6
8 Instruments et voyants
Jauge de carburant
Fig. 4 Jauge de carburant
La jauge de carburant ne fonctionne que si le contact est mis.
Le réservoir contient 35 litres environ. Lorsque le niveau de carburant dans le ré-
servoir de carburant a atteint le niveau critique, le symbole d'avertissement
⇒ fig. 4 s'affiche dans le combiné d'instruments ou le symbole clignote pen-
dant 10 secondes en combinaison avec les segments de carburant restant sur le
visuel du combiné d'instruments ⇒ fig. 4. Il reste encore environ 4 litres de
carburant. Ce symbole vous rappelle que vous devez vous ravitailler.
Un signal sonore d'avertissement retentit également.
ATTENTION
N'attendez jamais que le réservoir soit complètement vide avant de refaire le
plein ! Une consommation de carburant irrégulière peut provoquer une marche ir-
régulière du moteur. Du carburant imbrûlé peut alors pénétrer dans le système
d'échappement et endommager le catalyseur.
Compte-tours
La zone rouge du cadran du compte-tours
5
⇒ fig. 3
représente la zone dans la-
quelle le calculateur du moteur commence à limiter le régime moteur. Le calcula-
teur du moteur limite le régime moteur à des valeurs limites sûres.
Enclenchez le rapport immédiatement supérieur avant d'atteindre la zone rouge
du cadran du compte-tours.
Pour maintenir le régime moteur optimal, observer les instructions ⇒ page 10,
Rapport recommandé.
Evitez les régimes moteur élevés pendant le démarrage et avant que le moteur
n'ait atteint sa température de service ⇒ page 95, Moteur neuf.
Conseil antipollution
Une montée des rapports suffisamment tôt permet de réduire la consommation
de carburant, empêche les bruits de fonctionnement, protège l'environnement et
améliore la longévité et la fiabilité du moteur.
Compteur kilométrique
Le trajet parcouru est indiqué en kilomètres (km). Dans quelques pays, l'unité de
mesure utilisée est le «
mile ».
Touche de remise à zéro
Pour basculer entre le totalisateur kilométrique général et le totalisateur kilomé-
trique journalier, appuyer brièvement sur la touche
3
⇒ fig. 2 ou
fig. 3.
Pour remettre le totalisateur kilométrique journalier à zéro, appuyer sur la touche
3
de façon plus prolongée.
Totalisateur kilométrique journalier (trip)
Le totalisateur kilométrique journalier pour la distance parcourue indique la dis-
tance couverte après la dernière remise à zéro de celui-ci – en progressant de 100
m ou 1/10 miles à la fois.
Totalisateur kilométrique général
Le totalisateur kilométrique général indique le total des kilomètres ou les miles
parcourus par le véhicule.
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, ne remettez jamais le totalisateur kilométrique
journalier pour le trajet parcouru à zéro en conduisant !
Affichage de la périodicité des entretiens
Avant l'échéance de l'entretien, l'inscription

ou un autre affichage indiquant le
nombre de kilomètres restant s'affiche pendant quelques secondes sur le visuel
du combiné d'instruments à la mise du contact.
£
9Instruments et voyants
Utilisation Sécurité Conduite Indications pour l'utilisa-
tion
Faites-le vous-même Caractéristiques techni-
ques
Si l'échéance de maintenance est atteinte, un signal sonore retentit à la mise du
contact et le texte
 s'affiche pendant quelques secondes.
Remise à zéro de l'Indicateur de Périodicité des Entretiens
Le concessionnaire :
remet à zéro la mémoire des affichages après avoir effectué la révision corres-
pondante,
inscrit l'opération dans le Plan d'entretien,
appose un autocollant, après y avoir inscrit la date du prochain entretien, sur le
tableau de bord côté conducteur.
Nota
Le débranchement de la batterie n'a aucune influence sur les chiffres de l'Indi-
cateur de Périodicité des Entretiens.
Si le combiné d'instruments a été remplacé après une réparation, les bonnes
valeurs doivent être introduites dans le compteur de l'Indicateur de Périodicité
des Entretiens. Cette opération est effectuée par un concessionnaire.
Informations détaillées concernant les entretiens – voir le Plan d'entretien.
Rapport recommandé
Une information sur le rapport enclenché s'affiche sur le visuel du combiné d'ins-
truments.
Pour atteindre une consommation de carburant la plus faible possible, une recom-
mandation d'enclenchement d'un autre rapport s'affiche sur le visuel.
Affichage Signification
Le rapport sélectionné est le rapport optimal.
Recommandation de passer à un rapport supérieur.
Recommandation de passer à un rapport inférieur.
Affichage multifonction (ordinateur de bord)
Introduction
La présentation de l'affichage multifonction sur le visuel ⇒ fig. 5 se différencie en
fonction de la version du véhicule.
L'affichage multifonctions vous offre une série d'informations utiles.
Heure ⇒ page 12
Température du fluide de refroidisse-
ment
⇒ page 13
Température extérieure ⇒ page 12
Durée du trajet ⇒ page 12
Consommation instantanée de carbu-
rant
⇒ page 12
Consommation moyenne de carburant ⇒ page 12
Autonomie ⇒ page 12
Kilométrage ⇒ page 13
La vitesse moyenne ⇒ page 13
Vitesse actuelle ⇒ page 13
Avertissement si dépassement de la vi-
tesse
⇒ page 13
Nota
Sur certaines versions, l'affichage se fait conformément au système en vigueur
dans les pays anglo-saxons.
10 Instruments et voyants
Mémoire
Fig. 5 Affichage multifonction
L'affichage multifonction est équipé de deux mémoires automatiques. La mémoire
sélectionnée s'affiche sur le visuel ⇒ fig. 5.
Les données de la mémoire de chaque déplacement (mémoire 1) sont affichées
lorsqu'un 1 apparaît sur le visuel. Les données de la mémoire du déplacement glo-
bal (mémoire 2) sont affichées si un 2 apparaît.
La modification de la mémoire se fait au moyen de la touche
B
⇒ fig. 6
sur la ma-
nette des essuie-glace.
Mémoire d'un déplacement séparé (mémoire 1)
La mémoire d'un déplacement séparé accumule les informations destinées au
conducteur entre le moment où le contact est mis et celui où il est coupé. Les va-
leurs venant s'ajouter aux précédentes entrent également dans le calcul des in-
formations momentanées destinées au conducteur si le véhicule reprend la route
dans les 2 heures qui suivent la coupure du contact. La mémoire est automatique-
ment effacée si le véhicule reste arrêté pendant plus de 2 heures.
Mémoire du déplacement global (mémoire 2)
Une mémoire de déplacement globale accumule les données relatives à n'importe
quel nombre de déplacements séparés jusqu'à 19 heures et 59 minutes de route
au total ou 1 999 km. Si l'une des valeurs citées ci-dessus est dépassée, la mémoi-
re est effacée et le calcul recommence.
A la différence de la mémoire d'un déplacement séparé, celle-ci ne peut pas être
effacée après une interruption de trajet de plus de 2 heures.
Nota
Toutes les valeurs enregistrées dans les mémoires 1 et 2 sont effacées en cas de
débranchement de la batterie.
Commande
Fig. 6 Affichage multifonction : Elé-
ments de commande
L'interrupteur
A
et la touche
B
se trouvent dans la poignée de la manette des
essuie-glaces ⇒ fig. 6.
Sélection de la mémoire
Une brève impulsion sur la touche
B
de la manette des essuie-glace, permet
de sélectionner la mémoire souhaitée.
Sélection de fonctions
Appuyez brièvement sur le haut ou le bas du bouton à bascule
A
. Vous affi-
chez ainsi chaque fonction de l'affichage multifonction l'une après l'autre.
Remise en place
Sélectionner la mémoire souhaitée.
Appuyez pendant plus d'1 seconde sur la touche
B
.
Les valeurs suivantes de la mémoire choisie peuvent être remises à zéro au
moyen de la touche
B
:
Consommation moyenne de carburant ;
Trajet parcouru ;
Vitesse moyenne ;
Durée du trajet.
Vous ne pouvez vous servir de l'affichage multifonction que si le contact a été mis.
La fonction affichée après avoir mis le contact est celle choisie en dernier avant de
le couper.
11Instruments et voyants
Utilisation Sécurité Conduite Indications pour l'utilisa-
tion
Faites-le vous-même Caractéristiques techni-
ques
Montre numérique
L'heure se règle de la façon suivante :
Appuyez sur le haut ou le bas du bouton à bascule
A
⇒ fig. 6 pour passer à
l'affichage de l'heure.
Appuyez sur la touche
6
⇒ fig. 3 pour sélectionner l'affichage des heures de
façon jusqu'à ce que celui-ci se mette à clignoter.
Appuyez sur la touche
3
pour passer à l'unité suivante ⇒ 
fig. 3. Maintenez la
touche enfoncée pour faire défiler les unités rapidement.
Appuyez de nouveau sur la touche
6
pour sélectionner l'affichage des minu-
tes jusqu'à ce que celui-ci se mette à clignoter.
Appuyez sur la touche
3
pour passer à l'unité suivante. Maintenez la touche
enfoncée pour faire défiler les unités rapidement.
Confirmez la valeur réglée en appuyant de nouveau sur la touche
6
ou atten-
dez 5 seconde env. Le réglage s'enregistre automatiquement (la valeur s'arrê-
te de clignoter).
Température extérieure
Le contact étant mis, la température extérieure est affichée sur le visuel.
Si la température extérieure descend en dessous de +4 °C, un symbole de flocon
de neige (signal d'avertissement de verglas) s'affiche en plus de la température et
clignote pendant quelques secondes pour ensuite rester affiché avec la tempéra-
ture extérieure.
AVERTISSEMENT
Ne tenez pas compte seulement de l'indication de la température extérieure
et assurez-vous qu'il n'y a pas de verglas sur la route. Tenez compte du fait
qu'il peut y avoir du verglas même à +4 °C à l'extérieur - mise ne garde contre
une formation de verglas !
Durée du trajet
La durée du trajet depuis le dernier effacement de la mémoire apparaît sur le vi-
suel
⇒ 
page 11,
Mémoire. Si vous souhaitez compter la durée du trajet à partir d'un
moment bien précis, effacez alors la mémoire juste à ce moment-là en appuyant
sur la touche
B
⇒ fig. 6.
La valeur maximum pouvant être enregistrée dans les deux mémoires est 19 heu-
res et 59 minutes. Si cette valeur est dépassée, l'affichage recommence à zéro.
Consommation instantanée de carburant
La consommation momentanée de carburant en l/100 km apparaît sur le visuel.
Cet affichage vous permet d'adapter votre style de conduite à la consommation
souhaitée.
Lorsque le véhicule est arrêté ou qu'il roule lentement, la consommation de carbu-
rant est affichée en l/h.
Consommation moyenne de carburant
La consommation moyenne de carburant en l/100 km depuis le dernier effacement
de la mémoire apparaît sur le visuel ⇒ page 11. Cet affichage vous permet d'adap-
ter votre style de conduite à la consommation souhaitée.
Vous devez effacer la mémoire avec la touche
B
⇒ fig. 6
de la manette des es-
suie-glace et recommencer la mesure si vous souhaitez connaître la consomma-
tion de carburant moyenne durant une période bien précise. Une fois la mémoire
effacée, des traits s'affichent sur le visuel sur les 100 premiers mètres.
La valeur affichée est régulièrement mise à jour pendant le trajet.
Nota
La quantité de carburant consommée n'est pas affichée.
Autonomie
L'autonomie probable est affichée en kilomètres sur le visuel. Le chiffre indique la
distance pouvant encore être parcourue avec ce qui reste dans le réservoir et en
continuant de conduire de la même façon.
La distance affichée varie de 10 km à chaque fois. Dès que le voyant de la réserve
de carburant s'allume, l'affichage varie tous les 5 km.
La consommation de carburant au cours des 50 derniers kilomètres est prise en
compte pour le calcul de l'autonomie. Celle-ci augmente si vous adoptez alors une
conduite plus économique.
12 Instruments et voyants
Kilométrage
Le trajet parcouru depuis le dernier effacement de la mémoire apparaît sur le vi-
suel ⇒ page 11. Si vous souhaitez compter la longueur d'un trajet à partir d'un mo-
ment bien précis, effacez alors la mémoire juste à ce moment-là en appuyant sur
la touche
B
⇒ fig. 6 de la manette des essuie-glace.
La valeur maximale pouvant être enregistrée dans les deux mémoires est 1 999
km. Si cette valeur est dépassée, l'affichage recommence à zéro.
La vitesse moyenne
La vitesse moyenne en km/h depuis le dernier effacement de la mémoire apparaît
sur le visuel ⇒ page 11. Vous devez effacer la mémoire en appuyant sur la touche
B
⇒ fig. 6 de la manette des essuie-glace et recommencer la mesure si vous sou-
haitez connaître la vitesse moyenne durant une période bien précise.
Une fois la mémoire effacée, des traits s'affichent sur le visuel sur les 300 pre-
miers mètres.
La valeur affichée est régulièrement mise à jour pendant le trajet.
Vitesse actuelle
La vitesse actuelle, qui est identique à l'affichage du tachymètre
2
⇒ fig. 3, est
affichée sur le visuel.
Température du fluide de refroidissement
La température du fluide de refroidissement s'affiche sur le visuel
2
⇒ fig. 3.
Avertissement si dépassement de la vitesse
Réglage de la limite de vitesse sur le véhicule à l'arrêt
A l'aide de la touche
A
⇒ fig. 6 de la manette des essuie-glace, sélectionnez la
commande de menu Avertissement en cas de dépassement de la vitesse.
Activez l'accès au réglage de la limite de vitesse en appuyant sur la touche
B
de la manette des essuie-glace (la valeur clignote).
Réglez la limite de vitesse souhaitée à l'aide de la touche
A
de la manette des
essuie-glace, par ex.
: 50 km/h.
Confirmez la limite de vitesse réglée en appuyant sur la touche
B
de la ma-
nette des essuie-glace, ou attendre env. 5 secondes que le réglage s'enregis-
tre automatiquement (la valeur arrête de clignoter).
Il est ainsi possible de régler la limite de vitesse en pas de 5 km/h.
Réglage de la limite de vitesse pendant la conduite
A l'aide de la touche
A
de la manette des essuie-glace, sélectionnez la com-
mande de menu Avertissement en cas de dépassement de la vitesse.
Conduire à la vitesse souhaitée, par ex. 50 km/h.
Appuyez sur la touche
B
de la manette des essuie-glace pour adopter la vi-
tesse actuelle comme limite de vitesse (la valeur clignote).
Le changement de la limite de vitesse réglée s'effectue en pas de 5 km/h (par ex. :
si le véhicule roule à 47 km/h, la limite de vitesse adoptée s'élève à 50 km/h, ou se
réduit à 45 km/h).
Confirmez la limite de vitesse réglée en appuyant de nouveau sur la touche
B
de la manette des essuie-glace, ou attendre env. 5 secondes jusqu'à ce que le
réglage s'enregistre automatiquement (la valeur arrête de clignoter).
Changement ou suppression de la limite de vitesse
A l'aide de la touche
A
de la manette des essuie-glace, sélectionnez la com-
mande de menu Avertissement en cas de dépassement de la vitesse.
Appuyez sur la touche
B
de la manette des essuie-glace pour supprimer la li-
mite de vitesse.
Pour activer le changement de la limite de vitesse, appuyez de nouveau sur la
touche
B
de la manette des essuie-glace.
Si la limite de vitesse réglée est dépassée, un signal sonore retentit pour en aviser
le conducteur. Le message de dépassement de la vitesse Avertissement en cas de
dépassement de la vitesse accompagné de la valeur de la limite réglée s'affiche
sur le visuel.
La limite de vitesse réglée reste mémorisée même après coupure du contact.
AVERTISSEMENT
En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation ! Votre sécu-
rité et celle des autres relève entièrement de la responsabilité du conducteur.
13Instruments et voyants
Utilisation Sécurité Conduite Indications pour l'utilisa-
tion
Faites-le vous-même Caractéristiques techni-
ques
Voyants
Synoptique
Les voyants indiquent que certaines fonctions sont actives ou la
présence de défauts, et s'accompagnent éventuellement de si-
gnaux sonores.
Voyants sur le combiné d'instruments
Clignotant (gauche) ⇒ page 15
Clignotant (droit) ⇒ page 15
Feux de route ⇒ page 15
Antibrouillard arrière ⇒ page 15
Régulateur de vitesse ⇒ page 15
Airbags ⇒ page 15
Système de contrôle pour gaz d'échappe-
ment
⇒ page 15
Direction assistée électromécanique ⇒ page 15
Pression de l'huile moteur ⇒ page 16

Contrôle de l'électronique du moteur (mo-
teur à essence)
⇒ page 16
Température du fluide de refroidissement/
niveau de fluide de refroidissement
⇒ page 16
Régulation du comportement dynamique
(ESP)
⇒ page 17
Contrôle de motricité (TC) ⇒ page 17
Système antiblocage (ABS) ⇒ page 17
Témoin rappel ceinture ⇒ page 18
Système de freinage ⇒ page 18
Frein à main ⇒ page 18
Alternateur ⇒ page 18
Réserve de carburant ⇒ page 19
Voyants sur le visuel du combiné d'instruments
Ceinture de sécurité attachée – siège arrière
⇒ page 19
Ceinture de sécurité non attachée – siège
arrière
Système City Safe Drive ⇒ page 19
Système STOP & START ⇒ page 19
Affichage du niveau de carburant et du ni-
veau critique
⇒ page 9
AVERTISSEMENT
Si vous ne tenez pas compte des témoins de contrôle allumés et des des-
criptions et avertissements correspondants, ceci peut provoquer des graves
blessures ou endommager le véhicule.
Le compartiment moteur du véhicule est une réelle source de danger. On
peut se blesser, se brûler, provoquer un accident ou un incendie en travaillant
dans le compartiment moteur, par ex. lors des contrôles et des mises à niveau
des fluides. Il faut absolument tenir compte des mises en garde ⇒ page 111,
Travaux dans le compartiment moteur
.
£
14 Instruments et voyants
Nota
La disposition des témoins de contrôle dépend de la version du moteur. Les
symboles représentés dans la description du fonctionnement ci-dessous corres-
pondent à des voyants du combiné d'instruments.
Les dysfonctionnements sont indiqués sur le combiné d'instruments par des
symboles rouges (priorité 1 : danger) ou des symboles jaunes (priorité 2
: avertisse-
ment).
Clignotants
Le témoin gauche ou droit clignote en fonction de la position de la manette
des clignotants.
Le témoin du clignotant clignote environ deux fois plus rapidement si un cligno-
tant tombe en panne.
Tous les clignotants ainsi que les deux témoins clignotent si les feux de détresse
sont allumés.
Autres nota concernant les clignotants ⇒ page 31.
Feux de route
Le témoin s'allume lorsque les feux de route sont mis ou en cas d'actionne-
ment des appels de phares.
Autres nota concernant les feux de route ⇒ page 29.
Antibrouillard arrière
Le voyant s'allume lorsque les feux arrière de brouillard sont allumés
⇒ page 30.
Régulateur de vitesse
Le voyant s'allume lorsque le régulateur de vitesse est activé ⇒ page 60.
Sacs gonflables
Surveillance du système des airbags
Le témoin s'allume durant quelques secondes lorsque l'on met le contact.
Il y a un dysfonctionnement dans le système si le voyant ne s'éteint pas ou s'allu-
me en cours de route ⇒  . Il en est de même si le témoin ne s'allume pas lors-
qu'on met le contact.
La capacité d'intervention des airbags est surveillée électroniquement même lors-
qu'un airbag est désactivé.
Si l'airbag avant ou latéral ou le rétracteur de ceinture ont été désactivés avec le
lecteur de défauts, on obtient la situation suivante :
Le témoin s'allume durant 4 secondes après avoir mis le contact et clignote
ensuite toutes les 2 secondes pendant encore 12 secondes au total.
Si l'airbag a été désactivé avec le contacteur à clé des airbags dans le vide-po-
ches du passager, on a la situation suivante :
Le témoin s'allume durant quelques secondes lorsque l'on met le contact.
L'airbag désactivé est signalé par le voyant     allumé dans la
partie médiane tableau de bord ⇒ page 83, Commutateur à clé de l'airbag frontal
du passager avant
.
AVERTISSEMENT
Faites immédiatement vérifier le système des airbags par un concessionnaire
en cas de dysfonctionnement. Sinon il y a un risque que les airbags ne se dé-
clenchent pas lors d'un accident.
Système de contrôle pour gaz d'échappement
Le témoin s'allume après avoir mis le contact.
Il y a un défaut dans un composant important pour les gaz d'échappement si le
témoin ne s'éteint pas après le lancement du moteur ou s'allume en cours de rou-
te. Le programme de secours choisi par la commande du moteur vous permet de
rejoindre doucement le concessionnaire le plus proche.
Direction assistée électromécanique
Le témoin s'allume durant quelques secondes lorsque l'on met le contact.
£
15Instruments et voyants
Utilisation Sécurité Conduite Indications pour l'utilisa-
tion
Faites-le vous-même Caractéristiques techni-
ques
S'il y a un défaut dans la direction assistée électromécanique si le témoin reste
constamment allumé après avoir mis le contact ou en cours de route.
La direction assistée est en panne partielle et il faudra exercer une force de
braquage plus importante si le témoin jaune brille.
La direction assistée est en panne totale et l'assistance du braquage ne fonc-
tionne plus (une force de braquage nettement plus importante est nécessaire) si
le témoin rouge s'allume.
Autres informations
page 94.
ATTENTION
Rendez-vous chez le concessionnaire en cas de dysfonctionnement de la direction
assistée.
Nota
Si après un nouveau démarrage du moteur et un court trajet, le voyant jaune
s'éteint, il n'est pas nécessaire d'aller chez un concessionnaire.
Si la batterie du véhicule a été déconnectée et reconnectée, le voyant jaune
s'allume à la mise du contact. Le voyant doit s'éteindre après avoir parcouru une
petite distance.
Pression de l'huile moteur
Le témoin s'allume durant quelques secondes lorsque l'on met le contact.
Arrêtez-vous et coupez le moteur si le témoin ne s'éteint pas après le lancement
du moteur ou commence à clignoter en cours de route. Vérifiez le niveau d'huile et
remettez de l'huile moteur si nécessaire ⇒ page 113, Appoint en huile moteur.
Un signal sonore d'avertissement retentit en plus.
Si un appoint en huile moteur n'est pas possible à cause de conditions particuliè-
res, arrêtez-vous immédiatement.
Laissez le moteur coupé et ayez recours à un
atelier spécialisé, car, sinon, le moteur pourrait en subir de graves dommages.
Si le voyant clignote, ne poursuivez pas votre route, même si la quantité d'huile
est la bonne. Ne pas faire tourner le moteur même au ralenti. Ayez alors recours à
un concessionnaire.
AVERTISSEMENT
Si vous devez vous arrêter pour des raisons techniques, garez le véhicule dans
un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez les feux
de détresse ⇒ page 31,
Commutateur des feux de détresse .
ATTENTION
Le témoin rouge de pression d'huile n'est pas un indicateur du niveau d'huile
!
C'est pourquoi, le niveau d'huile devrait être contrôlé à intervalles réguliers, le
mieux étant à chaque plein.
Contrôle de l'électronique du moteur

Les témoins

(Electronic Power Control) s'allument durant quelques secondes
lorsque l'on met le contact.
Si le voyant

ne s'éteint pas ou s'allume après le démarrage du moteur, ceci si-
gnifie qu'il y a un défaut dans l'électronique du moteur. Le programme de secours
choisi par la commande du moteur vous permet de rejoindre doucement le con-
cessionnaire le plus proche.
Température du fluide de refroidissement/niveau du fluide de
refroidissement
Le témoin s'allume durant quelques secondes lorsque l'on met le contact.
Si le témoin ne s'éteint pas ou commence à clignoter en route, la température
du fluide de refroidissement est trop élevée ou le niveau du fluide de refroidisse-
ment trop bas.
Un signal sonore d'avertissement retentit en plus.
Au tel cas, arrêtez le véhicule, coupez le moteur et vérifiez le niveau du fluide de
refroidissement, rajoutez-en si nécessaire.
Si un appoint en fluide de refroidissement n'est pas possible à cause de conditions
particulières, arrêtez-vous immédiatement. Laissez le moteur coupé et ayez re-
cours à un atelier spécialisé, car, sinon, le moteur pourrait en subir de graves dom-
mages.
Une température excessive peut être due à un dysfonctionnement du ventilateur
du radiateur si le niveau du fluide de refroidissement se situe dans la plage pre-
scrite. Vérifiez le fusible du ventilateur du radiateur, remplacez-le si nécessaire
⇒ page 140.
£
16 Instruments et voyants
Si le témoin de contrôle ne s'éteint pas bien que le niveau de fluide de refroidisse-
ment ainsi que le fusible du ventilateur soient en ordre, arrêtez-vous immédiate-
ment. Ayez alors recours à un concessionnaire.
Veuillez tenir compte des indications suivantes ⇒ page 114.
AVERTISSEMENT
Si vous devez vous arrêter pour des raisons techniques, garez le véhicule
dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez les
feux de détresse ⇒ 
page 31.
Ouvrez prudemment le vase d'expansion du fluide de refroidissement. Le
système de refroidissement est sous pression lorsque le moteur est chaud -
risque de brûlures ! Laissez donc refroidir le moteur avant de dévisser le bou-
chon.
Ne touchez pas le ventilateur du radiateur. Le ventilateur du radiateur
peut se mettre en marche de lui-même, même lorsque le contact est coupé.
Régulation du comportement dynamique (ESP)
Le témoin s'allume durant quelques secondes lorsque l'on met le contact.
Si le système ESP est en train de stabiliser le comportement dynamique du véhi-
cule, le voyant clignote dans le combiné d'instruments.
S'il y a un défaut dans le système ESP, le voyant reste allumé.
Etant donné que le système ESP fonctionne en liaison avec l'ABS, le témoin de
l'ESP s'allume également en cas de défaillance de l'ABS.
Si le témoin s'allume immédiatement après le démarrage du moteur, ceci signi-
fie que le système ESP est éventuellement désactivé pour des raisons techniques.
Dans ce cas, vous pouvez réactiver le système ESP en coupant et remettant le
contact. Le système ESP fonctionne à nouveau intégralement dès que le témoin
s'éteint.
Autres informations relatives à l'ESP ⇒ page 90.
Nota
Si la batterie du véhicule a été déconnectée et reconnectée, le voyant s'allume
à la mise du contact. Le voyant doit s'éteindre au bout d'un petit trajet.
Contrôle de motricité (TC)
Le témoin s'allume durant quelques secondes lorsque l'on met le contact.
Le témoin s'allume lorsque le véhicule roule quand le dispositif est en phase de
régulation.
S'il y a un défaut dans le système TC, le voyant reste allumé en continu.
Etant donné que le système TC fonctionne en liaison avec l'ABS, le témoin de du
TC s'allume également en cas de défaillance de l'ABS.
Si le témoin s'allume immédiatement après le démarrage du moteur, ceci signi-
fie que le système TC est éventuellement désactivé pour des raisons techniques.
Dans ce cas, vous pouvez réactiver le système TC en coupant et remettant le con-
tact. Le système TC fonctionne à nouveau intégralement dès que le témoin
s'éteint.
Autres informations sur le système TC ⇒ page 91.
Nota
Si la batterie du véhicule a été déconnectée et reconnectée, le voyant s'allume
à la mise du contact. Le voyant doit s'éteindre après avoir parcouru une petite dis-
tance.
Système antiblocage (ABS)
Le témoin montre que l'ABS fonctionne correctement.
Le voyant s'allume durant quelques secondes après avoir mis le contact ou pen-
dant le démarrage. Le témoin s'éteint une fois que le processus de contrôle auto-
matique est terminé.
Dysfonctionnement dans l'ABS
Si le voyant de l'ABS ne s'éteint pas dans les quelques secondes suivant la mise
du contact, ne s'allume pas du tout ou s'allume au cours d'un trajet, ceci signifie
que le système ne fonctionne pas correctement. Le véhicule n'est freiné qu'avec
le système normal de freinage. Rendez-vous immédiatement chez un spécialiste
et adaptez votre style de conduite en conséquence car vous ne connaissez pas
exactement l'étendue des dommages.
Autres informations relatives à l'ABS ⇒ page 93.
£
17Instruments et voyants
Utilisation Sécurité Conduite Indications pour l'utilisa-
tion
Faites-le vous-même Caractéristiques techni-
ques
Dysfonctionnement dans l'ensemble du système de freinage
Si le voyant ABS s'allume en même temps que le voyant du système de freina-
ge , le défaut concerne non seulement l'ABS mais également une autre partie
du système de freinage ⇒  .
AVERTISSEMENT
Arrêtez immédiatement le véhicule et vérifiez le niveau du liquide de frein
dans le réservoir si le témoin du système de freinage s'allume en même
temps que le témoin de l'ABS ⇒ page 116. Ne continuez pas votre route -
risque d'accident ! - si le niveau de liquide est descendu en dessous de la mar-
que MIN. Ayez recours à un spécialiste.
Lors de l'ouverture du capot-moteur et du contrôle du niveau de liquide de
frein, veuillez tenir compte des nota ⇒ 
page 111, Travaux dans le comparti-
ment moteur.
Si le niveau de liquide de frein est en ordre, c'est la fonction de régulation
du système ABS qui est en panne. Les roues arrière peuvent alors se bloquer
très rapidement lors d'un freinage. Cela pourrait entraîner un éventuel décro-
chage de l'arrière du véhicule - risque de dérapage ! Rejoignez le concession-
naire le plus proche en roulant prudemment et faites réparer.
Voyant de rappel de ceinture
Le témoin
s'allume après avoir mis le contact afin de rappeler que le conducteur
doit boucler sa ceinture de sécurité. Le témoin ne s'éteint qu'à partir du moment
où le conducteur a bouclé sa ceinture.
Si le conducteur n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité et si la vitesse est supéri-
eure à 25 km/h, un signal d'avertissement sonore retentit en permanence et le té-
moin de contrôle
clignote simultanément.
Si le conducteur ne boucle pas sa ceinture de sécurité dans les 90 secondes qui
suivent, le signal d'avertissement sonore s'arrête et le témoin de contrôle
reste
allumé.
Autres informations concernant les ceintures de sécurité ⇒ page 73.
Système de freinage
Le voyant s'allume si le niveau du liquide de frein est trop bas ou en cas de dé-
faut de l'ABS.
Si le voyant brille et qu'un signal sonore retentit, arrêtez le véhicule et contrô-
lez le niveau de liquide de frein ⇒  .
En cas de dysfonctionnement dans l'ABS, lequel influence aussi le fonctionnement
du système de freinage (par ex. la répartition de la pression de freinage), le témoin
de l'ABS et le voyant du système de freinage s'allument simultanément.
Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé et adaptez votre style de
conduite en conséquence, comme vous ne connaissez pas l'étendue exacte des
dommages sur le système de freinage ni le niveau de réduction de l'efficacité du
freinage.
Autres nota concernant le système de freinage ⇒ page 92.
AVERTISSEMENT
Un défaut sur le système de freinage risque d'allonger la distance de frei-
nage du véhicule !
Lors de l'ouverture du capot-moteur et du contrôle du niveau de liquide de
frein, veuillez tenir compte des nota ⇒ 
page 111, Travaux dans le comparti-
ment moteur.
Si le voyant du système de freinage ne s'éteint pas au bout de quelques
secondes après la mise du contact ou s'il s'allume pendant le trajet, arrêtez
immédiatement le véhicule et contrôlez le niveau de liquide de frein dans le
réservoir ⇒ page 116. Ne continuez pas votre route - risque d'accident ! - si le
niveau de liquide est descendu en dessous de la marque MIN. Ayez recours à
un spécialiste.
Frein à main
Le témoin
s'allume lorsque le frein à main est tiré. Un signal acoustique est en
outre déclenché si vous roulez au moins 3 secondes à une vitesse supérieure à 6
km/h.
Alternateur
Le voyant s'allume après avoir mis le contact. Il doit s'éteindre après le démar-
rage du moteur.
Rendez-vous chez le concessionnaire le plus proche si le témoin ne s'éteint pas
après le lancement du moteur ou s'allume lorsque le véhicule roule. Coupez tous
les utilisateurs d'électricité pas absolument nécessaires étant donné que la batte-
rie se décharge alors.
£
18 Instruments et voyants
ATTENTION
Si le voyant s'allume dans le visuel en cours de route en plus du témoin (ano-
malie dans le système de refroidissement), arrêtez-vous immédiatement et cou-
pez le moteur - risque d'endommagement du moteur !
Réserve de carburant
Le voyant s'allume lorsqu'il reste moins de 5 litres de carburant dans le réser-
voir.
Un signal sonore d'avertissement retentit en plus.
Ceinture de sécurité attachée/non attachée (affichage de l'état de
la ceinture) – siège arrière /
Après la mise du contact, l'affichage de l'état des ceintures des sièges arrière s'af-
fiche sur le visuel du combiné d'instruments pendant 30 secondes et indique si
des passagers éventuellement assis sur les sièges arrière n'ont pas attaché leur
ceinture de sécurité. L'affichage de l'état des ceintures de sécurité brille égale-
ment lorsqu'un passager le siège arrière attache ou détache sa ceinture de sécu-
rité (par contact mis ou pendant le trajet).
Si le voyant brille, le passager sur le siège arrière correspondant est attaché.
Si le voyant brille, le passager sur le siège arrière correspondant n'est pas atta-
ché.
Si, pendant un trajet par une vitesse supérieure à 25 km/h, une ceinture de sécu-
rité de l'une des places assises arrière est détachée, un signal sonore retentit et
l'affichage de l'état de la ceinture du siège arrière correspondant clignote pendant
30 secondes.
Autres informations concernant les ceintures de sécurité ⇒ page 73.
City Safe Drive
Lorsque le système City Safe Drive est en train de freiner automatiquement le vé-
hicule, le voyant clignote rapidement.
Si le système City Safe Drive est actuellement indisponible ou en présence d'un
défaut du système, le voyant clignote lentement
.
Pour désactiver le système City Safe Drive, utiliser la touche

⇒ page 64.
Lorsque le système City Safe Drive
est désactivé, et par une vitesse de conduite
entre 5 et 30 km/h (3 et 19 mph), le voyant  brille sur le visuel du combiné
d'instruments.
Pour réactiver le système City Safe Drive, utilisez la touche

. Le voyant
brille pendant 5 secondes env. sur le visuel du combiné d'instruments.
Autres informations sur le système City Safe Drive
⇒ page 63.
STOP & START
Le voyant brille quand le système
STOP & START est actif.
Le voyant brille quand le système STOP & START est actif mais que l'arrêt du
moteur automatique n'est pas possible.
Lorsque le voyant clignote, ceci signifie que le système STOP & START n'est pas
disponible.
Autres informations relatives au système STOP & START ⇒ page 62.
19Instruments et voyants
Utilisation Sécurité Conduite Indications pour l'utilisa-
tion
Faites-le vous-même Caractéristiques techni-
ques
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163

SKODA Citigo (2012/03) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Motocyclettes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à