Sony CMA-H10 Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
32
Français
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’électrocution, ne pas exposer l’appareil
à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque de décharge
électrique, ne pas ouvrir le boîtier. Confiez
l’entretien uniquement à un personnel
qualifié.
33
F
Table des matières
Français
Présentation
L’adaptateur de caméra CMA-H10 est conçu pour fournir
une alimentation CA ou CC à une caméra vidéo couleur HD
3CCD Sony DXC-H10.
Comme l’adaptateur de caméra peut être raccordé à une
caméra vidéo via un simple câble de caméra CCZ-A
extensible jusqu’à 100 m, la caméra vidéo peut être installée
loin du poste de contrôle.
Précautions........................................................................34
Précautions de sécurité ................................................34
Précautions de manipulation........................................34
Localisation et fonctions des composants .......................36
Panneau frontal ............................................................36
Panneau arrière ............................................................37
Raccordement ...................................................................40
Description...................................................................40
Configuration système de base pour la DXC-H10 ......42
Raccordement à un convertisseur de balayage
numérique .........................................................43
Spécifications...............................................................44
34
Précautions
Précautions de sécurité
Alimentation
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur une
alimentation compatible avec les indications précisées dans
les “Spécifications” à la page 44.
Ne laissez pas tomber le cordon d’alimentation et ne posez
pas d’objets lourds dessus. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, mettez immédiatement l’appareil hors
tension. Il est dangereux de faire fonctionner l’appareil
avec un cordon d’alimentation endommagé.
Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise murale en
le saisissant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon
proprement dit.
Ne touchez pas la fiche d’alimentation secteur lorsque vous
avez les mains mouillées.
Ne laissez pas pénétrer d’objets dans le boîtier
La pénétration d’objets inflammables ou métalliques à
l’intérieur du boîtier ou l’écoulement de liquides à proximité
peut constituer une source d’accidents.
En cas de dysfonctionnement
Si vous constatez des bruits, des odeurs inhabituels ou de la
fumée, mettez immédiatement l’appareil hors tension et
déconnectez le cordon d’alimentation. Consultez sans tarder
votre revendeur Sony.
Précautions de manipulation
Installation
Evitez de stocker et d’utiliser l’appareil dans les conditions
suivantes.
Sous une chaleur ou un froid excessif
Sous le rayonnement direct du soleil ou à proximité d’un
chauffage
Dans un endroit humide ou poussiéreux
Dans un endroit soumis à des vibrations
A proximité de puissants champs magnétiques
A proximité d’un poste de radio ou de télévision générant
de puissantes radiofréquences
Protection contre les impacts
Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le soumettez pas à des
chocs violents.
Ne placez pas l’appareil sur un support instable.
Utilisation sur une alimentation continue
Utilisez une alimentation CC capable d’assurer une tension
constante de 33 W ou plus.
Comme l’interrupteur d’alimentation de cet appareil ne
fonctionne pas sur courant continu, installez un
interrupteur d’alimentation et un fusible sur le bloc
d’alimentation CC pour plus de sécurité.
35
Lorsque vous branchez un câble d’alimentation CC sur le
connecteur DC 15 V IN, veillez plus particulièrement aux
précautions suivantes:
– utilisez un câble d’alimentation CC d’une capacité de
courant suffisante.
– alignez correctement les polarités.
– assurez-vous que les conducteurs ne comportent pas de
connexions lâches ni de court-circuits.
Ventilation
Pour éviter toute surchauffe interne, n’entravez pas la
circulation de l’air autour de l’appareil.
Transport
Pour transporter l’appareil, remballez-le comme à l’origine
ou dans des matériaux de conditionnement de qualité
équivalente.
Entretien
Nettoyez le boîtier et les panneaux avec un chiffon doux et
sec. En cas de souillures tenaces, utilisez un chiffon
légèrement imprégné d’une solution détergente neutre et
essuyez ensuite avec un chiffon sec. N’utilisez en aucun cas
des solvants puissants tels que du diluant ou de la benzine ni
de liquides volatiles, qui risqueraient de décolorer ou
d’altérer le fini du châssis.
36
Remarque
L’interrupteur POWER ne fonctionne pas lorsque le
sélecteur DC/AC SELECT est réglé sur DC.
3 Sélecteur CABLE COMP (compensation de câble)
Réglez le sélecteur sur la position appropriée en fonction de
la longueur du câble à raccorder.
4 Connecteur REMOTE (télécommande)
(miniconnecteur DIN, 8 broches)
Raccordez-le à l’unité de télécommande RM-C950.
POWER
ON
OFF
CABLE COMP REMOTE
100
75
25
50
0
CAMERA ADAPTOR CMA-H10
4 Connecteur REMOTE
Localisation et fonction des composants
3 Sélecteur CABLE COMP
1 Indicateur d’alimentation
2 Interrupteur POWER
1 Indicateur d’alimentation
En mode de fonctionnement CA, cet indicateur s’allume
lorsque vous réglez l’interrupteur POWER 2 sur ON.
En mode de fonctionnement CC, il s’allume lorsque vous
assurez l’alimentation via le connecteur DC 15V IN du
panneau arrière.
2 Interrupteur POWER
En mode de fonctionnement CA, réglez l’interrupteur sur
ON pour mettre l’appareil sous tension.
Panneau frontal
37
WE.OUT
TRIG IN HD
G/Y OUT B/P
B
OUT
R/P
R
OUT
CAMERA
DC/AC
SELECT
~
AC IN
DC15V
IN
VD/SYNC
IN
ON
OFF
SYNC
OUT
1 Commutateur SYNC ON/OFF
8 Connecteur CAMERA
9 Sélecteur DC/AC SELECT
Connecteur AC IN
Connecteur DC 15 V IN
1 Commutateur SYNC ON/OFF
Réglez ce commutateur sur ON pour sortir le signal de
synchronisation via les connecteurs G/Y OUT, B/PB OUT et
R/PR OUT 2.
Réglez le commutateur sur OFF de façon à empêcher la
transmission du signal de synchronisation.
Panneau arrière
2 Connecteurs G/Y OUT, B/PB OUT et R/PR OUT
3 Connecteur WE. OUT
7 Sélecteur IN/OUT
5 Connecteur HD
4 Connecteur TRIG IN
6 Connecteur VD/SYNC
2 Connecteurs G/Y OUT, B/PB OUT et R/PR OUT
(sortie du signal vidéo) (type BNC)
Sortie du signal vidéo (GBR ou Y/PB/PR) transmis par la
caméra vidéo.
Le type de signal vidéo est défini par le paramètre GBR/
YPBPR dans le menu PAGE 3/3 de la caméra vidéo.
38
Localisation et fonction des composants
3 Connecteur WE. OUT (sortie d’impulsion
inscriptible) (type BNC)
Sortie de l’impulsion WE pour communiquer la
temporisation d’enregistrement de l’image dans une
mémoire d’image externe, etc.
Pour des informations plus détaillées, reportez-vous au
mode d’emploi du DXC-H10.
4 Connecteur TRIG IN (entrée de déclenchement)
(type BNC)
Entrée de l’impulsion de déclenchement. Vous pouvez
commander l’obturateur électronique à l’aide de l’impulsion
de déclenchement entrée via ce connecteur.
Pour des informations plus détaillées, reportez-vous au
mode d’emploi du DXC-H10.
5 Connecteur d’entrée/sortie HD (déflexion
horizontale) (type BNC)
Entrée ou sortie du signal HD. L’entrée ou la sortie peut être
sélectionnée au moyen du sélecteur IN/OUT 7.
6 Connecteur d’entrée/sortie VD/SYNC (déflexion
verticale/synchronisation) (type BNC)
Entrée ou sortie du signal de déflexion verticale, du signal
de synchronisation à trois niveaux ou du signal de
synchronisation à deux niveaux. L’entrée ou la sortie peut
être sélectionnée au moyen du sélecteur IN/OUT 7.
Le type de signal de synchronisation est défini dans le menu
PAGE 3/3 de la caméra vidéo.
7 Sélecteur IN/OUT (entrée/sortie de synchronisation)
Réglez-le sur IN pour utiliser le connecteur HD 5 et le
connecteur VD/SYNC 6 comme entrées, et sur OUT pour
Utilisation des connecteurs HD et VD/SYNC
Le tableau ci-dessous vous indique comment utiliser les
connecteurs HD et VD/SYNC en combinaison avec le
réglage du menu de la caméra vidéo et le sélecteur IN/OUT
de cet appareil.
Objet
Utilisation des
signaux HD et
VD comme
synchronisation
externe
Utilisation du
signal SYNC
comme
synchronisation
externe
Transmission
des signaux HD
et VD depuis la
caméra vidéo
Transmission du
signal SYNC
depuis la
caméra vidéo
Fonction du connecteur
HD
Entrée
signal HD
Inutilisé
Sortie
signal HD
Sortie
signal HD
VD/SYNC
Entrée
signal VD
Entrée
signal
SYNC
Sortie
signal VD
Sortie
signal
SYNC
Réglage
menu sur la
caméra
Sans
importance
Sans
importance
Réglez SYNC/
VD sur VD
dans le menu
PAGE 3/3
Réglez SYNC/
VD sur SYNC
dans le menu
PAGE 3/3
Réglage
sélecteur
IN/OUT
IN
IN
OUT
OUT
les utiliser comme sorties.
Il doit être réglé sur OUT si vous n’utilisez pas de signal de
synchronisation externe.
39
9 Sélecteur DC/AC SELECT
Réglez-le sur la position de droite (AC IN) pour faire
fonctionner la caméra vidéo sur l’alimentation CA transmise
par la source d’alimentation CA raccordé au connecteur AC
IN.
Réglez-le sur la position de gauche (DC 15V IN) pour faire
fonctionner la caméra vidéo sur l’alimentation CC transmise
par la source d’alimentation CC raccordé au connecteur DC
15V IN.
0 Connecteur AC IN
Raccordez-le à une prise murale (secteur) à l’aide du cordon
d’alimentation (fourni).
Connecteur DC 15V IN
Raccordez-le à la source d’alimentation 15 V CC.
9 Connecteur CAMERA (26 broches)
Raccordez-le au connecteur CAMERA ADAPTOR de la
caméra vidéo DXC-H10 à l’aide du câble de caméra CCZ-A.
Assignation des broches
A
B
1
6
23
12
18
24
11
17
22
7
Broches No.
Signal
A Sortie alimentation
B GND
1
Sortie déclenchement
2 GND
3 GND
4 Entrée G/Y
5 Entrée R/PR
6 GND
7 Entrée B/PB
8 GND
9—
10
11
Broche No.
Signal
12
Entrée impulsion WE
13 Commande
14
15
16 GND
17
18 Entrée/sortie HD
19 GND
20
21
Entrée/sortie VD/SYNC
22
23
24
40
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
Raccordement
Description
Caméras compatibles
Vous pouvez raccorder la caméra vidéo Sony suivante à
l’appareil.
Caméra vidéo couleur HD 3CCD DXC-H10
Câble de caméra utilisable
Les câbles de caméra suivants peuvent être utilisés pour
raccorder l’appareil à une caméra vidéo.
CCZ-A2/A5/A10/A25/A50/A100 (connecteurs 26 broches
à 26 broches)
Réglez le sélecteur CABLE COMP du panneau frontal sur la
position appropriée en fonction de la longueur du câble de
caméra.
Remarques
En mode de fonctionnement CC, la longueur de câble
utilisable est limitée par la tension d’alimentation.
Reportez-vous au tableau ci-dessus.
Si la longueur de votre câble n’est pas indiquée dans le
tableau, réglez le sélecteur sur la position correspondant à
une longueur voisine de celle de votre câble. N’utilisez pas
de câble de plus de 100 m.
CABLE COMP
100
75
25
50
0
Longueur de
câble
10 m ou moins
Approx. 25 m
Approx. 50 m
Approx. 75 m
Approx. 100 m
Secteur (CA)
15 V CC 12 V CC
OK OK OK
OK OK OK
OK OK NG
OK OK NG
OK OK NG
Réglage du
sélecteur
0
25
50
75
100
41
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
Alimentation
L’appareil fonctionne sur une alimentation CA ou de 15 V
CC.
Alimentation CA
Branchez le cordon d’alimentation CA (fourni) sur une prise
murale (secteur) et réglez le sélecteur DC/AC SELECT du
panneau arrière sur AC IN (droite). Vous pouvez mettre
l’appareil sous et hors tension avec l’interrupteur POWER
du panneau frontal.
Alimentation CC
Branchez une source d’alimentation 15 V CC externe sur le
connecteur DC 15V IN et réglez le sélecteur DC/AC
SELECT du panneau arrière sur DC 15V IN (gauche).
L’indicateur d’alimentation s’allume lorsque l’alimentation
est transmise via le connecteur DC 15V IN. (L’interrupteur
POWER de cet appareil est inopérant en mode de
fonctionnement CC.)
Installation de l’appareil dans une étagère
Vous pouvez monter jusqu’à quatre adaptateurs de caméra
CMA-H10 dans une étagère de 19 pouces en utilisant un
adaptateur de montage pour étagère RMM-1800.
Pour plus d’informations sur l’adaptateur RMM-1800,
consultez votre revendeur Sony.
42
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
MENU
DATA
FLASH
CTRL
IRIS
LENS
MONITOR
BARS
UP
DOWN
WHITE
BLACK
60 59.94
FREQ
CAMERA ADAPTOR
FUNCTION
Moniteur vidéo
couleur HD,
imprimante,
etc.
Moniteur vidéo
couleur HD,
moniteur multi-
scan, etc.
Unité de télécommande RM-C950
CAMERA
Entrées G/B/R ou
Y/PB/PR et entrées
HD/VD
Entrées G/B/R
ou Y/PB/PR
DXC-H10
Câble de caméra
CCXC-9DBS
(D-sub 9 broches ˜ 5BNC)
Câble de connexion
(non fourni)
Câble de connexion (fourni
avec la RM-C950)
REMOTE (avant)
Adaptateur de
caméra CMA-H10
26 broches
26 broches
Cordon d’alimentation
Câble de caméra CCZ-A
(100 m max.)
CAMERA ADAPTOR
CAMERA
MONITOR
Raccordement
Configuration système de base pour la DXC-H10
G/Y OUT, B/PB OUT et
R/PR OUT
Remarque
Mettez tous les appareils hors tension avant de procéder à quelque connexion que ce soit.
43
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
MENU
DATA
FLASH
CTRL
IRIS
LENS
MONITOR
BARS
UP
DOWN
WHITE
BLACK
60 59.94
FREQ
CAMERA ADAPTOR
FUNCTION
123
Magnétoscope,
etc.
Moniteur
vidéo couleur
HD ou
moniteur
multi-scan
Convertisseur de balayage numérique DSC-1024G
Unité de télécommande RM-C950
VIDEO 3 IN
VIDEO OUT
CAMERA
Entrées
G/B/R ou
Y/PB/PR et
entrées
HD/VD
Câble de caméra CCXC-9DBS
(D-sub 9 broches ˜ 5 BNC)
Câble de connexion
(fourni avec le DSC-1024G)
Câble de connexion (fourni
avec la RM-C950)
REMOTE (avant)
Adaptateur de
caméra CMA-H10
26 broches
Cordon d’alimentation
Câble de caméra CCZ-A
(100 m max.)
G/Y OUT, B/PB OUT,
R/PR OUT, HD,
VD/SYNC
MONITOR
CAMERA
ADAPTOR
DXC-H10
CAMERA
Raccordement à un convertisseur de balayage numérique
Pour plus de détails sur le convertisseur de balayage numérique, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le
convertisseur.
26 broches
44
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
Spécifications
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
120 V CA, 50/60 Hz
15 V CC (conseillée)
Tension de sortie CC
15 V CC, 2,2 A (fonctionnement CA)
Tension CC spécifiée par l’alimentation CC
(sortie via le connecteur CAMERA)
Consommation électrique
Approx. 40 W (fonctionnement CA)
Approx. 30 W (fonctionnement CC)
y compris la consommation électrique de la
caméra vidéo DXC-H10
Température d’utilisation
-5 °C à +45 °C (23 °F à 113 °F)
Température de stockage
-20 °C à +60 °C (-4 °F à 140 °F)
Dimensions 210 × 44 × 210 mm (8
3
/8 × 1
3
/4 × 8
3
/8 po)
(l/h/p), parties saillantes non comprises
Masse Approx. 1,4 kg (3 lb 1 oz)
Entrées/sorties
Connecteur CAMERA
Connecteur femelle à 26 broches, type à
baïonnette
Sortie d’alimentation CC, entrée vidéo
GBR/YPBPR, entrée/sortie de
synchronisation, sortie de déclenchement,
entrée d’impulsion WE, entrée/sortie de
communication sérielle monoligne
Connecteurs de sortie vidéo
G/Y OUT: type BNC
vidéo: 0,7 Vcc
synchronisation: ±0,3 V (trois niveaux) ou
0,3 V (deux niveaux)
75 ohms, asynchrone, commutable SYNC
ON/OFF
B/PB OUT: type BNC
vidéo: 0,7 Vcc (B) ou ±0,35 V (PB)
synchronisation: ±0,3 V (trois niveaux) ou
0,3 V (deux niveaux)
75 ohms, asynchrone, commutable SYNC
ON/OFF
R/PR OUT: type BNC
vidéo: 0,7 Vcc (R) ou ±0,35 V (PR)
synchronisation: ±0,3 V (trois niveaux) ou
0,3 V (deux niveaux)
75 ohms, asynchrone, commutable SYNC
ON/OFF
45
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
Connecteurs d’entrée/sortie de synchronisation
HD: type BNC
Entrée: 1 Vcc, 75 ohms, asynchrone
(terminaison intégrée)
Sortie: 1 Vcc, 75 ohms, asynchrone
VD/SYNC: type BNC
Entrée: 1 Vcc (VD), ±0,3 V (trois niveaux)
ou 0,3 V (deux niveaux)
75 ohms, asynchrone (terminaison intégrée)
Sortie: 1 Vcc, 75 ohms, asynchrone
Connecteur d’entrée de déclenchement
TRIG IN: type BNC
Niveau TTL, négatif
Connecteur de sortie d’impulsion WE
WE. OUT: type BNC
Niveau TTL, négatif
Connecteur de télécommande
REMOTE: miniconnecteur DIN à 8 broches
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation (1)
Mode d’emploi (1)
Accessoires en option
Unité de télécommande RM-C950
Câbles de caméraCCZ-A2 (2 m, 6,5 ft)
CCZ-A5 (5 m, 16,5 ft)
CCZ-A10 (10 m, 33 ft)
CCZ-A25 (25 m, 82 ft)
CCZ-A50 (50 m, 164 ft)
CCZ-A100 (100 m, 330 ft)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
1 / 1

Sony CMA-H10 Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues