Uniflame GBC1059WB-C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Fabriqué en Chine pour: Blue Rhino Global Sourcing, Inc
Winston-Salem, NC 27104 États-Unis • 1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2011 Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Tous droits réservés.
UniFlame
®
est une marque déposée de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Tous droits réservés. GBC1059WB-C-OM-107 EF
Table des matières
Consignes de sécurité importantes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page 2
Vue éclatée des pièces et quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions d’assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installer la bouteille de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Insérer la bouteille de propane
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Fixer la bouteille de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Brancher la bouteille de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Débrancher la bouteille de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation de la conduite d’alimentation en gaz naturel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rechercher une fuite potentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement des brûleurs principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement du brûleur latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctionnement du brûleur arrière infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Enregistrement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
L’utilisation et l’installation de cet appareil doivent être conformes aux codes locaux. En
l’absence de codes locaux, suivez le Code national du gaz combustible, les normes ANSI
Z223.1/NFPA 54, le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CAN/CGA-B149.1 ou
le Code sur le stockage et la manipulation du propane, B149.2, ou la norme pour véhicules
récréatifs ANSI A 119.2/NFPA 1192, la réglementation CSA Z240 pour séries VR, et le Code sur
les véhicules récréatifs selon le cas.
MANUEL D’UTILISATION
Fabriqué à partir de 75% de
bagasse de canne à sucre
(résidu de pulpe de canne à
sucre sans danger pour
l’environnement)
Trousse de conversion au gaz naturel
n˚ VFK1000W-C disponible.
Barbecue d’extérieur
au propane
Modèle nº GBC1059WB-C
Conservez ces instructions afin de pouvoir les
consulter ultérieurement. Si vous êtes en train
d’assembler cet appareil pour une autre personne,
veuillez lui fournir le manuel afin qu’elle puisse le
lire et le consulter plus tard.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Pour usage à l’extérieur seulement
(hors de tout abri clos)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Toute installation défectueuse ou
modification incorrecte ainsi que tout
mauvais réglage ou entretien incorrect
risque d’entraîner des blessures ou des
dégâts matériels.
2. Lire complètement les instructions
d’installation, d’utilisation et d’entretien
avant de procéder à la maintenance de
l’appareil ou à son entretien.
3. Le non-respect de ces consignes risque de
provoquer un incendie ou une explosion
et entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves voire la mort.
4. Ce manuel d’utilisation contient des
consignes de sécurité indispensables au
montage et au bon fonctionnement ce
l’appareil.
5. Lire et suivre toutes les mises en garde et
instructions avant d’assembler et d’utiliser
l’appareil.
6. Suivre toutes les mises en garde et
instructions lors de l’utilisation de l’appareil.
7. Conserver ce manuel afin de pouvoir s’y
référer ultérieurement.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni
d’autres vapeurs ou liquides inflammables
dans le voisinage de l’appareil, ni de tout
autre appareil.
2. Une bouteille de propane qui n’est pas
raccordée en vue de son utilisation, ne doit
pas être entreposée dans le voisinage de cet
appareil ou de tout autre appareil.
DANGER
S’il y a une odeur de gaz :
1. Coupez l’admission de gaz de l’appariel.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de
immédiatement le fournisseur de gaz ou
le service d’incendie.
DANGER
Ne jamais laisser un barbecue allumé sans
surveillance.
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GBC1059WB-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Ce barbecue doit être utilisé uniquement à l’extérieur et ne doit pas être utilisé
dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos.
NE PAS utiliser ou allumer cet appareil à moins de dix (10) pieds (3 m) de tout
mur, construction ou immeuble.
Pour usage domestique seulement. Ce barbecue N’est PAS destiné à un usage
commercial.
Ce barbecue n’est pas sensé être utilisé pour se chauffer et ne devrait jamais
être utilisé en tant que chauffage d’appoint. Des émanations TOXIQUES peuvent
s’accumuler et provoquer l’asphyxie.
Ce barbecue est homologué afin de pouvoir être utilisé en toute sécurité
uniquement aux États-Unis et au Canada. Ne pas modifier ce barbecue afin
de pouvoir l’utiliser autre part. Toute modification ou altération présentera un
danger de fonctionnement.
Avis aux personnes habitant en appartements : Vérifier auprès de la gérance
pour connaître les conditions requises, la réglementation et le code de prévention
des incendies de votre complexe d’habitations collectives. Si permis, utiliser le
foyer en le posant au sol en laissant une distance de sécurité de dix (10) pieds (3
m) entre le barbecue et toute structure. Ne pas utiliser sous un balcon.
Ce barbecue doit être utilisé uniquement avec du propane (PL). Toute utilisation
de gaz naturel avec ce barbecue ou tentative de conversion au gaz naturel de ce
barbecue est dangereuse et rendra la garantie nulle et non avenue.
Ce barbecue est expédié de l’usine prêt à fonctionner avec du propane (PL). La
trousse de conversion au gaz naturel n° VFK1000W-C peut être utilisée pour
convertir votre barbecue afin de pouvoir l’utiliser avec du gaz naturel. Toute
utilisation d’une autre trousse de conversion est dangereuse et entraînera
l’annulation de la garantie.
Caractéristiques du propane (PL) :
a. Le propane est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est pas
manipulé correctement. Il est indispensable de connaître les dangers encourus
avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au propane.
b. Le propane est un gaz inflammable qui risque d’exploser sous pression. Le
propane qui risque d’exploser sous pression, est plus lourd que l’air, se dépose
et demeure au sol.
c. Le propane à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un odorisant ayant
l’odeur de choux avariés a été ajouté.
d. Tout contact du propane avec la peau risque d’entraîner des engelures.
Caractéristiques du gaz naturel (GN) :
a. Le gaz naturel est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est pas
manipulé correctement. Il est indispensable de connaître les dangers encourus
avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au gaz naturel.
b. Le gaz naturel est un gaz inflammable qui risque d’exploser sous pression.
c. Le gaz naturel à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un odorisant
ayant l’odeur de choux avariés a été ajouté.
d. Tout contact du gaz naturel avec la peau risque d’entraîner des engelures.
Seules les bouteilles marquées « propane » peuvent être utilisées.
La bouteille de propane doit être fabriquée, marquée et mise en service
conformément à la Réglementation sur les bouteilles de gaz de pétrole liquéfié
établie par le Ministère des transports des États-Unis (DOT) ou répondre à la
Norme nationale du Canada, CAN/CSAB339 sur les bouteilles, sphères et tubes
destinés au transport de produits dangereux et la commission.
La bouteille de propane doit être placée et homologuée afin de permettre
l’extraction des vapeurs de gaz.
La bouteille de propane doit être équipée d’un système d’arrêt volumétrique
(OPD) empêchant tout remplissage excessif.
Utiliser uniquement des bouteilles de propane équipées d’un dispositif de
branchement compatible avec le raccord d’un appareil de cuisson de plein air.
La bouteille de propane doit posséder un col afin de protéger le robinet et la
soupape de la bouteille.
Ne jamais utiliser une bouteille de propane si le corps, la soupape, le col ou le
socle sont endommagés.
Toute bouteille bosselée ou présentant des traces de rouille risque d’être
dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur avant de l’utiliser.
Ne pas laisser tomber la bouteille ni la manipuler brusquement ou brutalement!
Les bouteilles de gaz doivent être entreposées à l’extérieur, hors de la portée des
enfants et ne doivent pas être entreposées dans un bâtiment, un garage ou dans
tout autre lieu fermé. Les bouteilles de gaz ne doivent jamais être entreposées
dans un endroit où la température risque de dépasser 51,6°C (125°F)!
Ne pas introduire d’outil ni de corps étranger dans la sortie du robinet de la
bouteille de gaz ni dans la soupape de sécurité. Vous risquez d’endommager la
soupape et de provoquer une fuite. Toute fuite de propane risque de provoquer
une explosion ou un incendie et d’entraîner des blessures graves voire la mort.
Ne pas bloquer ni boucher les trous sur les côtés ou à l’arrière du barbecue.
Ne jamais garder une bouteille de propane pleine dans une voiture ou dans
le coffre d’une voiture sous une forte chaleur. La chaleur peut provoquer une
augmentation de la pression du gaz, pouvant provoquer l’ouverture de la
soupape de sécurité et lui permettre de s’échapper.
Mettre un bouchon antipoussière sur la sortie du robinet d’une bouteille qui n’est
pas utilisée. Utiliser uniquement le type de bouchon antipoussière fourni avec
le robinet de la bouteille. D’autres types de bouchons pourraient ne pas être
étaches et permettre des fruites de propane.
Fermer le gaz et débrancher la bouteille lorsque le barbecue n’est pas utilisé.
Ne jamais entreposer une bouteille de propane de rechange sous ou à proximité
de cet appareil.
Ne jamais remplir la bouteille de propane à plus de 80% de sa capacité.
Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non respect
de ces consignes risque de provoquer un incendie et d’entraîner des dégâts
matériels ou des blessures graves.
Ne jamais essayer de raccorder ce barbecue au circuit de propane d’une
caravane, autocaravane ou de votre maison.
La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à l’aptitude de
l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en toute sécurité.
La présence de fortes odeurs, ou si vous avez une rhume ou des sinus bouchés,
risque de nuire à la détection d’une fuite de propane. Faites preuve de précaution
et de bon sens lorsque vous effectuez un test d’étanchéité et recherchez une
fuite.
Ne jamais utiliser de charbon de bois, de liquide allume-barbecue, de pierres de
lave, d’essence, de kérosène, de pétrole lampant ou d’alcool avec ce barbecue.
Votre barbecue a été vérifié en usine afin de s’assurer que les raccords ne
présentent aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les raccords en suivant les
instructions du chapitre “Fonctionnement du manuel car il est possible qu’ils se
soient desserrés lors du transport.
Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a é
assemblé pour vous par quelqu’un d’autre.
Ne pas utiliser le barbecue en cas de fuite de gaz. Toute fuite de gaz risque de
provoquer un incendie ou une explosion.
Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite avant
d’utiliser cet appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’explosion lorsque
l’on recherche une fuite :
a. Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un “test
d’étanchéité” avant d’allumer le barbecue à chaque fois que la bouteille de
gaz est branchée afin de l’utiliser.
b. Interdiction de fumer. Ne pas utiliser ni laisser de sources d’ignition à
proximité du barbecue lorsque l’on recherche une fuite.
c. Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien aéré.
d. Ne pas utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de rechercher
une fuite.
e. Ne pas utiliser le barbecue avant d’avoir réparé toute les fuites.
PROPANE : S’il s’avère impossible d’arrêter une fuite, débrancher la bouteille de
propane. Contacter un réparateur ou votre fournisseur de bouteilles de propane.
GAZ NATUREL : S’il s’avère impossible d’arrêter une fuite, fermez le robinet de
gaz du tuyau d’alimentation de gaz naturel. Contacter un réparateur ou votre
compagnie du gaz.
GAZ NATUREL : Cet appareil et son robinet d’arrêt doivent être débranchés de
la tuyauterie d’alimentation de gaz à chaque fois qu’un test de pression de la
tuyauterie est effectué à une pression excédant 1/2 psi (3,5 kpa).
GAZ NATUREL : Cet appareil doit être isolé de la tuyauterie d’alimentation de
gaz en fermant le robinet d’arrêt manuel lors de toute vérification de pression
de la tuyauterie d’alimentation de gaz à des pressions d’essai égales ou
inférieures à 1/2 psi (3,5 kpa).
Ce barbecue a été mis au point pour pouvoir fonctionner avec la pression
d’alimentation suivante : PROPANE : 11 po. (28 cm) de colonne d’eau; GAZ
NATUREL : 7 po. (18 cm) de colonne d’eau.
Ne pas utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides aux vapeurs inflammables
à moins de 7,6 m de cet appareil.
Ne pas utiliser le barbecue en présence de vapeurs et émanations explosives.
Veiller à ce que la zone autour du barbecue demeure dégagée et dépourvue de
matières combustibles, d’essence et d’autres liquides aux vapeurs inflammables.
S’assurer que toute matière combustible se trouve toujours à une distance de
sécurité minimum de 36 po. (92 cm) cm sur les côtés et derrière le barbecue. NE
PAS utiliser ce barbecue sous un toit ou une structure quelconque suspendue, en
saillie ou en surplomb au dessus du barbecue.
Il est primordial que le compartiment de la soupape de commande du barbecue,
les brûleurs et les passages par où l’air circule demeurent propres. Vérifier le
barbecue avant chaque utilisation.
Ne modifier en aucune façon le barbecue. Toute modification ou altération
entraînera l’annulation de la garantie.
Ne pas utiliser le barbecue à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT assemblé et
que les pièces ne soient toutes fixées et serrées.
Ne pas placer ce type de barbecue dans un espace où le barbecue sera encastré.
Le non respect de cette mise en garde risque de provoquer une explosion ou un
incendie et d’entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement. Nettoyer et
inspecter le tuyau à chaque fois, avant d’utiliser l’appareil. En cas d’abrasion,
d’usure, de coupures ou de fuite, le tuyau doit être remplacé avant que cet
appareil ne soit mis en fonctionnement.
Utiliser uniquement le régulateur et le tuyau fournis. Le régulateur et le tuyau de
rechange doivent être ceux spécifiés par le fabricant.
Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global Sourcing,
Inc. L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereuse et entraînera
l’annulation de la garantie.
Ne pas utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fontionnement » de ce
manuel.
Ne pas toucher les pièces métalliques du barbecue avant qu’il n’ait
complètement refroidi (attendre environ 45 minutes) afin de ne pas se brûler
à moins de porter des vêtements de protection (gants, maniques, attirail de
barbecue, etc.).
Ne pas installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bateau ou d’un véhicule
récréatif.
Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou matières
capables d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse, ne tentez pas d’éteindre le
feu avec de l’eau. Utiliser un extincteur à poudre BC ou étouffez le feu avec de la
terre, du sable ou du bicarbonate de soude.
Ne pas utiliser le barbecue par grand vent.
Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l’allumer.
Ne jamais laisser un barbecue allumé sans surveillance surtout si des enfants ou
des animaux domestiques et de compagnie sont à proximité.
Ne pas laisser le barbecue sans surveillance lorsqu’il est en phase de
préchauffage ni après la cuisson pour éliminer des résidus de nourriture par
chaleur intense avec le bruleur réglé sur « HIGH » (max). Si le barbecue n’est pas
nettoyé, un feu de graisse risque de se produire et d’endommager le barbecue.
Ne pas placer de récipient vide sur le barbecue lorsqu’il est allumé.
Faire preuve de précautions au moment de placer quelque chose sur le barbecue
lorsqu’il est allumé.
Ne pas essayer de déplacer le barbecue quand il est allumé. Laisser le barbecue
refroidir avant de le déplacer ou de le remiser.
La bouteille de propane doit être débranchée et retirée avant de déplacer le
barbecue.
Le remisage du barbecue à l’intérieur est autorisé seulement si la bouteille a été
débranchée et retirée de l’appareil et correctement entreposée à l’extérieur.
DANGER: Le non-respect des avis de danger, des mises en garde et des consignes de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une
explosion et d’entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT:
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
3
Outils requis pour l’assemblage (fournis)
Tournevis cruciforme Phillips nº 2 1 pc
Clé M10-M6 1 pc
1
15
13
12
23
22
26
Liste des pièces
1
Grille de réchauffage
55-10-152
2
Grille de cuisson (3)
55-10-153
3
Indicateur de
température*
55-10-040
4
Extrémité gauche de la
poignée du couvercle*
55-08-197
5
Poignée du couvercle*
55-10-154
6
Extrémité droite de la
poignée du couvercle*
55-08-198
7
Ensemble cuve-
couvercle*
55-11-170
8
Diffuseur de chaleur (5)
55-10-156
9
Brûleur* (5)
55-10-157
10
Grille du brûleur latéral
55-10-047
11
Brûleur latéral
55-10-052
12
Tablette droite
55-11-171
13
Porte-serviette
55-07-548
14
Crochets pour
ustensiles (4)*
55-07-729
15
Tablette gauche
55-10-159
16
Bouton de l’allumeur*
55-07-322
17
Cadran du bouton de
commande (6)*
55-10-161
18
Bouton de commande (6)
55-08-173
19
Régulateur et tuyau*
55-10-162
20
Panneau avant de la
tablette gauche
55-11-172
21
Panneau avant de la
tablette droite
55-10-164
22
Plaque collectrice de
graisse
55-10-165
23
Godet collecteur de
graisse
55-09-346
24
Barre de support avant
du chariot
55-10-166
25
Panneau gauche du
chariot
55-10-167
Vue éclatée
7
2
33
34
35
28
20
30
24
25
27
16
29
19
31
32
11
10
21
2
2
17
18
26
34
35
17
18
14
9
Quincaillerie
A
Vis
Nickelée, tête bombée Phillips, M4x10
8 pcs
B
Vis
Nickelée, tête bombée Phillips, M6x16
32 pcs
C
Boulon
Nickelé, tête hexagonale, M6x16
10 pcs
D
Rondelle
Nickelée, ø6.4
12 pcs
E
Pile AA 1 pc
3
4
5
6
8
36
26
Poignée de porte (2)
55-10-168
27
Porte gauche
55-10-169
28
Panneau arrière du
chariot
55-10-170
29
Panneau droit du chariot
55-10-173
30
Porte droite
55-10-172
31
Tige d’allumage*
55-10-173
32
Aimant de porte
55-10-174
33
Plaque de fond du chariot
55-10-175
34
Roue verrouillable (2)
55-07-528
35
Roue (2)
55-07-506
36
Étrier de retenue de la
bouteille de propane
55-10-351
37
Boulon de la bouteille de
propane liquide*
55-10-602
* Prémonté
Veiller à toujours ouvrir le couvercle du barbecue lentement et avec précaution
car la chaleur et la vapeur piégées à l’intérieur risquent de provoquer de graves
brûlures.
Ne pas tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou de
débrancher une pièce quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le barbecue
est allumé.
Placer toujours le barbecue sur une surface plane et dure. Il est déconseillé de le
placer sur de l’asphalte ou du bitume.
Placer les tuyaux souples de gaz le plus loin possible des surfaces chaudes et de
l’égouttage des graisses brûlantes.
Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours loin du
barbecue lorsqu’il est chaud.
Tous les accessoires électriques (tells que le tournebroche de la rôtisserie)
doivent être mis à la terre conformément aux codes locaux, ou le Code électrique
national, ANSI / NFPA 70 ou le Code électrique canadien et la réglementation
CSA C22.1. Veillez à ce que les cordons électriques et ou les tuyaux souples de
combustible demeurent à l’écart des surfaces chaudes.
Après une période de remisage ou si le barbecue n’a pas été utilisé pour une
certaine période, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite et que les brûleurs ne sont pas
bouchés. Vérifier également que le tuyau ne présente pas de traces d’abrasion,
d’usure ou de coupures.
Le fait de ne pas maintenir le couvercle ouvert lors de l’allumage des brûleurs du
barbecue ou de ne pas attendre 5 minutes afin que le gaz se dissipe au cas où le
barbecue ne s’allume pas, risque de provoquer une flambée soudaine explosive.
Ne jamais utiliser le barbecue sans avoir installé auparavant le diffuseur de
chaleur.
Veiller à toujours utiliser un thermomètre à viande afin de s’assurer que la
nourriture est cuite à une température adéquate.
Porter des gants de protection pour assembler cet article.
Ne pas forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute blessure et
éviter d’endommager cet article.
Ne jamais recouvrir complètement la zone de cuisson avec du papier
d’aluminium.
Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non respect
de ces consignes risque de provoquer des dégâts matériels ou d’entraîner des
blessures graves voire la mort.
L’installation et les réparations doivent être effectuées par du personnel
qualifiée. Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non
respect de ces consignes risque de provoquer un incendie et d’entraîner des
dégâts matériels ou des blessures graves.
Ne pas utiliser le barbecue pour se chauffer ou pour cuisiner à l’intérieur.
Des émanations TOXIQUES de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler et
provoquer l’asphyxie.
37
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GBC1059WB-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Instructions d’assemblage
1
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET
ARTICLE.
Pour toute assistance technique, appelez le numéro sans
frais 1.800.762.1142. Faites en sorte que votre manuel
d’utilisation et le modèle numéro soient à portée de main
afin de pouvoir vous y référer.
Remarque: Le numéro du modèle se trouve au dos du chariot.
Pour faciliter l’assemblage:
Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie
d’installation, assemblez cet article sur une surface dure et
plane qui ne comporte pas de trous ni de fissures.
Prévoyez une surface de travail suffisamment grande afin
d’étaler toutes les pièces et la quincaillerie d’installation.
Lorsque nécessaire, serrez toute les fixations et la visserie en
premier, puis une fois l’étape terminée, serrez-les complètement.
Suivez toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler
correctement cet article.
Pour effectuer l’assemblage, vous aurez besoin des choses suivantes:
une (1) solution de détection de fuites (voir instructions sur la
préparation de la solution au chapitre « Fonctionnement »).
PROPANE (PL): une (1) bouteille de propane liquide pour
barbecue (de 15 à 19 litres) remplie avec précision avec raccord
de robinet à filetage externe Acme de type 1.
GAZ NATUREL (GN): une (1) trousse de conversion au gaz
naturel, référence n° VFK1000W-C (non fournie).
Temps d’assemblage: environ une (1) heure.
2
Fixez les roues
Remarque: Les roues qui sont verrouillables doivent être installées à
l’arrière.
4
Fixez la barre de support avant du chariot et l’aimant de
la porte
A
x 4
B
x 4
D
x 4
3
Fixez les panneaux latéraux et le panneau arrière
B
x 12
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
5
Instructions d’assemblage
5
Fixez les poignées de porte
B
x 4
D
x 4
7
Fixez l’ensemble cuve-couvercle
B
x 4
D
x 4
8
Assemblez les pièces de la tablette gauche
B
x 4
6
Fixez les portes et l’étrier de retenue de la bouteille de
propane
B
x 2
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GBC1059WB-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Instructions d’assemblage (suite)
9
Assemblez les pièces de la tablette droite
B
x 2
10
Fixez la tablette gauche
Remarque: Faites en sorte qu’au moins 8 mm du filetage des boulons demeurent
visibles.
C
x 5
11
Fixez la tablette droite
Remarque: Faites en sorte qu’au moins 8 mm du filetage des boulons demeurent
visibles.
C
x 5
12
Fixez le régulateur, le cadran du bouton de commande
et le bouton de commande
A
x 2
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
7
Instructions d’assemblage (suite)
14
Fixez les boutons de commande
15
Placez les diffuseurs de chaleur et les grilles de cuisson
13
Fixez le brûleur latéral, le fil de l’allumeur et la grille du
brûleur latéral
A
x 2
16
Placez la grille de réchauffage et la pile
Remarque: Retirez l’emballage en plastique avant d’insérer la pile.
E
x 1
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GBC1059WB-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Instructions d’assemblage (suite) Installer la bouteille de propane
Il est nécessaire de brancher une bouteille de propane standard de
20 livres (9 kg) pour barbecue avec soupape à filetage externe.
Remarque: Une bouteille de propane standard vide pour barbecue
pèse environ 18 livres (8,1 kg). Une bouteille de propane standard
pour barbecue remplie avec précision ne devrait pas peser plus de
38 livres (17,2 kg).
Avertissement: La bouteille de propane doit être
correctement débranchée et retirée avant de
déplacer ce barbecue.
Insérer la bouteille de propane
Placez la bouteille de propane ayant été remplie avec précision debout, dans la cavité qui lui
est réservée de manière à ce que le l’entrée du robinet de gaz se trouve face au tuyau de gaz.
Fixer la bouteille de propane
Tournez l’écrou à oreilles dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré.
Brancher la bouteille de propane
Avant de procéder au branchement, assurez-vous de
l’absence de débris dans la tête de la bouteille de
propane, autour de la tête du régulateur ainsi que dans la
tête du brûleur et dans les orifices du brûleur.
Branchez le régulateur et son tuyau sur la bouteille en
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au
blocage.
Débrancher la bouteille de propane
Avant de débrancher la bouteille, assurez-vous que le
robinet de la bouteille de propane se trouve sur
« CLOSED » (fermé).
Débranchez le régulateur et son tuyau de la bouteille
de propane en tournant le bouton dans le sens inverse
à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit
desserré.
Avertissement: La bouteille de propane
doit être correctement débranchée et
retirée avant de déplacer ce
barbecue.
Vous avez besoin d’une bouteille de gaz? Essayez notre service
d’échange de bouteilles de gaz. C’est un service facile, rapide, sans
danger et présent dans des dizaines de milliers de points de vente
partout dans le pays. Achetez une bouteille neuve ou échangez votre
bouteille vide contre une bouteille déjà remplie avec précision.
Jeu de conversion au gaz naturel
n˚ VFK1000W-C disponible.
17
Insérez la plaque collectrice de graisse, le godet
collecteur de graisse ainsi que le régulateur et son
tuyau
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
9
b. PROPANE : Si des bulles persistent après plusieurs
tentatives, fermez le gaz en réglant le robinet de
la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé),
débranchez la bouteille en suivant les instructions
» Débrancher la bouteille de propane » et appelez
le 1.800.762.1142.
GAZ NATUREL : Si des bulles persistent après
plusieurs tentatives, fermez le gaz au niveau de la
conduite principale d’alimentation en gaz naturel,
débranchez le tuyau de gaz naturel et appelez le
1.800.762.1142.
c. PROPANE : S’il n’y a toujours pas de bulles après
une minute, fermez le gaz en réglant le robinet de
la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé),
essuyez la solution et continuez.
GAZ NATUREL : S’il n’y a toujours pas de bulles
après une minute, fermez le gaz au niveau de la
conduite principale d’alimentation en gaz naturel,
essuyez la solution et continuez.
Fonctionnement des brûleurs
principaux
Utiliser le barbecue pour la première fois
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes
ainsi que tous les matériaux d’emballage et films
protecteurs du barbecue
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue
pour la première fois, faites fonctionner le barbecue
pendant environ 15 minutes avec le couvercle
fermé et le bouton de commande du gaz sur
(maximum). La chaleur « nettoiera » les pièces
internes et dissipera les odeurs.
Pour allumer
Attention: Assurez-vous que la zone autour du barbecue demeure
dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres
liquides et vapeurs inflammables.
Attention: Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion du
propane ni de ventilation.
Attention: Assurez-vous que les tubes de venturi et des brûleurs
ne sont pas bouchés par des insectes et leurs nids et nettoyez-les
si nécessaire. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de
provoquer un feu sous le barbecue.
Attention: Toute tentative d’allumage du brûleur avec le couvercle
fermé peut provoquer une explosion !
1. Ouvrez le couvercle du barbecue.
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et que rien ne gêne le débit d’air vers les
brûleurs. Des araignées et autres insectes peuvent y élire domicile et boucher le brûleur et
le tube venturi au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de
provoquer un feu en-dessous de l’appareil.
3. Tous les boutons de commande doivent être réglés sur « ARRÊT ». Reportez-vous à
l’illustration 3.
4. PROPANE: Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « OPEN »
(ouvert).
GAZ NATUREL : Raccordez la conduite principale d’alimentation en gaz naturel en suivant les
instructions « Installation de la conduite d’alimentation en gaz naturel »
5. PROPANE : Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « OPEN »
(ouvert).
GAZ NATUREL : Ouvrez le gaz au niveau de la conduite principale d’alimentation en gaz
naturel.
6. Choisissez le brûleur que vous souhaitez allumer. Poussez et tournez le bouton de commande
sur (max.).
7. Appuyez sur le bouton (allumeur électronique) et maintenez-le appuyé pendant 5 secondes
pour allumer le brûleur.
8. Si l’appareil ne s’allume pas en 5 secondes, réglez le bouton du brûleur sur « ARRÊT »,
attendez 5 minutes puis reprenez la procédure d’allumage depuis de début.
9. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur, fixez une allumette allumée au bout de
la tige d’allumage fournie afin d’allumer manuellement les brûleurs. Accédez aux brûleurs
en introduisant l’allumette à travers la grille de cuisson et les diffuseurs de chaleur. Placez
l’allumette allumée sur le côté du brûleur (voir illustration 5).
Important: Veillez à toujours utiliser la tige d’allumage lorsque vous allumez les brûleurs avec
une allumette.
10. Après avoir allumé les brûleurs, veuillez observer la flamme du brûleur et vérifiez que tous
les orifices du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de
l’illustration (voir illustration 6).
Remarque : Chaque brûleur s’allume indépendamment des autres. Reprenez les étapes 5 à 10
pour les autres brûleurs.
Installation de la conduite d’alimentation en gaz
naturel
Cette installation devrait être effectuée par un technicien qualifié.
DANGER: Si des jeunes enfants se trouvent à proximité du barbecue,
l’emploi d’un robinet de sécurité muni d’un verrou serait à considérer.
Brancher le tuyau de gaz naturel
Avant de procéder au branchement, assurez-vous de
l’absence de débris coincés à la sortie de la conduite
d’alimentation en gaz naturel, dans le tuyau souple de gaz
naturel du barbecue, dans la tête et dans les orifices du
brûleur.
Branchez le tuyau souple de gaz naturel du barbecue sur la
conduite d’alimentation en gaz naturel.
Débrancher le tuyau de gaz naturel
Avant de débrancher le tuyau souple de gaz naturel, assurez-vous que le robinet de la conduite
d’alimentation en gaz naturel est fermé (OFF).
Débranchez le tuyau souple de gaz naturel du barbecue de la conduite d’alimentation en gaz
naturel.
Fonctionnement
Rechercher une fuite potentielle
Raccordement des brûleurs
1. Assurez-vous que le régulateur et son tuyau ont
été correctement raccordés au brûleur et à la
bouteille de gaz.
Si l’appareil a été assemblé pour vous, vérifiez
visuellement le branchement du tube de venturi
du brûleur sur l’orifice. Assurez-vous que le tube
de venturi du brûleur est correctement placé sur
l’orifice.
AVERTISSEMENT: Si vous ne vérifiez
pas ce raccord et ne respectez pas ces
instructions, vous risquez de provoquer
un incendie ou une explosion pouvant
entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves voire la mort.
2. Reportez-vous à l’illustration afin d’effectuer
correctement l’installation (illustrations 1 et 2).
3. Si le tube du brûleur ne repose pas au ras de
l’orifice, veuillez appeler notre service à la clientèle
au 1.800.762.1142.
Raccordement de la bouteille et du tuyau de gaz
1. Préparez une solution d’environ 80 ml destinée à
détecter les fuites en mélangeant un volume de
liquide à vaisselle et 3 volumes d’eau.
2. Assurez-vous que les boutons de commande du
barbecue sont tous sur « ARRÊT ». Reportez-vous
à l’illustration 3.
3. PROPANE : Branchez la bouteille de propane en
suivant les instructions « Installer la bouteille de
propane ».
GAZ NATUREL : Branchez le tuyau de gaz naturel en
suivant les instructions « Installation de la conduite
d’alimentation en gaz naturel »
4. PROPANE : Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la
bouteille de propane sur « OPEN » (ouvert).
GAZ NATUREL : Ouvrez le gaz au niveau de la
conduite principale d’alimentation en gaz naturel.
5. Versez quelques gouttes de la solution sur tous
les points de raccordement indiqués par un « X »
(illustrations 1, 2, 4a et 4b).
a. PROPANE : Si des bulles apparaissent, fermez
le gaz en réglant le robinet de la bouteille de
propane sur « CLOSED » (fermé), desserrez le
raccord puis rebranchez en vous assurant qu’il est
étanche en effectuant un autre test d’étanchéité.
GAZ NATUREL : Si des bulles apparaissent,
fermez le gaz au niveau de la conduite principale
d’alimentation en gaz naturel, desserrez le
raccord puis rebranchez en vous assurant qu’il est
étanche en effectuant un autre test d’étanchéité.
Illustration 1
X
Tube de
venturi du
brûleur
Soupape de
commande
du propane
avec orifice
Brûleurs
principaux
Raccord du
tuyau souple
du brûleur
sur la rampe
Illustration 2
X
X
Raccordement
du propane
Soupape de commande
du propane avec orifice
Brûleur latéral
Tube de
venturi du
brûleur
Raccord
de la
soupape et
du tuyau
souple
Illustration 3
Illustration 4a
X
X
X
X
X
Fonctionnement (suite)
Illustration 4b
X
X
Illustration 5
Illustration 6
Brûleur
Flamme
Légèrement
jaune
Légèrement
bleue
Bleue
foncée
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GBC1059WB-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
ATTENTION: Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement
du barbecue, fermez immédiatement le gaz en réglant les boutons
de commande sur « ARRÊT » et tournez le robinet de la bouteille de
propane sur « CLOSED » (fermé) ou fermez le robinet de gaz de la conduite
principale de gaz naturel et ouvrez le couvercle afin que le gaz se dissipe
et attendez 5 minutes avant de tenter à nouveau d’allumer le barbecue.
Pour éteindre
1. PROPANE: Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED »
(fermé).
GAZ NATUREL : Fermez le gaz au niveau de la conduite principale d’alimentation en gaz
naturel.
2. Tournez tous les boutons de commande dans le sens des aiguilles d’une montre afin de les
régler sur « ARRÊT » les uns après les autres.
Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant
de se consumer.
3. PROPANE: Débranchez la bouteille en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de
propane ».
GAZ NATUREL : Débranchez le tuyau de gaz naturel en suivant les instructions « Débrancher
la conduite d’alimentation en gaz naturel ».
Pour une cuisson directe
Attention : Ne pas laisser le barbecue sans surveillance lorsqu’il est en phase
de préchauffage ni après la cuisson pour éliminer des résidus de nourriture
par chaleur intense avec le bruleur réglé sur (max). Si le barbecue n’est
pas nettoyé, un feu de graisse risque de se produire et d’endommager le
barbecue.
Laissez cuire les aliments directement sur les brûleurs chauds. Cette cuisson est idéale
afin de piéger le jus à l’intérieur des aliments et pour les aliments tels que les steaks, les
hambourgeois, les hot-dogs, le poulet, les légumes et les fruits dont la cuisson prendra moins
de 25 minutes.
1. Ouvrez le couvercle et allumez les brûleurs désirés en suivant les instructions d’allumage du
manuel d’utilisation.
2. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue en le réglant sur (max.).
3. Portez des gants de protection et utilisez des pinces de cuisine à long manche pour disposer
les aliments sur les grilles de cuisson, au-dessus des brûleurs allumés.
4. Réglez les boutons sur la température désirée.
5. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la température
interne désirée des aliments soit atteinte.
6. Éteignez le barbecue en suivant les instructions « Pour éteindre ».
Pour plus de conseils sur la cuisson directe, veuillez vous reporter au chapitre suivant «
Quelques conseils pour de meilleures grillades et afin d’assurer la pérennité du barbecue ».
Pour une cuisson indirecte
Attention : Ne pas laisser le barbecue sans surveillance lorsqu’il est en phase
de préchauffage ni après la cuisson pour éliminer des résidus de nourriture
par chaleur intense avec le bruleur réglé sur (max). Si le barbecue n’est
pas nettoyé, un feu de graisse risque de se produire et d’endommager le
barbecue.
Cette cuisson consiste à ne pas cuire les aliments directement sur les brûleurs chauds. Cette
cuisson est idéale pour toute cuisson lente et pour les aliments dont la cuisson prend plus de
25 minutes comme les rôtis, les filets, les côtelettes ainsi que les poulets, dindes, et poissons
entiers et les articles de boulangerie.
1. Ouvrez le couvercle et allumez les brûleurs désirés en suivant les instructions d’allumage du
manuel d’utilisation.
2. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue en le réglant sur (max.).
3. Portez des gants de protection et utilisez des pinces de cuisine à long manche pour disposer
les aliments sur les grilles de cuisson, au-dessus des brûleurs qui ne sont pas allumés.
4. Réglez les boutons sur la température désirée.
5. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la température
interne désirée des aliments soit atteinte.
6. Éteignez le barbecue en suivant les instructions « Pour éteindre ».
Pour plus de conseils sur la cuisson indirecte, veuillez vous reporter au chapitre « Quelques
conseils pour de meilleures grillades et afin d’assurer la pérennité du barbecue ».
Éliminer les flambées soudaines:
Attention: Il n’est pas possible d’éteindre les feux de graisse en
fermant le couvercle du barbecue.
Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse. La graisse risque
de vous éclabousser et de provoquer des brûlures graves, des
blessures et autres dégâts matériels. En cas de feu de graisse,
tournez les boutons de commande sur « ARRÊT » et
(a) le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé) ou
(b) fermez le robinet de la conduite principale d’alimentation en
gaz naturel.
Ne pas laisser le barbecue sans surveillance lorsqu’il est en phase
de préchauffage ni après la cuisson pour éliminer des résidus de
nourriture par chaleur intense avec le bruleur réglé sur (max).
Si le barbecue n’est pas nettoyé, un feu de graisse risque de se
produire et d’endommager le barbecue.
AVERTISSEMENT: Lors de la cuisson, conserver toujours à portée
de main des articles ou matières
capables d’éteindre le feu. En cas de
feu de graisse ou d’huile, ne pas tenter
d’éteindre le feu avec de l’eau. Utiliser
un extincteur à poudre BC ou étouffer
le feu avec de la terre, du sable ou du
bicarbonate de soude.
Les flambées soudaines sont normales et se
produisent régulièrement lorsque vous cuisez de la
viande au barbecue et donnent un goût unique à vos
grillades. De trop nombreuses flambées soudaines
risquent de brûler vos aliments et de créer une
situation dangereuse pour vous et votre barbecue.
Important: Les trop nombreuses flambées soudaines
résultent d’une accumulation de résidus de graisse au
fond du barbecue.
Minimiser les flambées soudaines:
1. Découpez le gras de la viande avant la cuisson.
2. Veillez à cuire les viandes très grasses à petit feu
sur (min.) ou en effectuant une cuisson indirecte.
3. Assurez-vous que le barbecue se trouve sur une
surface dure et non combustible et que la graisse
puisse s’égoutter dans le godet collecteur.
Fonctionnement du brûleur latéral
REMARQUE : Le brûleur latéral peut être utilisé
pendant que les brûleurs principaux
fonctionnent.
Ne jamais utiliser le brûleur latéral en
tant que barbecue.
ATTENTION : La charge maximum
pouvant être soutenue dans le brûleur
latéral est de 33 lb (15 kg).
ATTENTION : Si vous utilisez des
casseroles de 5,6 litres vous risquez de dépasser la limite de poids
maximum de la tablette du brûleur latéral et les pièces du barbecue
risquent de se rompre.
ATTENTION : NE PAS se pencher sur la tablette du brûleur latéral.
Pour allumer
1. Ouvrez le couvercle du barbecue. Toute tentative d’allumage du brûleur avec le couvercle
fermé risque de provoquer une explosion!
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et que rien ne gêne le débit d’air vers les
brûleurs. Des araignées et autres insectes peuvent y élire domicile et boucher le brûleur et
tube de venturi au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de
provoquer un feu en-dessous de l’appareil.
3. Le bouton de commande doit être réglé sur « ARRÊT ». Reportez-vous à l’illustration 7.
4. PROPANE : Ouvrez le gaz en suivant les instructions « Installer la bouteille de propane ».
GAZ NATUREL : Raccordez la conduite de gaz naturel en suivant les instructions « Installation
de la conduite d’alimentation en gaz naturel ».
5. PROPANE : Tournez le robinet de gaz de la bouteille de propane sur « OPEN » (ouvert).
GAZ NATUREL : Ouvrez le gaz au niveau de la conduite principale d’alimentation en gaz
naturel.
6. Pressez et tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre sur
(max).
7. Pressez le bouton (allumeur électronique) et maintenez-le pressé pendant 5 secondes pour
allumer le brûleur.
8. Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes suivantes, tournez le bouton de
commande du brûleur à la position « ARRÊT »; attendez 5 minutes et répétez la procédure
d’allumage.
9. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur, fixez une allumette allumée au bout de la
tige d’allumage fournie afin d’allumer manuellement les brûleurs. Placez l’allumette allumée
sur le côté du brûleur (voir illustration 8).
Important: Veillez à toujours utiliser la tige d’allumage lorsque vous allumez les brûleurs avec
une allumette.
10. Après avoir allumé les brûleurs, veuillez observer la flamme du brûleur et vérifiez que tous
les orifices des brûleurs sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de
l’illustration (voir illustration 9).
ATTENTION: Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement
du barbecue, fermez immédiatement le gaz en réglant les boutons
de commande sur « ARRÊT » et tournez le robinet de la bouteille
de propane sur « CLOSED » (fermé) ou fermez le robinet de gaz de
la conduite principale de gaz naturel et ouvrez le couvercle afin que
le gaz se dissipe et attendez 5 minutes avant de tenter à nouveau
d’allumer le barbecue.
Fonctionnement (suite)
Illustration 7
Illustration 8
Illustration 9
Brûleur
Flamme
Légèrement
jaune
Légèrement
bleue
Bleue
foncée
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
11
Pour éteindre
1. PROPANE : Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED »
(fermé).
GAZ NATUREL : Fermez le gaz au niveau de la conduite principale d’alimentation en gaz
naturel.
2. Tournez tous les boutons de commande dans le sens des aiguilles d’une montre afin de les
régler sur « ARRÊT » les uns après les autres.
Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz
venant de se consumer.
3. PROPANE : Débranchez la bouteille en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de
propane ».
GAZ NATUREL : Débranchez le tuyau de gaz naturel en suivant les instructions « Débrancher
la conduite d’alimentation en gaz naturel ».
Cuisson
1. Ouvrez le couvercle et allumez le brûleur en suivant les instructions d’allumage du manuel
d’utilisation.
2. Réglez le bouton de commande à la hauteur de flamme désirée.
3. Placez la casserole ou le bac contenant les aliments au centre de la grille de cuisson.
4. Procédez à la cuisson et réglez la température au besoin.
5. Éteignez le barbecue en suivant les instructions « Pour éteindre ».
Quelques conseils pour de meilleures grillades et afin d’assurer
la pérennité du barbecue
1. Pour d’excellentes recettes et des bons conseils, veuillez consulter notre site
recipes.uniflame.com.
2. Pour des conseils sur la cuisson des aliments : http://www.fsis.usda.gov/Fact_Sheets/
Barbecue_Food_Safety/
3. Utilisez la grille de cuisson supérieure (grille de réchauffage) afin de maintenir au chaud les
aliments que vous venez de cuire, griller du pain ou cuire des aliments délicats dans des
pochettes de papier d’aluminium.
4. Utilisez le brûleur latéral de cet appareil en tant que cuisinière ordinaire pour faire bouillir,
sauter ou frire les aliments.
5. Pour éviter que les aliments ne collent aux grilles, vaporisez ou appliquez une couche d’huile
végétale sur les surfaces de cuisson avant d’allumer le barbecue.
6. Pour réduire les feux de graisse, veillez à ce que le barbecue demeure propre, utilisez de la
viande mince (découpez le gras) et évitez de cuire à de très hautes températures.
7. Placez les aliments délicats tels que le poisson et les légumes dans du papier d’aluminium et
placez-les sur la grille de cuisson supérieure (grille de réchauffage).
AVERTISSEMENT: Ne jamais recouvrir complètement la zone de
cuisson avec du papier d’aluminium.
8. Pour éviter que les aliments ne perdent leur jus, utilisez des pinces de cuisine à long manche
ou des spatules au lieu de fourchettes et retournez les aliments une seule fois pendant la
cuisson.
9. Lors d’une cuisson directe, réglez les brûleurs sur différents niveaux afin que les aliments
puissent être cuits à différentes températures internes dans la même tranche de temps.
10. Lors d’une cuisson indirecte pour les rôtis et les grosses tranches de viande, placez la
viande sur une grille de cuisson à l’intérieur d’un bac métallique robuste. Placez le bac sur
les brûleurs qui ne sont pas allumés.
11. Faites un essai en utilisant des bacs métalliques remplis d’eau pour réduire les feux de
graisse et cuire les viandes très juteuses. Avant d’allumer le barbecue, retirez les grilles de
cuisson et placez un bac d’eau robuste et peu profond directement sur les diffuseurs de
chaleur. Remplissez-le à moitié d’eau, de jus de fruits ou de tout autre liquide aromatisé.
Remettez en place les grilles de cuisson et placez les aliments au-dessus du bac rempli de
liquide.
12. Rehaussez le goût des aliments en les plaçant dans des pochettes d’aluminium ou dans
des fumoirs avec des copeaux de bois. Suivez les instructions du fabricant des copeaux de
bois.
13. Les tournebroches, les paniers à gril, les broches verticales à volailles et autres accessoires
peuvent améliorer la cuisson, réduire le temps de cuisson et faciliter le nettoyage.
14. Nettoyez les grilles de cuisson et les autres grilles après chaque utilisation en utilisant une
brosse de barbecue de bonne qualité conçue pour le type de matériau de votre grille. Portez
des gants de protection et retirez doucement les résidus demeurés sur les grilles pendant
qu’elles sont encore chaudes.
15. Après chaque utilisation, laissez le barbecue refroidir. Ensuite, protégez les grilles
de cuisson propres en les enduisant d’une fine couche d’huile à friture, videz le bac
récupérateur de graisses, essuyez les surfaces externes du barbecue en utilisant un produit
de nettoyage de cuisine adéquat et protégez ces surfaces en recouvrant le barbecue avec
une housse de bonne qualité suffisamment grande pour ce type de barbecue.
16. Regardez les programmes télévisés consacrés à la cuisson au barbecue ou achetez des
livres de cuisine sur le même thème pour des conseils utiles supplémentaires comme
par exemple :
Un barbecue au gaz est idéal pour réchauffer des parts de pizza. Réglez les brûleurs sur
une flamme basse et placez les parts de pizza directement sur la grille de cuisson ayant
été auparavant préchauffée. Fermez le couvercle et laissez-les cuire jusqu’à ce que le
fromage commence à faire des bulles.
Nettoyage et entretien
ATTENTION:
1. Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le barbecue
est froid et après avoir fermé et débranché l’alimentation en gaz.
2. NE placez AUCUNE pièce du barbecue dans un four autonettoyant.
La chaleur extrême endommagera le fini du barbecue.
3. NE PAS agrandir les orifices des soupapes ou des brûleurs lors du
nettoyage des soupapes ou des brûleurs.
Avis
1. Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier
régulièrement.
2. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs
car ils risquent d’endommager le barbecue.
3. N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours
sur une pièce quelle qu’elle soit du barbecue.
Avant chaque utilisation:
1. Assurez-vous que la zone autour du barbecue
demeure dégagée et dépourvue de matières
combustibles, d’essence et d’autres liquides et
vapeurs inflammables.
2. Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de
combustion du propane ni de ventilation.
3. Assurez-vous que la (les) ouverture(s) de ventilation
autour de la bouteille de propane demeurent
toujours propres et dépourvues de débris.
4. Vérifiez les flammes du brûleur afin de vous
assurer que le barbecue fonctionne correctement
(illustration 10).
5. Reportez-vous aux paragraphes ci-dessous pour les
instructions de nettoyage.
6. Vérifiez et nettoyez les tubes venturi et du brûleur
afin de vous assurer qu’ils ne sont pas bouchés pas
des insectes et leurs nids. Si la tubulure du brûleur
est bouchée, ceci risque de provoquer un feu sous
le barbecue.
Nettoyage des surfaces du barbecue
1. Essuyez les surfaces du barbecue avec un liquide à vaisselle doux ou du bicarbonate de
soude mélangé avec de l’eau.
2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au citron et une brosse de nettoyage en
nylon.
3. Rincez à l’eau.
4. Laissez le barbecue sécher à l’air libre.
Nettoyage des brûleurs principaux
1. PROPANE : Assurez-vous que les boutons de commande sont tous sur « ARRÊT » et que le
robinet de la bouteille de propane est sur « CLOSED » (fermé).
GAZ NATUREL : Assurez-vous que les boutons de commande sont tous sur « ARRÊT » et
que le robinet de la conduite de gaz naturel est fermé.
2. PROPANE : Débranchez la bouteille en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de
propane ».
GAZ NATUREL : Débranchez le tuyau de gaz naturel en suivant les instructions « Débrancher
le tuyau de gaz naturel ».
3. Retirez les grilles de cuisson et les diffuseurs de chaleur.
4. Retirez les brûleurs en retirant les dispositifs de fixation retenant le brûleur à la partie
inférieure du barbecue.
5. Soulevez et éloignez les brûleurs de l’orifice de la soupape de gaz.
6. Déconnectez le fil de l’électrode d’allumage.
7. Nettoyez l’entrée (venturi) du brûleur avec un petit goupillon ou de l’air comprimé.
8. Nettoyez les restes de nourriture et la saleté de la surface du brûleur.
9. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique (un trombone ouvert, par exemple).
10. Vérifiez les brûleurs à la recherche de détériorations (fissures ou trous). En cas de
détériorations, remplacez le brûleur endommagé par un brûleur neuf du même fabricant.
11. Réinstallez les brûleurs, vérifiez que les orifices de la soupape de gaz sont correctement
positionnés à l’intérieur de l’entrée de chaque brûleur (venturi). Vérifiez également la
position de l’électrode d’allumage.
12. Remettez en place les diffuseurs de chaleur et les grilles de cuisson.
13. PROPANE : Branchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Installer la
bouteille de propane ».
GAZ NATUREL : Raccordez la conduite principale d’alimentation en gaz naturel en suivant
les instructions « Installation de la conduite d’alimentation en gaz naturel »
14. Effectuez le test d’étanchéité afin de vous assurer que le raccord ne présente pas de fuite.
Reportez-vous au chapitre « Rechercher une fuite potentielle ».
Illustration 10
État de la flamme du brûleur
Reportez-vous aux illustrations
suivantes pour savoir si vos brûleurs
ont besoin d’être nettoyés
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
État normal: Flammes bleues
claires avec crêtes jaunes entre
2,5 et 5 cm de hauteur.
Necesita limpieza: Hace ruido y
la llama es de un azul vivo.
Le brûleur doit être nettoyé:
Flammes jaunes ondulantes.
Fonctionnement (suite)
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GBC1059WB-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Garantie limitée
La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“le fabricant”) garantit cet article au premier
acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout vice de matériau et de fabrication
pendant un (1) an à partir de la date d’achat si cet article est monté et utilisé conformément
aux instructions fournies. Le fabricant vous demandera sans doute une preuve raisonnable
d’achat datée, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se
limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses
par le fabricant lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une
pièce, contactez le service à la clientèle du fabricant (Customer Service Department). Si le
fabricant confirme le défaut de fabrication et approuve la réclamation, ce dernier remplacera
gratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer des pièces défectueuses, les pièces
devront être expédiés port-payé. Le fabricant s’engage à renvoyer les pièces à l’acheteur port-
payé.
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout
accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise
installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie
limitée ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de
décoloration, de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l’article.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie
expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Le fabricant désavoue toute garantie
couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et
distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage
particulier. LE FABRICANT DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS
TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LE
FABRICANT NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS
DÉGÂTS ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, le
fabricant désavoue toute garantie expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas
de défaut de fabrication causés par un tiers.
Cette garantie limitée octroie des droits spécifiques à l’acheteur reconnus par la loi et il
est possible que ce dernier en possède d’autres selon sa localité. Certaines juridictions ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ni la
limitation en temps d’une garantie et ces limitations peuvent ne pas être applicables à tous.
Le fabricant ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les
responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose ou le
remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n’engage la responsabilité du
fabricant.
Blue Rhino Sourcing, Inc
Winston-Salem, North Carolina 27105, États-Unis
(800)-762-1142
Nettoyage du brûleur latéral
1. PROPANE : Assurez-vous que les boutons de commande sont tous sur « ARRÊT » et que le
robinet de la bouteille de propane est sur « CLOSED » (fermé).
GAZ NATUREL : Assurez-vous que les boutons de commande sont tous sur « ARRÊT » et
que le robinet de la conduite de gaz naturel est fermé.
2. PROPANE : Débranchez la bouteille en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de
propane ».
GAZ NATUREL : Débranchez le tuyau de gaz naturel en suivant les instructions « Débrancher
le tuyau de gaz naturel ».
3. Retirez la grille du brûleur latéral.
4. Retirez le brûleur en retirant les vis retenant le brûleur à la tablette latérale.
5. Soulevez et éloignez le brûleur de l’orifice de la soupape de commande du gaz.
6. Nettoyez l’entrée (venturi) du brûleur avec un petit goupillon ou de l’air comprimé.
7. Nettoyez les restes de nourriture et la saleté de la surface du brûleur.
8. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique (un trombone ouvert, par exemple).
9. Vérifiez le brûleur à la recherche de détériorations (fissures ou trous). En cas de
détériorations, remplacez-le par un brûleur neuf du même fabricant.
10. Réinstallez le brûleur, vérifiez que l’orifice de la soupape de commande du gaz est
correctement positionné à l’intérieur de l’entrée du brûleur (venturi). Vérifiez également la
position de l’électrode d’allumage.
11. Remettez en place la grille du brûleur latéral.
12. PROPANE : Branchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Installer la
bouteille de propane ».
GAZ NATUREL : Branchez le tuyau de gaz naturel en suivant les instructions « Installation de
la conduite d’alimentation en gaz naturel »
13. Effectuez le test d’étanchéité afin de vous assurer que le raccord ne présente pas de fuite.
Avant le remisage
1. PROPANE : Assurez-vous que le bouton de commande se trouve « ARRÊT » et que le
robinet de la bouteille de propane est sur « CLOSED » (fermé).
GAZ NATUREL : Assurez-vous que le bouton de commande se trouve sur « ARRÊT » et que
le robinet de la conduite de gaz naturel est fermé.
2. PROPANE : Débranchez la bouteille en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de
propane ».
GAZ NATUREL : Débranchez le tuyau de gaz naturel en suivant les instructions « Débrancher
le tuyau de gaz naturel ».
3. Nettoyez toutes les surfaces du barbecue.
3. Pour aider à lutter contre la rouille, appliquez une légère couche d’huile de cuisson sur les
brûleurs.
4. Si vous comptez remiser le barbecue à l’intérieur, débranchez la bouteille de propane,
reportez-vous au chapitre « Débrancher la bouteille de propane » et laissez la bouteille de
propane à l’EXTÉRIEUR.
5. Placez le capuchon protecteur sur la bouteille de propane et entreposez la bouteille à
l’extérieur dans un endroit largement aéré et à l’abri des rayons direct du soleil.
6. Si vous remisez le barbecue à l’extérieur, couvrez le barbecue avec une housse de barbecue
pour la protéger des intempéries.
Enregistrement de l’appareil
Pour bénéficier plus rapidement du service offert par la garantie, veuillez enregistrer cet article
immédiatement sur le site internet www.bluerhino.com ou appelez le 1.800.762.1142.
Nettoyage et entretien (suite)
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
13
Guide de dépannage
Problème Cause possible Prévention/mesure correctrice
Le brûleur ne s’allume pas en utilisant
l’allumeur électrique
PL: Le robinet de la bouteille de propane est fermé.
GN: Le robinet de la conduite principale d’alimentation
en gaz naturel est fermé.
PL: Assurez-vous que le régulateur est solidement fixé à la bouteille de propane,
ouvrez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane sur « OPEN » (Ouvert).
GN: Assurez-vous que le régulateur est solidement fixé à la conduite principale
d’alimentation en gaz naturel, ouvrez le gaz en tournant le robinet de la conduite
principale d’alimentation en gaz naturel sur « OPEN » (Ouvert).
La bouteille de propane est vide ou presque vide. Remplacez ou remplissez la bouteille de propane.
Il y a une fuite de propane ou de gaz naturel.
1. Fermez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane ou de la conduite
principale d’alimentation en gaz naturel sur « CLOSED » (fermé).
2. Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe.
3. Suivez les instructions du chapitre « Rechercher une fuite potentielle » du
manuel.
Les fils ou l’électrode sont recouverts de résidus de
cuisson.
Nettoyez le fil conducteur et/ou l’électrode avec de l’alcool isopropylique.
L’électrode et les brûleurs sont mouillés. Essuyez avec un chiffon.
L’électrode est fendue ou brisée, des étincelles
apparaîssent au niveau de la fente.
Remplacez l’électrode.
Le fil est desserré ou déconnecté. Reconnectez le conducteur ou remplacez l’ensemble électrode-fil conducteur.
Court-circuit (étincelles) du fil conducteur entre
l’allumeur et l’électrode.
Remplacez l’ensemble électrode-fil conducteur.
Allumeur défectueux. Remplacez l’allumeur.
Le brûleur ne s’allume pas avec une
allumette
Absence de gaz.
PL: Vérifiez si la bouteille de propane est vide.
A. Si elle est vide, remplacez-la ou remplissez-la.
B. Si la bouteille n’est pas vide, reportez-vous aux instructions “Baisse soudaine
du débit du propane ou hauteur réduite de flamme.”
GN: Vérifiez si le régulateur est branché.
A. Assurez-vous que le régulateur et la conduite principale d’alimentation en
gaz naturel sont solidement fixés, tournez le robinet de la conduite principale
d’alimentation en gaz naturel sur « OPEN » (Ouvert).
B. Si le robinet de la conduite principale d’alimentation en gaz naturel est ouvert
(OPEN), reportez-vous aux instructions “Baisse soudaine du débit du propane
ou hauteur réduite de flamme.”
La bouteille de propane est vide ou presque vide. Remplacez ou remplissez la bouteille de propane.
Il y a une fuite de propane ou de gaz naturel.
1. Tournez le robinet de la bouteille de propane ou de la conduite principale
d’alimentation en gaz naturel sur « CLOSED » (fermé).
2. Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe.
3. Suivez les instructions du chapitre « Rechercher une fuite potentielle » du
manuel.
L’écrou de couplage et le régulateur ne sont pas
complètement raccordés.
Tournez l’écrou de couplage viron un demi ou trois quart de tour de plus jusqu’à
l’arrêt complet. Serrez manuellement sans utiliser d’outils.
Obstruction du débit de gaz.
1. Nettoyez les tubes des brûleurs.
2. Assurez-vous que le tuyau n’est pas plié ou déformé.
Le brûleur n’est plus raccordé à la soupape. Raccordez à nouveau le brûleur et la soupape.
Araignées ou insectes dans le venturi. Nettoyez le venturi.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
Baisse soudaine du débit de propane ou
hauteur réduite de flamme
PL: Il n’y a plus de gaz. Remplacez ou remplissez la bouteille de propane.
GN: Pas de pression au niveau de la conduite
d’alimentation.
Appelez votre fournisseur de gaz naturel pour qu’il inspecte la conduite
d’alimentation.
PL: Débit excessif; le dispositif de sécurité de limitation
de débit a peut-être été déclenché.
1. Tournez les boutons de commande sur « ARRÊT ».
2. Attendez 30 secondes puis allumez le barbecue.
3. Si les flammes demeurent trop basses, réarmez le dispositif de sécurité de
limitation de débit:
a. Tournez les boutons de commande sur « ARRÊT ».
b. Tournez le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé).
c. Débranchez le régulateur.
d. Tournez les boutons de commande sur (max).
e. Attendez 1 minute.
f. Tournez les boutons de commande sur « ARRÊT ».
g. Rebranchez le régulateur et assurez-vous que le raccord ne présente pas de
fuite.
h. Ouvrez le robinet de gaz de la bouteille de propane en le tournant lentement sur
« OPEN » (ouvert).
i. Attendez 30 secondes puis allumez le barbecue en suivant les instructions
d’allumage “Pour allumer”.
Flamme irrégulière, flamme ne se
répartissant pas sur toute la longueur du
brûleur
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
La flamme est jaune ou orange
Le nouveau brûleur peut contenir des huiles résiduelles
de fabrication.
Laissez le barbecue fonctionner pendant encore 15 minutes avec le couvercle
fermé.
Toiles d’araignées ou nid d’insectes dans le venturi. Nettoyez le venturi.
Résidus de nourriture, de graisse, etc. Nettoyez le brûleur.
Mauvaise alignement de la valve sur le venturi du
brûleur.
Nettoyez le brûleur.
La flamme s’éteint.
Vent fort ou bourrasques. Ne pas utiliser le barbecue les jours de vent fort.
La bouteille de propane est presque vide. Remplacez ou remplissez la bouteille de propane
La soupape de limitation de débit s’est déclenchée.
Reportez-vous aux instructions du paragraphe “Baisse soudaine du débit du
propane ou hauteur réduite de flamme”.
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GBC1059WB-C
Le feu s’enflamme brusquement
Accumulation de graisse.
Retirez et nettoyez toutes les pièces du barbecue en suivant les instructions
“Nettoyage et entretien” du manuel d’utilisation.
La viande est trop grasse. Éliminez la graisse de la viande avant de la griller.
La température de cuisson est trop élevée. Réglez à la baisse la température.
Feu de graisse persistant
Graisse piégée par accumulation de nourriture autour
des brûleurs.
1. Tournez les boutons de commande sur « ARRÊT ».
2. Fermez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane ou de la conduite
principale d’alimentation en gaz naturel sur « CLOSED » (fermé).
3. Laissez le couvercle fermé et laissez le feu se consumer.
4. Après que le barbecue ait refroidi, retirez et nettoyez toutes les pièces.
Retour de flammes (feu dans le ou les tubes
de brûleurs)
Le brûleur et/ou ses tubes sont bouchés. Nettoyez le brûleur et/ou les tubes du brûleur.
L’intérieur du couvercle s’écaille comme de
la peinture.
Le couvercle est en acier inoxydable sans peinture.
L’accumulation de graisse cuite s’est transformée en carbone et s’écaille. Nettoyez
rigoureusement le couvrecle en suivant les instructions « Nettoyage et entretien »
du manuel.
Le couvercle est peint.
Il est possible que de la graisse cuite se soit accumulée puis transformée en
carbone et est en train de s’écailler.
Nettoyez rigoureusement le couvercle en suivant les instructions « Nettoyage et
entretien » du manuel.
Après le nettoyage, si vous pouvez voir l’acier du couvercle, veuillez appeler notre
service à la clientèle au 1.800.762.1142
Pour toute assistance, veuillez consulter notre site internet www.bluerhino.com ou appeler le 1.800.762.1142 pour une assistance immédiate.
Guide de dépannage (suite)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Uniflame GBC1059WB-C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues