Cambridge Audio Azur 751R V1/V2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
751R V2
azur
FRANÇAIS
Récepteur AV
Manuel de l’utilisateur
40
Your music, our passion
40
Pour installer le 751R V2, vous devez commencer par raccorder l’ensemble de
vos enceintes et équipements sources, puis paramétrer l’appareil au moyen de
son afchage à l’écran (fonction « OSD ») an d’effectuer les différents réglages et
ajustements indispensables avant toute utilisation.
Toutefois, avant de décider des raccordements souhaités et d’effectuer quelque
paramétrage que ce soit, nous vous conseillons vivement de parcourir au
préalable la section « Conguration du 751R V2 » de ce manuel, à partir de la
page 53.
Vous y trouverez de nombreuses explications qui vous aideront à choisir le type de
raccordement approprié à la fois pour vos sources et votre téléviseur.
Avant d’effectuer les raccordements
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ................................................................41
Garantie limitée ................................................................................................ 42
Commandes du panneau avant ...................................................................... 43
Connectique du panneau arrière .................................................................... 45
Télécommande principale ............................................................................... 46
Compatibilité des périphériques Apple............................................................47
Télécommande zone 2 .....................................................................................47
Afcheur du panneau avant ............................................................................ 48
Raccordements des enceintes ........................................................................ 48
Raccordements audio analogiques ................................................................ 49
Raccordements audio numériques................................................................. 49
Raccordements d’entrée HDMI ....................................................................... 50
Raccordements de sortie vidéo (HDMI A & B) ............................................... 50
Raccordements d’entrée vidéo analogique ....................................................51
Entrée 5.1/7.1 Direct ........................................................................................51
Sortie de préampli 7.1 ..................................................................................... 52
Raccordements d’entrée sur le panneau avant ............................................ 52
Raccordements de l’antenne ......................................................................... 52
Antenne FM ...................................................................................................... 52
Antenne-cadre AM ............................................................................................ 52
Conguration du 751R V2 ............................................................................... 53
Conguration des enceintes ............................................................................ 53
Enceintes avant gauche et droite .............................................................. 53
Enceinte centrale ........................................................................................ 53
Enceintes surround gauche et droite ......................................................... 53
Subwoofer .................................................................................................... 53
Enceintes surround arrière gauche et droite ............................................ 53
Enceintes avant gauche et droite en hauteur ........................................... 53
Audyssey 2EQ® et conguration automatique ......................................... 55
Assignation des entrées vidéo ................................................................... 58
Conguration de la source.......................................................................... 58
Type de raccordement audio ...................................................................... 58
Video processing settings ........................................................................... 59
Modes de son surround ................................................................................... 59
Modes DSP ...................................................................................................... 60
Stéréo analogique direct ................................................................................. 60
PCM multicanal ................................................................................................ 60
USB Audio (751R V2 uniquement) ...................................................................61
Utilisation sous PC ............................................................................................61
Utilisation sous Mac ..........................................................................................61
Utilisation sous Linux ........................................................................................61
Utilisation .......................................................................................................... 62
Sélection de la source ................................................................................ 62
Utilisation du tuner ..................................................................................... 67
Mémorisation des stations ......................................................................... 67
Lip sync (Synchronisation entre le son et l’image) ................................... 67
Ajustement de l’image ................................................................................ 67
Retour audio (ARC/Audio Return Channel) ............................................... 67
Mode « Split » audio (écoute d’une source différente de l’image) ........... 68
Sorties HDMI A et B .................................................................................... 68
Sorties de déclenchement ......................................................................... 68
Bi-amplication ............................................................................................ 69
Conguration du menu Tonalité/Sub/LFE................................................. 69
Enregistrement ........................................................................................... 69
Sélection de la sortie Enregistreur 2/Zone 2............................................ 70
Conguration de l’afchage à l’écran (OSD)/Version logicielle ............... 70
Réglages avancés Dolby/DTS .................................................................... 70
Commande de plage dynamique ............................................................... 70
Nommage des sources ............................................................................... 70
Utilisation du 751R V2 avec un répéteur IR ............................................... 71
Conguration et utilisation en zone 2 .........................................................71
Re-mappage d’une enceinte DTS-HD ........................................................ 73
Arrêt automatique ....................................................................................... 75
Aperçu HDMI ............................................................................................... 75
Installation personnalisée .......................................................................... 75
Réinitialisation/Sauvegarde des réglages ..................................................... 75
Caractéristiques techniques.............................................................................76
Dépannage ....................................................................................................... 77
Assurez-vous d’enregistrer votre achat !
Rendez-vous sur : www.cambridge-audio.com/sts
Inscrivez-vous pour être informé en avant-première
des :
• sorties des futurs produits
• mises à jour de logiciels
nouveautés, événements, offres exclusives et
concours !
Ce guide vise à faciliter l’installation et l’utilisation de ce produit. Les
informations qu’il contient ont été vériées soigneusement avant leur
impression. Toutefois, Cambridge Audio a pour principe d’améliorer
constamment ses produits, et à ce titre, se réserve le droit de modier les
caractéristiques techniques et générales sans préavis.
Ce document comprend des informations exclusives protégées par des
droits d’auteur. Tous droits réservés. La reproduction sous quelque forme
que ce soit et par quelque moyen que ce soit (mécanique, électronique
ou autre) d’une partie quelconque de ce manuel sans l’autorisation écrite
préalable du fabricant est illégale. Toutes les marques commerciales et
déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Incognito et Incognito Ready sont des marques commerciales de
Cambridge Audio Ltd. Tous droits réservés.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2015
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole
double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence sous les brevets américains numéros : 5 956 674 ;
5 974 380 ; 6 226 616 ; 6 487 535 ; 7 212 872 ; 7 333 929 ;
7 392 195 ; 7 272 567 ainsi que d’autres brevets américains et
internationaux déposés et en instance. DTS-HD, le symbole, ainsi que
DTS-HD associé au symbole sont des marques déposées ; DTS-HD
Master Audio est une marque déposée de DTS, Inc. Ce produit comporte
des éléments logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Fabriqué sous licence d’Audyssey Laboratories™, Inc. Brevets américains
et internationaux en cours d’homologation.
Audyssey 2EQ® , Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume®
sont des marques commerciales et déposées d’Audyssey Laboratories,
Inc.
« HDMI », le « logo HDMI » et « High-Denition Multimedia Interface »
sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
751R V2azur
41
FRANÇAIS
Pour votre propre sécurité, merci de lire attentivement ces instructions importantes
sur la sécurité avant de tenter de raccorder cette unité au réseau électrique. Elles
vous permettront aussi d’obtenir les meilleurs résultats et de prolonger la durée
de vie de l’unité :
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Prendre en compte tous les avertissements.
4. Suivre l’ensemble des consignes.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les bouches d’aération. Suivre les instructions du fabricant lors
de l’installation.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur comme des radiateurs, des
climatiseurs, des cuisinières ou près d’autres appareils (comme les
amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas oublier le caractère sécuritaire d’une prise polarisée ou d’une prise de
terre. Une prise polarisée possède deux ches, dont l’une est plus large que
l’autre. Une prise de terre dispose de deux ches et d’une broche de terre. La
che plus large ou la broche de terre sont fournies à des ns sécuritaires. Si
la prise fournie ne correspond pas à votre installation, merci de contacter un
électricien pour qu’il puisse remplacer votre installation obsolète.
10. Merci de ne pas marcher, ni appuyer sur le cordon d’alimentation, et plus
précisément au niveau des prises, des installations d’alimentation et de la
sortie de l’alimentation électrique.
11. Utiliser uniquement les pièces détachées/accessoires précisés par le fabricant.
12. Utiliser uniquement le chariot, le trépied, la console ou la table
précisé par le fabricant, ou fourni avec l’appareil. En cas d’utilisation
d’un chariot, merci de faire très attention lorsque vous déplacez le
chariot/l’appareil an d’éviter de vous blesser en faisant tomber
l’ensemble.
13. Débrancher l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une
longue période.
14. Coner tous les travaux de maintenance à du personnel spécialisé et qualié.
Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé : en cas
de dégats sur le cordon d’alimentation ou sur la prise, si du liquide ou un objet
est tombé sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si
l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer
l’unité à la pluie ou à des sources humides.
N’exposez pas les batteries (batteries ou kit batterie installé(es)) à des
températures élevées, causées par exemple par la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources similaires.
L’unité doit être installée de manière à ce qu’elle puisse être retirée du réseau
électrique depuis la prise de terre (ou par le biais d’un connecteur adapté situé sur
la partie arrière de l’unité). Si la prise de courant est utilisée en tant que dispositif
de déconnexion, ce dernier doit alors rester prêt et facile d’utilisation. Utiliser
uniquement les cordons d’alimentation fournis avec l’unité.
Merci de verier qu’il existe une aération énergétique. Nous vous recommandons
de ne pas placer l’appareil dans un espace conné ; si vous souhaitez le placer
sur une étagère, placez-le sur la plus élevée pour assurer une ventilation optimale.
Ne pas placer d’autres équipements sur l’unité. Ne pas poser l’unité sur un tapis,
ni sur une surface lisse, et ne pas boucher les orices d’aération, ni les grilles
de sortie. Ne pas recouvrir les grilles d’aération avec des objets tels que des
journeaux, des nappes, des rideaux.
L’unité ne doit pas être utilisée près de l’eau, elle ne doit pas être exposée à une
source d’écoulement, ni à des éclaboussures ou à tout autre type de liquides.
Aucun objet rempli d’eau, comme des vases, ne doit être placé sur l’unité.
Consignes de sécurité importantes
Le voyant lumineux avec le symbole en forme d’arc situé dans un triangle
équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de ‘courant dangereux’
non isolé au sein du produit, et ce dernier pourrait être sufsament fort pour
provoquer une décharge électrique sur des personnes.
Le point d’exclamation situé dans le triangle équilatéral a pour but d’avertir
l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives aux opérations de
maintenance et au fonctionnement dans le manuel de cet appareil.
Le symbole pour CLASS II (Isolation double).
Symbole DEEE
La poubelle sur roues est le symbole de l’Union Européenne pour
le recyclage séparé des appareils électriques et électroniques. Ce
produit contient des équipements électriques et électroniques qui
peuivent être réutilisés, recyclés ou récupérés, et ils ne doivent
donc pas être mis au rebut dans votre poubelle habituelle qui ne fait
pas l’objet du tri sléectif. Merci de retourner l’unité ou de contacter
le revendeur autorisé qui vous a fourni ce produit pour obtenir davantage
d’informations.
Marque CE
Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à la
basse tension (2006/95/EC), à la compatibilité électromagnétique
(2004/108/EC) et à l’écoconception applicable aux produits consommateurs
d’énergie (2009/125/EC) lorsque l’appareil est installé et utilisé conformément
à ce manuel de l’utilisateur. Pour garantir une conformité prolongée, seuls les
accessoires de Cambridge Audio devraient être utilisés avec ce produit et les
opérations de maintenance doivent être conées à du personnel spécialisé et
qualié.
Marque C-Tick
Ce produit est conforme aux exigences CEM et aux normes en matière
de communications radio dénies par l’autorité de communication
australienne.
Indication Ross Test
Ce produit est conforme aux normes en vigueur en Russie en matière
de sécurité électronique.
Normes FCC
IMPORTANT : LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES INTERFERENCES
AUDIOVISUELLES OU RADIO ENGENDREES PAR DES MODIFICATIONS NON
AUTORISEES, EFFECTUEES SUR CET APPAREIL. DE TELS CHANGEMENTS
POURRAIENT ANNULER L’AUTORISATION D’UTILISATION QU’A L’UTILISATEUR.
Cet équipement a été créé et testé pour être conforme aux limites
des appareils numériques de classe B, conformément à la partie
15 des règles FCC. Ces limites ont été dénies pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences dangereuses au sein
d’une installation résidentielle. Ce équipement génère, utilise et peut émettre
des radiations de fréquence radio, s’il n’est pas installé, ni utilisé conformément
aux instructions, et cela peut engendrer des interférences dangereuses pour
les communications radio. Toutefois, il est impossible de garantir qu’aucune
interférence ne sera produite au sein d’une installation spécique.
Si cet appareil génère des interférences qui gênent la réception des émissions
télévisuelles ou radio, ce qui peut être remarqué en activant ou en désactivant
l’appareil, nous invitons l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en
suivant l’une des mesures suivantes :
– réorienter ou déplacer l’antenne de réception
– augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur
raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur
est relié
consulter le revendeur ou un technicien TV/radio expérimenté pour obtenir de
l’aide.elp.
42
Cambridge Audio garantit ce produit contre tout défaut de matériau et de main-
d’oeuvre (dans les conditions stipulées ci-dessous). Cambridge Audio peut décider
de réparer ou de remplacer sa propre discrétion) ce produit ou toute pièce
défectueuse de ce produit. La période de garantie peut varier selon le pays. En cas
de doute, adressez-vous à votre revendeur. Veillez à toujours conserver la preuve
d’achat de cet appareil.
Pour une réparation sous garantie, veuillez contacter le revendeur Cambridge
Audio agréé chez qui vous avez acheté ce produit. Si votre revendeur ne peut
procéder lui-même à la réparation de votre produit Cambridge Audio, ce dernier
pourra être envoyé par votre revendeur à Cambridge Audio ou à un service après-
vente Cambridge Audio agréé. Le cas échéant, vous devrez expédier ce produit
dans son emballage d’origine ou dans un emballage offrant un degré de protection
équivalent.
Une preuve d’achat telle qu’une facture attestant que le produit est couvert par une
garantie valable doit être présentée pour tout recours à la garantie.
Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série d’usine a été modié ou
supprimé de ce produit ou (b) ce produit n’a pas été acheté auprès d’un revendeur
Cambridge Audio agréé. Pour conrmer que le numéro de série n’a pas été modié
ou que ce produit a été acheté auprès d’un revendeur Cambridge Audio agréé, vous
pouvez appeler Cambridge Audio ou le distributeur Cambridge Audio de votre pays.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les dommages dus ou
faisant suite à des cas de force majeure, à un accident, à un usage impropre ou
abusif, à la négligence, à un usage commercial ou à une modication d’une partie
quelconque du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages dus ou faisant
suite à une utilisation, à un entretien ou à une installation inappropriés ou à une
réparation opérée ou tentée par une personne quelconque étrangère à Cambridge
Audio ou qui n’est pas revendeur Cambridge Audio ou technicien agréé, autorisé
à effectuer des travaux d’entretien et de réparation sous garantie pour Cambridge
Audio. Toute réparation non autorisée annule cette garantie. Cette garantie ne
couvre pas les produits vendus “ EN L’ÉTAT “ ou “ WITH ALL FAULTS “.
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS EFFECTUÉS DANS LE CADRE DE
CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR.
CAMBRIDGE AUDIO DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE
ACCESSOIRE OU INDIRECT DE LA RUPTURE DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA
LOI, CETTE GARANTIE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA GARANTIE
RELATIVE À L’APTITUDE DU PRODUIT À ÊTRE COMMERCIALISÉ ET À ÊTRE UTILISÉ
DANS UNE APPLICATION PARTICULIÈRE.
Certains pays et États des États-Unis n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages accessoires ou indirects ou les exclusions de garanties implicites.
Par conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer.
Cette garantie vous accorde des droits légaux spéciques, outre d’autres droits qui
varient d’État à État ou de pays à pays.
Pour toutes réparations, pendant ou après la garantie, veuillez contacter votre
revendeur.
Garantie limitée
Aération
IMPORTANT L’unité risque de chauffer lors de l’utilisation. Ne déposez aucun
objet sur l’unité. Ne pas placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée
ou dans un casier ne disposant pas d’une aération sufsante.
Vérier qu’aucun petit objet ne peut passer à travers des grilles d’aération. Si
cela se produit, éteindre immédiatement l’appareil, le débrancher de la prise
électrique et contacter votre revendeur pour obtenir de l’aide et des conseils.
Emplacement
Choisir avec précaution une endroit pour installer votre équipement. Eviter de le
placer directement face aux rayons du soleil ou près d’une source de chaleur.
Aucune source de feu telle que des bougies allumées doit être placée sur
l’appareil. Eviter également toutes les sources qui pourraient occasionner des
vibrations, de la poussière, de la fraîcheur ou de l’humidité. L’appareil peut être
utilisé à des températures moyennes.
L’unité doit obligatoirement être installée sur une surface stable et de niveau. Ne
pas placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée ou dans un casier.
Ne pas placer l’unité sur une surface instable ou sur une étagère. L’unité pourrait
en effet tomber et cela pourrait blesser un enfant ou un adulte, sans oublier
les dommages causés sur le produit. Ne pas positionner d’autres équipements
au-dessus de l’unité.
En raison des champs magnétiques répartis, aucune platine, ni aucun téléviseur
CRT ne doit être positionné près de l’appareil pour éviter de possibles interférences.
Les composants audio et électroniques peuvent être utilisés environ une semaine
entière (s’ils sont utilisés plusieurs heures par jour). Cela permettra aux nouveaux
composants d’être installés correctement, et les propriétés sonores s’améliorent
avec le temps.
Sources d’alimentation
L’unité doit être uniquement utilisée avec le type de source électrique indiquée
sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation disponible chez
vous, merci de contacter votre revendeur ou l’entreprise chargée de l’alimentation
électrique dans votre région.
Vous pouvez laisser cette unité en mode veille lorsque vous ne l’utilisez pas, elle
consommera moins de 0.5 Watt. Pour éteindre l’unité, utiliser le bouton Arrêt situé
sur la partie arrière de l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’unité
pendant une longue période, il vous suft de la débrancher de la prise électrique.
Surcharge
Eviter de surcharger les installations électriques murales, ou les rallonges,
car cela pourrait provoquer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
Les installations en courant continu surchargées, les rallonges, les câbles
d’alimentation abîmés, une isolation endommagée ou craquelée et des prises
cassées constituent des dangers. Cela pourrait provoquer une décharge ou un
incendie.
S’assurer que chaque câble est correctement inséré. Pour éviter des ronements
ou des bruits de fond, ne pas mélanger les interconnections avec le cordon
d’alimentation ou les câbles du haut-parleur.
Nettoyer
Pour nettoyer l’unité, passer un chiffon non pelucheux et sec. Ne pas utiliser
de produits liquides nettoyants comprenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des
abrasifs. Ne pas utiliser de spray sur ou près de l’unité.
Mise au rebut des piles
Merci de mettre au rebut les piles déchargées selon les dispositions en vigueur au
niveau local en termes de recyclage et de protection de l’environnement.
Raccordements
Avant d’effectuer un raccordement quel qu’il soit, assurez-vous que le courant est
coupé et utilisez uniquement les interconnexions prévues à cet effet.
Réparations
Ces unités ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur, ne pas essayer de
réparer, de défaire, ou même d’assembler l’unité si un problème survient. Une
décharge électrique importante pourrait alors avoir lieu si cette mesure de
précaution n’est pas respectée. En cas de problème ou de panne, merci de
contacter votre revendeur.
751R V2azur
43
FRANÇAIS
1
Veille-marche
Permet de mettre l’appareil en veille (indiqué par un voyant faiblement lumineux)
et en marche (indiqué par un voyant très lumineux). Le mode veille est un mode
écoénergétique qui consomme moins de 0,5 watt. L’appareil peut être laissé en
veille lorsqu’il n’est pas utilisé.
2
Casque audio
Permet le branchement d’un casque audio stéréo avec une prise « Jack » de 6,35
mm. Il est conseillé d’utiliser un casque d’écoute dont l’impédance est comprise
entre 32 et 600 ohms.
Remarque : lorsqu’un casque audio est branché, le son des sorties principales et
du pré-ampli sera automatiquement coupé et la sortie Casque Dolby sélectionnée
en vue d’une écoute adaptée avec un casque.
3
Recherche +/-
Utilisé pour rechercher les fréquences FM/AM et passer d’un préréglage à un
autre avec le tuner intégré.
4
Mode/Mémorisation
Appuyez pour faire déler les modes du tuner. Maintenez le bouton enfoncé pour
mémoriser des préréglages (reportez-vous au chapitre « Utilisation » de ce manuel
pour plus d’informations).
5
Capteur infrarouge
Reçoit les commandes IR depuis la télécommande fournie. La ligne de visée entre
la télécommande et le capteur doit impérativement être libre de tout obstacle.
6
Afcheur
Afche l’état de l’appareil.
7
Tuner FM/AM
Appuyez pour sélectionner le tuner. En mode Tuner, appuyez pour alterner entre
les modes FM et AM.
Remarque : le 751R V2 mémorise le type d’entrée audio et vidéo et le mode de
traitement pour chaque source d’entrée individuelle et les applique chaque fois
qu’une source est sélectionnée.
8
Aperçu HDMI
Appuyez pour voir les aperçus des différentes sources HDMI raccordées à l'unité.
Utilisez les boutons de navigation de la télécommande ou Recherche + /- pour
parcourir le menu, puis appuyez sur le bouton Mode/Mémorisation pour activer
l'afchage de l'aperçu choisi.
9
USB (751R V2 uniquement)
Appuyez pour sélectionner la source USB audio connectée à l’entrée USB du
panneau arrière.
10
BD/DVD
Appuyez pour sélectionner l’équipement source raccordé à l’entrée BD/DVD.
11
Vidéo 1
Appuyez pour sélectionner l’équipement source raccordé à l’entrée Vidéo 1.
12
Vidéo 2
Appuyez pour sélectionner l’équipement source raccordé à l’entrée Vidéo 2.
13
Enregistreur 1
Appuyez pour sélectionner l’équipement source raccordé à l’entrée Enregistreur 1.
14
Aux/TV
Appuyez pour sélectionner l’équipement source raccordé à l’entrée Aux.
Lorsque la fonction de retour audio (ARC) est activée (reportez-vous à la section
ultérieure), appuyez de nouveau pour la sélectionner à partir d’un téléviseur
compatible.
15
CD
Appuyez pour sélectionner l’équipement source raccordé à l’entrée CD.
16
Enregistreur 2
Appuyez pour sélectionner l’équipement source raccordé à l’entrée Enregistreur 2.
17
Type d’entrée audio
Appuyez sur ce bouton pour choisir le type de source audio correspondant à
l’entrée actuellement sélectionnée : analogique, numérique (optique/coaxiale)
ou HDMI.
Les choix disponibles dépendent des entrées qui ont été assignées à cette source
(reportez-vous à la section ultérieure).
18
Modes stéréo
Appuyez pour écouter une source en stéréo avec traitement numérique ou en
modes stéréo et subwoofer.
19
Modes surround
Appuyez pour sélectionner l’un des modes surround Dolby Digital ou DTS (avec
des sources numériques encodées en conséquence), ou divers modes Dolby Pro
Logic II/IIx/IIz, DTS Neo:6 pour des sources analogiques ou numériques encodées
en matrice.
Le post-traitement de sources numériques avec Dolby Pro Logic IIx/IIz ou Neo:6
est également possible. Reportez-vous aux tableaux de modes de décodage
ci-après pour plus de détails.
20
Ajustement de l’image
Appuyez pour sélectionner divers réglages de l’image pour des sources dont
le processeur est réglé sur Traitement uniquement (consultez la section «
Conguration des sources » de ce manuel). Une barre de réglages apparaîtra sur le
téléviseur pour l’élément actuel (luminosité, contraste, etc.). Appuyez de nouveau
sur le bouton Pic. Adj. pour passer à l’élément suivant.
Réglez le niveau du paramètre actuel à l’aide du bouton de volume.
Remarque : pour les sources que le processeur ne peut traiter (telles que les
images Deep Colour ou 3D), la fonction Pic. Adj. sera inopérante.
Ce bouton est également utilisé pour modier la résolution de sortie du
processeur. Maintenez enfoncé le bouton pendant 10 secondes ; la résolution de
sortie actuelle apparaîtra sur l’afcheur du panneau avant du 751R V2. Continuez
de maintenir le bouton enfoncé : le 751R V2 adoptera la résolution suivante
disponible et l’indiquera sur l’afcheur du panneau avant (consultez la section
ultérieure).
1 2 3 4 5
17 18 19 20 21
6
9 10 11 12 13 14 15 16
22
23 24
25
26
7 8
Commandes du panneau avant
44
5
Sorties HDMI A/B
Les sorties A, B ou A et B peuvent être sélectionnées via l’afchage à l’écran
(OSD), en vue d’un raccordement sur deux téléviseurs ou sur un téléviseur et un
projecteur, par exemple.
Lorsque les deux sorties sont sélectionnées, elles indiquent le même contenu.
La sortie HDMI A prend également en charge une fonction de retour audio (ARC)
HDMI 1.4 à partir de téléviseurs compatibles.
Cela permet au 751R de recevoir le son provenant du tuner intégré au téléviseur.
Consultez la section se rapportant à la fonction de retour audio (« TV-ARC ») pour
plus de détails.
6
HDMI
Les entrées HDMI sont compatibles avec le standard HDMI 1.4. Par défaut, les
3 entrées HDMI sont assignées aux sources BD/DVD, Vidéo 1 et Vidéo 2, la
quatrième entrée n’étant pas assignée.
Ces entrées peuvent être librement assignées, reportez-vous à la section
ultérieure sur l’assignation des entrées vidéo.
Toutes les entrées vidéo, tant analogiques que HDMI, sont transcodées et
transmises via les sorties HDMI.
Remarque : toute la connectique HDMI du panneau arrière (sorties A/B HDMI et
entrées HDMI) est compatible avec le format 4K. Consultez la section ultérieure
qui s’y rapporte dans ce manuel.
7
Vidéo 1/2, Enregistreur 1/2, BD/DVD, CD et Aux
Reportez-vous aux schémas de raccordement plus loin dans ce manuel pour plus
d’informations sur ces entrées et sorties.
21
Zone 2
Appuyez pour sélectionner la zone 2 et afcher son état. Le prochain changement
de source ou réglage de volume s’appliquera désormais à la zone 2. Reportez-
vous à la section ultérieure de ce manuel pour plus d’informations.
22
Vidéo 3/MP3
Appuyez pour sélectionner l’équipement source raccordé à l’entrée Vidéo 3 ou
MP3 (si un périphérique est branché dans son entrée mini-prise 3,5 mm).
Remarque : l’entrée audio L (gauche) est également utilisée pour le microphone
autoréglable fourni. Reportez-vous à la section « Conguration automatique » de
ce manuel pour plus d’informations.
HDMI
Une entrée HDMI 1.3 est également disponible.
Remarque : Ce connecteur HDMI avant n'est pas compatible avec le 4K.
Consultez la section ultérieure qui s’y rapporte pour plus de détails.
23
7.1 Direct
Appuyez pour sélectionner une source 7.1 ou 5.1 (lecteur DVD-A ou SACD, etc.)
raccordée aux connecteurs d’entrée 7.1 Direct.
24
Stéréo analogique direct
Appuyez pour écouter directement les entrées analogiques pour la source
actuelle, sans conversion analogique/numérique ou traitement DSP pour une
qualité sonore optimale en stéréo.
25
Volume
Utilisé pour augmenter ou diminuer le niveau du son des sorties du 751R V2.
26
Silence/Info
Appuyez pour couper le son à partir des sorties principales et du pré-ampli du
751R V2. Appuyez de nouveau pour rétablir le son.
Remarque : le mode silence est toujours annulé lorsqu’une nouvelle source est
sélectionnée.
Maintenez le bouton enfoncé pour afcher de nouveau le mode de décodage en
cours.
Commandes du panneau avant (suite)
1
Antennes FM/AM
Tous les raccordements de l’antenne au tuner s’effectuent sur ce connecteur.
Reportez-vous à la section « Raccordement des antennes » de ce manuel pour
plus d’informations.
2
RS232C
Utilisé pour contrôler le 751R V2 en mode installation personnalisée (Custom
Install). Un protocole complet est disponible pour le 751R V2 sur notre site Internet.
3
Interface USB
Le 751R V2 est doté d’une prise USB de type B an de permettre la lecture de
contenu audio à partir d’un ordinateur fonctionnant sous Microsoft Windows ou
Apple Mac OS X. Certaines versions de Linux sont également compatibles.
Remarque : utilisez toujours un câble USB haute qualité certié « Hi-Speed USB »
(haute vitesse). Les connexions de câbles USB de plus de 3 m peuvent entraîner
des performances audio inégales.
Réglez toujours le volume au niveau minimum ou éteignez
le 751R V2 avant de brancher/débrancher des câbles sur
l’entrée USB ou lorsque vous démarrez/éteignez votre PC/
Mac.
Consultez la section ultérieure pour plus de détails sur l’USB audio.
4
Entrées/sorties Opto
Entrées numériques Toslink pour les sources Vidéo 1, Enregistreur 1 (Rec 1), BD/
DVD et CD, ainsi que deux sorties numériques Toslink pour l’Enregistreur 1 et 2.
1
2
3
4
7
8
9 10 11 12
21
20
19
15 16 17 18
13 145 6
Connectique du panneau arrière
751R V2azur
45
FRANÇAIS
8
Grille de ventilation avec tunnel thermique
Permet un refroidissement des circuits internes via le tunnel thermique exclusif du
751R V2. NE PAS OBSTRUER !
9
Service (USB)
Réservé à l'usage exclusif du distributeur Utilisé pour les futures mises à jour
du micrologiciel.
10
Commutateur IR avant
Permet d’activer ou de désactiver la réception du récepteur IR intégré à l’appareil,
notamment si un répéteur IR est connecté à l’entrée d’émetteur IR de la zone
principale, sur le panneau arrière.
11
Zone 2
Offre des sorties audio stéréo et vidéo analogiques indépendantes vers une
deuxième zone (c.-à-d. une pièce ou une zone distincte de la zone principale).
L’entrée d’émetteur IR permet de contrôler à distance le 751R V2 et ses sources
depuis cette zone. Reportez-vous à la section « Zone 2 » de ce manuel pour plus
d’informations.
12
Entrées vidéo composantes
Par défaut les entrées composantes ne sont pas assignées : vous pouvez les
assigner librement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section sur l’assignation
des entrées vidéo.
Remarque : la méthode de raccordement recommandée pour les entrées vidéo,
en ordre croissant de qualité, est toujours HDMI, puis la vidéo composante, puis
S-Vidéo, et enn, la vidéo composite (HDMI offrant la plus haute qualité). De même,
les sources HDMI et vidéo composante prennent souvent en charge le balayage
progressif (« Progressive Scan ») qui procure une meilleure qualité d’image si votre
téléviseur et votre lecteur Blu-ray/DVD sont tous les deux compatibles.
13
Entrée multicanal
Raccordez aux bornes de sortie d’un lecteur DVD-A, SACD ou autre source
analogique 5.1/7.1.
14
Sortie de préampli multicanal
Raccordez aux bornes d’entrée 5.1/7.1 canaux d’un autre amplicateur, d’un
ampli de puissance séparé, d’un subwoofer (caisson de graves) ou d’enceintes
actives. Deux entrées subwoofer recevant le même signal sont prises en charge.
15
Sortie d’émetteur IR
Permet de contrôler à distance les sources de la zone 2 (consultez la section
ultérieure).
16
Sortie de déclenchement
Déclenchement 12 V permettant de piloter des amplicateurs externes, des
rideaux, des écrans motorisés ou autre équipement de ce type (consultez la
section ultérieure).
17
Entrée d’émetteur IR pour la zone principale
Permet au 751R V2 de recevoir des commandes IR modulées de systèmes
multipièces ou d’autres systèmes de répéteur IR.
18
Bus de commande
Entrée - Permet à l’appareil de recevoir des commandes non modulées de
systèmes multipièces ou d’autres composants (zone principale uniquement).
Sortie - Permet de transmettre les commandes du bus de commande à un autre
appareil.
Remarque : les entrées d’émetteur ne sont pas en sortie de boucle du bus de
commande.
19
Marche/arrêt
Mise en marche et arrêt de l’appareil.
20
Cordon électrique
Une fois tous les raccordements effectués, branchez le câble d’alimentation
électrique CA sur une prise secteur. Le récepteur AV est maintenant prêt à
fonctionner.
21
Bornes d’enceintes
Branchez les enceintes dont l’impédance est comprise entre 8 ohms. Il est
possible de réaliser des raccordements 7.1, 5.1 ou inférieurs.
46
Volume
Augmente ou diminue le volume de la sortie du récepteur AV.
Vous permet de déplacer la sélection vers le haut ou le bas
dans les menus afchés à l’écran.
Entrée
Utilisé dans les menus de réglages afchés à l’écran.
Syntoniser / Gauche et droite
Appuyez sur la èche de droite pour augmenter la fréquence
du tuner ou passer à la présélection suivante. Appuyez sur
la èche de gauche pour diminuer la fréquence du tuner ou
passer à la présélection précédente. Vous permet de déplacer
la sélection vers le haut ou le bas dans les menus de réglages
afchés à l’écran.
Silence
Coupe le son sur le récepteur AV. Appuyez de nouveau pour
rétablir le son.
Ajustement de l’image
Appuyez pour sélectionner divers réglages de l’image pour
des sources dont le processeur est réglé sur Traitement
uniquement.
Une barre de réglages apparaîtra sur le téléviseur pour
l’élément actuel (luminosité, contraste, etc.). Appuyez de
nouveau sur le bouton Pic. Adj. pour passer à l’élément suivant.
Utilisez les touches de volume pour effectuer les réglages.
Maintenir le bouton Pic. Adj. enfoncé lorsque l’afchage à
l’écran est activé permet de commuter la sortie HDMI active.
Consultez la section « Sorties HDMI A et B » de ce guide pour
plus d’informations.
Lip sync (Synchronisation entre le son
et l’image)
Appuyez pour activer et ajuster la fonction de synchronisation
entre le son et l’image si un décalage se produit entre l’audio
et la vidéo. Lorsque le délai de synchronisation entre le son et
l’image est indiqué sur l’afcheur de l’appareil, ajustez ce
délai à l’aide des boutons Vol
et Vol . Dénir la valeur sur
zéro désactive le délai de synchronisation entre le son et
l’image. Consultez la section ultérieure dans ce manuel.
Info
Appuyez pour afcher la source et le mode de décodage
actuels. Appuyez à nouveau tandis que le mode de décodage
en cours déle (sous réserve que le mode Silence n’est pas
activé) pour afcher la fréquence d’échantillonnage entrante.
Lorsque vous écoutez la FM avec RDS, appuyez pour faire
déler les divers modes d’information RDS.
Luminosité
Réglez le rétroéclairage de l'afcheur du panneau avant :
éteint, atténué, lumineux, ou très lumineux.
Tuner AM/FM, BD/DVD, Vidéo 1, Vidéo 2,
Enr.1, Aux, CD, Enr.2, Vid 3/MP3, USB, Ext.
Appuyez sur le bouton correspondant pour modier la source
d’entrée. Appuyer sur le bouton Tuner AM/FM une deuxième
fois permet de basculer entre les modes AM et FM.
Appuyer sur le bouton Aux/TV une deuxième fois lorsque la
fonction de retour audio (ARC) est activée (reportez-vous à la
section ultérieure) sélectionne TV-ARC.
Remarque : le bouton d'extension (Exp.) est utilisé uniquement
avec les modèles de récepteurs AV plus anciens.
Les descriptions de boutons ci-dessus sont évidemment
brèves. Veuillez consulter la section « Utilisation » de ce
manuel pour plus d’informations sur les fonctions pertinentes
mises en œuvre.
7.1 Direct
Sélectionne l’entrée 5.1/7.1 Direct.
& Déclenchement A/B
Active ou désactive les sorties de déclenchement. Consultez la
section s’y rapportant pour plus de détails.
Télécommande principale
Le 751R V2 est fourni avec une télécommande Azur Navigator.
Insérez les piles AAA fournies pour l’utiliser. Pour plus de
détails sur les différentes fonctions de réglage disponibles
pour la télécommande, consultez les sections suivantes de
ce manuel.
Cette télécommande fonctionne dans la zone principale ou la
zone 2 (via un répéteur IR) et contrôlera automatiquement la
seule zone dans laquelle elle est utilisée.
Bouton de rétroéclairage
Appuyez pour activer le rétroéclairage et illuminer les touches
de la télécommande. Maintenez enfoncé pendant quelques
secondes (tous les boutons vont clignoter rapidement) pour
activer la fonction rétroéclairage, puis appuyez sur les boutons
de votre choix sur la télécommande. Maintenez de nouveau
enfoncé pour désactiver la fonction et rétablir les paramètres
par défaut.
Veille/Marche
Mise en marche ou en veille de l’appareil.
Aperçu HDMI
Appuyez pour voir les aperçus des différentes sources HDMI
raccordées à l'unité. Utilisez les boutons de Volume ▲/▼
pour naviguer. Consultez la section ultérieure qui s’y rapporte
dans ce manuel.
Analogique direct
Sélectionne directement une entrée analogique stéréo pour
la source actuelle sans conversion analogique/numérique ou
numérique/analogique ou traitement DSP.
Modes stéréo
Sélectionne les modes stéréo ou stéréo + subwoofer (caisson
de graves) pour les sources analogiques ou numériques (avec
traitement numérique).
Modes surround
Sélectionne les modes de traitement surround numériques
et divers modes de traitement surround encodés en matrice
pour les sources analogiques ou numériques (avec traitement
numérique).
Stéréo mono
Lorsque vous écoutez la FM, appuyez pour sélectionner
successivement les modes stéréo et mono.
Mémorisation
Appuyez pour mémoriser la fréquence en cours comme
préréglage en mode Tuner.
Mode
Appuyez pour sélectionner la syntonisation automatique,
manuelle ou par préréglage en mode Tuner.
Type d’entrée audio
Bascule l’audio entre les types disponibles pour la source en
cours. Selon la source sélectionnée et selon que vous lui avez
attribué une entrée HDMI, les options analogique, numérique
et HDMI peuvent être disponibles.
Graves/Aigus
Appuyez pour ajuster le niveau des graves et des aigus à l’aide
des boutons de volume +/-. Remarque : le bouton Graves/
Aigus est inactif dans les modes stéréo analogique direct et
7.1 Direct.
Zone 2
Sélection de la zone 2 et afchage de son état sur l’afcheur.
Les prochaines commandes, telles que changement de
source, la mise en veille ou en marche ou autre réglage de
volume, s’appliqueront désormais à la zone principale, et non
à la zone 2. Consultez la section consacrée à la zone 2 pour
plus de détails.
Afchage à l’écran (OSD)
Appuyez pour afcher ou masquer les menus de réglages
afchés à l’écran sur votre moniteur/écran.
Bouton Source
Appuyez pour faire déler les différentes sources.
751R V2azur
47
FRANÇAIS
Compatibilité des périphériques Apple
La télécommande Navigator Azur 751R V2 permet de contrôler les fonctions de
base des périphériques Apple, tels qu’Apple TV et la gamme de produits Apple
iPod/iPhone/iPad lorsque ces derniers sont branchés sur une station d’accueil
(dock) Cambridge Audio ou Apple.
Maintenez enfoncée la touche de la source qui correspond à l’entrée à laquelle
le produit Apple est connecté, tout en appuyant simultanément sur l’une des
touches ci-dessous.
Les fonctions peuvent varier légèrement selon le produit Apple.
Entrée, Menu, Lecture/Pause, boutons utilisés pour
régler le volume et/ou parcourir les menus.
utilisé pour parcourir les menus ou effectuer un saut/une recherche
selon le produit Apple.
Par ailleurs, il est possible de coupler jusqu’à six périphériques Apple spéciques
avec la télécommande Azur en utilisant l’une quelconque des six touches de
source. Cette fonction peut être utile si vous possédez plusieurs produits Apple.
Pour plus d’informations sur le couplage, reportez-vous au mode d’emploi de votre
périphérique Apple.
Couplage Pour effectuer un couplage avec un périphérique Apple, maintenez
simultanément enfoncées pendant six secondes la touche de source
correspondante et la touche MODE. Certains périphériques comme l’Apple TV
afchent une indication visuelle une fois le couplage réalisé.
Découplage Pour découpler un périphérique Apple, maintenez simultanément
enfoncées pendant six secondes l’une quelconque des touches de source et la
touche STEREO MONO.
Télécommande zone 2
La télécommande zone 2 fonctionne
uniquement sur les sorties de la
zone 2. Elle n’a aucun effet sur le
fonctionnement de la zone principale.
Volume
Utilisé pour augmenter ou diminuer le
niveau du son dans la zone 2.
Veille
Mise en marche ou en veille de la
zone 2..
Saut
Permet de passer au préréglage suivant
ou précédent.
Silence
Coupe le son de la sortie audio de
la zone 2. Appuyez de nouveau pour
rétablir le son.
Sources
Appuyez sur le bouton correspondant
pour modier la source de la zone 2.
Appuyez sur le bouton Tuner AM/FM
une deuxième fois pour basculer entre
les modes AM et FM.
La zone 2 est par nature analogique et
seules les sources dotées d’une connexion audio/vidéo (ainsi que numérique)
peuvent être utilisées en zone 2.
Remarque : il n’est pas possible de sélectionner directement TV/ARC ou USB dans
la zone 2, car il s’agit de sources exclusivement numériques.
Suivre la zone principale (Follow Main)
Transmet vers la zone 2 un « downmix » analogique bicanal (gauche + centre, droit
+ centre) de la source sélectionnée dans la zone principale.
Cette fonctionnalité est particulièrement utile si vous souhaitez diffuser un même
contenu dans les deux zones (à l’occasion d’une fête par exemple) ou écouter des
sources numériques ou surround dans la zone 2 et que celles-ci ne peuvent y être
sélectionnées directement.
Étant donné que le downmix est créé à partir des sorties décodées de la zone
principale, toutes les sources sélectionnées dans cette zone, y compris celles qui
sont raccordées via les entrées numériques (optique/coaxiale) et HDMI, peuvent
être transmises vers la zone 2 de cette façon.
Zone 2 Remote
Tuner
AM/FM
BD
DVD
Vid 3
MP3
Video 1
Aux
Video 2
Exp
Follow
Main
Rec 1
Rec 2
CD
48
1
Indicateurs de canaux de sortie
Afche les canaux actuellement actifs en fonction du mode de décodage et de la
source. Les icônes allumées indiquent les canaux qui sont réellement émis par
le 751R V2.
Z2
Indique que la zone 2 est active.
Room EQ
Indique que la fonction Audyssey 2QE
®
est active.
2
Indicateurs du mode de décodage (PCM, Dolby
Digital, DTS, etc.)
Indique le mode de décodage en cours, tel que Dolby Digital, DTS, etc.
Conjointement avec les indicateurs de canaux de sortie, ils fournissent des détails
complets sur le mode de traitement en cours.
Indicateur de mode direct
S’allume lorsque le 751R V2 se trouve dans l’un des modes directs : Stéréo
analogique direct ou 7.1 Direct.
3
Afchage des informations principales
Afche la source actuellement sélectionnée, ainsi que le mode surround et le nom
de la station / la fréquence en mode tuner, etc.
4
Icônes des modes
HDMI
Indique que le type de source d’entrée audio actuel est HDMI.
Indicateurs numérique/analogique
Indique que le type de source d’entrée audio actuel est numérique (S/P DIF/
Toslink) ou analogique.
Exemples d’afchage
Indique qu’une source 5.1 Dolby Digital est lue sous forme de 5.0 (Subwoofer
désactivé).
Indique la lecture en 7.1 d’une source DTS-HD Master.
Indique la création d’une sortie 2.1 dans le domaine numérique à partir d’une
entrée de source analogique.
Afcheur du panneau avant
SL SW SR
SBL SBR
DIRECT
Bi AMP
RoomEQ
LH RH
96/24
Dynamic
MSTR
DTrueHD
EXPL
Vol
xz
Audyssey
EQ
ES
HR
Exp
Neo:6 X
Z2
C
ANALOG DIGITAL
MUTING
USB
TUNEDFMSTEREO
AUTO
HDMI
2 4
3
Pour éviter d’endommager les enceintes avec un niveau de signal soudainement
élevé, veillez à mettre l’appareil hors tension avant de les raccorder. Vériez
l’impédance de vos enceintes. Il est conseillé d’utiliser des enceintes dont
l’impédance est comprise entre 8 ohms (chacune).
Les bornes d’enceintes indiquées en couleur sont positives (+), et celles en
noir sont négatives (-). Assurez-vous de respecter la polarité correcte à chaque
connecteur d’enceinte, sinon le son peut devenir faible et « fuzzy » (peu net) avec
peu de basses.
Préparez les cordons des enceintes en vue d’effectuer le raccordement en retirant
environ 10 mm ou moins (pas plus de 10 mm, car cela risquerait de provoquer
un court-circuit) de l’isolation extérieure. Entrelacez fermement les ls de façon
à nepas laisser d’extrémités libres. Dévissez la borne d’enceinte, insérez le câble
d’enceinte, resserrez la borne et xez le câble.
Remarque : toutes les connexions se font via un câble d’enceinte, sauf si vous
utilisez un subwoofer actif raccordé via un câble RCA phono standard.
Il est recommandé d’utiliser des ches bananes (4 mm standard) raccordées au
câble d’enceinte pour l’insertion directe dans les bornes d’enceintes.
Veuillez consulter la section « Conguration des enceintes » de ce manuel pour
plus d’informations sur le paramétrage des enceintes en 5.1 et 7.1.
Raccordements des enceintes
Enceintes
avant
Enceintes
surround
Enceinte
centrale
Enceintes
surround arrière
Subwoofer alimenté
Câble Phono/RCA
1
751R V2azur
49
FRANÇAIS
Raccordements audio analogiques
Remarque : ne branchez pas à la prise secteur et ne mettez pas en marche
l’appareil tant que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
Raccordez aux équipements sources à l’aide de câbles phono stéréo (2RCA-2RCA
stéréo). Les lecteurs/enregistreurs à cassette/MD/CDR nécessitent 2 jeux de
câbles phono stéréo/RCA, un pour l’enregistrement et un autre pour l’écoute.
Raccordements audio numériques
Il est possible d’effectuer deux types de raccordements pour audio numérique
sur le 751R V2 :
1. Optique (Toslink)
2. Coaxial (S/P DIF)
Chaque source peut utiliser indifféremment l’un des deux types car le 751R
V2 utilise automatiquement celle qui est active.
Remarque : seul un type de connexion doit être utilisé par source.
Lecteur/enregistreur audio
(Cassette/MD/CD-R)
Lecteur CD Sortie
Sortie Entrée
Câble Phono
(2RCA-2RCA)
Lecteur BD/DVD
Sortie
Un dispositif d’enregistrement tel qu’un MD ou CD-R peut également être
connecté aux sorties numériques, comme indiqué.
Lecteur BD/DVD Lecteur CD
Lecteur/enregistreur audio
(Cassette/MD/CD-R)
Station d’accueil numérique
pour iPod iD100
Sortie
Sortie
Sortie In
OU
21
OU
12
OU
1
2
21 21
OUOU
50
Le 751R V2 prend en charge la résolution vidéo 4K (3 840 x 2 160 pixels) via
les connexions HDMI du panneau arrière (entrées et sorties). Le format 4K
présente une résolution horizontale et verticale deux fois plus importante que le
HDTV 1080p, avec quatre fois plus de pixels au total. Utilisez un câble « HDMI
High Speed » (haute vitesse) pour raccorder des appareils en 4K. Remarque : le
connecteur HDMI du panneau avant ne prend pas en charge le format vidéo 4K.
Raccordements d’entrée HDMI Résolution vidéo 4K
HDMI (High-Denition Multi-Media Interface) est une connexion numérique qui
permet de transmettre à la fois les signaux audio et vidéo dans un seul câble. Le
transfert direct numérique de l’image et du son, ainsi que la prise en charge de
divers types de contenus vidéo haute dénition et d’audio haute résolution en font
Boîtier décodeur avec sortie HDMI le type de raccordement optimal. Les entrées
HDMI peuvent être assignées aux sources BD/DVD, Vidéo 1, Vidéo 2, Enregistreur
1, Aux, CD, Enregistreur 2, Extension ou 7.1 Direct (consultez la section portant
sur l’assignation des sources HDMI pour plus d’informations).
Câble HDMI
Câble
HDMI
Lecteur Blu-ray avec sortie HDMI
Boîtier décodeur avec sortie
HDMI
Raccordements de sortie vidéo (HDMI A & B)
Le raccordement au téléviseur est effectué par HDMI. Le 751R V2 convertit la
vidéo analogique entrante en HDMI et la traite pour assurer une qualité d’image
optimale (consultez la section ultérieure).
L’appareil est doté de deux sorties, utilisables individuellement ou simultanément
(pour un téléviseur et un projecteur, par exemple).
La sortie HDMI A prend également en charge une fonction de retour audio (ARC)
HDMI 1.4 à partir de téléviseurs compatibles.
Cela permet au 751R V2 de recevoir le son provenant du tuner intégré au
téléviseur. Consultez la section se rapportant à la fonction de retour audio
TVARC ») pour plus de détails.
Remarque : les deux sorties afchent toujours la même vidéo.
Examinez le menu d’Assignation HDMI/Vidéo composante ci-dessous pour savoir
comment sélectionner la sortie HDMI active dans les menus afchés à l’écran.
Câble HDMI
TV 1
La fonction de retour audio (ARC) est
disponible uniquement avec les téléviseurs
compatibles.
TV 2
HDMI/Component Assign
HDMI 1 :
HDMI 2 :
HDMI 3 :
HDMI 4 :
Component 1 :
Component 2 :
Component 3 :
HDMI Out :
Return I/O
BD/DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
Recorder 1
BD/DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
A+B
4K
(3840 x 2160)
1080p
(1920 × 1080)
751R V2azur
51
FRANÇAIS
Entrée 5.1/7.1 Direct
Raccordements 5.1 pour lecteur DVD-A ou lecteur SACD
multicanal
Câbles Phono
(2RCA-2RCA)
Gauche
Droit
Surround gauche
Surround droit
Centre
Subwoofer
(caisson de graves)
Vous pouvez également assigner la même entrée HDMI au 7.1 Direct pour ne pas
perdre l’image.
Pour une qualité sonore optimale, ces connexions sont purement analogiques
et aucun traitement DSP ou réglage des graves et des aigus n’est possible via
le 751R V2.
Les lecteurs DVD-A ou SACD peuvent être raccordés au 751R V2 via les entrées
5.1/7.1 Direct an de lire de la musique multicanal.
Les formats DVD-A et SACD prennent tous les deux en charge la sortie 5.1. Les
entrées directes du 751R V2 permettent également le raccordement facultatif
de signaux surround arrière ou surround gauche et droit an d’assurer une
compatibilité avec de futures sources 7.1 ou des décodeurs externes.
Pour sélectionner l’entrée Direct, appuyez sur le bouton 7.1 Direct sur la
télécommande ou le panneau avant.
Il peut être souhaitable de raccorder les lecteurs DVD-A/SACD au 751R V2 de
deux méthodes à la fois.
Il est possible d’effectuer une entrée numérique ou HDMI vers le 751R V2 pour le
décodage de son surround et un raccordement analogique 5.1 au 7.1 Direct pour
une lecture au format DVD-A/SACD.
Si le lecteur est sélectionné via le bouton BD/DVD, vous pourrez alors visionner
son contenu et décoder n’importe quelle bande-son surround correspondante.
Si vous appuyez sur le bouton 7.1 Direct, l’audio bascule pour prendre comme
source les sorties analogiques du lecteur.
Raccordements d’entrée vidéo analogique
Il est possible d’effectuer trois types de raccordements pour vidéo analogique
sur le 751R V2 :
1. Composite - Raccordez à l’aide d’un seul câble phono/vidéo de 75 ohms (RCA-
RCA).
2. S-Vidéo – Raccordez à l’aide d’un câble S-Vidéo.
3. Composante - Raccordez à l’aide de câbles pour vidéo composante de 75 ohms
(3RCA-3RCA).
Pour les sources prenant en charge le HDMI, il s’agit toujours de la meilleure
option.
Pour obtenir une qualité d’image optimale à partir de sources qui ne prennent en
charge que la vidéo analogique, nous recommandons d’établir des connexions
vidéo en composante, puis par ordre décroissant de qualité, des connexions
S-Vidéo, puis vidéo composite.
Le 751R V2 est capable de transcoder, c.-à-d. réaliser une conversion ascendante
de la vidéo analogique en HDMI pour la sortie principale du téléviseur/moniteur.
Lecteur BD/DVD
Lecteur vidéo
Console de jeux
52
Si vous souhaitez raccorder des amplicateurs de puissance externes, utilisez
les cordons Phono/RCA reliés aux sorties de préampli 7.1 sur le panneau arrière.
Pour une utilisation en 5.1/7.1, réglez la « Sortie multicanal » dans le menu de
Conguration audio avancée afché à l’écran (OSD) sur « Sortie préampli » plutôt
que sur « Normal ». Cela permet de couper tous les amplicateurs de puissance
internes lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Le 751R V2 dispose par ailleurs d’un mode bicanal externe. Cela lui permet de
reproduire tous les canaux surround des sources appropriées (enceintes centrale,
surround et subwoofer) tandis que les enceintes avant gauche et droite sont
commandées par un amplicateur de puissance externe ou un autre amplicateur
capable de prendre en charge d’autres entrées de niveau xes (par exemple les
amplicateurs de séries 8 de Cambridge Audio).
Réglez l’option « Sortie multicanal » sur « 2 can. ext. » dans le menu afché à
l’écran pour couper uniquement les sorties d’amplicateur avant gauche et droite
du 751R V2 :
Power amplier/s
Surround arrière gauche
Surround gauche
Gauche
Droit
Surround droit
Surround arrière droit
Centre
Câbles Phono
(2RCA-2RCA)
Raccordements d’entrée sur le pan-
neau avant
L’entrée Vidéo 3/MP3 située sur le panneau avant n’est destinée qu’aux
connexions temporaires de consoles de jeux vidéo, etc. Retirez le cache pour
accéder aux entrées Vidéo 3, puis raccordez aux sorties d’une console de jeux
vidéo ou d’un caméscope à l’aide de câbles phono stéréo (RCA-RCA) et d’un câble
composite. Vous pouvez également utiliser la mini-prise MP3 de 3,5 mm pour les
sorties casque/niveau de ligne de baladeurs MP3.
Antenne FM
Connectez une antenne à la prise FM 75 ohms (un simple câble d’antenne est
fourni pour usage temporaire). Déroulez le câble et déplacez l’antenne jusqu’à
ce que vous obteniez la meilleure réception. Pour un usage continu, nous
recommandons fortement l’utilisation d’une antenne FM extérieure de 75 ohms.
Antenne-cadre AM
Connectez chaque extrémité de l’antenne de longueur simple aux bornes
d’antenne. Placez l’antenne aussi loin du système principal que possible an
d’empêcher tout bruit indésirable et d’obtenir une réception optimale. Si la
réception est insufsante avec l’antenne-cadre AM fournie, l’utilisation d’une
antenne AM extérieure peut s’avérer nécessaire.
Raccordements de l’antenne
Antenne FM
Antenne FM
externe
Antenne AM
externe
Antenne-
cadre AM
OU
OU
Terre
(facultatif)
Sortie de préampli 7.1
Advanced Audio Setup
Multi Ch.Out :
HDMI Bypass :
TV ARC(HDMIA) :
Return I/O
Ext 2ch
Normal
Enable
G
SD
Amplicateur
751R V2
D
SG
C
SAD
Sub
L
R
SAG
azur 751R
AV Receiver
Volume
Phones Tuning Mode / Store
BD / DVDUSB Video 1
Stereo
Modes
Pic.
Adj.
Surround
Modes
Zone
2
Audio Video S-Video
Audio
Input Type
Video 2 Recorder 1 Aux / TV CD Recorder 2
Video 3 / MP3
+Standby / On
7.1 Direct
Analog
Stereo Direct
Optical MP3 InHDMI L R
Mute /
Info
Digitally Processed Modes
Audio Video S-Video
Video 3 / MP3
OpticalHDMI L R MP3 In
Sorties de console de
jeux vidéo/Caméscope
Câble HDMI
Câble de vidéo composite
Câble S-Vidéo
Câble Toslink
Câble stéréo phono (RCA-RCA)
OU
Lecteur
MP3
Remarque : l’entrée avant gauche est également utilisée pour le microphone
autoréglable fourni. Reportez-vous à la section « Conguration automatique » de
ce manuel pour plus d’informations.
Pour utiliser le HDMI (uniquement sur le 751R), commencez par assigner l’entrée
HDMI à la source Vidéo 3 via l’afchage à l’écran (reportez-vous à la section
ultérieure). L’entrée HDMI située en façade est de type HDMI 1.3c standard. Ce
connecteur HDMI avant n'est pas compatible avec le 4K. Consultez la section
ultérieure qui s’y rapporte pour plus de détails.
Advanced Audio Setup
Multi Ch.Out :
HDMI Bypass :
TV ARC(HDMIA) :
Pre Out
Normal
Enable
Return I/O
Subwoofer
Examples
Exemples
Exemples
Exemples
751R V2azur
53
FRANÇAIS
1
Enceintes avant gauche et droite
Pour un son stéréo et multicanal.
2
Enceinte centrale
Pour les dialogues et sons centraux. Positionnez-la idéalement à une hauteur
identique à celle des enceintes avant gauche et droite (au-dessus ou en dessous
du téléviseur/moniteur). Il est recommandé d’utiliser une enceinte centrale de
la même marque/gamme que celle des enceintes avant gauche et droite. Cette
« harmonisation du timbre » permet aux effets surround d’être diffusés plus
naturellement de gauche à droite sans transition manifeste entre les enceintes.
3
Enceintes surround gauche et droite
Pour un son d’ambiance et multicanal. Les enceintes colonne doivent être
orientées vers l’aire d’écoute. Il est recommandé de xer au mur les enceintes
compactes ou sur support, ou de les utiliser avec des supports spéciques pour
enceintes, et de les positionner à hauteur ou au-dessus de l’oreille.
4
Subwoofer
Pour renforcer les basses dans votre système, et également reproduire les effets
cinématographiques LFE (effets basse fréquence) dédiés lors de la lecture de
disques encodés en Dolby Digital ou DTS. Vous pouvez généralement placer
votre subwoofer n’importe dans la pièce du fait que les basses sont moins
directionnelles, mais il est conseillé d’expérimenter plusieurs positionnements
an de trouver celui qui vous convient le mieux.
5
Enceintes surround arrière gauche et droite
Enceintes arrière individuelles au lieu d’une seule enceinte surround arrière.
Utilisées avec les types de traitement 7.1. N’oubliez pas d’expérimenter différentes
positions jusqu’à ce que vous soyez satisfait du son.
6
Enceintes avant gauche et droite en hauteur
Les enceintes en hauteur sont placées au-dessus des enceintes avant gauche
et droite pour conférer une composante verticale au champ acoustique avec des
sources numériques encodées en conséquence ou lorsque vous utilisez le post-
traitement Dolby Pro Logic IIz.
Dans chaque cas, les 5.1, 5.1+H ou 7.1 correspondent en fait au nombre maximal
d’enceintes pouvant être utilisées, du fait que les enceintes centrales et surround
et le subwoofer peuvent tous être supprimés si nécessaire (cela réduira toutefois
naturellement les performances). Par exemple, si vous choisissez de ne pas
utiliser d’enceinte de canal central, vous pouvez dénir cette option sur « Aucun »
(None) dans les réglages, tel qu’indiqué ultérieurement, de sorte que le 751R V2
redirige automatiquement les informations du canal audio central vers les canaux
avant gauche et droit, en créant ce que l’on appelle un « centre fantôme ».
De même, vous pourriez décider de ne pas utiliser de subwoofer si vos enceintes
principales gauche et droite sont capables de reproduire sufsamment de basses
pour proter de manière satisfaisante des musiques et des lms. Le 751R V2
redirigera alors automatiquement les basses du subwoofer/canal LFE (effets
basse fréquence) vers les enceintes avant gauche et droite.
Réalisation de la conguration
Remarque : cette conguration est très importante, car le 751R V2 utilisera
également automatiquement ces informations pour choisir les modes de
décodage Dolby et DTS appropriés en fonction non seulement de la source, mais
aussi de l’ensemble d’enceintes que vous avez renseigné.
Enter
Vol
Vol
azur 651R Main Menu
Speaker Setup
HDMI/Component Assign
Video Input Select
Scaler Assign
Video Processing Settings
Audio Input Select
Tone/Sub/LFE Config.
Rec.2/Zone2 Output Select
Advanced Setup
Quit I/O
Pour indiquer à l’appareil le type d’ensemble d’enceintes dont vous disposez,
activez l’afchage à l’écran via le bouton OSD de la télécommande, tel qu’indiqué.
Sélectionnez le menu de « Conguration des enceintes » à l’aide des boutons
de volume +/- de la télécommande, puis appuyez sur le bouton Entrée pour y
accéder:
Choisissez un ensemble 5.1, 7.1 ou 5.1+H en mettant en surbrillance le Mode de
décodage et en utilisant les èches gauche et droite pour faire déler les options :
Speaker Config Menu
Decode Mode :
Front L/R :
Center :
Surr. L/R :
Surr. LB/RB :
Subwoofer :
[FL R must be Large when
Sub is Off]
Return I/O
7.1
Large
Large
Large
Large
Yes
Conguration du 751R V2 Présentation générale des enceintes
La conguration complète du 751R V2 s’effectue en 3 étapes relativement simples.
La procédure de conguration des enceintes peut être réalisée manuellement ou
via la procédure de conguration automatique Audyssey (« Audyssey Auto Setup »).
Étape 1 : congurer les enceintes (délai des enceintes, crossover et calibrage du
niveau, via Audyssey ou manuellement)
Étape 2 : assigner les entrées HDMI et vidéo analogiques
Étape 3 : congurer la source
Conguration des enceintes
Pour effectuer une installation manuelle des enceintes, vous devez d’abord
indiquer le type d’ensemble d’enceintes dont vous disposez.
Si vous préférez utiliser la conguration automatique Audyssey Auto-Setup, dans
ce cas, cette précision n’est pas nécessaire. S’il s’agit d’un simple système 5.1 ou
7.1, Audyssey le reconnaîtra d’emblée.
En revanche, si vous souhaitez utiliser un ensemble 5.1 associé à un mode hauteur,
ou 5.1 dont le surround arrière (SAG/SAD) est réassigné à la biamplication dans
enceintes avant, ou encore 5.1 dont les sorties surround arrière (SAG/SAD)
pilotent les enceintes de la zone 2, dans ce cas vous devez le préciser à l’appareil
avant de procéder à la conguration automatique Audyssey.
Quoi qu’il en soit, le fait de régler la conguration des enceintes avant de lancer
Audyssey ne présente aucun risque.
Les options sont 5.1, 7.1 ou 5.1+H telles qu’indiquées ci-dessous. Le 751R V2
peut prendre en charge une conguration allant jusqu’à 7.2 canaux, c’est-à-dire
7 enceintes (avant gauche et droit, centre, surround gauche et droit, surround
arrière gauche et arrière droit) plus un subwoofer (le « 0.2 »).
Reportez-vous aux schémas ci-dessous pour voir des exemples types de
congurations d’enceintes. Ajustez toujours la position des enceintes et la position
d’écoute jusqu’à ce que vous obteniez un son qui vous convient. Pour en savoir
plus sur le positionnement des enceintes, reportez-vous aux manuels de vos
enceintes et de votre subwoofer.
5.1
5.1 + Height
7.1
1
1
2
4
3
3
2
6
1
6
1
4
3
3
2
1
1
4
3
3
5
5
54
Réglage manuel du délai des enceintes
Du fait que les enceintes d’un ensemble home cinéma sont généralement
placées à des distances différentes de l’auditeur, le 751R V2 intègre la
capacité d’appliquer un délai numérique variable pour chacun des canaux,
de sorte que le son de chaque enceinte parvienne au même moment à l’aire
d’écoute pour assurer un effet sonore surround optimal.
Pour dénir automatiquement la durée du délai, reportez-vous à la section «
Conguration automatique » de ce manuel.
Pour dénir manuellement la durée du délai, il suft de mesurer les
distances entre l’aire d’écoute et chaque enceinte, tel qu’indiqué dans le
schéma suivant :
1 = Enceinte avant gauche
2 = Enceinte avant droite
3 = Enceinte centrale
4 = Enceinte surround gauche
5 = Enceinte surround droite
6 = Enceinte surround arrière
gauche (lorsqu’elle est utilisée)
7 = Enceinte surround arrière
droite (lorsqu’elle est utilisée
8 = Subwoofer 1 (peut être placé
quasiment n’importe où)
9 = Subwoofer 2 (peut être placé
quasiment n’importe où)
10 = Enceintes avant gauche en
hauteur au-dessus de l’enceinte
avant gauche (lorsqu’elle est
utilisée)
11 = Enceintes avant droite en
hauteur au-dessus de l’enceinte
avant droite (lorsqu’elle est
utilisée)
10
3
11
2
1
8
9
4
6
7
5
Dénissez les distances dans le menu afché à l’écran (OSD) de Distance des
enceintes en choisissant la valeur la plus proche, exprimée en mètres. La vitesse
du son est d’environ 340 mètres par seconde, le 751R V2 ajoute ainsi un délai de
près de 3 ms par mètre de distance dénie.
Ouvrez le menu du « Délai des enceintes » et sélectionnez une enceinte à la fois.
Dénissez la distance selon la valeur la plus proche que vous avez mesurée à
l’aide des èches gauche et droite (les valeurs n’ont pas besoin d’être exactes) :
Speaker Distance
Unit :
Front L :
Front R :
Centre :
Surr. L :
Surr. R :
Surr. LB :
Surr. RB :
Subwoofer :
Return I/O
Meters
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
Appuyez sur le bouton OSD pour quitter le menu.
Notez que si vous sélectionnez une conguration 5.1, l’option Assigner SAG/
SAD apparaîtra pour les enceintes surround arrière gauche et droite. Vous
pouvez ensuite choisir d’assigner le canal d’amplication SAG/SAD inutilisé à la
biamplication dans enceintes avant gauche et droite (dénir Assigner SAG/SAD
au biamp) ou au pilotage d’une paire d’enceintes en zone 2 (dénir Assigner SAG/
SAD sur Zone 2), ou encore de ne pas les connecter du tout (dénir Assigner SAG/
SAD à Aucun). Pour de plus amples détails sur la biamplication et la zone 2,
reportez-vous à la section ultérieure.
Effectuez d’abord cette sélection, puis congurez vos enceintes manuellement
ou automatiquement à l’aide d’Audyssey. Pour effectuer la conguration
automatique Audyssey en ajoutant ou non la fonction d’égaliseur de pièce « Room
EQ », consultez la section s’y rapportant.
Nous vous recommandons toutefois de lire la section consacrée à l’installation
manuelle des enceintes ci-après, car elle vous permettra de mieux comprendre
à quoi correspond l’ensemble de ces mesures et réglages, et pourquoi l’appareil
les effectue.
Réglage manuel de la taille des en-
ceintes
Sélectionnez le menu de conguration des enceintes.
Speaker Config Menu
Decode Mode :
Front L/R :
Center :
Surr. L/R :
Surr. LB/RB :
Subwoofer :
[FL R must be Large when
Sub is Off]
Return I/O
7.1
Large
Large
Large
Large
Yes
Déplacez ensuite le curseur vers le bas et sélectionnez chaque enceinte
successivement à l’aide des èches gauche et droite pour choisir parmi « Grand
», « Petit » ou « Aucun » pour chacune d’entre elles. Les options « Grand » et « Petit
» sont utilisées pour décrire chaque enceinte en termes de réponse des basses,
sans que cela corresponde nécessairement à la dimension physique réelle de
l’enceinte.
Grand = Enceintes avec une faible réponse en fréquence prolongée d’environ
20-40 Hz à 16-20 kHz (enceintes colonne ou enceintes sur pied de plus grande
dimension et de haute qualité).
Petit = Enceintes avec une réponse en fréquence faible moins prolongée d’environ
80-100 Hz à 16-20 kHz (petites enceintes sur pied, compactes ou enceintes
satellite).
Le fait de congurer chaque enceinte permet au 751R V2 d’effectuer ce que
l’on appelle la gestion des basses, et de diriger les basses de faible fréquence
provenant des sources musicales et le canal LFE de sources surround vers les
enceintes les plus à même d’en reproduire dèlement le son. Si vous ne souhaitez
utiliser aucune des enceintes, réglez l’option sur « Aucun ».
La sortie du subwoofer peut également être réglée sur Oui ou Non. Si aucun
subwoofer n’est utilisé, assurez-vous de régler cette option sur Non pour
permettre au 751R V2 de rediriger les informations de basses de ce canal vers
d’autres enceintes.
Remarque : le 751R V2 forcera les paramètres de certaines enceintes dans les
circonstances suivantes :
Les enceintes avant gauche et droite peuvent être réglées sur « Grand » ou « Petit
», mais jamais sur « Aucun » car elles sont toujours indispensables pour reproduire
n’importe quel type de musique/lm.
Les basses doivent toujours être reproduites soit par le canal avant gauche et
droit, soit par le subwoofer (ou les deux). Régler les enceintes avant gauche et
droite sur « Petit » réglera automatiquement le subwoofer sur « Oui ». Régler le
subwoofer sur « Non » réglera automatiquement les enceintes avant gauche et
droite sur « Grand ».
Si les enceintes avant gauche et droite ne peuvent reproduire les basses de faible
fréquence, il convient d’utiliser un subwoofer. En d’autres termes, si les enceintes
avant gauche et droite sont réglées sur « Petit », le subwoofer doit être réglé sur
« Oui ».
De même, en réglant les enceintes avant gauche et droite sur « Petit », les autres
enceintes seront toujours systématiquement réglées sur « Petit » (et le subwoofer
sur « Oui »). Cela an d’empêcher que les informations de basses/LFE ne soient
redirigées vers les canaux surround.
Pour mémoriser le réglage, il vous suft de quitter l’afchage à l’écran (appuyer
sur le bouton OSD permet de revenir à l’élément de menu précédent, puis de
quitter et de mémoriser à partir de l’écran du menu principal).
Conguration du 751R V2 (suite)
751R V2azur
55
FRANÇAIS
Le 751R V2 permet de calibrer le niveau an d’harmoniser le niveau acoustique
entre les différents types/les différentes tailles, voire les différentes marques
d’enceintes susceptibles d’être utilisées pour chaque canal. Ce calibrage
s’effectue en ajustant le niveau relatif de chaque enceinte. Cela peut se faire
manuellement via le menu « Calibrage du niveau » afché à l’écran (OSD) ou
automatiquement, consultez ci-après la section « Conguration automatique
Audyssey » de ce manuel.
La procédure de base pour effectuer un réglage manuel est d’écouter ou de
mesurer à l’aide d’un calibreur SPL (SPL, pour « niveau de pression acoustique
», qui est plus précis et recommandé, mais non indispensable) le niveau sonore
émis par chaque enceinte et de régler les niveaux relatifs de chaque enceinte
an qu’elles aient toutes la même puissance sonore au niveau de l’aire d’écoute
habituelle. Le 751R V2 intègre un générateur de signaux de test (bruit blanc large
bande) pour faciliter cette procédure.
Appuyez sur le bouton OSD de la télécommande, puis sélectionnez le menu «
Calibrage du niveau ». Lancez maintenant le signal de test en mettant cet élément
en surbrillance et en appuyant sur les èches gauche ou droite :
Level Calibration
Test Signal :
Front L :
Front R :
Surround L :
Surround R :
Centre :
Subwoofer :
Surr. Back L :
Surr. Back R :
Return I/O
Off
0db
0db
0db
0db
0db
0db
0db
0db
Vous pouvez maintenant faire déler les canaux de haut en bas à l’aide des
boutons de Volume ▲/▼ de la télécommande. Chaque fois qu’un nouveau canal
est sélectionné, vous pourrez entendre le signal de test se déplacer vers ce canal.
Comparez la puissance sonore de tous les canaux tels que vous les entendez au
niveau de l’aire d’écoute.
Vous devriez entendre un « soufe » ou un « chuintement continu ».
Réglez à présent les canaux an d’harmoniser leur son (en termes de puissance
sonore uniquement, car les canaux ayant des réponses en fréquences différentes
peuvent avoir un rendu différent en termes de « tonalité » du son, celui-ci pouvant
produire plus ou moins de « chuintement continu »).
Choisissez le canal dont le son diverge le plus et sélectionnez-le pour écouter
le signal de test. Réglez à présent le niveau relatif en dB l’aide des èches
gauche/droite sur la télécommande) et continuez de le comparer à d’autres
canaux jusqu’à ce qu’il soit d’égale intensité. Le niveau peut être modié au
maximum de + ou - 10 dB par pas de 1 dB. Répétez la procédure avec le canal
suivant dont le son diverge le plus. Une fois tous les canaux semblables en termes
d’intensité, appuyez de nouveau sur le bouton OSD pour sauvegarder le réglage
et quitter le menu.
Réglage manuel des crossovers de
subwoofer et gestion des basses
Le 751R V2 effectue la gestion des basses pour toute enceinte réglée sur « Petit
» dans le menu afché à l’écran (OSD). Cela signie que les basses des enceintes
qui ne sont pas en mesure de les reproduire efcacement sont dirigées vers le
subwoofer à la place.
Speaker Crossover Menu
Front L/R :
Centre :
Surr. L/R :
Surr. LB/RB :
Return I/O
80Hz
80Hz
80Hz
80Hz
Réglage manuel du calibrage du niveau
Les options d’ajustement du crossover du menu Crossover enceintes servent à
déterminer le point auquel cette transition s’effectue. En d’autres termes, elles
permettent de régler la fréquence en dessous de laquelle les basses ne sont pas
acheminées vers les « petites » enceintes, mais plutôt vers le canal du subwoofer.
Il est important de comprendre que les basses transmises au subwoofer par la
fonctionnalité de gestion des basses sont différentes des basses encodées dans
le support au son surround en tant que canal LFE dédié.
Si le support source contient un canal LFE distinct (c.-à-d. un support DD ou DTS)
il sera toujours acheminé vers le subwoofer (s’il est activé) et ne sera pas affecté
par le réglage du crossover. Certains types d’encodage (tels que Dolby Pro Logic
II/IIx et Neo:6) ne possèdent pas réellement de canal LFE.
Le réglage par défaut pour tous les crossovers de gestion des basses est 80 Hz, ce
qui constitue un bon point de départ global. Si vous ne souhaitez effectuer aucun
ajustement, laissez simplement toutes les valeurs de crossover à ces paramètres
par défaut.
Remarque : ces réglages ne s’utilisent en fait que pour les enceintes ayant été
réglées sur « Petit » dans le menu de conguration des enceintes.
Pour les utilisateurs expérimentés, il est toutefois possible d’ajuster les
crossovers d’enceintes utilisées pour toute enceinte réglée sur « Petit » de façon
indépendante an de tenir compte du fait que vous voudrez peut-être rediriger
les basses directes des enceintes colonne avant (vers le subwoofer) à 50 Hz, par
exemple, mais rediriger celles des enceintes surround gauche et droite à 100
Hz. Si vous souhaitez procéder à ces ajustements, il est préférable de consulter
la documentation fournie par le fabricant de vos enceintes ou de contacter votre
revendeur pour déterminer la réponse en fréquence de votre système et le point
à partir duquel la réponse de basse de chaque type d’enceinte commence à
diminuer (souvent appelé le point de déclenchement/d’arrêt 3 dB ou 6 dB). Cela
correspondrait plus ou moins au point auquel le crossover devrait être déni.
De même, la procédure de conguration automatique Audyssey permet de
mesurer et de dénir des points de transition appropriés pour vos enceintes.
Audyssey 2EQ
®
et conguration au-
tomatique
Le système Audyssey 2EQ permet d’effectuer la conguration automatique à
l’aide du microphone calibré fourni, en déterminant automatiquement le nombre
d’enceintes que vous avez connectées, leur « taille » et leurs fréquences de
crossover (aux ns de gestion des basses), ainsi que leurs distances de l’aire
d’écoute.
Dans un deuxième temps, Audyssey 2EQ peut également éliminer des déciences
de lecture provoquées par une acoustique sous-optimale de la pièce.
Pour ce faire, le système capture tous les éventuels problèmes acoustiques
détectés dans l’aire d’écoute, à la fois au niveau de la fréquence et du domaine
temporel, et applique une égalisation corrective sophistiquée.
Le résultat : une qualité sonore améliorée, un gain de clarté du dialogue, et un son
parfaitement équilibré depuis plusieurs aires d’écoute.
Audyssey 2EQ peut également être utilisé avec Audyssey Dynamic EQ® et
Audyssey Dynamic Volume®, tel que cela est décrit ultérieurement dans cette
section.
Sur le 751R V2, Audyssey 2EQ offre deux méthodes de mesure : la méthode de
conguration automatique simple Audyssey Autosetup et Audyssey Autosetup +
2EQ.
Audyssey Autosetup effectue la mesure d’une position pour congurer les
enceintes uniquement.
Audyssey Autosetup + 2EQ effectue la mesure à partir de trois positions pour
corriger la réponse de la pièce, en plus de congurer les enceintes.
Avant d’utiliser l’une ou l’autre fonction, assurez-vous de connecter et de
positionner correctement l’ensemble de vos enceintes.
Si, plutôt que d’utiliser une installation standard 5.1 ou 7.1, vous souhaitez
bénécier d’une bi-amplication de vos enceintes avant, utiliser les enceintes
surround arrière (SAG/SAD) pour la zone 2, ou encore réaliser une conguration
5.1+ Hauteur, assurez-vous alors d’effectuer ces réglages avant de lancer
Autosetup.
Ceci est important car le 751R V2 a besoin de ces informations pour tester
correctement les enceintes lors du processus de conguration automatique.
Conguration automatique avec Autosetup
La conguration automatique avec Autosetup dans sa version la plus simple se
déroule en deux étapes. Elle consiste d’abord à vérier le nombre d’enceintes que
vous avez raccordées. Elle indique ainsi si elles semblent en déphasage ou non,
an de repérer toute éventuelle erreur de connexion.
Si tout est correct, vous pouvez alors passer à la deuxième étape pour effectuer
des mesures supplémentaires de chaque enceinte tour à tour an de régler
automatiquement la distance (durée de délai), le niveau étalonné et le point de
crossover pour chacune d’elle.
56
Une fois le test terminé, l’appareil afchera un écran similaire à celui ci-dessous
an d’indiquer quelles enceintes ont été détectées et lesquelles ont semblé
déphasées.
Audyssey Autosetup Menu
Speakers Detected:
L :
C :
R :
RS :
RB :
LB :
LS :
SW :
Continue : [Enter]
Cancel/Return : I/O
Connected
Connected
Connected
Connected
Connected
Connected
Connected
Connected
Si l’une quelconque des enceintes apparaît comme étant non-raccordée ou
déphasée, vériez soigneusement les connexions sur l’enceinte et l’arrière
de l’appareil. Vériez également tout bicâblage susceptible d’être présent sur
l’enceinte. Pour toute enceinte déphasée, vériez que la borne + correspondante
du 751R V2 est raccordée à la borne + de ladite enceinte, et que de la même
manière, la borne du 751R V2 est raccordée à la borne de l’enceinte pour ce
canal.
Remarque : comme tous les systèmes de ce type, Audyssey présente certaines
limites. Les enceintes démontrant des angles de phase très marqués ou dont
le câblage déphase délibérément certains circuits d’attaque peuvent bien sûr
apparaître au système comme enceinte déphasée alors qu’elle est correctement
raccordée. Si une enceinte est signalée comme déphasée, mais qu’elle est
correctement câblée, vous pouvez sans crainte poursuivre vers l’étape suivante.
Si nécessaire, appuyez sur la touche I/O pour annuler et effectuer un nouvel essai
ou appuyez sur Entrée pour commencer la deuxième partie de la procédure de
conguration automatique, tel qu’indiqué ci-dessous.
Audyssey Autosetup Menu
Speaker Calculation:
The unit is now
calculating parameters for
your speakers.
Percent: 50%
De nouveau, une série de signaux de test sera alors émise depuis de l’ensemble
des bornes d’enceintes et du subwoofer connectées. Le 751R V2 utilise ces
données pour mesurer les niveaux de crossovers et les distances (et ainsi
introduire les délais corrects) adaptés à vos enceintes et aux caractéristiques
de la pièce.
Pour Audyssey & 2EQ, l’appareil vous invitera à effectuer une deuxième mesure
après avoir déplacé le microphone à la limite gauche de l’aire d’écoute habituelle,
occupée par vous-même et les autres auditeurs (par exemple l’extrémité gauche
de votre canapé). Vous devrez ensuite procéder de même en déplaçant cette fois
le microphone à la limite droite de l’aire d’écoute habituelle. Dans les deux cas, le
microphone doit être situé à peu près à votre hauteur d’écoute habituelle.
2 1 3
Conguration automatique avec Audyssey 2EQ Room EQ
Il s’agit d’une version plus sophistiquée, qui comprend une deuxième étape plus
longue au cours de laquelle le système mesure la réponse en fréquence de toutes
les enceintes, trois fois et à trois points différents de la pièce, puis procède à leur
étalonnage et à leur égalisation pour optimiser le son de votre environnement
d’écoute réel (Room EQ). Pour effectuer la conguration automatique Audyssey
Autosetup sans la fonctionnalité Room EQ, il suft de sélectionner Audyssey
Autosetup à partir du menu. En revanche, si vous souhaitez effectuer la
conguration automatique Audyssey Autosetup avec la fonctionnalité Room EQ,
sélectionnez Audyssey Autosetup & 2EQ.
La procédure étant identique pour les deux options, à l’exception des séries
de mesures supplémentaires, la description ci-après portera uniquement sur
Audyssey & 2EQ.
a
zu
r
7
5
1
R
AV
Recei
v
e
r
Volu
m
e
hone
T
uning
M
od
e
/
S
tore
BD
/
DVD
US
BVi
deo
1
S
tere
o
M
ode
s
P
ic.
Ad
j.
Surroun
d
M
ode
s
Zon
e
2
Audi
o
Vide
o
S
-Vide
o
Audi
o
I
nput T
y
p
e
V
i
deo
2
Reco
r
de
r
1
A
ux
/
TV
C
D
Reco
r
de
r
2
Video
3
/
M
P3
+
S
tandb
y
/
On
7.1 Dir
ect
Analo
g
Ste
r
eo
Dir
ect
O
ptical
M
P3 In
T
u
n
e
r F
M
/
AM
E
x
p
ansio
n
H
DM
I
L
R
Mute
/
Inf
o
Digitally Processed Modes
Digitally Processed Modes
AudioL
Branchez tout d’abord le microphone fourni sur l’entrée audio avant gauche du
panneau avant et placez-le au niveau de votre aire d’écoute habituelle dans la
pièce.
Appuyez sur le bouton OSD de la télécommande pour accéder à l’afchage à
l’écran, puis sélectionnez le menu de conguration des enceintes. Sélectionnez à
présent l’option Audyssey de votre choix.
Speaker Setup Menu
Speaker Configuration
Speaker Level Calibration
Speaker Distance
Speaker Crossover
Audyssey Autosetup
Audyssey Autosetup & 2EQ
Return I/O
Suivez les instructions à l’écran et appuyez sur « Entrée » sur la télécommande
lorsque vous êtes prêt à démarrer la fonction de conguration automatique
Audyssey.
Audyssey Autosetup Menu
Plug the microphone into
the left channel of Video
3 and place the microphone
at the main listening
position at listening
height.
Continue : [Enter]
Cancel/Return : I/O
Une fois activé, l’afchage à l’écran indiquera le message ci-dessous. Le message
« Calibrage auto. Audyssey » sera également afché sur le panneau avant du 751R
V2 pour conrmer.
Audyssey Autosetup Menu
The unit is now checking
which speakers are
connected, their phase,
crossover, level and
distance.
This will take several
minutes, please wait...
Left Speaker
Une série de signaux de test sera alors émise depuis l’ensemble des bornes
d’enceintes raccordées au 751R V2 (y compris la sortie du subwoofer).
Conguration du 751R V2 (suite)
751R V2azur
57
FRANÇAIS
Audyssey Dynamic EQ
®
Musiques, lms et jeux sont généralement mixés à un volume assez élevé, mais
leur lecture s’effectue à des niveaux plus modestes dans un cadre domestique.
Parce que la réponse de l’oreille humaine varie selon le niveau, la réponse en
fréquence perçue et le champ acoustique dans un environnement domestique
peuvent être altérés à différents niveaux par rapport à ce qui était réellement
attendu.
Audyssey Dynamic EQ® s’efforce de résoudre ce problème en tenant compte de
la perception humaine, de l’acoustique de la pièce et des informations provenant
à la fois des niveaux de source entrants et des réels niveaux sonores de sortie
dans la pièce.
Advanced Audyssey Setup
Audyssey 2EQ :
Dynamic EQ :
Dynamic Vol. :
Dyn EQ Offset :
Return I/O
OFF
On
Off
0db
Les lms sont mixés dans des pièces calibrées pour une référence de lm
standard.
Audyssey Dynamic EQ est référencé à ce niveau de lm standard et procède à des
ajustements pour maintenir la réponse de référence et l’enveloppement surround
qui s’y rapportent.
Cependant, le niveau de référence de lm n’est pas toujours utilisé dans les
musiques ou les contenus autres que des lms.
À cet effet, l’option de décalage d’égaliseur Dynamic EQ Offset propose quatre
paramètres différents, dont trois à utiliser lorsque le niveau de mixage du contenu
ne correspond pas au lm standard.
0 dB (Réf. de lm) : il s’agit du réglage par défaut, dont l’utilisation est conseillée
lorsque vous visionnez des lms.
15 dB : adapté pour la musique pop/rock ou autre programme mixé à des niveaux
d’écoute très élevés ou dans le cas d’une compression de la plage dynamique.
10 dB : adapté pour le jazz ou autre musique présentant une plage dynamique
étendue. Il est également conseillé de sélectionner ce réglage pour les contenus
télévisuels, du fait qu’ils sont généralement mixés à 10 dB au-dessous du niveau
de référence de lm.
5 dB : adapté pour les contenus présentant une gamme dynamique très étendue,
comme la musique classique.
Audyssey Dynamic Volume
®
Audyssey Dynamic Volume® s’efforce de résoudre le problème des variations
importantes de niveau de volume entre les programmes de télévision et les
publicités et entre les passages doux et forts des lms.
La fonction Dynamic Volume examine le réglage du volume en cours et contrôle
alors le contenu du programme en temps réel, chaque fois que nécessaire. Elle
procède aux ajustements nécessaires rapides ou progressifs an de maintenir le
niveau de volume souhaité en cours de lecture.
L’idée est que la réponse des basses perçue, la balance tonale, l’impression
surround et la clarté du dialogue restent les mêmes lorsque vous visionnez un
lm, zappez entre les chaînes de télévision, ou passez d’un contenu stéréo à un
contenu surround.
La fonction Audyssey Dynamic EQ étant intégrée à Dynamic Volume, elle est
automatiquement activée quand vous utilisez Dynamic Volume.
Dynamic Volume offre trois réglages possibles (en plus du mode désactivé) :
Fort : ce réglage propose la plage dynamique la plus étroite. Il est particulièrement
indiqué si vous souhaitez visionner des lms en n de soirée sans réveiller le reste
de la famille.
Moyen : il s’agit du réglage le plus courant pour regarder la télévision au quotidien
dans un environnement de salle de séjour. Il est notamment efcace pour
modérer les augmentations de volume lors des pauses publicitaires.
Léger : ce réglage offre une gamme dynamique plus étendue et peut être
utilisé lorsque vous regardez un lm d’action vous voulez bénécier d’un son
totalement dynamique tout en conservant les dialogues constamment audibles.
Désactivé : l’intégralité de la gamme dynamique est laissée intacte.
Une fois la conguration automatique du 751R V2 terminée avec succès,
l’appareil indique le message « Mesure terminée », puis afche l’écran «
Conguration Audyssey avancée », tel que décrit dans la section suivante.
Si vous venez d’effectuer une conguration Audyssey Autosetup & 2EQ, vous
constaterez que l’option 2EQ est activée et aurez en plus la possibilité d’utiliser
les fonctions Audyssey Dynamic EQ et/ou Dynamic Volume si vous le souhaitez.
Si vous venez d’effectuer une simple conguration Audyssey Autosetup, vous
constaterez que l’option 2EQ est désactivée (et ne peut être activée), mais vous
aurez toujours la possibilité d’utiliser les fonctions Audyssey Dynamic EQ et/ou
Dynamic Volume si vous le souhaitez. Consultez la section suivante pour plus de
détails.
Pour valider le réglage et quitter le menu, appuyez simplement sur la touche I/O.
Le réglage de la distance de crossover entre les enceintes et le calibrage du
niveau pour chaque enceinte aura été actualisé.
Il est bien sûr possible à présent d’accéder aux menus de délai des enceintes et
de calibrage du niveau si vous voulez vérier/ajuster manuellement les réglages
effectués par le système, ce qui est d’ailleurs toujours conseillé dans la mesure
où nul système ne peut être totalement infaillible.
Pour quitter le menu de conguration automatique du 751R V2, continuez
d’appuyer sur le bouton OSD de la télécommande pour quitter tous les menus
ou jusqu’à ce que « OSD » ne soit plus afché sur le panneau avant. Vous pouvez
maintenant débrancher le microphone et le ranger en vue d’une utilisation
ultérieure.
Remarques :
Certaines enceintes, notamment les bipolaires, qui émettent dans plusieurs
directions, peuvent empêcher Autosetup de mesurer avec précision le niveau et
la distance depuis votre aire d’écoute.
Les subwoofers actifs dotés de la fonction DSP intègrent un court délai dans
leur électronique. Le 751R V2 mesure la durée de délai totale, y compris tout
délai intégré, c’est pourquoi il appliquera toujours la durée de délai correcte,
laquelle, une fois ajoutée au délai intégré, fournira la réponse adaptée.
Toutefois, la distance rapportée dans ce cas sera légèrement supérieure à la
mesure physique.
En cas de présence d’un subwoofer, Autosetup traite davantage d’enceintes
en « Petites » et dénit un point de crossover peu élevé moins qu’elles ne
démontrent véritablement une réponse des basses inférieure à 40Hz).
Cela ne signie pas que ces enceintes sont physiquement petites, mais
simplement que le système va automatiquement envoyer des basses très faibles
(uniquement) de ces canaux vers le subwoofer pour optimiser la réponse du
système.
Dans tous les cas, il est toujours conseillé de vérier manuellement les réglages
effectués par le système pour s’assurer qu’il n’y a pas d’erreurs manifestes.
Conguration Audyssey avancée
Outre la fonction d’égalisation Room EQ qui peut uniquement être activée dans
le cadre d’une conguration Audyssey & 2EQ, deux autres fonctions Audyssey
supplémentaires (désactivées par défaut) sont disponibles.
Sélectionnez Conguration avancée à partir de l’écran du menu principal.
Sélectionnez ensuite Conguration Audyssey avancée :
Advanced Setup Menus
Advanced Audio
Input Name Assign
Advanced Dolby/DTS
Advanced Audyssey
Trigger A
Trigger B
OSD Setup/SW Version
Return I/O
58
Le 751R est quant à lui doté de six entrées HDMI (dont une en façade) et de
deux sorties. Le HDMI est un système audio/vidéo entièrement numérique qui
transmet l’image et le son en format numérique en vue d’offrir la meilleure qualité
d’image possible.
Il est fréquent que les sorties HDMI sur les lecteurs Blu-ray, DVD et les
boîtiers décodeurs prennent également en charge des formats de résolution
supérieurs, notamment ceux à balayage progressif (progressive scan). Consultez
la documentation de votre téléviseur et de votre source HDMI pour plus de détails.
Il est souvent possible de choisir parmi diverses options. Dans ce cas, choisissez
celle offrant la qualité de sortie la plus élevée et qui est compatible à la fois avec
votre source et votre téléviseur.
À partir de lecteurs Blu-ray, le HDMI permet également de prendre en charge les
derniers formats Dolby Digital Plus et True-HD, ainsi que DTS-HD High Resolution
et Master Audio. Veillez à ce que la sortie HDMI de votre lecteur soit réglée sur
« Bitstream » ou « Raw » pour transmettre les formats au 751R V2 en vue de les
décoder. De même, certains lecteurs Blu-ray sont dotés de fonctions permettant
une conversion ascendante des formats tels que le Dolby Digital Plus en Dolby
Digital 5.1 rétrocompatible pour des modèles de récepteurs AV plus anciens qui
ne prennent pas en charge ces formats récents.
Assurez-vous que ces paramètres sont désactivés pour permettre au 751R V2
d’accéder aux tout derniers formats. Le HDMI s’impose par conséquent comme
méthode de connexion recommandée tant pour l’audio que pour la vidéo.
Le 751R V2 peut toutefois aussi accepter la vidéo composite, la S-Vidéo et la vidéo
composante pour les sources ne disposant pas de sortie HDMI et transcoder et
traiter automatiquement cette vidéo pour la sortie HDMI. Chacune des entrées
HDMI et composantes peut être librement assignée à n’importe quelle source via
l’afchage à l’écran (OSD). Les entrées composites et S-Vidéo sont physiquement
xées.
Le paramétrage par défaut est tel qu’indiqué ci-dessous.
Mettez en surbrillance chaque entrée HDMI et composante une par une si vous
souhaitez l’assigner à une autre source (à l’aide des èches gauche et droite).
HDMI/Component Assign
HDMI 1 :
HDMI 2 :
HDMI 3 :
HDMI 4 :
Component 1 :
Component 1 :
Component 1 :
HDMI Out :
Return I/O
BD/DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
Recorder 1
BD/DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
A+B
Remarque : les quatre premières sources sont assignées simultanément à une
entrée HDMI et à une entrée composante.
Ces sources disposent ainsi non seulement de leurs propres connexions HDMI,
mais également de leurs propres connexions composante, ainsi que des
connexions physiques composite et S-Vidéo qui leur sont assignées.
Cela s’avère particulièrement utile du fait que la zone 2 utilise uniquement
les entrées vidéo analogiques. Ainsi, si vous utilisez la zone 2, vous voudrez
probablement assigner une source à une entrée HDMI en vue d’un afchage
dans la pièce principale, plus peut-être une connexion vidéo composante pour
un second afchage dans la zone 2. L’entrée vidéo que vous choisissez d’afcher
lorsque vous sélectionnez chaque source dans la pièce principale est déterminée
par le menu Sélection d’entrée vidéo, qui est décrit ci-après.
Accéder au menu Sélection d’entrée vidéo.
Pour chaque source, le type d’entrée vidéo actuellement sélectionné sera indiqué.
Ce menu vous permet de choisir parmi toutes les connexions vidéo possibles
offertes par chacune des sources, celle que vous souhaitez effectivement utiliser.
Concrètement, si votre console de jeux ne dispose que d’une sortie S-Vidéo et
qu’elle est reliée à la source VIDEO1, vous devez sélectionner VIDEO1, puis passer
de HDMI 2 à S-Vidéo.
Assignation des entrées vidéo
Pour la pièce principale, le 751R V2 transcode automatiquement les sources
vidéo analogiques sélectionnées pour le HDMI à l’aide des réglages du processeur
(Scaler), tel que décrit ultérieurement.
Video Input Select
BD/DVD :
VIDEO 1 :
VIDEO 2 :
Recorder 1 :
Aux :
CD :
7.1 Direct :
USB :
VIDEO 3 :
Return I/O
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
N/A
N/A
N/A
N/A
HDMI
Remarque : le fait d’assigner une entrée HDMI à une source sélectionne
également de manière automatique le bypass de processeur pour cette source.
Vous pouvez traiter ces sources si vous le désirez, en réglant simplement le
processeur sur Traiter dans le menu Assignation/Traitement du processeur qui
suit.
Conguration de la source
L’étape suivante consiste à sélectionner chaque source d’entrée une par une sur
le 751R V2 et renseigner les éléments suivants :
Le type de connexion audio que vous souhaitez utiliser pour cette source
(analogique, numérique ou HDMI).
• Le mode de traitement pour cette source.
Le 751R V2 mémorise ces paramètres individuellement pour chaque source
d’entrée et les applique chaque fois que vous modiez la source d’entrée.
Type de raccordement audio
Sélectionnez le menu de « Sélection de l’entrée audio ». Mettez en surbrillance
chaque source une par une, puis sélectionnez les types d’entrées analogiques ou
numériques (utilisez les èches gauche et droite) :
Audio Input Select
BD/DVD :
VIDEO 1 :
VIDEO 2 :
Recorder 1 :
Aux :
CD :
VIDEO 3 :
Return I/O
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
Analog
Analog
Analog
Les options afchées seront analogique, numérique et HDMI si une entrée HDMI
a été assignée à cette source pour la vidéo, comme dans l’exemple ci-dessus.
Pour les entrées analogiques, vous devrez utiliser un raccordement phono stéréo
RCA vers phono stéréo/RCA avec le 751R V2. Pour les entrées numériques,
vous devrez utiliser un câble coaxial type numérique 75 ohms phono/RCA vers
phono/RCA (S/P DIF) ou un câble bre optique (TOSLINK). Le 751R V2 utilisera
automatiquement la connexion disponible, quelle qu’elle soit. Ne raccordez pas
une même source aux entrées à la fois optiques et coaxiales.
Une fois les types audio paramétrés, quittez l’afchage à l’écran (OSD) pour
sauvegarder vos choix.
Ce paramètre peut également être modié à tout moment sans utiliser l’afchage
à l’écran (OSD). Pour ce faire, appuyez simplement sur le bouton Type d’entrée
audio sur la télécommande ou le panneau avant an de faire déler les
types d’entrées analogiques, numériques ou HDMI disponibles pour la source
actuellement sélectionnée. Ces types seront appliqués comme d’habitude lors de
la prochaine utilisation de cette source.
Conguration du 751R V2 (suite)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Cambridge Audio Azur 751R V1/V2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à