Member's Mark 730-0778C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Nº du modèle : 720/730-0778C POUR UTILISATION A L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT
Ce manuel d’instructions contient d’importantes informations essentielles à un assemblage approprié et sécuritaire de
l’appareil. Lire et respecter tous les avertissements et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de
l’appareil. Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure.
Consignes pour l’assemblage et l’utilisation
Serial number here
Table des matières
Mesures de sécurité
DANGER
Si vous sentez une odeur de gaz :
1. Coupez l'alimentation du gaz à l'appareil.
2. Éteignez toute flamme nue.
3. Soulevez le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, tenez-vous à l'écart de
l'appareil et contactez immédiatement votre
fournisseur de gaz ou le service des
pompiers.
AVERTISSEMENT
1. Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence
ou tout autre liquide ou vapeur inflammable
près de cet appareil ou de tout autre
appareil.
2. Une bouteille de gaz propane liquide qui
n'est pas branchée pour utilisation ne doit
pas être entreposée près de cet appareil ou
de tout autre appareil.
La non-conformité aux présentes consignes peut déclencher un incendie ou une explosion qui sont susceptibles
d’entraîner des lésions corporelles graves voire la mort ou des dommages matériels.
La combustion de produits émis lors de l’emploi de cet appareil contient des produits chimiques que l'État de la
Californie reconnaît comme susceptibles de provoquer le cancer, des déficiences congénitales ou d'autres dangers
pour la reproduction
Votre gril deviendra très chaud. Ne vous penchez jamais au-dessus de l'aire de cuisson pendant l'utilisation de votre
gril. Ne touchez pas aux surfaces de cuisson, au boîtier du gril, au couvercle ou à toute autre pièce pendant l’utilisation
du gril et tant qu'il n’a pas refroidi après l'usage.
80
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils relatifs au gril . . . . . . . . . . . ... . . . . .
Aide-mémoire pour la cuisson . . . . . . .. . . . .
Suggestion de recettes pour grillades . . . . . .
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conversion de gaz naturel ……………………..
102
103-104
105
105
105-106
108
109
110-117
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des pièces de rechange. . . . . . . . . . . . .
Vue éclatée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des pièces . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .
Consignes pour l'assemblage . . . . . . . .. . . . . .
Raccordement au gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de contrôle finale de l’installateur . . . . . . . .
Test de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes pour l'allumage du gril . . . . . . . . . . .
Consignes d'allumage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
80-83
84
85
86-87
88-95
96
97-98
98
99
99-100
100
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Ne pas allumer cet appareil sans avoir lu la section
INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE dans ce manuel.
MISE EN GARDE : Attention au retour de
flamme
TESTÉ CONFORMÉMENT À LA NORME ANS Z21.58a
CSA 1.6a-2008 POUR APPAREILS DE GAZ DE
CUISSON UTILISÉS À L'EXTÉRIEUR. CE GRIL DOIT
ÊTRE UTILISE À L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT.
MISE EN GARDE : les araignées et les petits insectes
tissent parfois ou font des nids dans les tuyaux
de brûleurs pendant le transport
et l'entreposage. Bloquant l'écoulement du gaz,
ces toiles peuvent être la cause d'un
incendie à l'intérieur et autour des tuyaux
de brûleurs. Ce type d’incendie, connu sous le nom de
« RETOUR DE FLAMME », peut provoquer de graves
dégâts dans votre gril et affecter les conditions de
fonctionnement qui deviennent dangereuses pour
l'utilisateur.
Bien qu'un tuyau de brûleur bloqué ne soit pas la seule
cause de ces « RETOURS DE FLAMME », il s’agit
néanmoins de la cause la plus commune.
Pour réduire le risque de « RETOURS DE FLAMME », vous
devez nettoyer les tuyaux de brûleurs avant de monter votre
gril et au moins une fois par mois à la fin de l'été et au début
de l'automne lorsque les araignées sont particulièrement
actives. Nettoyez également les tuyaux de brûleurs si votre
gril n'a pas servi pendant une longue période. Un tube
bouché peut favoriser un feu en dessous du gril.
Codes d'installation du gril
Vérifiez les codes du bâtiment locaux concernant la
méthode d’installation appropriée. En l'absence de ces
derniers, l’unité doit être installée conformément au code
national de gaz de combustion ANSI Z223.1/NFPA 54,
code d'entreposage et de manutention de gaz propane
liquéfié ANSI /NFPA B149.2 ou au code d’installation de
gaz naturel et de gaz propane CSA B149.1 et au code
national d’électricité, ANSI/NFPA 70.
Utilisation appropriée de la bouteille de gaz PL
Les modèles de gril au propane liquide sont destinés à être
utilisés avec un réservoir de propane liquide standard 9 kg
(20 lb), non compris avec le gril. Ne branchez jamais votre
gril à gaz à un réservoir de propane liquide dépassant cette
capacité.
Si une source électrique externe est utilisée : L’appareil
de cuisson à gaz pour extérieur, si installé, doit être mis à
la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence
de codes locaux, conformément au Code national
d’électricité des États-Unis, ANSI/NFPA 70 ou au Code
Canadien d’électricité, CSA C22.1.
AVERTISSEMENT
Maintenir le cordon électrique et le tuyau d’alimentation de
combustibles à l’écart de toute surface chauffante.
REMARQUE : l'écoulement normal des gaz à travers
l'ensemble tuyau et régulateur peut donner engendrer un
bourdonnement. À faible volume, ce bruit est tout à fait
normal et n'affecte pas le fonctionnement du gril. Par
contre, si le bourdonnement est bruyant et excessif, il peut
s’avérer nécessaire de purger l'air du conduit de gaz ou
remettre en place le régulateur d'écoulement de gaz. Cette
purge devrait être effectuée à chaque fois qu'un nouveau
réservoir de LP est branché à votre gril.
Vérifiez la flamme des brûleurs avant chaque utilisation. Les
flammes doivent ressembler à celles de l’illustration. Si ce
n’est pas le cas, voir la section sur la maintenance des
brûleurs dans ce manuel.
81
Mesures de sécurité (suite)
Système d’alimentation de gaz PL
Si ces consignes ne sont pas suivies à la lettre, un incendie peut se
produire et entraîner des lésions corporelles graves voire la mort.
La capacité maximale d'un réservoir de propane liquide est de 9 kg
avec un diamètre d'environ 31 cm sur une hauteur de 46,35 cm.
Ce dispositif de sécurité empêche un remplissage excessif de la
bouteille qui pourrait entraîner le dysfonctionnement de la bouteille de
gaz LP, du régulateur ou du gril.
La bouteille de gaz d’alimentation PL à utiliser doit être fabriquée et
marquée conformément aux spécifications pour bouteilles de gaz PL
stipulées par le Département des transports des États-Unis (DOT) ou
la Norme nationale du Canada, CAN/CSA –B339, bouteilles, bouteilles
sphériques, et tubes utilisés pour le transport de marchandises
dangereuses.
La bouteille de gaz PL doit disposer d’un robinet d’arrêt menant à une
sortie du robinet de PL compatible avec le Type 1. La bouteille de gaz
LP doit être munie d'un robinet d'arrêt aboutissant à la sortie du
robinet spécifié pour le raccordement de type QCC1 conformément à
la norme pour le raccordement de la sortie et l’entrée du robinet de
bouteille de gaz comprimé ANSI/CGA-V-1, selon le cas. La bouteille
de gaz PL doit être munie d’un dispositif anti-débordement (ODP). La
bouteille de PL doit également être munie d’un opercule de sécurité
ayant un lien direct avec l'espace de vapeur de la bouteille.
Le système d'alimentation de la bouteille doit être arrangé de manière
à permettre le retrait de vapeur.
Le réservoir de LP utilisé doit être muni d'un collier pour protéger la
valve du réservoir.
Placez le bouchon anti-poussière sur la sortie du robinet de la
bouteille en tout temps lorsque vous n'utilisez pas la bouteille.
N'installez que le type de bouchon anti-poussière qui est fourni avec le
robinet de la bouteille. Les autres types de bouchon peuvent entraîner
des fuites du propane.
Ne jamais brancher un réservoir de GPL non réglementé à votre gril
àgaz.
Cet appareil de cuisson à gaz pour extérieur est équipé d'un ensemble
tuyau/régulateur grande capacité destiné au raccordement d’une
bouteille de propane liquide de 9 kg. Bouteille de gaz propane.
Faites remplir votre bouteille de PL par un fournisseur de gaz de
propane fiable et exigez une inspection visuelle et une requalification
lors de chaque remplissage.
Ne rangez pas de bouteille de gaz PL de rechange sous ou près de
cet appareil.
Ne jamais remplir la bouteille à plus de 80 pour cent de sa capacité.
Maintenez toujours les réservoirs de GPL en position verticale.
N’entreposez pas et n’utilisez pas d'essence ou tout autre vapeur et
liquide inflammables près de cet appareil ou de tout autre appareil.
L’entreposage intérieur d’un appareil de cuisson à gaz pour extérieur
est autorisé uniquement si la bouteille est déconnectée et enlevée de
l’appareil de cuisson à gaz pour extérieur.
Lorsque vous n'utilisez pas le gril à gaz, vous devez éteindre le gaz à
partir de la bouteille de PL.
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil de cuisson à gaz pour extérieur,
le gaz doit être éteint au niveau de la bouteille.
La bouteille de gaz PL doit être entreposé à l'extérieur dans des zones
bien ventilées et hors de la portée des enfants. Les réservoirs de LP
non branchés ne doivent pas être entreposés dans un bâtiment, un
garage ou tout autre emplacement fermé.
Ne pas bloquer le courant de ventilation autour du boîtier du gril à gaz.
Utilisez seulement l'ensemble tuyau et régulateur fourni avec votre gril
à gaz. Tous les ensembles tuyaux et régulateurs de remplacement
doivent correspondre à ceux spécifiés dans le présent manuel.
L'ensemble tuyau et régulateur doit être inspecté avant chaque
utilisation du gril. En cas d'abrasion ou d'usure excessives ou si le
tuyau est coupé, vous devez remplacer le tuyau avant de réutiliser le
gril. Le tuyau de rechange doit être celui qui a été spécifié par le
fabricant.
Utilisez uniquement l'ensemble tuyau et régulateur de pression fourni
avec l’appareil à gaz de cuisson pour extérieur. Ne jamais substituer
par d’autres types de régulateur. Contactez le service à la clientèle
pour obtenir des pièces de remplacement spécifiées par le fabricant.
Cet appareil à gaz de cuisson pour extérieur est muni d’un régulateur
de pression conforme à la norme pour vannes de régulation de
pression pour gaz PL ANSI/UL 144.
Ne pas utiliser de briquettes agglomérées dans le gril.
Le gril est destiné à fournir une performance optimale sans briquettes
agglomérées. Ne pas placer de briquettes agglomérées sur radiant
sous risque de bloquer la zone de ventilation des brûleurs de gril.
L’ajout des briquettes peut endommager les composants d’allumage et
les boutons et annuler la garantie.
Nettoyez toujours les débris de l’arrière et du chariot latéral. Maintenez
les cordons électriques ou celui du moteur de la rôtisserie à l'écart des
zones chauffées du gril.
Ne jamais utiliser le gril dans des conditions particulièrement
venteuses. Si le gril doit être installé dans une zone venteuse (près de
l’océan, en montagne, etc.), un pare-vent est requis. Toujours adhérer
aux spécifications de l’espace requis.
Ne jamais utiliser de bouteille de propane bosselée ou rouillée.
Maintenir le cordon électrique et du tuyau d’alimentation de
combustibles à l’écart de toute surface chauffante.
Lors de l’allumage, maintenez votre visage et vos mains aussi loin que
possible du gril.
Le réglage du brûleur ne doit être effectué qu’une fois que le brûleur a
refroidi.
AVERTISSEMENT
Votre gril deviendra très chaud. Ne vous penchez jamais au-dessus
de l'aire de cuisson pendant l'utilisation de votre gril. Ne touchez
pas aux surfaces de cuisson, au boîtier du gril, au couvercle ou à
toute autre pièce pendant l’utilisation du gril et tant qu'il n’a pas
refroidi après l'usage.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des lésions
corporelles graves.
MISE EN GARDE : POUR GARANTIR UNE PROTECTION
CONTINUE CONTRE LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
CONNECTEZ UNIQUEMENT À DES PRISES MISES À LA TERRE.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
ASSUREZ-VOUS QUE LA RALLONGE EST SECHE ET NE
TRAINE PAS AU SOL.
EMPLACEMENT ET ESPACE APPROPRIÉS AUTOUR DU
GRIL
Ne jamais utiliser votre gril à gaz dans un garage, sur un patio,
dans une remise, dans un passage recouvert ou dans tout autre
endroit fermé. Le gril à gaz ne peut être utilisé qu’à l’extérieur.
Ne pas installer cette unité dans des enclos combustibles.
L’espace minimum de tous les côtés et de l’arrière de l’unité
jusqu’à la construction combustible doit être de 61 cm des côtés
et 61 cm de l'arrière.
NE PAS utiliser cet appareil sous des surfaces combustibles
recouvertes. Cet appareil de cuisson à gaz pour extérieur n’est
pas censé être installé dans ou sur des véhicules récréatifs ou
des bateaux.
82
Mesures de sécurité (suite)
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES INSECTES
Des araignées et des insectes peuvent faire leur nid à l'intérieur des
brûleurs de ce gril ou de n’importe quel autre gril, ce qui peut
perturber l'écoulement des gaz. Cette situation est particulièrement
dangereuse pouvant déclencher un incendie derrière et dessous le
panneau du robinet, endommageant le gril et rendant son utilisation
hasardeuse. Inspectez le gril au moins deux fois par an.
AVERTISSEMENT
Ayez toujours à disposition un flacon pulvérisateur rempli d’eau
savonneuse près du robinet de gaz et vérifiez les raccordements
avant d’utiliser le gril.
NE PAS UTILISER DE FEUILLE D’ALUMINIUM POUR
RECOUVRIR LES GRILLES DU GRIL OU LE FOND DU GRIL.
Cette feuille peut bloquer le flux d’air de la combustion ou
engouffrer de la chaleur dans la zone de commande.
NE PAS LAISSER LE GRIL SANS SUPERVISION
PENDANT LA CUISSON.
PRATIQUES DE SÉCURITÉ PERMETTANT D’ÉVITER LES
BLESSURES CORPORELLES
Lorsque vous entretenez correctement votre gril, il vous offrira un
service fiable et sécurisé pendant plusieurs années. Vous devez
toutefois prendre toutes les précautions nécessaires lorsque vous
utilisez le gril puisqu'il produit une chaleur intense qui augmente le
potentiel des accidents. Lors de l’utilisation de cet appareil, des
pratiques de sécurité élémentaires doivent être observées, y
compris :
Ne pas réparer et ne pas remplacer de pièces du gril à moins que
l’opération soit spécifiquement indiquée dans ce manuel. Tous les
autres services doivent être confiés à un technicien qualifié.
Ne pas installer le gril dans ou sur des véhicules récréatifs ou des
bateaux.
Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans supervision à
un endroit où le gril est utilisé. Ne jamais permettre aux enfants de
s’asseoir, se tenir debout ni jour sur ou autour du gril.
Ne pas ranger d’objets autour ou sous le gril qui pourraient éveiller
la curiosité des enfants.
Ne pas mettre en contact ou approcher de trop près vêtements,
maniques ou tout autre matériau inflammable avec les grilles, les
brûleurs ou toute surface chaude tant que ces derniers n’ont pas
refroidis. Le tissu pourrait prendre feu et entraîner des blessures
corporelles.
Pour assurer votre sécurité personnelle, portez des vêtements
appropriés à la tâche. Les vêtements ou les manches larges ne
doivent jamais être portés lorsqu’on utilise cet appareil. Certains
tissus synthétiques sont très inflammables et ne doivent jamais être
portés pour cuisiner.
Seuls certains types de verre, de céramique en verre calorifuge, en
terre cuite ou autres ustensiles émaillés peuvent être utilisés avec le
gril. Ces matériaux peuvent se briser sous les changements
soudains de la température. Utilisez uniquement un feu faible ou
moyen conformément aux directives du fabricant.
Ne pas chauffer de conteneurs d’aliments fermés. La pression qui
s’accumule peut faire exploser les conteneurs.
Protéger la main lors de l’ouverture du couvercle du gril.
Ne jamais se pencher sur un gril ouvert.
Lorsque vous allumez un brûleur, concentrez-vous sur ce que
vous faites. Gardez toujours à l’esprit le brûleur que vous êtes en
train d’allumer et tenez votre corps et vos vêtements à l'écart des
flammes nues.
Lorsque vous utilisez le gril, ne touchez pas la grille du gril, celle
du brûleur ou les zones environnantes qui chauffent très
rapidement et peuvent vous brûler. Utiliser toujours des maniques
sèches. Les maniques humides sur des surfaces chaudes
engendrent de la vapeur et peuvent entraîner des brûlures Ne pas
utiliser de serviettes ni de chiffon à la place de maniques. Ne pas
mettre les poignées en contact avec les parties chaudes de la
grille du rack.
La graisse est inflammable. Laisser la graisse chaude refroidir
avant de nettoyer. Ne pas laisser de dépôts de graisse
s’accumuler dans le plateau à graisse au fond de la chambre à
cuisson du gril. Nettoyer souvent le plateau à graisse
Ne pas utiliser de feuille d’aluminium pour recouvrir les grilles ou
le fond du gril. Cette feuille peut bloquer le flux d’air de la
combustion ou engouffrer de la chaleur dans la zone de
commande.
Pour garantir un bon allumage et une performance optimale des
brûleurs, toujours maintenir les ouvertures des brûleurs propres. Il
est nécessaire de les nettoyer régulièrement pour optimiser leur
performance. Les brûleurs ne fonctionnent que dans une position
et doivent en conséquence être installés correctement pour
garantir un fonctionnement sécurisé.
Nettoyer le gril avec précaution. Pour éviter toute brûlure de
vapeur, ne pas utiliser d’éponge ou de chiffon mouillés pour
nettoyer le gril quand il est encore chaud. Certains produits de
nettoyage dégagent des fumées toxiques ou peuvent s’enflammer
s’ils sont appliqués sur une surface chaude.
Éteindre les commandes du gril et s’assurer que le gril est froid
avant d’utiliser des nettoyants en aérosol sur ou autour du gril.
Les produits chimiques qui produisent une pulvérisation peuvent
en présence de chaleur, prendre feu ou provoquer la corrosion
des pièces métalliques.
Ne pas utiliser le gril pour cuisiner des viandes excessivement
grasses ou d’autres produits pouvant favoriser des flambées.
Ne pas utiliser le gril sous des constructions combustibles non
protégés. Utiliser le gril uniquement dans des endroits bien
ventilés. Ne pas utiliser le gril dans des bâtiments, des garages,
des remises de jardin, des passages recouverts ou toute autre
zone fermée.
Ne jamais placer de matériaux combustibles, tels que des fluides,
des déchets ou des vapeurs, telles que de l’essence ou un
allume-feu autour du grill. Ne pas bloquer le courant de
combustion et de ventilation.
AVERTISSEMENT
Cet appareil de cuisson à gaz pour extérieur n’est pas
censé être installé dans ou sur des bateaux, ni sur
d'autres véhicules récréatifs.
83
Liste des pièces de rechange
Les vis qui doivent être utilisées pour fixer les pièces sont pré-placées sur les pièces ou sur le corps du
gril. Desserrez ces vis avant de procéder à l'installation des pièces.
A. Corps du gril 1 unité B. Assemblage du bol de brûleur
latéral 1 unité
C. Etagère latérale 1 unité
D. Grille chauffante 1 unité E. Bouton de commande 1 unité F. Grille de cuisson 3 unités
G. Réceptacle à graisse du
brûleur latéral 1 unité
H. Réceptacle à graisse 1 unité I. Dispositif de contrôle des flammes
4 unités
J. Pile 5 unité K. Clé Allen 1 unité L. Ouvre-bouteille 1 unité
M. Plateau à graisse 1 unité N. Grill de cuisson du brûleur latéral
à flamber 1 unité
OUTILLAGE REQUIS ET EXEMPLES D'INSTALLATION (des vis ont été fixées sur le brûleur latéral, le
panneau latéral ou les pièces correspondantes)
1
4
*12mm*10pcs
84
NG Kit de Conversion
(Ensemble de conrersion
vendu séparémeat)
01
10
13
18
23
39
41
26
67
63
62
45
46
02
05
06
17
19
20
29
34
38
35
53
55
24
25
47
57
30
31
27
76
40
42
43
22
03
12
44
69
11
04
09
14
15
16
48
08
52
51
49
54
56
72
32
61
60
59
75
66
65
68
70
33
35
36
37
64
77
73
74
71
02
08
50
04
76
20
78
80a
80b
80d
80e
80f
80h
07
41
58
21
79
80c
28
80g
80
32
Vue éclatée
85
Liste des pièces
86
Pièce (description)
Couverture
de la
garantie
QTÉ Pièce (description)
Couverture
de la
garantie1
QTÉ
1 Couvercle principal 1 1 32
Crochet 1 4
2 Vis du couvercle principal 1 2 33
Plateau du réservoir 1 1
3 Indicateur de température 1 1 34 Support du plateau du réservoir
1 1
4 Amortisseur hotte A 1 4 35
Glissière du plateau du réservoir 1 2
5
Logement de la poignée du
couvercle principal, gauche
1136
Support du plateau du réservoir de gaz 1 1
6 Poignée du couvercle principal 1 1 37 Boulon de réservoir 1 1
7
Logement de la poignée du
couvercle principal, droite
1138
Pièce de support du plateau du
réservoir
1 1
8 Amortisseur hotte B 1 2 39 Grille chauffante
1 1
9 Aile, droite 1 1 40
Grille de cuisson avec trou 3 1
10 Chicane avant 1 1 41
Grille de cuisson 3 2
11 Fil de jonction pour allumage 1 1 42 Dispositif de contrôle des flammes 1 4
12 Valve de gaz principale 1 4 43
Brûleur principal 5 4
13 Collecteur principal 1 1 44
Fil d'allumage du brûleur principal A 1 1
14 Fil du voyant DEL 1 1 45
Fil d'allumage du brûleur principal B 1 1
15
Panneau de fixation du verre de
commande principal
1 1 46 Fil d'allumage du brûleur principal C
1 1
16 Verre de commande principal 1 1 47 Fil d'allumage du brûleur principal D 1 1
17 Panneau de commande principal 1 1 48
Panneau arrière, dessus 1 1
18 Interrupteur d'éclairage 1 1 49 Couvercle du brûleur latéral 1 1
19 Collerette A 1 5 50 Poignée du couvercle du brûleur latéral 1 1
20 Bouton de commande A 1 1 51 Grille de cuisson du brûleur latéral 1 1
21
Assemblage du bol de brûleur
principal
Non
remplaçable
1 52 Brûleur à flamber 1 1
22 Aile, gauche 1 1 53 Fil d'allumage du brûleur latéral 1 1
23 Régulateur, PL 1 1 54
Pièce de support du couvercle du
brûleur latéral
11
24
Tuyau de gaz flexible du brûleur
latéral
1 1 55 Assemblage du bol de brûleur latéral 1 1
25 Collecteur latéral 1 1 56 Valve de gaz du brûleur latéral 1 1
26 Réceptacle à graisse 1 1 57
Panneau de commande du brûleur
latéral
11
27 Plateau à graisse 1 1 58 compartiment des piles 5 1
28 Protecteur thermique du réservoir 1 1 59 Panneau arrière 1 1
29 Étagère latérale, gauche 1 1 60 Roulette pivotante avec frein 1 1
30
Panneau de commande de
l'étagère latérale
1 1 61 Panneau latéral, gauche 1 1
31
Logo 1 1 62 Panneau inférieur 1 1
Liste des pièces
87
11Manuel 21
Support triangulaire pour étagère
latérale
76
Pièce (description)
Couverture
de la garantie
QTÉ Pièce (description)
Couverture de la
garantie1
QTÉ
63 Roulette pivotante 1 1 77
Support triangulaire pour brûleur
latéral
12
64
Support en L 1 1 78 Ouvre-bouteille 1 1
65 Cadre du chariot 1 1 79 Ergot du brûleur 1 1
66 Aimant de porte 1 2 80 NG Kit de Conversion
Vendu
séparément
comme ensemble
1
67 Logement pour poignée de porte 1 4 80a
Assemblage du régulateur de gaz
naturel*
Vendu
séparément
comme ensemble
avec réf. 80
1
68 Poignée de porte 1 2 80b
Tuyau de gaz naturel avec
connecteur à branchement rapide*
Vendu
séparément
comme ensemble
avec réf. 80
1
69 Porte, gauche 1 1 80c Tourne-écrou 6 mm*
Vendu
séparément
comme ensemble
avec réf. 80
1
70 Porte, droite 1 1 80d Clé hexagonale*
Vendu
séparément
comme ensemble
avec réf. 80
1
71 Bâtonnet d'allumage 1 1 80e Clé 6 mm*
Vendu
séparément
comme ensemble
avec réf. 80
1
72 Plateau à graisse du brûleur latéral 1 1 80f Vis à tête bombée 1*
Vendu
séparément
comme ensemble
avec réf. 80
1
73 Module pour allumage électronique
1 1 80g Vis à tête bombée 2*
Vendu
séparément
comme ensemble
avec réf. 80
1
74 Panneau latéral, droit 1 1 80h Rondelle plate*
Vendu
séparément
comme ensemble
avec réf. 80
2
75 Roulette
1 2
Paquet de quincaillerie pré-
assemblée
11
*Ensemble de conrersion vendu séparémeat
Consignes pour l'assemblage
Dans la mesure où certaines vis peuvent s'être desserrées pendant le transport,
resserrez toutes les vis par mesure de précaution.
Étape 1 : Assemblage du bol de brûleur latéral
1a). Desserrez les 2 vis inférieures qui se
trouvent sur le panneau latéral droit du gril. Ne
les enlevez pas complètement. Voir la Fig.1
1b). Enlevez la vis inférieure qui se trouve sur
le côté droit du panneau de commande. Voir la
Fig.1
1c). Enlevez les 3 vis qui se trouvent le long du
bord supérieur du bol du brûleur latéral (B).
Voir la Fig.2
Fig.1
Fig.2
88
B
Consignes pour l'assemblage (suite)
1d). Alignez les trous inférieurs sur le bol du
brûleur latéral aux 2 vis desserrées sur le panneau
latéral droit. Fixez le bol du brûleur latéral (B) au
chariot à l'aide des deux vis desserrées sur le
panneau latéral. Voir la Fig.3
Conseil : Cette étape est destinée à vous aider
pendant l'installation. Toutefois, ne comptez pas
uniquement sur les deux vis pour soutenir le poids
de l'étagère du brûleur latéral.
1e). Avec les trois vis enlevées au cours de l'étape
1c), insérez-les depuis l'intérieur de la chambre de
cuisson dans le bol du brûleur latéral. Resserrez
les vis depuis l'intérieur de la chambre de cuisson.
Voir la Fig.4
1f) Resserrez les deux vis qui ont été desserrées
au cours de l'étape 1a). Voir la Fig.4
1g). Fixez le panneau de commande du brûleur
latéral au panneau de commande principal en
serrant la vis enlevée au cours de l'étape 1b)
depuis le dessous du bol du brûleur latéral (B). La
vis passe par le panneau de commande du brûleur
latéral jusqu'au panneau de commande principal.
Voir la Fig.4
Fig.3
Fig.4
89
B
Consignes pour l'assemblage (suite)
Fig.5
Fig.6
Étape 2 : Assemblage de l’étagère
latérale
2a). Desserrez les 2 vis inférieures qui se
trouvent sur le panneau latéral gauche du
gril. Ne les enlevez pas complètement. Voir
la Fig.5
2b). Enlevez la vis inférieure qui se trouve
sur le côté gauche du panneau de
commande. Voir la Fig.5
2c). Enlevez les 3 vis qui se trouvent le long
du bord supérieur de l'étagère latérale (C).
Voir la Fig.6
90
C
Consignes pour l'assemblage (suite)
Fig.7
Fig.8
2d) Alignez les trous inférieurs sur l'étagère
latérale aux 2 vis desserrées sur le panneau
latéral. Fixez l'étagère latérale (C) au chariot à
l'aide des deux vis desserrées sur le panneau
latéral. Accrochez l'étagère latérale aux deux
vis. Voir la Fig. 7
Conseil : Cette étape est destinée à vous aider
pendant l'installation. Toutefois, ne comptez
pas uniquement sur les deux vis pour soutenir
le poids de l'étagère latérale.
2e) Insérez les trois vis enlevées au cours de
l'étape (2c) depuis l'intérieur de la
chambre de cuisson par l'étagère latérale.
Resserrez les vis depuis l'intérieur de la
chambre de cuisson. Voir la Fig. 8
2f) Resserrez les deux vis qui ont été
desserrées au cours de l'étape (2a). Voir la
Fig. 8
2g) Fixez le panneau de commande du brûleur
latéral au panneau de commande principal en
serrant la vis enlevée au cours de l'étape 2b)
depuis le dessous de l'étagère latérale. Les
vis passent par le panneau de commande de
l'étagère latérale jusqu'au panneau de
commande principal. Voir la Fig. 8
91
C
O
N
O
F
F
C
O
N
T
R
O
L
P
A
N
E
L
L
I
G
H
T
Consignes pour l'assemblage (suite)
Étape 3 : Assemblage de la valve du
brûleur latéral
3a) Desserrer légèrement les vis de la valve sans
toutefois enlever les.
3b) Insérez d'abord la tige de la valve dans le tube
du brûleur latéral puis la vanne dans le grand trou
sur la collerette. Voir la Fig. 9.
3c) Glissez les vis vers le petit trou et serrez-les
jusqu'au blocage. Voir la Fig. 10.
Étape 4 : Branchement des fils
d'allumage
a) Insérez le fil d'allumage du brûleur latéral dans le
module d'allumage situé sur le panneau latéral droit
dans le chariot. Voir la Fig. 11
b) Fixez l'ouvre-bouteille à l'étagère latérale et
serrez la vis. Voir la Fig.11.
c) Placez les 4 piles dans le compartiment des piles
situé dans le panneau latéral gauche du chariot.
Après avoir installé les piles, vous pouvez allumer la
lumière du panneau de commande en appuyant sur
le commutateur (ON). Voir la Fig. 11 du manuel.
Voir la Fig. 11.
Fig. 9
Fig.10
Fig.11
92
Consignes pour l'assemblage (suite)
Étape 5 : Assemblage du bouton de
brûleur latéral
5a) Desserrez les vis de la valve du brûleur
latéral sans toutefois les enlever complètement.
Insérez la tige de la valve dans les trous de la
collerette du brûleur. La collerette est pré-
assemblée sur le panneau avant de l'étagère
latérale. Installez ces 2 vis dans le trou, et serrez.
5b) Tournez le bouton sur 90 degrés selon la
direction de l'allumeur.
5c) Insérez la clé Allen dans le trou et dans la vis
placée de manière à être serrée. Voir la Fig. 12.
Fig. 12
93
Étape 6 : Installation de la pile
Dévissez le bouton d’allumage électronique
et placez la pile (J) dans le boîtier avec la
borne positive (+) dirigée vers l’extérieur.
Replacez le bouton d'allumage après
l'installation de la pile. Voir la Fig. 13.
Fig. 13
J
Consignes pour l'assemblage (suite)
Étape 7 : Assemblage du réceptacle
à graisse et du plateau à graisse
7a) Installez le plateau à graisse (H) depuis
l'arrière du gril. Voir la Fig. 14
7b) Installez le plateau à graisse (G) depuis
l'arrière du gril. Voir la Fig.14.
Fig. 14
97
Étape 8 : Dispositif d'arrêt de
flamme, Grille de cuisson et Grille
chauffante
8a) Installez le dispositif d'arrêt de flamme (I)
au-dessus des brûleurs de manière à pouvoir
le fixer avec un support de petite taille dans
la chambre de cuisson avant.
8b) Installez le dispositif d'arrêt de flamme (I)
au-dessus des brûleurs de manière à pouvoir
le fixer avec un support de petite taille dans
la chambre de cuisson avant.
Fig. 15
H
G
I
F
D
Consignes pour l'assemblage (suite)
Fig. 16
Fig. 17
Étape 9 : Réservoir de gaz propane
Pour dégager les rails du plateau du réservoir,
glissez le support en l'inclinant vers le haut à
90 degrés.
Pour verrouiller les rails du plateau du réservoir,
glissez le support en l'inclinant vers la gauche à
90 degrés. Voir la Fig. 16.
Fixez le réservoir en serrant le boulon après avoir
placé le réservoir dans le plateau. Voir la Fig. 17.
Avis
Ce gril est équipé de valves à double énergie
pouvant être converties d'un gaz propane liquide en
gaz naturel. Vous pouvez vous procurer les kits de
conversion auprès de
www.samsclub.com
Pour le gril modèle 720-0778C, le kit de conversion
GN est le modèle 710-0778A.
Veuillez acheter les kits de conversion appropriés à
votre modèle de gril au gaz et suivre les étapes de
conversion des pages 115 à 120.
95
Étape 10 : Recouvrir votre gril
Recouvrez votre gril après l'avoir utilisé et une fois
qu'il a refroidi ; lorsque vous n'utilisez pas le gril,
recouvrez-le. Voir l'illustration 18.
Fig. 18
Raccordement au gaz
NE JAMAIS CONNECTER À L’APPAREIL DE LIGNE
D’ALIMENTATION DE GAZ SANS ÉGULATEUR.
UTILISER L’ENSEMBLE TUYAU/RÉGULATEUR
FOURNI.
Ce gril est configuré pour fonctionner au propane liquide.
Ne pas utiliser de gaz naturel à moins que le gril n’ait été
reconfiguré pour le gaz naturel.
Consommation totale du gaz (à l’heure) de ce gril en acier
inoxydable avec tous les brûleurs réglés sur HIGH :
Brûleur principal 48 000 Btu/h
Brûleur à flamber 15 000 Btu/h
Total 63,000 Btu/h
CONDITIONS RELATIVES AUX BOUTEILLES DE PL
Une bouteille de propane liquide qui serait cabossée ou
rouillée doit être inspectée par votre fournisseur de gaz
PL. Ne jamais utiliser de bouteille dont le robinet est
endommagé. La bouteille de propane liquide doit être
fabriquée et marquée conformément aux spécifications
pour bouteilles de gaz PL régies par le Département des
transports des États-Unis (DOT) ou régies par la Norme
nationale du Canada CAN/CANB339, bouteilles,
bouteilles sphériques et tubes utilisés pour le transport de
marchandises dangereuses, tel qu’applicable. Un
dispositif anti-débordement (ODP) doit être installé sur la
bouteille avec une connexion QCCI sur le robinet de la
bouteille conformément à ANSI/CGA-V-1. Le système
d’alimentation de la bouteille doit être arrangé de
manière à permettre le retrait de vapeur La bouteille doit
inclure un collier pour la protection du robinet de la
bouteille. La bouteille doit disposer d’un robinet d’arrêt
menant à une sortie de robinet de la bouteille
d’alimentation de gaz PL spécifié, selon le cas, pour un
raccord de type QCC1 selon la norme pour le
raccordement à la sortie et l’entrée du robinet de
bouteille de gaz comprimé ANSI/CGA-V-1.
Pression du collecteur : 27,94 cm colonne d’eau (W.C.).
RACCORDEMENT DU GAZ PL
Assurez-vous que les œillets en plastique noirs sur le
robinet de la bouteille PL sont en place et que le tuyau
n’entre pas n contact avec le plateau à graisse ou la tête
de grille.
RACCORDEMENT
Votre gril en acier inoxydable est équipé d’orifices
d’alimentation de gaz pour utilisation uniquement avec du
propane liquide. Cet appareil est également équipé d'un
ensemble tuyau/régulateur grande capacité
destiné au raccordement d’une bouteille de propane
liquide de 9 kg (hauteur 46,35 cm, diamètre de 31 cm.
Pour connecter la bouteille de propane liquide, procédez
comme suit :
1.Assurez-vous que le robinet de la bouteille est fermé (tourné
dans le sens horaire pour l’arrêt).
2. Vérifiez le robinet de la bouteille pour
assurer qu’elle dispose de filets externes appropriés
(raccordement de type 1 conformément à ANSIZ21.81)
3. Assurez-vous que toutes les valves des brûleurs
sont en position fermée (OFF).
4. Inspectez les connexions de valve, l’orifice ainsi que
le régulateur. Effectuez une inspection afin de
détecter tout dégât ou débris, et enlevez-les, si
présents. Inspectez le tuyau pour voir s'il est
endommagé. Ne jamais utiliser de matériel
endommagé ou bouché. Consultez le revendeur
local de propane liquide pour toute réparation.
5. Lorsque vous joignez le régulateur à la valve, serrez
l'écrou à raccord rapide à la main dans le sens
horaire jusqu'à l'arrêt complet. Ne pas utiliser de clé
pour serrer. Elle risque d’endommager l’écrou à
raccord rapide, ce qui pourrait entraîner une
situation dangereuse.
6. Ouvrez complètement le robinet de la bouteille (en
tournant dans le sens antihoraire). Appliquez la
solution savonneuse avec une brosse propre à tous
les joints de gaz. Voir ci-dessous. Si des bulles se
forment dans la solution, les joints ne sont pas
scellés correctement. Vérifiez chaque raccord, et
serrez ou réparez au besoin.
7. En cas de fuite dans le joint de gaz que vous ne pouvez
réparer, éteignez le gaz du réservoir d'alimentation
(position OFF), débranchez la conduite d'alimentation de
votre gril et appelez le 1-800-790-1299 ou votre
fournisseur de gaz pour de l'aide à la réparation.
8. Appliquez également la solution savonneuse aux rivures
du réservoir. Voir ci-dessous. Si des bulles se forment,
éteignez le réservoir, ne l'utilisez pas et ne le déplacez
pas! Demandez de l'aide à un fournisseur en PL ou à votre
service de pompiers.
Pour déconnecter la bouteille de PL:
1. Mettez les valves de brûleurs sur arrêt (OFF).
2. Tournez le robinet de la bouteille complètement (dans le
sens horaire pour l’arrêt).
3. Détachez l’ensemble du régulateur du robinet de la bouteille
en tournant l’écrou à raccord rapide dans le sens antihoraire.
96
Liste de contrôle finale de l’installateur
9 L’espace minimum de tous les côtés et de
l’arrière de l’unité jusqu’à la construction
combustible doit être de 61 cm des côtés et
61 cm de l'arrière
9 Les boutons tournent librement
9 Les brûleurs sont bien serrés et bien logés sur
les orifices
9 Le régulateur de pression est connecté et réglé
Raccords de gaz au gril à l’aide de l’ensemble
tuyau-régulateur fourni (préréglé pour une
colonne d’eau de 11,0 po (27,5cm)
9 Unité testée et sans fuites
9 Utilisateur informé sur l'emplacement de la valve
d’arrêt de l’alimentation du gaz
NOTE À L’UTILISATEUR : VEUILLEZ CONSERVER CE
MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
MISES EN GARDE SUR LA BOUTEILLE DE PROPANE
a) Ne rangez pas de bouteille de gaz PL de
rechange sous ou près de cet appareil
b) Ne jamais remplir la bouteille à plus de 80 pour
cent de sa capacité
c) Si ces consignes des points a et b ne sont pas
suivies à la lettre, un incendie ou une explosion
peuvent se produire ce qui entraînerait des
lésions corporelles graves voire la mort
Test de fuite
GÉNÉRALITÉS
Bien que les raccords de gaz sur le gril aient été testés
pour les fuites à l’usine avant l’expédition, un contrôle doit
être effectué sur site pour garantir que les raccords sont
bien serrés pour parer à toute éventualité de mauvaise
manipulation pendant l'expédition ou de pression excessive
exercée involontairement sur l'unité. Vérifiez régulièrement
qu'il n'y a pas de fuite dans le système en procédant
comme suit. Si vous sentez une odeur de gaz, vous devez
immédiatement inspecter le système en entier pour
détecter les fuites potentielles.
AVANT DE PROCÉDER AU TEST
Assurez-vous que tous les matériaux d’emballage ont été
enlevés gril, y compris les sangles de fixation.
NE PAS FUMER PENDANT LE TEST DE FUITE.
NE JAMAIS TESTER LES FUITES AVEC UNE
FLAMME NUE.
Préparez une solution savonneuse moitié détergent
liquide et moitié eau. Vous avez besoin d’un flacon
pulvérisateur ou d’une brosse ou d’un chiffon pour
appliquer la solution sur le raccord. Lors du test de fuite
initiale, assurez-vous que la bouteille de propane liquide
est pleine à 80 %.
POUR TESTER
1.Assurez-vous que les valves de commande sont en
position d’arrêt, OFF et ouvrez l’alimentation de gaz.
2. Assurez-vous que toutes les connexions du régulateur
du gaz PL et de la valve d’alimentation jusqu’à et y compris
le raccordement au tuyau du collecteur (le tuyau qui va aux
brûleurs) sont bien serrées. Des bulles de savon se
formeront s’il y a une fuite.
3. Si une fuite est présente, tournez immédiatement
l’alimentation du gaz sur arrêt et resserrez les raccords
ayant des fuites.
4. Remettez le gaz sur marche et effectuez un nouveau
contrôle.
5. Si le gaz fuit toujours de l’un des raccords, tournez
l’alimentation du gaz sur arrêt et contactez le service
clientèle au 1-800-790-1299.
Utilisez uniquement les pièces recommandées par le fabricant
sur le gril.
Toute substitution annulerait la garantie. Ne pas utiliser le gril
sans avoir contrôler tous les raccords et déterminer l’absence
de fuites.
VÉRIFICATION DU FLUX DE GAZ
Les brûleurs du gril sont testés et réglés à l’usine avant leur
expédition ; toutefois, des différences dans l’alimentation du
gaz local peuvent exiger le réglage des brûleurs. Les flammes
des brûleurs doivent être vérifiées visuellement.
Les flammes doivent être bleues et stables sans bouts jaunes
ni bruit excessif ou soulèvement. En présence de l’une de ces
conditions, vérifiez si l’obturateur d’air ou les orifices des
brûleurs sont bloqués par des saletés, débris, toiles
d'araignée, etc. Veuillez adresser vos questions sur la stabilité
des flammes au service clientèle au +1 800-790-1299.
TOUJOURS VÉRIFIER LA PRÉSENCE DE FUITE
APRES CHAQUE CHANGEMENT DE LA
BOUTEILLE DE PL
Avant chaque utilisation, vérifier tous les raccords
d’alimentation de gaz pour détecter les fuites. Il est
recommandé de conserver un flacon pulvérisateur
d'eau savonneuse près de la valve d'arrêt de la
conduite d'alimentation de gaz. Pulvérisez tous les
raccords. La présence de bulles confirme les
fuites.
97
Test de fuite (suite)
MISES EN GARDE
Placez le bouchon anti-poussière sur la sortie du robinet de la bouteille en tout temps lorsque vous
n'utilisez pas la bouteille. N'installez que le type de bouchon anti-poussière qui est fourni avec le robinet
de la bouteille. Les autres types de bouchons peuvent entraîner des fuites du propane.
Lorsque vous n'utilisez pas l’unité, le gaz doit être coupé au niveau de la bouteille.
Si l’appareil est entreposé à l’intérieur, la bouteille doit être déconnectée et enlevée de l’appareil. Les
bouteilles doivent être entreposées à l'extérieur dans des zones bien ventilées et hors de la portée des
enfants.
Vous pouvez maintenant utiliser votre gril !
98
Si vous équipez votre gril d'un kit de rôtisserie, prenez note de la largeur de votre chambre
de cuisson est de 76 cm. Passez en revue les spécifications de taille de la broche de
rôtisserie afin d'en garantir la compatibilité avec votre gril. Des broches de rôtisserie plus
longues peuvent également être compatibles. Pour une longueur de broche appropriée à
votre gril, il peut s'avérer impossible d'utiliser le brûleur latéral à flamber. Vous pouvez vous
procurer les kits de rôtisserie auprès de www.samsclub.com.
320
456
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Member's Mark 730-0778C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à