Clarity XLC2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Guide de
l’utilisateur
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Combiné sans fil à larges touches et à
volume amplifié
F
R
A
N
Ç
A
I
S
37
La confidentialité des communications ne peut pas être assurée lors de
l’utilisation de ce téléphone.
En utilisant votre équipement téléphonique, précautions
fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de
feu, la décharge électrique et la blessure aux personnes, y compris le
suivre:
1.Lire et comprendre toutes les instructions.
2.Respecter tous les avertissements et toutes les instructions
indiquées sur le téléphone.
3.Éviter tout contact avec des liquides. Ne pas placer l’unité de base ou
le combiné à proximité de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un
lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac, dans une cave mouillée ou à
proximité d’une piscine.
4.Éviter d’utiliser un téléphone (autre qu’un modèle sans fil) lors d’un
orage en raison des légers risques de chocs électriques associés à la
foudre.
5.Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque
vous vous trouvez à proximité de la fuite en question.
6.Débrancher ce téléphone de la prise de courant murale avant de
le nettoyer. Ne pas utiliser de produits de nettoyage liquides ou en
aérosol sur le téléphone. Utiliser un chion humide pour le nettoyage.
7.Placer ce téléphone sur une surface stable. La chute du téléphone
peut entraîner des dommages importants et/ou des blessures.
8.Ne pas couvrir les fentes et les orifices de ce téléphone. Ce téléphone
ne doit jamais être placé sur ou à proximité d’un radiateur ou d’un
registre de chaleur. Ce téléphone ne doit jamais être placé dans une
installation encastrée à moins qu’une ventilation adéquate soit
fournie.
9.Utiliser ce téléphone en respectant la tension électrique indiquée
sur l’unité de base ou dans le guide de l’utilisateur. Si vous n’êtes pas
certain(e) de la tension de votre domicile, consultez votre détaillant ou
votre compagnie d’électricité locale.
10.Ne laisser aucun objet reposer sur le cordon d’alimentation et ne
placer pas le téléphone dans une zone où le cordon d’alimentation
risque d’être endommagé par des meubles ou la circulation de
personnes.
Consignes de Sécurité Importantes
XLC2+
38
11.Ne pas surcharger les prises de courant murales ou les cordons
prolongateurs car cela peut augmenter le risque d’incendie ou de chocs
électriques.
12.Ne jamais introduire d’objets à travers les fentes du téléphone.
Ils peuvent entrer en contact avec des composants dont la tension
est élevée ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait provoquer un
incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide quel qu’il
soit sur le téléphone.
13.Afin de réduire les risques de chocs électriques, ne pas démonter ce
téléphone. L’ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à
des tensions élevées ou d’autres risques. Un réassemblage inadéquat
peut entraîner un choc électrique lors d’une utilisation subséquente.
14.Débrancher ce produit de la prise de courant murale et confier
le service au fabricant dans les cas suivants: lorsque le cordon
d’alimentation ou la prise sont elochés ou endommagés ; si du
liquide a été renversé à l’intérieur du produit ; si le téléphone a été
exposé à la pluie ou à de l’eau ; si l’appareil est tombé ou si le boîtier
est endommagé ; sil’appareil manifeste un changement distinct de
performance ; si le téléphone ne fonctionne pas normalement en
respectant les instructions d’utilisation. Se limiter au réglage des
commandes couvertes par les instructions d’utilisation. Un réglage
inapproprié peut compliquer le travail du technicien qualifié pour
rétablir le fonctionnement normal du téléphone.
15. Ne jamais procéder au câblage du téléphone pendant un orage.
16. Ne jamais installer de prises téléphoniques dans des endroits
mouillés à moins que la prise ne soit spécifiquement conçue pour des
lieux humides.
17. Ne jamais toucher de fils téléphoniques non isolés ou de bornes à
moins que la ligne téléphonique ait été débranchée de l’interface du
réseau.
18. Faire preuve de prudence lors de l’installation ou de la modification
des lignes téléphoniques.
19. Ce produit devrait uniquement être utilisé suivant le type de source
d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous nêtes pas certain(e) de
la tension utilisée à votre domicile, consultez votre détaillant ou votre
Consignes de Sécurité Importantes
XLC2+
F
R
A
N
Ç
A
I
S
39
compagnie d’électricité locale.
20. Ne pas tenter d’ouvrir l’adaptateur CC. Il y a à l’intérieur des tensions
potentiellement dangereuses et il n’y a pas de pièces remplaçables.
21. Cesser d’utiliser le produit et contacter Clarity si le produit
surchaue, comporte un cordon ou une prise endommagée, si le
produit est tombé ou est endommagé ou si le produit est entré en
contact avec un liquide.
22. Utiliser uniquement l’adaptateur CC fourni avec ce produit ou un
adaptateur CC de remplacement fourni par Clarity.
23. Ce téléphone amplifie les sons jusqu’à des volumes élevés. Afin
d’éviter une diminution de l’acuité auditive, tous les utilisateurs du
téléphone devraient être informés de la capacité du téléphone à
atteindre des volumes élevés et les enfants devraient uniquement
utiliser le téléphone sous la supervision d’un adulte.
24. L’exposition à un volume sonore élevé ou à une pression sonore
excessive peut causer des dommages temporaires ou permanents de
votre audition. Même s’il nexiste pas un seul réglage de volume qui
soit approprié pour tous, vous devriez toujours utiliser votre téléphone
à des niveaux d’écoute modérés et éviter d’être exposé(e) pendant
de longues périodes à des niveaux sonores élevés. Plus le volume est
élevé, plus vous risquez d’endommager rapidement votre audition. Si
vous ressentez une gêne auditive, vous devriez faire contrôler votre
audition par un médecin. Afin de protéger votre audition, vous devriez:
A) Régler le volume à un niveau faible et augmenter
progressivement le volume comme nécessaire. Avant d’appuyer sur
la touche BOOST, réduire le volume au niveau plus faible. Utiliser le
téléphone au niveau sonore le plus faible possible.
B) Limiter le temps passer à utiliser le téléphone à un niveau sonore
élevé.
25. Si vous ressentez une irritation de la peau après avoir utilisé ce
produit, cesser l’utilisation et contacter Clarity.
Consignes de Sécurité Importantes
XLC2+
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
40
Votre paquet comprend tous les éléments illustrés ici. Si quelque
chose manque, veuillez contacter immédiatement notre service
client.
REMARQUE : VEUILLEZ CONSERVER UNE COPIE DE LA PREUVE
D’ACHAT POUR VOS DOSSIERS.
Combiné
Base
Contenu du paquet
XLC2+
BOOST
VOL
!
M
E
M
A B
TALK
P
Q
R
S
7
W
X
Y
Z
9
A
B
C
2
J
K
L
5
M
N
O
6
T
U
V
8
0
*
#
G
H
I
4
D
E
F
31
FLASH MUTE RD/P
IN USE/
CHARGE
POWER
VOLUME
FIND
SILENT
XLC2+
Guide de
l’utilisateur
XLC2+
Guide de
démarrage
rapide
et guide
d’installation
Adaptateur secteur CA
Cordons de téléphone
(long/court)
Suport de fixation
murale
Clip ceinture
F
R
A
N
Ç
A
I
S
41
Branchez votre téléphone comme indiqué dans le guide de démar-
rage rapide joint.
Votre téléphone devrait arriver pré-assemblé. Pour l’installer:
1. Enlevez la base du paquet ; tirez l’étiquette jaune dans la
direction de la flèche.
2. Tenez fermement une extrémité du long cordon de ligne
téléphonique de votre XLC2+. La bonne extrémité à tenir
devrait déjà être branchée dans la prise de votre téléphone.
Simultanément, éloignez l’autre extrémité du cordon
téléphonique du téléphone, ce qui le démêle et vous permet
de brancher cette extrémité du cordon dans une prise
téléphonique murale.
3. Branchez l’extrémité libre du cordon téléphonique dans la prise
téléphonique murale.
4. Tenez fermement une extrémité du cordon blanc de
l’adaptateur secteur de votre téléphone. La bonne extrémité
à tenir devrait déjà être branchée à l’arrière de la base de votre
téléphone. Simultanément, éloignez l’autre extrémité du
cordon de l’adaptateur, ce qui le démêle et vous permet de
brancher cette extrémité du cordon dans une prise électrique
murale.
5. Branchez le cordon blanc de l’adaptateur à l’arrière gauche de la
base dans une prise murale.
6. Retirez le combiné de l’emballage.
7. Tirez sur la languette des piles du combiné qui est située au bas
de l’appareil dans le sens de la flèche.
8. Placez le combiné dans le chargeur de la base. Les piles dans
le combiné doivent être complètement chargées pendant 16
heures avant d’utiliser le téléphone pour la première fois.
9. Décrochez le combiné et appuyez sur TALK pour tester. Si vous
entendez la tonalité, votre téléphone est prêt à l’emploi. Si non,
vérifiez de nouveau tous les branchements.
Installation
XLC2+
F
R
A
N
Ç
A
I
S
43
Mur montant votre XLC2+
XLC2+
Bâti de mur votre téléphone comme montré du guide rapide inclus de
début.
1. Suivez les instructions dans la section d’installation à la page 41
d’enlever la base et le combiné de la base - étapes 1, 4, 6.
2. Débranchez la longue ligne corde de téléphone du cric de téléphone
situé sur le dos de votre XLC2+. Branchez une extrémité de la ligne
corde courte de téléphone au même cric identifié par LINE sur le dos
de votre base.
3. Installez la base XLC2+ sur la parenthèse de bâti de mur comme
montré à la page 44. Guidez la corde courte de téléphone par le
brackeet de bâti de mur suivant les indications du diagramme.
4. En utilisant un tournevis, desserrez les vis sur votre prise murale de
téléphone (1-2 tours).
5. Branchez l’extrémité lâche de la corde courte de téléphone à la
sortie de téléphone de mur.
6. Attachez la parenthèse de bâti de mur (avec la base XLC2+) sur la
sortie de téléphone de mur.
7. Branchez l’adapteur de puissance à une sortie électrique de mur.
8. Tirez l’étiquette de la batterie du combiné située sur le fond du
dispositif dans la direction de la flèche.
9. Placez le combiné dans la base et accordez dix heures pour la pleine
charge.
44
Mur montant votre XLC2+
XLC2+
F
R
A
N
Ç
A
I
S
45
IN USE/
CHARGE
POWER
VOLUME
FIND
SILENT
OFF/FR/ENG
POWER
6V
1
2
3
4
5
6
9
8
7
10
11
12
13
Liste des fonctionnalités
et aperçu - Base
XLC2+
46
1. LINE : Insérer une fin de votre ligne téléphonique ici.
2. POWER : Insérer adaptateur de pouvoir fin circulaire ici.
3. Couvercle des piles : Retirez-le pour accéder au compartiment des
piles.
4. Sonnerie visuelle (Base) : S’allume lorsque le téléphone sonne.
5. Voyant IN USE / CHARGE : Le voyant devient vert si le téléphone est
en cours d’utilisation ou et rouge de tours quand il charge.
6. POWER d’alimentation (voyant) : Ce voyant est vert lorsque le
téléphone est sous tension.
7. SILENT : Appuyez si vous voulez désactiver la sonnerie de la base. Le
bouton est rétro-éclairé avec lumière rouge lorsque la sonnerie est
désactivée.
8. VOLUME (HAUT / BAS) : Utilisez ces flèches pour augmenter/
diminuer le volume de la sonnerie de la base. Le réglage du
volume ne peut se faire que quand le téléphone nest pas en cours
d’utilisation.
9. FIND : Appuyez sur cette touche pour localiser le combiné. Une fois
le combiné trouvé, appuyez sur la touche TALK pour mettre fin au
signal sonore de localisation.
10. AUTO BOOST OFF / ON : Fonction de remplacement BOOST. Définit
l’état de la fonction BOOST au début de chaque appel (voir la
section FONCTION AUGMENTATION (AMPLIFICATION)).
11. TONE / PULSE : Choisissez le mode de numérotation approprié
selon vos paramètres locaux.
12. VOICE ASSIST OFF / FR / EN : Placez l’interrupteur sur FR ou EN
(pour le français or l’anglais) si vous souhaitez entendre les
touches numériques lors de la numérotation et (si votre ligne
téléphonique est équipée avec le service de CID acheté séparément
de votre fournisseur de services téléphoniques local) les chires de
l’appel entrant. Si vous n’avez pas CID, le FR/EN l’option allume la
fonction d’Aide de Voix pour les chires composé seulement.
13. RINGER STYLE : Utilisez cette touche pour choisir la sonnerie de la
base la plus agréable pour votre environnement. Six sonneries sont
disponibles. (Ce réglage doit se faire lorsque le téléphone nest pas
en cours d’utilisation.)
Liste des fonctionnalités
et aperçu - Base
XLC2+
F
R
A
N
Ç
A
I
S
47
Liste des fonctionnalités
et aperçu - Combiné
XLC2+
TONE
1 2 3
VOLUME
NECK
LOOP
ON OFF
BOOST
VOL
!
M
E
M
A B
TALK
P
Q
R
S
7
W
X
Y
Z
9
A
B
C
2
J
K
L
5
M
N
O
6
T
U
V
8
0
*
#
G
H
I
4
D
E
F
31
FLASH MUTE RD/P
2
1
3
4
5
6
7B
8
9
11
13
14
15
16
12
10
7A
48
1. VOLUME (Roulette de contrôle du volume) : Utilisez le bouton
rotatif pour augmenter ou diminuer le volume de l’appel entrant.
2. BOOST : Appuyez sur ce bouton pour activer l’amplification
supplémentaire (plus de détails à la page 53). Lorsque la fonction
d’augmentation est activé, le bouton TALK devient rouge.
3. Speakerphone: En mode TALK, appuyez sur le bouton haut-
parleur pour passer en mode haut-parleur. Appuyez sur le bouton
haut-parleur pour retourner en mode TALK. Appuyez sur TALK pour
mettre fin à l’appel.
Vous pouvez répondre au téléphone en mode haut-parleur en
appuyant sur le bouton haut-parleur.
Le bouton est rétro-éclairé d’une lumière rouge lorsque le haut-
parleur est activé.
4. FLASH : Conçu pour utiliser des services tels que l’appel en attente
ou la conférence téléphonique.
5. MUTE : Vous permet de tenir une conversation privée que vous
ne voulez pas partager avec la personne avec qui vous êtes au
téléphone. Appuyez sur le bouton MUTE pour revenir à votre appel.
Le bouton MUTE clignote rouge lorsque cette fonction est active.
6. Sonnerie visuelle : S’allume lorsque le téléphone sonne.
7. Touche mémoire A ou B : Deux one-touch touches de mémorisation
d’urgence portant la mention «A» ou «B». Pour appeler en utilisant
ces numéros enregistrés sur la touche A ou B et les cadrans du
combiné.
8. MEM : Utilisez ce bouton pour programmer les touches mémoire. Ce
bouton est aussi utilisé pour la numérotation des emplacements de
mémoire indirectes. (voir les détails à la section PROGRAMMATION /
NUMÉROTATION DES TOUCHES MÉMOIRE - page 52).
9. Clip ceinture : Clip de ceinture disponsibles sur demande.
10. TALK : Appuyez sur TALK pour passer un appel sortant ou répondre
à un appel entrant. Aussi, appuyez sur TALK lorsque le combiné a
été trouvé (si la fonction FIND est activée à partir de la base). Le
Liste des fonctionnalités
et aperçu - Combiné
XLC2+
F
R
A
N
Ç
A
I
S
49
bouton TALK s’illumine selon les paramètres ci-dessous :
• vert lorsque le téléphone est en cours d’utilisation, le mode BOOST
désactivé ;
• rouge lorsque la fonction BOOST est activée ;
• orange lorsque la fonction OSA est activée ;
• clignote en vert lors de la sonnerie d’un appel entrant ou lorsque la
base communique avec le combiné (fonction FIND activée) - tout
comme la sonnerie visuelle ;
• clignote en vert (lentement) lors du processus de programmation
de la mémoire.
11. Clavier de numérotation : Utilisé pour la numérotation des
numéros de téléphone. Les touches servent aussi à l’emplacement
de dix touches mémoire indirectes (voir les détails de la section
PROGRAMMATION / NUMÉROTATION DES TOUCHES MÉMOIRE -
page 52). Le clavier de numérotation est rétro-éclairé pour faciliter
son utilisation.
12. RD / P (Renumérotation / Pause) : Lorsque vous entendez la
tonalité, appuyez sur ce bouton pour recomposer le dernier numéro
composé (jusqu’à 32 numéros). Appuyez sur ce bouton pendant la
programmation des touches mémoire pour insérer une pause de
deux secondes.
13. Interrupteur TONE : Utilisez cet interrupteur pour choisir l’un des
trois réglages de tonalité disponibles (voir page 53).
14. Port NECKLOOP : Utilisez un collier standard de 3,5 mm avec votre
combiné XLC2+. Nous recommandons le collier Clarity CE30.
15. Port casque : Utilisez la prise de casque standard de 2,5 mm avec
votre combiné XLC2+. Nous recommandons le Plantronics M175C.
16. RINGER ON / OFF : Placez cet interrupteur en position OFF si vous
voulez désactiver la sonnerie du combiné.
Liste des fonctionnalités
et aperçu - Combiné
XLC2+
50
COMBINÉ
Les piles du combiné doivent être chargées complètement pendant 16
heures avant d’utiliser le téléphone pour la première fois.
Durée de vie des piles : La durée de conversation est de 6,5 heures,
alors que la durée en veille est de 130 heures sans utilisation. Les
durées réelles peuvent varier selon les paramètres d’amplification
utilisés. Remplacez les piles tous les deux ans.
Caractéristiques des piles (comme celles fournies avec votre
téléphone) : Trois piles rechargeables AAA NiMH (1.2V 600mAh NiMH
- model 60AAAHC, GPI International Ltd. or KH-44AAA-J600, Yiyang
Corun Battery Co., Ltd)
Pour remplacer les piles, retirez le couvercle des piles du combiné et
installez de nouvelles piles, puis fermez le couvercle des piles.
BASE
Les piles de secours de la base assurent le fonctionnement de votre
téléphone sans fil (3 à 4 heures), en cas de panne de courant. Les piles
dans la base doivent être entièrement chargées pour 16 heures avant
le premier usage.
Quand l’unité ignoble fonctionne dans le mode de pile (aucune
alimentation), le POWER ignoble allume clignotera une fois chaque de
deux seconde.
Informations sur les piles
XLC2+
AUTO
BOOST
OFF/ON
TONE/
PULSE
T P
RINGER
STYLE
VOICE
ASSIST
OFF/ON
HIGH OUTPUT
RINGER
Ouvrir la
porte de
compartiment
à piles ici.
Pour remplacer ou installer
des piles dans la base:
1. Tourner la base et enlever
sur la carte mémoire.
2. Ouvrir la porte de
compartiment à piles.
3. Installer des piles selon
la polarité montrée dans
le compartiment à piles.
REMARQUE : Pour remplacer les piles du combiné ou installer
des piles de secours dans la base, utilisez SEULEMENT des piles
rechargeables standards AAA NiMH - 600mAh.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
51
Combiné
1. Le combiné sonne chaque de 15 seconde dans du mode de CROCHET.
Il ne sonne pas en SUR le mode de CROCHET.
2. Le bouton TALK clignote en rouge deux fois toutes les deux
secondes en mode DÉCROCHÉ. Celui-ci ne clignotera pas en mode
RACCROCHÉ.
Base
Le voyant In Use / Charge clignotera en rouge,une fois chaque de cinq
seconde en SUR le mode de CROCHET.
AVERTISSEMENT : Utilisez seulement des piles rechargeables.
N’utilisez PAS de piles alcalines !
Indication de pile faible
XLC2+
Jetez les piles usagées selon les instructions.
1. Ne jetez pas les piles dans un feu, celles-ci pourraient exploser.
Vérifier dans les lois locales, les directives spéciales en matière de
traitement des déchets.
2. N’ouvrez pas ou nendommagez pas les piles. L’électrolyte libéré est
corrosif et peut causer des dommages aux yeux et à la peau. Peut
être toxique si avalé.
3. Soyez prudent dans la manipulation de piles afin de ne pas court-
circuiter les piles avec des matériaux conducteurs, comme les
bagues, les bracelets et les clés. Les piles ou matériaux conducteurs
peuvent surchauer et provoquer des brûlures.
4. Retirez les piles quand elles sont déchargées et quand l’équipement
ne sera pas utilisé pendant une longue période. Jetez les piles
conformément aux lois locales sur la protection de l’environnement.
5. Ne pas démonter, chauer, écraser, déformer ou perforer les piles.
6. Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
7. Gardez les piles hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT: Le risque d’explosion si la pile est remplacée par un
type inexact.
Informations de sécurité des piles
XLC2+
52
Le XLC2+ a un emplacement de
mémoire directe (une touche) et dix
emplacements de mémoire indirectes
(deux touches) sur le téléphone (0 à
9) qui peuvent être programmés pour
numéroter les numéros fréquemment
appelés jusqu’à 24 numéros.
M
E
M
A
Pour programmer un emplacement de mémoire :
1. Appuyez sur le bouton MEM.
2. Composez le numéro que vous souhaitez enregistrer.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton MEM.
4. Appuyez sur le bouton d’urgence A ou le chire sur le clavier de
composition pour lequel vous souhaitez enregistrer le numéro.
5. Un long bip indiquera que le processus de programmation est
terminé.
REMARQUE : Le bouton TALK clignote (vert) au cours du processus
de programmation ; il cesse de clignoter lorsque le processus de
programmation est terminé (à l’étape 5, ci-dessus).
Pour remplacer un numéro enregistré, il sut de reprogrammer un
nouveau numéro à sa place - suivez les étapes 1 à 5 ci-dessus.
Pour numéroter un numéro enregistré :
1. A our B - appuyez sur A ou B lorsque le combiné n’est pas utilisé.
Le téléphone compose le numéro enregistré. (Ou vous pouvez
appuyer sur TALK, puis sur A pour le même résultat).
2. 1-0 - appuyez sur TALK, MEM et 1 (ou toute autre touche
numérique). Le téléphone compose le numéro enregistré.
Programmation / Numérotation
des touches mémoire
XLC2+
F
R
A
N
Ç
A
I
S
53
1. Pendant un appel, appuyez sur
le bouton BOOST pour activer
l’amplification supplémentaire
(jusqu’à 50dB) ; le bouton
PARLER devient rouge.
BOOST
!
A
2. Réglez le bouton rotatif du
VOLUME pour atteindre le
niveau sonore désiré (jusqu’à
50dB d’amplification).
BOOST
!
3. Le réglage de l’interrupteur
TONE vous permet de
personnaliser votre sensation
auditive. Puisque nous avons
tous des préférences auditives
diérentes, nous vous
suggérons d’explorer chaque
paramètre afin de trouver celui
qui sera le plus confortable pour
vous. Les trois paramètres
disponibles sont :
TONE
1 2 3
1 - Fréquence fixe : le mieux pour les utilisateurs équipés d’appareils
auditifs ;
2 - Accent mis sur la haute fréquence : le mieux pour entendre les
sons à haute fréquence ;
3 - CMB (Compression multi bandes) : rend les mots plus clairs et
plus faciles à comprendre.
Amplifie les sons entrants (combiné)
Fonction d’AUGMENTATION
(Amplification)
XLC2+
54
Au dos de la base du XLC2+, il y a
un interrupteur AUTO BOOST ON
/ OFF, lequel permet la fonction
d’AUGMENTATION AUTOMATIQUE.
AVERTISSEMENT: LE VOLUME RISQUE D’ÊTRE
FORT !
Lorsque ce paramètre est sur « ON », la fonction Augmentation est
activée automatiquement chaque fois que le téléphone est utilisé -
l’appel commence en mode ON.
Lorsque ce paramètre est sur « OFF » (paramètre par défaut), la
fonction Augmentation s’éteint une fois le téléphone raccroché -
l’appel commence en mode OFF.
Configurer cet interrupteur sur « ON » est recommandé si tous les
utilisateurs du téléphone ont besoin d’amplification supplémentaire.
Configurer cet interrupteur sur « OFF » est utile lorsque des personnes
ayant des capacités auditives diérentes utilisent le téléphone.
Pendant un appel, appuyer sur le bouton BOOST permet de basculer
vers les fonctions ON ou OFF selon les besoins de l’utilisateur.
Fonction d’AUGMENTATION
AUTOMATIQUE
XLC2+
F
R
A
N
Ç
A
I
S
55
Cette fonction amplifie le niveau de votre voix, au cas où votre voix est
perçue comme étant trop faible par la personne au bout du fil.
Pour activer cette fonction, appuyez et maintenez le bouton BOOST
pendant huit (8) secondes. Le téléphone émet un bip et le rétro-
éclairage du bouton TALK devient orange pour indiquer que la fonction
est active ; la fonction peut être activée/désactivée pendant un appel
téléphonique veille en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton
BOOST jusqu’à ce qu’un bip se fasse entendre.
Pour revenir au paramètre par défaut pour le volume de votre voix,
appuyez et maintenez enfoncé à nouveau le bouton BOOST pendant
huit (8) secondes. Vous entendrez un bip, confirmant que la fonction
est désactivée.
REMARQUES :
1. IMPORTANT: Pour obtenir la meilleure qualité audio pour les deux
parties durant un appel, nous vous recommandons d’activer cette
fonction seulement si votre voix est considérée trop faible.
2. OSA est aussi disponible dans le mode de téléphone à haut-parleur.
Amplification de la voix sortante
(OSA)
XLC2+
56
Lappareil ne fonctionne pas / pas de tonalité:
• Vérifiez que le bouton TALK est éclairé.
Vérifiez que l’adaptateur AC est bien branché dans la prise de
courant AC et dans le téléphone.
Vérifiez que le cordon téléphonique est bien branché dans la prise
murale et dans le téléphone.
Assurez-vous que les piles du combiné sont complètement
chargées.
Vérifiez que le téléphone est en mode approprié de numérotation,
tonalité (touche) ou impulsion (cadran).
• Assurez-vous que vous êtes dans la portée d’utilisation de la base.
Vous pouvez avoir un trop grand nombre d’appareils sur votre ligne.
Essayez de débrancher quelques appareils.
PAS DE TONALITÉ DE COMPOSITION ET RINGER VISUEL HANDSET
clignote (deux fois par seconde)
Il est possible que le combiné ait perdu la connexion avec la base.
Assurez-vous que vous êtes dans la portée d’utilisation de la base.
Si vous êtes à proximité de la base, mais ne parvenez toujours pas
à obtenir une tonalité, procédez comme suit :
1. Combiné : appuyez et maintenez le bouton FLASH enfoncé
pendant trois secondes, jusqu’à ce que le rétro-éclairage du clavier
de numérotation et la sonnerie visuelle commencent à clignoter ;
relâchez le bouton FLASH.
2. Base : appuyez et maintenez enfoncé le bouton FIND pendant trois
secondes, jusqu’à ce que le voyant IN USE et la sonnerie visuelle
(base) commencent à clignoter ; relâchez le bouton FIND.
3. Attendez que la connexion soit rétablie ; le combiné émettra un bip
à cinq reprises pour indiquer un enregistrement réussi.
4. Si le combiné émet un bip à seulement deux reprises,
l’enregistrement n’a pas été réussi. Répétez les étapes 1
à 4 ci-dessus.
Le bouton TALK clignote en rouge (deux fois toutes les 2 secondes)
Les piles du combiné sont faibles ; remettez le combiné sur la base
pour recharger les piles.
Dépannage
XLC2+
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Clarity XLC2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues