Maunfeld MVI59.2FL-GR Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
PУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCTION OF USE
NOTICE D’UTILISATION
СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКАЯ ПАНЕЛЬ
MVI592FL-BK
MVI592FL-GR
MVI592FL-WH
3
Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за выбор индукционной керамической варочной панели.
Для того чтобы Вы могли наилучшим образом использовать приобретенное Вами
устройство, рекомендуем Вам внимательно ознакомиться с содержанием данной
инструкции, сохранить ее и обращаться к ней в будущем по мере возникновения вопросов.
СОДЕРЖАНИЕ
БЕЗОПАСНОСТЬ ........................................................................................................................ 4
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ .......................................................................... 4
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ .................................................................................................. 5
МЕРЫ ПО СОХРАННОСТИ ОБОРУДОВАНИЯ ..................................................................................... 6
МЕРЫ В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ ОБОРУДОВАНИЯ ....................................................................... 7
ДРУГИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ............................................................................................ 7
ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ .................................................................................................. 8
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .................................................................................................. 8
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ .................................................................................................................. 9
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ ......................................................................................... 9
ДИСПЛЕЙ .................................................................................................................................... 9
ВЕНТИЛЯЦИЯ............................................................................................................................... 9
ЗАПУСК И КОНТРОЛЬ ОБОРУДОВАНИЯ .............................................................................. 10
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ .................................................................................................... 10
ПРИНЦИП ИНДУКЦИИ .................................................................................................................. 10
СЕНСОРНАЯ ПАНЕЛЬ .................................................................................................................. 10
ШКАЛА-ПОЛЗУНОК ("СЛАЙДЕР") УСТАНОВКИ МОЩНОСТИ И ТАЙМЕРА ............................................. 11
ЗАПУСК ..................................................................................................................................... 11
ОБНАРУЖЕНИЕ ПОСУДЫ ............................................................................................................. 12
ИНДИКАЦИЯ ОСТАТОЧНОГО НАГРЕВА .......................................................................................... 12
ФУНКЦИЯ "BOOSTER" ................................................................................................................. 12
ТАЙМЕР .................................................................................................................................... 13
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ ................................................................................. 14
ФУНКЦИЯ АУЗА" ..................................................................................................................... 15
ФУНКЦИЯ ОЗВРАТ" ................................................................................................................. 15
ФУНКЦИЯ ОСТ" ...................................................................................................................... 15
ФУНКЦИЯ СОХРАНЕНИЯ ТЕПЛА ................................................................................................... 16
БЛОКИРОВКА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ ............................................................................................ 16
СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ ................................................................................ 17
КАЧЕСТВО ПОСУДЫ .................................................................................................................... 17
РАЗМЕРЫ ПОСУДЫ ..................................................................................................................... 17
ПРИМЕРЫ НАСТРОЙКИ МОЩНОСТИ КОНФОРОК ............................................................................ 18
УХОД И ОЧИСТКА ..................................................................................................................... 18
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ........................................................................................ 18
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ........................................................................................... 19
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ............................................................................................... 20
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ........................................................................................ 21
4
БЕЗОПАСНОСТЬ
Предварительные меры предосторожности
Удалите весь упаковочный материал.
Установка и подключение данного оборудования должны
проводиться только квалифицированными специалистами.
Производитель не несёт ответственность за ущерб,
причиненный вследствие ошибок при встраивании
оборудования или его подключении к электрической сети.
Данное оборудование может использоваться только будучи
установленным в должным образом оборудованный
комплект кухонной мебели с подходящими рабочими
поверхностями, сертифицированными для использования с
данным оборудованием.
Данное бытовое оборудование предназначено
исключительно для приготовления пищи, при этом любое
иное бытовое, коммерческое или промышленное
использование данного оборудования запрещено.
Снимите все этикетки и самоклеящуюся плёнку со
стеклокерамической поверхности.
Не изменяйте технические параметры и не вносите
изменение в конструкцию данного оборудования.
Запрещается автономная эксплуатация варочной панели, а
также её использование в качестве рабочей поверхности.
Данное оборудование должно быть подключено к
электрической сети и заземлено в соответствии с местными
стандартами.
Не используйте удлинитель для подключения данного
оборудования к электрической сети.
Размещение данного оборудования над посудомоечной или
сушильной машиной запрещается, так как пар может
повредить электронные компоненты данного оборудования.
Данное оборудование не предназначено для эксплуатации
посредством внешнего таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Процесс кулинарии должен
контролироваться. Необходимо постоянно контролировать
процесс кулинарии.
5
Эксплуатация оборудования
Выключайте конфорки после использования оборудования.
Будьте внимательны при использовании масла или жира
для приготовления пищи, поскольку они легко
воспламеняются.
Будьте осторожны, чтобы не обжечься во время или после
использования оборудования.
Не допускайте контакта проводов какого-либо
стационарного или передвижного оборудования со
стеклокерамической поверхностью или горячей посудой.
Размещение источников магнитного поля (кредитных карт,
дискет, калькуляторов) вблизи работающего оборудования
запрещено.
Размещение на конфорках металлических предметов
(ножей, вилок, ложек, крышек и т.п.) запрещено, так как они
могут нагреться.
Используйте специальную посуду для индукционных
варочных панелей. Запрещается размещение на
стеклокерамической поверхности любых металлических
предметов, за исключением термостойких контейнеров.
Если оборудование включено слишком быстро, или при
наличии остаточного тепла, другие материалы могут
расплавиться или воспламениться.
Никогда не накрывайте оборудование тканью или
защитным чехлом, поскольку они могут сильно нагреться и
воспламениться.
Данное оборудование может использоваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими,
сенсорными и умственными способностями, а также с
недостаточными опытом и знаниями, если они получили
инструкции по безопасному использованию оборудования и
осознают возможные опасности.
Не позволяйте детям играть с оборудованием.
Очистка и уход за оборудованием не должны
осуществляться детьми без присмотра.
6
Меры по сохранности оборудования
Посуда с днищем из обычного металла или с
повреждённым дном примеру, не эмалированная
чугунная посуда) может повредить стеклокерамическую
поверхность.
Песок или другие абразивные материалы могут повредить
стеклокерамическую поверхность.
Не допускайте падения предметов, даже небольших, на
стеклокерамическую поверхность.
Не бейте посудой по краям стеклокерамической
поверхности.
Убедитесь, что вентиляционная система оборудования
работает в соответствии с инструкцией завода-
изготовителя.
Не ставьте и не оставляйте пустую посуду на
стеклокерамической поверхности.
Сахар, синтетические материалы или алюминиевые листы
не должны подвергаться воздействию тепла от горячих
конфорок, поскольку при охлаждении они могут вызвать
трещины или другие повреждения стеклокерамической
поверхности. Следует выключить оборудование и
немедленно удалить их (будьте осторожны, чтобы не
обжечься).
ВНИМАНИЕ: опасность воспламенения: не размещайте
предметы на варочной поверхности.
Никогда не ставьте горячие контейнеры на панель
управления.
Если под встроенным оборудованием расположен
выдвижной ящик, убедитесь, что зазор между содержимым
ящика и нижней частью устройства достаточно велик (2 см).
Это необходимо для обеспечения правильной вентиляции.
Никогда не кладите легковоспламеняющиеся предметы и
вещества примеру, аэрозоли) в ящик, расположенный
под стеклокерамической варочной панелью. Ящики для
хранения столовых приборов должны быть сделаны только
из термостойких материалов.
7
Меры в случае неисправности оборудования
В случае неисправности, выключите устройство и
отключите электропитание.
Если стеклокерамическая поверхность разбита или на ней
имеются трещины, отключите устройство от сети
электропитания и обратитесь в сервисный центр.
Ремонт данного оборудования должен производиться
квалифицированными специалистами. Не открывайте
корпус устройства самостоятельно.
ВНИМАНИЕ: если стеклокерамическая поверхность
разбита или на ней имеются трещины, во избежание
поражения электрическим током, выключите устройство.
Другие меры предосторожности
Убедитесь, что посуда расположена по центру конфорки.
Днище посуды должно закрывать как можно большую
поверхность конфорки.
Лицам, пользующимся электрокардиостимулятором,
следует иметь в виду, что магнитное поле может влиять на
его работу. Рекомендуется получить консультацию у
продавца или врача.
Не используйте контейнеры из алюминия или
синтетических материалов, поскольку они могут
расплавиться на горячих конфорках.
НИКОГДА не пытайтесь потушить пламя водой, сначала
выключите устройство, а затем закройте пламя крышкой
или пожарным покрывалом.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДЫ НИЗКОГО КАЧЕСТВА
ИЛИ ИНДУКЦИОННЫХ АДАПТЕРНЫХ ПЛАСТИН ДЛЯ
НЕМАГНИТНЫХ КУХОННЫХ ПЛИТ ПРИВОДИТ К
АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИИ.
В ДАННОМ СЛУЧАЕ, ИЗГОТОВИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ
КАКОЙ-ЛИБО ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ,
ПРИЧИНЕННЫЙ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ И/ИЛИ
ДРУГОМУ ИМУЩЕСТВУ.
8
ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ
Технические характеристики
Тип
MVI592FL-BK/GR/WH
Полная мощность
7400 Вт
Потребление энергии поверхностью EC
hob
**
172.8 Втч/кг
Передняя левая pасположение конфорок
195x195 мм
Минимальный обнаруживаемый диаметр
Ø 100 мм
Номинальная мощность*
1400 Вт
Мощность в режиме быстрого нагрева*
1850 Вт
Категория стандартного оборудования **
C
Потребление энергии EC
cw
**
172.7 Втч/кг
Задняя левая pасположение конфорок
195x195
Минимальный обнаруживаемый диаметр
Ø 100 мм
Номинальная мощность*
1400 Вт
Мощность в режиме быстрого нагрева*
1850 Вт
Категория стандартного оборудования **
C
Потребление энергии EC
cw
**
172.7 Втч/кг
Задняя правая pасположение конфорок
195x195
Минимальный обнаруживаемый диаметр
Ø 100 мм
Номинальная мощность*
1400 Вт
Мощность в режиме быстрого нагрева*
1850 Вт
Категория стандартного оборудования **
B
Потребление энергии EC
cw
**
164 Втч/кг
Передняя правая pасположение конфорок
195x195
Минимальный обнаруживаемый диаметр
Ø 100 мм
Номинальная мощность*
1400 Вт
Мощность в режиме быстрого нагрева*
1850 Вт
Категория стандартного оборудования **
A
Потребление энергии EC
cw
**
181.6 Втч/кг
* Указанная мощность может изменяться в зависимости от размеров и материала посуды.
** рассчитано согласно методике измерений (EN 60350-2).
9
Панель управления
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
Дисплей
Дисплей Назначение Функция
0 Нуль Включение конфорки.
1…9 Уровень мощности Задание уровня нагрева конфорки.
U Наличие посуды Посуда отсутствует или не подходит.
A Ускорение нагрева Автоматическое приготовление пищи.
E Сообщение об ошибке Неисправность электронной аппаратуры.
H Остаточное тепло Конфорка горячая.
P "Booster" Режим усиленного нагрева.
L Блокировка Блокировка панели управления.
U Сохранение тепла Автоматическое поддержание температуры 70°C.
II Пауза Переход в режим паузы.
Функция "Мост" Режим "Мост".
Вентиляция
Система охлаждения работает постоянно. Вентилятор запускается при включении
варочной панели и увеличивает скорость при интенсивной работе варочной панели.
Вентилятор охлаждения снижает скорость и автоматически останавливается при
достаточном охлаждении электрических цепей.
Опция "сохранять
тепло"
Кнопка
"Booster"
Кнопка
"Пауза/Возврат"
Контрольный
индикатор
(конфорка)
Таймер
Шкала-ползунок ("слайдер")
установки мощности и таймера
Мощность
Контрольный
индикатор
(вкл./выкл.)
Кнопка
"Вкл./Выкл."
Контрольный
индикатор
(пауза/возврат)
10
ЗАПУСК И КОНТРОЛЬ ОБОРУДОВАНИЯ
Перед первым включением
Тщательно очистите варочную панель сначала влажной тканью, а затем сухой. Не
используйте растворители, поскольку они могут вызвать окрашивание стеклянной
поверхности в синий цвет.
Принцип индукции
Катушка индуктивности расположена под каждой конфоркой. При включении она создает
переменное электромагнитное поле, которое вызывает индуктивные токи в
ферромагнитном днище кухонной посуды. Результатом является нагрев посуды на
конфорке.
Требования к посуде:
Рекомендуется использовать посуду из ферромагнитных материалов (проверьте
намагничивание с помощью небольшого магнита): чугунная и стальная посуда,
эмалированная посуда, посуда из нержавеющей стали с ферромагнитным дном…
Не допускается использовать посуду из: меди, чистой нержавеющей стали,
алюминия, стекла, дерева, керамики, каменной керамики,…
Индукционная зона нагрева автоматически адаптируется под размер посуды. Посуда
слишком малого диаметра не нагревается. Диаметр индукционной зоны изменяется в
зависимости от диаметра посуды.
Если посуда не подходит для индукционной варочной панели, на дисплее отображается
символ [ U ].
Сенсорная панель
Варочная панель оснащена электронной панелью управления с сенсорными кнопками.
Соответствующая команда активируется при нажатии на сенсорную кнопку пальцем.
Срабатывание кнопки подтверждается контрольным индикатором, символом или цифрой
на дисплее и/или звуковым сигналом.
В большинстве случаев требуется нажатие только одной кнопки за раз.
11
Шкала-ползунок ("слайдер") установки мощности и таймера
Для выбора мощности с помощью слайдера, поставьте на него палец. Если коснуться
пальцем места, соответствующего определённому уровню мощности, данный уровень
задаётся сразу.
Запуск
Сначала необходимо включить варочную панель, затем конфорку:
Включение/выключение устройства:
Действие Панель управления Дисплей
Включение Нажмите кнопку [ ] [ 0 ] мигает
Выключение Нажмите кнопку [ ] нет символа или [ H ]
Включение/выключение конфорки:
Действие Панель управления Дисплей
Выбор конфорки Нажмите [ 0 ] для выбора [ 0 ] (горит
Контрольный
индикатор)
Установка Передвиньте слайдер [ 0 ] − [ 9 ]
(настройка мощности) вправо или влево
Выключение Передвиньте слайдер на [ 0 ] [ 0 ] или [ H ]
или нажмите [ 0 ] [ 0 ] или [ H ]
Если в течение 20 секунд не производится никаких действий, электронные системы
оборудования переводят его в режим ожидания.
Шкала-ползунок ("слайдер")
установки мощности и таймера
Слайдер
Прямой выбор
12
Обнаружение посуды
Функция обнаружения посуды служит для обеспечения безопасной работы. Индукционный
нагрев не работает:
Если на конфорке нет посуды, или если посуда не предназначена для индукционных
плит. В данном случае мощность не может быть увеличена или уменьшена, и на
дисплее отображается символ [ U ]. Этот символ удаляется с дисплея после того,
как посуда поставлена на конфорку.
Если посуда снята с конфорки – нагрев прекращается. На дисплее отображается
символ [ U ]. Символ [ U ] удаляется с дисплея, если посуду поставить обратно на
конфорку. Нагрев продолжается с ранее заданным уровнем мощности.
После приготовления пищи обязательно отключайте нагревательный элемент: не оставляйте
функцию обнаружения [ U ] постоянно включенной.
Индикация остаточного нагрева
После отключения конфорки или полного отключения варочной панели конфорки остаются
горячими, и на дисплее отображается символ [ H ].
После удаления символа [ H ] с дисплея конфорки имеют безопасную температуру и к ним
можно прикасаться.
Если на дисплее отображается символ остаточной теплоты, не прикасайтесь к конфоркам
и не кладите на них термочувствительные предметы. Опасность возгорания и пожара.
Функция "Booster"
Функция "Booster" [P] переводит выбранную конфорку в режим усиленного нагрева.
При включении этой функции, конфорки в течение 5 минут работают на сверхвысокой
мощности.
Указанная функция используется, к примеру, для быстрого нагрева большого объёма воды
при приготовлении лапши.
Включение/выключение функции "Booster":
Действие Панель управления Дисплей
Выбор конфорки Нажмите [ 0 ] для выбора [ 0 ] (горит
Контрольный
индикатор)
"Booster" вкл. Нажмите кнопку [P] [ P ]
"Booster" выкл. Передвиньте слайдер [ P ] − [ 0 ]
или нажмите [P] [ 9 ]
Управление мощностью:
Оборудование имеет общий предел мощности. Если на одной из конфорок активирована
функция "Booster", чтобы не превысить указанный предел, электронные системы
оборудования автоматически уменьшают мощность на другой конфорке. P течение
нескольких секунд на дисплее мигает символ [ 9 ], после чего отображается максимально
допустимая мощность:
Выбранная конфорка Другая конфорка: (пример: уровень мощности 9)
Отображается [ P ] [ 9 ] [ 6 ] или [ 8 ] (в зависимости от типа конфорки)
13
Таймер
Таймер может использоваться одновременно со всеми конфорками, при этом время
работы (от 0 до 99 минут) может быть задано отдельно для каждой конфорки.
Установка и изменение времени приготовления пищи:
Пример: 16 минут, уровень мощности 7:
Действие Панель управления Дисплей
Выбор конфорки Нажмите [ 0 ] для выбора [ 0 ] (горит
Контрольный
индикатор)
Установка мощности Передвиньте слайдер на [ 7 ] [ 7 ]
Вход в меню таймера Нажмите [ CL ] на дисплее [ 00 ]
Установка минут Передвиньте слайдер на [ 6 ] [ 0 горит ] [ 6 мигает ]
Подтверждение (минуты) Нажмите [ 06 ] на дисплее [ 0 мигает ] [ 6 горит ]
Установка десятков минут Передвиньте слайдер на [ 1 ] [ 1 мигает ] [ 6 горит ]
Подтверждение
(десятки минут) Нажмите [ 16 ] на дисплее [ 16 ]
Таким образом, заданное время подтверждено, после чего начинается приготовление пищи.
Остановка отсчёта времени приготовления пищи:
Пример: 16 минут, уровень мощности 7:
Действие Панель управления Дисплей
Выбор конфорки Нажмите [ 7 ] для выбора [ 0 ] (горит
Контрольный
индикатор)
Вход в меню таймера Нажмите [ 16 ] [ 16 ]
Сброс минут Передвиньте слайдер на [ 0 ] [ 1 горит ] [ 0 мигает ]
Подтверждение (сброс минут) Нажмите [ 10 ] на дисплее [ 1 мигает ] [ 0 горит ]
Сброс десятков минут Передвиньте слайдер на [ 0 ] [ 0 мигает ] [ 0 горит ]
Подтверждение
(сброс десятков минут) Нажмите [ 00 ] на дисплее [ 00 ]
Автоматическое отключение по завершении отсчёта времени приготовления
пищи:
После того, как заданное время приготовления пищи заканчивается, на дисплее мигают
символы [ 00 ], и звонит звонок.
Для выключения звонка и прекращения мигания достаточно нажать кнопку [ 00 ].
14
Таймер обратного отсчёта:
Пример: 29 минут:
Действие Панель управления Дисплей
Включение Нажмите [ ] на дисплее Горят контрольные
индикаторы конфорки
Вход в меню таймера Нажмите [ CL ] на дисплее [ 00 ]
Установка минут Передвиньте слайдер на [ 9 ] [ 0 горит ] [ 9 мигает ]
Подтверждение (минуты) Нажмите [ 09 ] на дисплее [ 0 мигает ] [ 9 горит ]
Установка десятков минут Передвиньте слайдер на [ 2 ] [ 2 мигает ] [ 9 горит ]
Подтверждение
(десятки минут) Нажмите [ 29 ] на дисплее [ 29 ]
Через несколько секунд контрольный индикатор прекращает мигать.
После того, как заданное время приготовления пищи заканчивается, на дисплее мигают
символы [ 00 ], и звонит звонок.
Для выключения звонка и прекращения мигания достаточно нажать кнопку [ 00 ].
Оборудование выключается.
Автоматическое приготовление пищи
Все конфорки оборудованы устройством автоматического включения и отключения.
Конфорка включается, в течение определённого времени работает на полной мощности,
после чего автоматически снижает мощность до заранее заданного уровня.
Включение:
Действие Панель управления Дисплей
Выбор конфорки Нажмите [ 0 ] для выбора [ 0 ] (горит
Контрольный
индикатор)
Установка полной мощности Передвиньте слайдер на [ 9 ] [ 0 ] − [ 9 ]
Автоприготовление пищи Нажмите [ 9 ] на слайдере Мигают символы [ 9 ]
и [ A ]
Выбор уровня мощности Передвиньте слайдер на [ 7 ] [ 9 ] − [ 8 ] − [ 7 ]
(к примеру, “ 7 “) Мигают символы [ 7 ]
и [ A ]
Выход из режима автоматического приготовления пищи:
Действие Панель управления Дисплей
Выбор конфорки Нажмите [ 7 ] в меню конфорки Мигают символы [ 7 ]
и [ A ]
Выбор уровня мощности Передвиньте слайдер
на нужное значение [ 1 ] − [ 9 ]
15
Функция "Пауза"
Данная функция полностью приостанавливает приготовление пищи и позволяет
перезапустить оборудование с прежними настройками.
Активация/деактивация функции "Пауза":
Действие Панель управления Дисплей
Активация функции "Пауза" Нажмите и держите кнопку В меню конфорки
"Пауза/Возврат" 2 секунды отображается [ II ]
Деактивация функции "Пауза" Нажмите и держите кнопку Контрольный
"Пауза/Возврат" 2 секунды индикатор
Нажмите другую кнопку или режима паузы мигает
передвиньте слайдер Контрольный
индикатор режима
паузы не горит
Функция "Возврат"
После отключения оборудования ( кнопка ), возможно вернуться к прежним настройкам:
режимов на всех конфорках (уровней мощности)
заданным настройкам (минуты, секунды) таймеров для каждой конфорки
режима нагрева
Вызов функции "Возврат" осуществляется следующим образом:
Нажмите кнопку [ ]
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку [II] в течение 6 секунд
Произойдёт возврат к прежним настройкам.
Функция "Мост"
Данная функция позволяет использовать 2 боковых конфорки как одну. Использование
функции
Действие Панель управления Дисплей
Включение устройства Нажмите кнопку [ ] на дисплее [ 0 ] или [ H ]
(выводится
на 4 дисплея)
Активация функции "Мост" Нажмите на значки двух В зоне двух выбранных
левых или правых конфорок конфорок
отображается
символ [ ∏ ];
на остальных [ 0 ].
Повышение мощности Передвиньте слайдер на [ 1 − 9 ] или [ U ]
[ 1 − 9 ] или нажмите
[сохранять тепло] на дисплее
Деактивация функции "Мост" Нажмите на значки 2 конфорок На 2 дисплея
конфорок
которые соеденены мостом выводится [ 0 ]
или [ H ]
16
Функция сохранения тепла
Данная функция позволяет осуществить нагрев и поддерживать температуру в 70°C в
автоматическом режиме, благодаря чему жидкость не переливается через край посуды, а
также предотвращается быстрое подгорание.
Активация функции сохранения тепла:
Действие Панель управления Дисплей
Выбор конфорки Нажмите кнопку [ 0 ] на дисплее [ 0 ] − [ 9 ] или [ H ]
Активация
сохранения тепла Нажмите [сохранять тепло]
на слайдере [ U ]
Деактивация
сохранения тепла Нажмите [сохранять тепло]
на слайдере [ U ]
Передвиньте слайдер [ 0 ] − [ 9 ] или [ H ]
Данная функция может быть независимо активирована на всех конфорках.
Когда посуда снимается с конфорки, режим сохранения тепла остаётся включённым в
течение приблизительно 10 минут.
Максимальная продолжительность режима сохранения тепла – 2 часа.
Блокировка панели управления
Во избежание изменения настроек конфорок, в особенности во время очистки, панель
управления может быть заблокирована (за исключением кнопки "Вкл./Выкл." [ ]).
Блокировка:
Действие Панель управления Дисплей
Включение Нажмите кнопку [ ] [ 0 ] или [ H ]
Блокировка устройства Одновременно нажмите [P] и [ 0 ] без изменений
на дисплее передней правой конфорки
Снова нажмите [ 0 ] на дисплее [ L ]
Разблокировка:
Действие Панель управления Дисплей
Включение Нажмите кнопку [ ] [ L ]
Через 5 секунд после включения:
Разблокировка устройства Одновременно нажмите [ P ] и [ L ] [ 0 ] или [ H ]
на дисплее передней
правой конфорки
Нажмите кнопку [P] Информация не
выводится
17
СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ
Качество посуды
Допустимые материалы: сталь, эмалированная сталь, чугун, ферромагнитная
нержавеющая сталь, алюминий с ферромагнитным дном.
Недопустимые материалы: алюминий и нержавеющая сталь без ферромагнитного дна,
медь, латунь, стекло, керамика, фарфор.
Пригодность посуды для индукционных плит указывается изготовителем.
Для проверки совместимости посуды:
Налейте немного воды в посуду, поставьте ее на индукционную конфорку и задайте
уровень мощности конфорки [ 9 ]. Вода должна нагреться в течение нескольких
секунд.
Магнит должен прилипать к дну посуды.
Некоторая посуда может издавать шум, если ее поместить на индукционную конфорку.
Этот шум не является признаком неисправности варочной панели и не влияет на процесс
приготовления пищи.
Размеры посуды
Конфорки варочной панели, до определенной степени, автоматически подстраиваются под
диаметр посуды. Тем не менее, минимальный диаметр посуды должен соответствовать
диаметру соответствующей конфорки.
Для обеспечения максимально эффективной работы варочной панели посуду следует
помещать в центр конфорки.
18
Примеры настройки мощности конфорок
(приведены ориентировочные значения)
1 - 2
Размораживание
Подогрев
Соусы, масло, шоколад, желе
Ранее приготовленные блюда
2 - 3
Варка на медленном огне
Размораживание
Рис, пудинг, сахарный сироп
Сушеные овощи, рыба, замороженные
продукты
3 - 4
Пар
Овощи, рыба, мясо
4 - 5
Вода
Приготовленная на пару картошка,
супы, паста, свежие овощи
6 - 7
Средняя прожарка
Варка на медленном огне
Мясо, печень, яйца, колбаса, гуляш,
рулька, потроха
7 - 8
Варка
Картошка, оладьи, вафли
9
Жарка, кипячение воды
Стейки, омлеты, жареные блюда, вода
P
Жарка
Кипячение воды
Жареный картофель, стейки
Кипячение большого количества воды
УХОД И ОЧИСТКА
Отключение оборудования перед очисткой
Не выполняйте чистку варочной панели, если стекло слишком горячее – опасность ожогов.
Удалите незначительные следы грязи тканью, смоченной чистящим средством,
растворенным в небольшом количестве воды. Затем тщательно промойте поверхность
холодной водой и высушите.
Не допускается использование агрессивных или абразивных чистящих средств и
чистящего оборудования, которое может вызвать повреждения стеклокерамики.
Не используйте оборудование, работающее с паром или с водой под давлением.
Не используйте предметы, которые могут поцарапать стеклокерамику.
Убедитесь, что посуда чистая и сухая. Следите за тем, чтобы на варочной панели и
посуде, не было пыли. Посуда с неровным дном может повредить поверхность варочной
панели.
Немедленно удаляйте с варочной панели следы сахара, варенья и др. подобных веществ.
Это позволит обеспечить сохранность поверхности варочной панели.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Варочная панель или конфорка не включается:
Варочная панель неправильно подключена к сети электропитания.
Перегорел предохранитель.
Включена функция блокировки.
Наличие жира или воды на сенсорных кнопках.
Кнопки закрыты какими-либо предметами.
На дисплее панели управления отображается символ [ U ] :
Нет посуды на конфорке.
Посуда несовместима с индукционной конфоркой.
Слишком малый диаметр дна посуды.
19
После отключения варочной панели система вентиляции продолжает работать:
Неисправности нет, вентилятор продолжает охлаждать электронные компоненты.
Вентилятор охлаждения остановится автоматически.
Одна или все конфорки отключены:
Сработала система защиты.
Конфорка длительное время оставалось включенной.
Закрыта одна или несколько сенсорных кнопок.
Посуда пуста, или ее дно перегрето.
Варочная панель имеет функцию автоматического снижения мощности и
автоматического отключения при перегреве
На дисплее панели управления отображается символ [ L ] :
См. раздел о блокировке панели управления.
На дисплее панели управления отображается символ [ Er03 ] :
Кнопки управления закрыты каким-либо предметом или жидкостью. Символ
перестанет отображаться после очистки клавиш.
На дисплее панели управления отображается символ [ E2 ] или [ EH ] :
Варочная панель перегрета, дождитесь ее остывания и затем включите ее снова.
На дисплее панели управления отображается символ [ E3 ] :
Посуда не пригодна для индукционной панели, замените посуду.
На дисплее панели управления отображается символ [ E5 ] :
Неисправна сеть электропитания. Проверьте напряжение сети электропитания.
На дисплее панели управления отображается символ [ E6 ] :
Неисправна сеть электропитания. Проверьте частоту сети электропитания.
На дисплее панели управления отображается символ [ E8 ] :
Засорен воздухоприемник варочной панели, очистите его.
На дисплее панели управления отображается символ [ U400 ] :
Варочная панель не подключена к сети электропитания. Подключите варочную
панель.
Если один из символов продолжает отображаться на дисплее, обратитесь в
сервисную службу.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Упаковочные материалы являются экологически чистыми и подлежат вторичной
переработке.
Электронные компоненты состоят из перерабатываемых материалов, а также
некоторых материалов, которые представляют опасность для окружающей среды,
но необходимы для правильной и безопасной работы оборудования.
Не выбрасывайте оборудование вместе с бытовым
мусором.
Утилизируйте оборудование в местном центре
сбора отходов, имеющем разрешение на
утилизацию бытовой техники.
20
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Установка должна проводиться квалифицированными специалистами.
Установщик должен соблюдать действующие в стране эксплуатации правила и стандарты.
Как приклеить уплотнение:
Поставляемое в комплекте с варочной панелью уплотнение служит для предотвращения
попадания жидкости в шкаф.
Уплотнение необходимо аккуратно закрепить в соответствии со следующим чертежом.
Встраивание – установка:
Размеры выреза:
Модель
Габариты (вырез)
MVI592FL-BK/GR/WH
560 x 490 mm
Расстояние от варочной панели до стен или торцов должно составлять 50 мм.
Варочные поверхности имеют класс защиты «Y». В идеале, варочную панель
необходимо устанавливать так, чтобы оставалось достаточно пространства с любой
стороны от панели. Тем не менее, при этом, другая кухонная аппаратура или
разделители не должны устанавливаться выше варочной панели.
Детали мебели или держатели, в которые должна встраиваться варочная панель, а
также торцы мебели, ламинированные покрытия и монтажный клей должны быть
рассчитаны на температуры свыше 100 °C.
Боковые крепежные детали должны быть термостойкими.
Не устанавливайте варочную панель над духовым шкафом или посудомоечной
машиной с принудительной вентиляцией.
Для обеспечения хорошей вентиляции электрических устройств под нижним торцом
варочной панели необходимо предусмотреть свободное пространство в 20 мм.
Если под варочной панелью размещен выдвижной ящик, не кладите в него
воспламеняемые предметы (например: спреи) или нетермостойкие предметы.
Материалы, из которых изготовлена столешница, могут разбухать от контакта с
водой. Для защиты торцов, нанесите на них соответствующее покрытие или
специальный уплотнительный материал. Особое внимание следует уделить
приклеиванию уплотнения, поставляемого с варочной панелью в комплекте,
стараясь предотвратить попадание жидкости внутрь мебели. При приклеивании к
ровной столешнице это уплотнение обеспечивает герметичность.
Расстояние между варочной панелью и вытяжкой, устанавливаемой над варочной
панелью, должно соответствовать указаниям изготовителя вытяжки. При отсутствии
указаний минимальное расстояние должно составлять 760 мм.
После установки шнур электропитания не должен контактировать с какими-либо
металлическими деталями, в том числе с деталями выдвижных ящиков.
ВНИМАНИЕ: Используйте только те кожухи варочной поверхности, которые созданы
производителем данного устройства, или указаны производителем в инструкции по
эксплуатации, как подходящие, или идущие в комплекте с устройством. Использование
неподходящих кожухов может привести к повреждениям.
Приклейте уплотнение на расстоянии
два (2) миллиметра от внешнего
торца стеклокерамики, удалив
защитный слой (3).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Maunfeld MVI59.2FL-GR Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur