Steba LB 5 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

14
15
Généralement
Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentive-
ment le mode d‘emploi et gardez-le soigneusement. En cas de remise de l‘appareil à
une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil
que selon les indications et respectez les consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité en cas de dommages ou d’accidents résultant du non-respect des indi-
cations du mode d’emploi.
Consignes de sécurité
Raccorder et utiliser l’appareil uniquement selon les indications se trouvant sur la
plaque signalétique.
Ne l’utiliser que si la conduite d’arrie et l’appareil ne présentent pas de domma-
ges.
Vérifier avant chaque utilisation!
Placez le câble de telle sorte que l’appareil ne puisse pas être renversé.
Cet appareil n’a pas été conçu pour une utilisation par des personnes
(enfants compris) souffrant d’une déficience physique ou psychique ou
manquant d’expérience ou de connaissance. Les jeunes enfants doivent rester sous
surveillance, l’appareil n’est pas un jouet.
Les enfants doivent être réglementées, pour assurer qu‘ils ne jouent pas avec
l‘appareil ou avec l‘emballage.
L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec un système séparé de
télécommande!
Vous débrancherez le connecteur après chaque utilisation ou en cas defaut.
Ne tirez pas fortement sur leble de connexion au réseau, ne le frottez pas sur des
arêtes vives et ne le coincez pas.
Ne jamais saisir le câble d’alimentation avec des mains mouillées.
Ne laissez jamais l’appareil en marche sans surveillance.
Ne rangez pas l’appareil dehors ni dans une pièce humide.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
Débranchez toujours l’appareil quand le réservoir est vide ou si vous ne l’utilisez
pas. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant plus longtemps, débranchez le connecteur
au réseau et nettoyer lappareil.
N’utilisez jamais l’appareil après un disfonctionnement, par ex. après une chute ou
un dommage survenu de quelque façon que ce soit.
En cas d’emploi non-conforme, le constructeur ne prendra aucune responsabilité,
ainsi qu’en cas de non-respect du mode d’emploi.
Les réparations sur l’appareil, telles que par ex. en cas de conduite d’arrivée en-
dommagée, ne seront effectuées que par un Service Après-Vente afin déviter des
risques.
Il n’est pas permis d’utiliser l’appareil avec une minuterie ni un télésysme séparé!
Si vous remarquez des bruits anormaux, arrêtez lappareil et adressez-vous au SAV.
Ne jamais diriger l’ouverture de ventilation sur des appareils électriques ni sur des
prises.
Disposal:
Packaging disposal:
Do not throw away the package materials. Please put it in the recycling bin.
Gift box: Paper, should be put to the old paper collection point.
Plastic packaging material and foils should be collected in the
special collection containers.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
Service and Repair:
If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the
manufacturer:
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
16
17
Avant la première utilisation
et aps une longue pause, placer le filtre à eau 20 minutes dans l’eau salée.
Le fond du réservoir d’eau et du bassin est mélangé à de l’anoargent, ce qui diminue
la prolifération de bactérie. Les ions positifs adoucissent leau dure.
Information importante :
Pour verser l’eau :
La fermeture du réservoir avec filtre à eau est ouverte en tournant la fermeture en
sens inverse des aiguilles d’une montre (elle se trouve sous le réservoir d’eau n° 9). De
l’eau froide peut alors être versée dans le hublot de remplissage 3. Bien refermer la
fermeture du réservoir avec filtre à eau. Replacez correctement le réservoir d’eau sur
la partie inférieure de lappareil n° 15 afin qu’il puisse travailler correctement.
Mise en marche de lappareil :
Mettez la fiche dans la prise de courant. Un bip sonore retentit et dans la case
d’affichage apparaît la température ambiante actuelle et l’humidité de l’air, et en
haut à gauche, stand-by
ULTRASONIC HUMIDIFIER USER MANUAL
SPS-707
est affiché en rouge. Le réservoir d’eau est éclairé par une
LED bleue. Le fonctionnement stand-by s’élève à 1 watt.
Enfoncez la touche Power . Le symbole stand-by dans la case d’affichage s‘éteint
et votre humidificateur d’air se met immédiatement en marche. Dans la case
d’affichage, 1 à 6 barres sont affichées et le brouillard ‘eau sort en haut du réservoir
d’eau par les buses de direction ( 1) que vous pouvez tourner également de 380
degrés.
S’il n’y a pas d’eau ou trop peu d’eau dans le réservoir, seul une goutte rouge clignote
encore dans la case daffichage et l’appareil émet 10 bips sonores. Versez de l’eau
comme il est décrit sous « « Pour verser l’eau ». L’appareil se remet immédiatement en
marche une fois que vous avez mis le réservoir d’eau plein en place.
Après 1 minute environ, l’éclairage de la case d’affichage (-50 %) se met en mode
de repos afin d’économiser de l’énergie. Dès que vous appuyez sur une touche,
l’éclairage de la case daffichage est de nouveau là.
Humidity
En enfonçant la touche Humidity (setup clignote dans la case d’affichage), vous
pouvez régler l’humidité de l’air de 45 à 90 %. Si l’appareil a atteint l’humidité de
l’air réglée dans la pièce, il se débranche. Si l’humidi de l’air n’est pas atteinte, il se
remet automatiquement en marche.
À observer :
Dans le programme Humidity, votre humidificateur d’air règle automatiquement le
brouillard d’eau.
Avec la touche Max/Min, vous modifiez le brouillard d’eau et par conséquent la quan-
tité d’eau pulvérisée.
1 à 9 barres sont affichées au maximum. Consommation 30 watts.
1 à 3 barres sont affichées au minimum. Consommation 20 watts.
Votre humidificateur se met toujours en marche dans le programme moyen. 1 à 6
barres sont affichées. Consommation 25 watts.
Le pourcentage de brouillard d’eau dans une pièce et la température de l’air sont
l’humidité relative de l’air. Lair contient plus ou moins d’humidité. Le rapport de
brouillard ‘eau à l’air varie aux températures les plus diverses. Plus la température est
élevée, moins il y de brouillard d’eau dans l’air.
En hiver l’air froid arrive de l’extérieur et se réchauffe par la température ambian-
te. L’humidité de l’air relative diminue, l’humidité de l’air doit être augmentée par
l’humidifcateur d’air.
Íl faudrait que l’humidité relative de l’air soit de :
Chambre et salle de séjour : 45-60%
Chambres de patients 40-50%
Bibliothèques 40-50%
Haeting (100 watts)
En appuyant sur la touche Heating (dans la case d’affichage apparaît le symbole
Heating ???), l’eau est légèrement préchauffée, afin que le brouillard d’eau ne fasse
pas trop baisser la température de l’air ambiant. Si vous mettez Heating en marche,
100 watts dénergie sont consommés en plus.
Timer
Avec la touche Timer, vous pouvez déterminer combien de temps votre humidifica-
teur doit fonctionner. Vous pouvez choisir entre 1 heure et 12 heures. Quand le temps
s’est écoulé, l’humidificateur revient dans le mode stand-by.
Si vous enfoncez la touche Timer, 1:00 clignote dans la case d’affichage, vous avez
alors 5 secondes de temps pour procéder à des modifications, sinon 1 heure sera ac-
tivée. Si vous appuyer 6 fois les unes après les autres sur la touche Timer, 6:00 clignote
dans la cas d’affichage. Si vous voulez débrancher le temps, vous devez appuyer sur la
touche Timer jusqu’à ce qu’une heure ne soit plus affichée dans la case.
Ion
Avec la touche Ion, le brouillard d’eau est enrichi avec des ions négatifs. Leffet est de
pure nature : après un orage d’été, l’air est particulièrement riche en ions négatifs et
donc particulièrement frais.
Si vous enfoncez la touche Ion, le symbole Ion apparaît dans la case d’affichage. On
peut de nouveau le débrancher à tout moment en enfonçant la touche Ion.
18
19
La «touche Ionisation» permet d’enrichir l’air de soufflage d’ions négatifs. Le résul-
tat est absolument comme dans la nature: en été, aps un orage, l’air est particuli-
èrement riche en ions, donc particulièrement frais.
Nombre d’ions par centimètre-cube d’air :
En altitude 8000 ions / cm³
A la mer 4000 Ions / cm³
A la campagne 1200 ions / cm³
En ville 200 ionsn / cm³
Au bureau seulement 20 ions / c
Télécommande
Avec la télécommande, vous pouvez régler toutes les fonctions. Veuillez à ce que des
obstacles ne se trouvent pas entre l’appareil et la técommande.
Pour que vous ayez longtemps plaisir à utiliser votre appareil, il est indiqué
d’observer les indications suivantes:
Dans votre humidificateur d’air Steba se trouve un filtre de détartrage n° 12, qui ne
travaille cependant de manière suffisante que si l’eau utilisée n’est pas trop dure.
Si vous utilisez de l’eau dure, il faut remplacer le filtre régulièrement, afin que
l’humidificateur d’air puisse travailler efficacement.
Il est préférable d’utiliser l’appareil avec de l’eau pauvre en calcaire, ce qui permet
d‘éviter le changement fréquent du filtre de détartrage.
Le filtre de détartage n° 12 devrait être cependant échangé une fois par an
Important: Nettoyer une fois par semaine l’espace intérieur n° 15 et la membrane n°
13 avec un chiffon doux ou un pinceau, afin que rien ne puisse s’y déposer.
Plus l’eau utilisée est pauvre en sel, moins les déts seront nombreux.
Astuce Steba:
Un nettoyage hebdomadaire empêche les déts blancs.
Les bactéries et les germes n’ont aucune chance!
Le nettoyage est plus simple et plus rapide quand on utilise lappareil régulièrement.
Nettoyage
Si vous utilisez de l’eau très calcaire, des dépôts se forment sur le fond du réservoir
d’eau, dans le bassin d’eau et sur la surface du tranducteur (membrane ultrasons). Si
cette membrane est calcifiée, l’appareil ne pourra pas travailler parfaitement..
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période plus longue, par ex. pendant les
mois d’été et si l’appareil est calcifié, vous procéderez comme suit :
Débrancher le connecteur et enlever l’eau qui se trouve dans le réservoir à eau et le
bassin en dévissant le bouchon du réservoir et en vidant l’eau.
Revisser le bouchon du réservoir si vous avez besoin de l’appareil afin que le réservoir
soit aéré.
Enlever les restes de calcaire qui se trouvent sur le bassin, le transducteur et le réser-
voir à eau.
Veiller à ce que le transducteur au centre du bassin ne soit pas endommagé.
En cas d’entartrage fort, prenez quelques gouttes de dissolvant de calcaire. Ensuite
rincer le bassin à l’eau claire .Laisser tremper le filtre de calcaire toute une journée
dans un bain d’eau salée.
Ensuite, le secouer plusieurs fois , le rincer à l’eau claire et le sécher.
Evacuation correcte de ce produit:
Rendre les appareils ayant fait leur temps immédiatement inutilisables
Au sein de l’EU, ce symbole indique que ce produit ne doit pas être évacué
avec les déchets mécaniques. Les vieux appareils contiennent des matériaux
qui peuvent être recyclés et qui devraient être déposés à des centres de ré-
cupération et afin de ne pas altérer l’environnement, voire la santé des personnes par
une élimintation des déchets non-contlée. Veuillez donc évacuer les appareils usés
par des systèmes de collecte bien appropriés ou envoyez-lea op vous l’avez acheté
en vue d’évacuation. L’appareil sera alors amené à la récupération des matériaux.
Service Après-Vente:
Si contre toute attente, votre appareil devait avoir besoin du SAV, veuillez alors vous
adresser à l’adresse suivante. Nous en organiserons alors denlèvement.
Des paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge.
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Distribution-Tél.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tél.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Attention! Les appareils électriques ne seront répas que par du personnel élec-
tricien qualifié étant donné que des réparations non-conformes peuvent avoir des
conquences graves.
Recherche des défauts et élimination
Erreur : Causes possibles: Elimination:
lampe power ne s’allume
pas
Pas de puissance Si la conduite d’arrivée est raccordée, appuyer
encore une fois sur la touche Power
la lampe s’allume, mais pas
de brouillard d’eau
Pas d’eau dans le réservoir Remplir le réservoir d’eau
L’interrupteur de sécurité n’est
pas encliqueté
bien encliqueter le réservoir
à eau
Odeur Odeur de neuf rincer le réservoir d’eau et le bassin et laisser
ouvert (env. 2 heures)
Eau huileuse ou pas fraîche
La lampe est éteinte,
l’appareil ne travaille pas
Trop d’eau dans le bassin
d’eau
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Steba LB 5 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues