Motorola CT250 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CT
SERIES
Two-Way Radios
User Guide
Guide de l’usager
Portable Radio
Radio Portative
CT150 /CT250
CT250
B, Motorola, The Stylized M logo, Intelligence Everywhere, and Call Alert are trademarks of Motorola, Inc.
© 1999, 2002 Motorola, Inc. All rights reserved. Printed in U.S.A.
B, Motorola, Le logo stylisé M, intelligence universelle et Call Alert sont des marques de Motorola, Inc.
© 1999, 2002 Motorola, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis.
*6881093C20*
68P81093C20-A
93C20-A_cvr.qxd 2/8/02 3:20 PM Page 1
i
TABLE DES
MATIÈRES
Français
TABLE DES MATIÈRES
Droits d’auteur concernant les logiciels. . . . ii
Sécurité et garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Renseignements sur la Sécurité,
la informations et autres . . . . . . . . . . . . . . 1
Respect des normes dexposition
à l’énergie RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mode demploi et consignes
de formation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Émission et réception. . . . . . . . . . . . . . . 2
Appareil porté sur soi. . . . . . . . . . . . . . . 2
Antenne et piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accessoires approuvés . . . . . . . . . . . . . 3
Brouillage / compatibilité
électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Emplacements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Équipement médical . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sécurité au volant . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avertissements lors du fonctionnement . . . 5
Véhicules équipés dun coussin
gonflables de sécurité. . . . . . . . . . . . . 5
Atmosphères potentiellement
explosives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Zone de dynamitage et de détonateurs . 6
Précautions lors du fonctionnementi . . . . . 6
Antennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Information sur la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Chargement des piles . . . . . . . . . . . . . . 7
Garantie limitée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vue densemble de la radio . . . . . . . . . . 13
Pièces de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modèles CT150/CT250 . . . . . . . . 13
Bouton marche/arrêt/volume. . . . . . . . 14
Bouton Sélecteur de canal . . . . . . . . . 14
Bouton PTT (transmission) . . . . . . . . . 14
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Voyant DÉL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Boutons programmables . . . . . . . . . . . 15
Tonalités des indicateurs . . . . . . . . . . . . . 17
Indicateurs audio des boutons
programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonctions audio améliorées . . . . . . . . . . . 18
Extension à faible niveau (LLE). . . . . . 18
X-Pand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Préliminaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Renseignements sur la batterie . . . . . . . . 19
Chargement de la batterie. . . . . . . . . . 19
Renseignements sur les accessoires. . . . 20
Insertion de la batterie. . . . . . . . . . . . . 20
Retrait de la batterie . . . . . . . . . . . . . . 20
Non-displayTOC.fm Page i Friday, February 8, 2002 12:29 PM
ii
Français
TABLE DES
MATIÈRES
Fixation de lantenne . . . . . . . . . . . . . . 21
Retrait de lantenne . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fixation de lagrafe de ceinture . . . . . . 22
Retrait de lagrafe de ceinture . . . . . . . 22
Mise en marche et arrêt de la radio . . . . . 23
Réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sélection dun canal radio. . . . . . . . . . . . . 23
Envoi dun appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réception dun appel . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Appels radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mode répéteur ou conversation directe . . 25
Réglage du silencieux sur réduit
ou normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage du niveau de puissance . . . . . . . 25
Bayalage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Démarrage ou arrêt du balayage . . . . . . . 27
Participation sélective. . . . . . . . . . . . . . . . 27
Suppression dun canal importun . . . . . . . 27
Restauration dun canal dans la liste
de balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Affectation de la priorité à un membre
de la Liste de nalayage . . . . . . . . . . . . . 28
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Acessoires de transport . . . . . . . . . . . . . . 29
Chargeurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Antennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
DROITS DAUTEUR CONCERNANT
LES LOGICIELS
Les produits Motorola présentés dans
ce manuel peuvent comprendre des
programmes informatiques Motorola protégés
par les droits d'auteur et qui sont
emmagasinés dans les mémoires des semi-
conducteurs ou autres supports.
Les lois des États-Unis et d'autres pays
réservent à Motorola certains droits exclusifs
pour les programmes informatiques dont
Motorola possède les droits dauteur, y
compris, mais sans s'y limiter, le droit exclusif
de copier ou de reproduire, sous une forme
quelconque, les programmes informatiques
protégés par les droits d'auteur. Par
conséquent, les programmes informatiques
Motorola protégés par les droits d'auteur
présentés dans ce manuel ne peuvent pas être
copiés, reproduits, modifiés, refaits par
ingénierie à rebours ou distribués de quelque
façon que ce soit sans la permission écrite
expresse de Motorola.
De plus, l'achat de produits Motorola ne
constitue pas une autorisation directement ou
par inférence, estoppel ou autre de licence en
vertu des droits d'auteur, des brevets et des
demandes de brevets de Motorola, sauf pour
la licence non exclusive d'utilisation qui
accompagne l'application de la loi pour la
vente du produit.
Non-displayTOC.fm Page ii Friday, February 8, 2002 12:29 PM
1
Français
CURITÉ ET
GARANTIE
SÉCURITÉ ET GARANTIE
RENSEIGNEMENTS SUR LA
SÉCURITÉ, LA FORMATION ET
AUTRES
LISEZ CES INFORMATIONS ESSENTIELLES
SUR UNE UTILISATION SÛRE ET EFFICACE
AVANT D’UTILISER VOTRE RADIO
BIDIRECTIONNELLLE PORTATIVE
Les informations fournies dans ce document
ont préséance sur les informations générales
de sécurité contenues dans les guides de
l’utilisateur publiés avant juillet 2001. Pour plus
d’informations sur l’utilisation de la radio et les
atmosphères dangereuses, veuillez vous
reporter au guide d'approbation ou à la carte
d’instructions publiés par Factory Mutual (FM),
qui sont inclus avec les modèles de radio dotés
de cette capacité.
RESPECT DES NORMES
DEXPOSITION À L’ÉNERGIE RF
La radio bidirectionnelle de Motorola a été
conçue et testée en conformité avec les normes
et directives ci-dessous établies par les
organismes nationaux et internationaux,
relatives à lexposition des êtres humains à
l’énergie électromagnétique haute fréquence
(RF) : Cette radio respecte les limites
dexposition établies par la IEEE (FCC) et
lICNIRP pour lexposition à l’énergie RF en
milieu de travail/contrôlé à des cycles de travail
pouvant atteindre 50 % de parler et 50 %
d’écoute. Cet appareil ne doit être utilisé qu’à
des fins professionnelles seulement. En ce qui a
trait à la mesure de l’énergie RF pour assurer le
respect des règlements de la FCC relativement
à lexposition, votre radio rayonne de l’énergie
RF mesurable seulement lors de l’émission
(lorsque vous parlez) et non lors de la réception
(écoute) ou en mode dattente. Veuillez noter
que les piles fournies approuvées pour cette
radio sont calibrées pour un cycle de travail de
5-5-90 (5 % parler 5 % écoute
90 % attente), même si cette radio respecte
les limites dexposition de la FCC relativement à
l’énergie RF en milieu de travail à des cycles de
travail pouvant atteindre jusqu’à 50 % de parler.
Votre radio Motorola satisfait aux directives
et normes suivantes dexposition à
l’énergie RF :
Federal Communications Commission des
États-Unis, Code des lois fédérales; 47
CFR partie 2 sous-partie J
2
Français
SÉCURITÉ ET
GARANTIE
American National Standards Institute
(ANSI)/Institute of Electrical and Electronic
Engineers (IEEE) C95. 1- 1992
Institute of Electrical and Electronic
Engineers (IEEE) Édition C95.1- 1999
International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection (ICNIRP) 1998
Ministère de la Santé (Canada) Limites
dexposition humaine aux champs de
radiofréquences électromagnétiques dans la
gamme de fréquences de 3 kHz à 300 GHz :
Code de sécurité 6, 1999.
Australian Communications Authority
Radiocommunications (Radiofréquence
électromagnétique- exposition humaine)
Standard 1999 (ne sapplique quaux
téléphones sans fil)
ANATEL, Brasil Regulatory Authority,
Résolution 256 (11 avril 2001) « autres
normes à l’égard de lhomologation des
radios mobiles spécialisées, des cellulaires
et des SCP ».
MODE DEMPLOI ET
CONSIGNES DE
FORMATION
Pour assurer des performances
optimales et respecter les limites dexposition
à l’énergie RF en milieu de travail/contrôlé des
normes et directives susmentionnées,
lutilisateur ne doit jamais émettre plus de
50 % du temps et toujours observer les
procédures suivantes :
Émission et réception
Pour émettre (parler), appuyez sur le
bouton de conversation; pour recevoir
(écouter), relâchez-le.
Fonctionnement de la radio mobile
Tenez la radio en position verticale et
placez le microphone à environ 2,5 à 5 cm
(1 à 2 po) de vos lèvres.
Appareil porté sur soi
Utilisez toujours la radio avec une agrafe,
un étui ou un harnais de transport
approuvé par Motorola pour ce produit.
L'utilisation d'accessoires non
approuvés par Motorola peut excéder les
normes de la FCC relativement à
l'exposition à l'énergie RF.
3
Français
SÉCURITÉ ET
GARANTIE
Lorsque vous nutilisez pas un accessoire
de port sur soi approuvé par Motorola et
que vous nutilisez pas la radio dans la
position dutilisation prévue devant le
visage, assurez-vous que lantenne et la
radio sont gardés à 2.5 cm (1 po) du corps
lors de l’émission.
Antenne et piles
Utilisez uniquement lantenne fournie
approuvée par Motorola ou une antenne
de rechange approuvée par Motorola.
Une antenne, des modifications ou un ajout
d'accessoires non autorisés risquent
d'endommager la radio ou denfreindre aux
règlements de la FCC.
Utilisez uniquement les piles fournies
approuvées par Motorola ou des piles de
rechange approuvées par Motorola.
Lutilisation dantennes ou de piles non
approuvées par Motorola risque dexcéder
les normes de la FCC relativement à
l'exposition à l'énergie RF.
Accessoires approuvés
Pour une liste des accessoires approuvés par
Motorola, consultez la liste des accessoires de
ce Guide de lutilisateur.
BROUILLAGE/COMPATIBILITÉ
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Remarque : La plupart des appareils
électroniques sont susceptibles au
brouillage électromagnétique (EMI)
en cas de protection, de conception
ou de configuration inadéquate
relativement à la compatibilité
électromagnétique.
Emplacements
Pour éviter tout brouillage et/ou conflit de
compatibilité électromagnétique, éteignez
votre appareil dans les endroits où on vous
avise de le faire. Les hôpitaux et les centres de
soins peuvent comprendre des instruments
sensibles aux sources externes d’énergie RF.
Avion
Éteignez votre appareil à bord dun avion,
lorsquon vous le demande. Toute utilisation
dun appareil de radio doit respecter les
règlements applicables et les instructions de
l’équipage de lavion.
4
Français
SÉCURITÉ ET
GARANTIE
Équipement médical
Stimulateurs cardiaques
LAdvaMed (Advanced Medical Technology
Association - Association des technologies
médicales avancées) recommande de tenir
une radio sans fil à une distance minimale
de 15 cm (6 po) dun stimulateur cardiaque
afin d’éviter de possibles brouillages avec
ce dernier. Ces recommandations
concordent avec celles de la U.S. Food and
Drug Administration.
Les personnes qui portent un stimulateur
cardiaque doivent :
TOUJOURS maintenir la radio à plus de
15 cm (6 pouces) de leur stimulateur
cardiaque lorsque la radio est mise sous
tension;
•éviter de transporter le portatif dans une
poche sur la poitrine;
placer le portatif au niveau de loreille
opposée au stimulateur cardiaque afin
de réduire la possibilité de brouillage;
•ÉTEINDRE la radio immédiatement sils
ont des raisons de soupçonner la
présence de brouillage.
Appareils auditifs
Certaines radios numériques sans fil
peuvent entraîner le brouillage de certains
appareils auditifs. Si tel est le cas, veuillez
consulter le fabricant de lappareil auditif
pour discuter dautres solutions possibles.
Autres appareils médicaux
En cas dutilisation de tout autre appareil
médical personnel, veuillez consulter le
fabricant de lappareil pour déterminer sil
est suffisamment protégé contre les
sources externes d’énergie RF. Votre
médecin peut vous aider à obtenir ces
informations.
Sécurité au volant
Vérifiez les lois et les règlements en vigueur
relatifs à lutilisation des radios dans les zones
où vous devez conduire. Respectez-les
toujours rigoureusement.
Lorsque vous utilisez la radio en conduisant,
veuillez :
Concentrer toute votre attention sur la
conduite et sur la route;
5
Français
SÉCURITÉ ET
GARANTIE
Utiliser la fonction mains libres, si possible;
Vous ranger sur laccotement avant de faire
un appel ou dy répondre si les conditions
de conduite sont particulièrement
mauvaises.
AVERTISSEMENTS
LORS DU
FONCTIONNEMENT
Véhicules équipés dun coussin gonflable
de sécurité
Ne placez pas de radio portative dans la
zone au-dessus du sac gonflable de
sécurité ou dans la zone de déploiement de
ce dernier. Un sac gonflable de sécurité se
déploie avec beaucoup de force. En effet, si
la radio portative est installée dans la zone
de déploiement du sac gonflable de
sécurité et que ce dernier se déploie, la
radio risque d’être propulsée avec
beaucoup de force et doccasionner de
graves blessures aux occupants du
véhicule.
Atmosphères potentiellement explosives
Éteignez la radio avant de pénétrer dans un
milieu potentiellement déflagrant, sauf si la
radio est de type « à sécurité intrinsèque »
spécialement conçu pour lutilisation dans
un tel milieu (par exemple, Approuvé par
Factory Mutual, CSA, UL ou CENELEC).
Évitez denlever, de remplacer ou de
recharger les piles dans un tel milieu. La
production d’étincelles dans un milieu
potentiellement déflagrant risque de
déclencher une explosion ou un incendie
pouvant entraîner des blessures, voire la
mort.
Les milieux potentiellement déflagrants
auxquels il est fait référence sont
notamment les zones d'approvisionnement
en carburant situées sous le pont d'une
embarcation, les installations de transfert
ou d'entreposage de carburant ainsi que
les milieux dont l'atmosphère peut
comprendre des produits chimiques ou des
particules, comme le grain, la poussière ou
les poudres métalliques, ainsi que toute
autre zone où il vous est généralement
demandé d'arrêter le moteur de votre
!
W A R N I N G
!
AVERTISSEMENT
6
Français
SÉCURITÉ ET
GARANTIE
véhicule. Les milieux potentiellement
déflagrants sont habituellement, mais pas
toujours, clairement identifiés.
Zone de dynamitage et de détonateurs
Éteignez le portatif lorsque vous vous
trouvez à proximité de détonateurs
électriques ou dans une zone de
dynamitage afin d’éviter de déclencher une
explosion, ou lorsque vous vous trouvez
dans un endroit où il est indiqué :
«éteignez les émetteurs-récepteurs ».
Respectez tous les panneaux et toutes les
instructions.
PRÉCAUTIONS LORS DU
FONCTIONNEMENT
Antennes
Nutilisez pas de radio portative dont l'antenne
est endommagée. Vous risquez de vous brûler
légèrement si votre peau entre en contact avec
une antenne endommagée.
Piles
Toutes les piles peuvent être à lorigine de
dommages ou de blessures si un objet
conducteur (par exemple, un bijou, des clés ou
une chaînette à billes) entre en contact avec
les bornes dénudées. Lobjet conducteur
risque alors d’établir un circuit électrique
(court-circuit) et de devenir très chaud. Faites
preuve dextrême prudence lorsque vous
manipulez une pile chargée, en particulier
lorsque vous la glissez dans une de vos
poches de vêtement, dans votre sac ou dans
tout autre récipient contenant des objets
métalliques.
!
C a u t i o n
Précaution
7
Français
SÉCURITÉ ET
GARANTIE
INFORMATIONS SUR LA PILE
Chargement des piles
Cet appareil fonctionne à laide dune pile à
hydrure métallique de nickel (NiMH) ou dune
pile rechargeable aux ions de lithium. Chargez
la pile avant son utilisation afin dassurer une
capacité et une performance optimales. La pile
a été conçue pour être utilisée avec un
chargeur Motorola. Le fait de charger une pile
à laide dun accessoire non approuvé par
Motorola peut endommager la pile et annuler
sa garantie.
Remarque : Lorsque vous chargez une pile reliée
à la radio, éteignez lappareil afin
dassurer une charge complète.
Idéalement, la pile doit être conservée à la
température ambiante (environ 25º C ou
77º F). Charger une pile froide (température
inférieure à 10º C ou 50º F) peut entraîner une
fuite d’électrolyte et, en bout de ligne, la
défaillance de la pile. Inversement, charger
une pile chaude (température supérieure à
35º C ou 95º F) réduit la capacité de décharge,
atténuant ainsi le rendement de la radio. Les
chargeurs de pile à taux rapide de Motorola
sont dotés dun circuit de détection de
température pour assurer que la pile est
chargée conformément aux températures
spécifiées.
8
Français
SÉCURITÉ ET
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
PRODUITS DE
TÉLÉCOMMUNICATIONS MOTOROLA
I. Protection assurée par la présente
garantie et durée de celle-ci :
MOTOROLA, INC. (« MOTOROLA »)
garantit les produits de télécommunications (le
« Produit ») fabriqués par Motorola contre tout
défaut de matériel ou de fabrication dans des
conditions normales dexploitation et dentretien,
pour une période dun an à compter de la date
dachat, tel que stipulé ci-dessous.
CT150/CT250
Appareils portatifs Un (1) an
Accessoires de produit Un (1) an
À sa discrétion, MOTOROLA réparera sans frais
le Produit (avec des pièces neuves ou remises à
neuf), le remplacera (par un Produit neuf ou
remis à neuf) ou remboursera le prix dachat du
Produit durant la période de garantie, à condition
que le Produit soit retourné au lieu dachat
conformément aux termes de la présente
garantie. Les pièces et les cartes remplacées
sont garanties pour le reste de la période
garantie dorigine. Toute pièce remplacée du
Produit devient la propriété de MOTOROLA.
Cette garantie limitée expresse est accordée par
MOTOROLA à lacheteur ou à lutilisateur final
dorigine seulement et ne peut être ni transférée
ni assignée à un tiers. La présente constitue la
garantie complète du Produit fabriqué par
MOTOROLA. MOTOROLA naccepte aucune
obligation ni responsabilité pour un quelconque
ajout ou modification apportés à la présente
garantie, à moins quil ne sagisse dun
document écrit signé par un cadre supérieur de
MOTOROLA. Sauf dans le cadre dune entente
distincte conclue entre MOTOROLA et lacheteur
ou lutilisateur final dorigine, MOTOROLA ne
garantit pas linstallation, lentretien, ni la
réparation du Produit.
MOTOROLA se dégage de toute responsabilité
à l’égard de tout équipement ou accessoire qui
nest pas fourni par MOTOROLA et qui est
branché sur le Produit ou utilisé conjointement
avec celui-ci, du fonctionnement du Produit
utilisé conjointement avec tout équipement et
accessoire et tous les équipements de cette
nature sont expressément exclus de la présente
garantie. Compte tenu du caractère unique de
chaque système de Produit, MOTOROLA se
dégage de toute responsabilité à l’égard de la
portée, de la diffusion ou du fonctionnement du
système.
9
Français
SÉCURITÉ ET
GARANTIE
II. CLAUSES GÉNÉRALES :
La présente garantie précise lentière
responsabilité de MOTOROLA à l’égard du
Produit. À la discrétion de MOTOROLA, la
réparation du Produit, son remplacement ou le
remboursement de son prix dachat constituent
le seul recours. DANS LA LIMITE PERMISE
PAR LA LOI, CETTE GARANTIE REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS SY LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET DE CONVENANCE POUR
UN USAGE PARTICULIER ET ELLE SE LIMITE
À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE
LIMITÉE. EN AUTANT QUE LE PERMETTE LA
LOI, MOTOROLA NE POURRA EN AUCUN
CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE POUR
DES DOMMAGES DONT LA VALEUR
DÉPASSE LE PRIX DACHAT DU PRODUIT, NI
POUR LES PERTES DE TEMPS,
LINCONVÉNIENT, LES PERTES
COMMERCIALES, LES PERTES DE PROFIT
OU D’ÉCONOMIES, NI POUR TOUT AUTRE
DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU
CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE LUTILISATION
OU LINCAPACITÉ DUTILISER CE PRODUIT.
III. DROITS PRÉVUS PAR LES LOIS
PROVINCIALES :
CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT
AUCUNE EXCLUSION NI LIMITATION QUANT
AUX DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU
INDIRECTS, NI AUCUNE LIMITE SUR LA
DURÉE DUNE GARANTIE IMPLICITE, DE
SORTE QUE LES LIMITES OU EXCLUSIONS
MENTIONNÉES PLUS HAUT PEUVENT NE
PAS SAPPLIQUER DANS VOTRE CAS.
La présente garantie confère des droits
juridiques précis et il est possible que vous
jouissiez dautres droits, selon votre province de
résidence.
IV. ENTRETIEN COUVERT PAR LA
GARANTIE :
Pour que lentretien soit couvert par la garantie,
vous devez fournir une preuve dachat (portant la
date dachat et le numéro de série du Produit).
De plus, vous devez livrer ou expédier le Produit,
en payant davance les frais de transport et
dassurance, à un centre de service autorisé. Les
réparations sous garantie seront effectuées par
Motorola à lun de ses centres de service
autorisés. Dans certains cas, il est plus facile
dobtenir les réparations couvertes par la garantie
en sadressant dabord à lentreprise qui vous a
10
Français
SÉCURITÉ ET
GARANTIE
vendu le Produit (cest-à-dire le détaillant ou votre
fournisseur de services de télécommunications).
Vous pouvez également appeler Motorola au 1
800 927-2744 aux États-Unis et au Canada.
V. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS :
ALes défauts ou bris résultant dune utilisation
autre que normale ou habituelle du Produit.
BLes défauts ou bris causés par une
mauvaise utilisation, un accident, leau ou la
négligence.
CLes défauts ou bris résultant dun essai,
dune utilisation, dun entretien, dune
installation, dune modification ou dun
réglage fautifs.
D Les bris ou dommages causés aux
antennes, sauf sils sont le résultat direct
dun défaut de matériel ou de fabrication.
E Un Produit soumis à des modifications, des
réparations ou un démontage non autorisés
(y compris, sans sy limiter, lajout au Produit
dun équipement quelconque non fourni par
Motorola) et qui ont un effet négatif sur le
rendement du Produit ou qui nuisent à
linspection ou à lessai normal sous garantie
du Produit par Motorola en cas de
réclamation.
F Tout Produit dont le numéro de série a été
enlevé ou rendu illisible.
G Les frais dexpédition au centre de
réparation.
H Tout produit qui, à cause de modifications
illégales ou interdites apportées au logiciel
ou au micrologiciel du Produit, ne fonctionne
pas conformément aux spécifications
énoncées par MOTOROLA ou sur l’étiquette
de conformité FCC en vigueur pour ce
Produit lorsque le Produit a été initialement
distribué par MOTOROLA.
ILes égratignures et autres dommages
superficiels qui ne nuisent pas au
fonctionnement du Produit.
JLusure et le vieillissement normaux et
habituels.
VI. CLAUSES RELATIVES AU BREVET ET
AU LOGICIEL :
MOTOROLA défendra à ses frais toute poursuite
menée en justice contre lacheteur ou lusager,
dans la mesure où la poursuite sappuie sur la
plainte selon laquelle le Produit ou des pièces
enfreignent un brevet américain ou canadien et
MOTOROLA paiera ces frais, incluant les
dommages accordés au détriment de lacheteur
ou de lusager par suite de toute poursuite
judiciaire et attribuables à une quelconque
plainte de cette nature, mais une telle défense et
11
Français
SÉCURITÉ ET
GARANTIE
un tel paiement sont soumis aux conditions
suivantes :
A MOTOROLA doit être promptement avisée
par écrit par lacheteur ou lusager de tout
avis se rapportant à une telle plainte;
B MOTOROLA mènera comme elle lentend sa
défense contre une telle poursuite, de même
que toute négociation en vue de tout
règlement ou compromis; et
C si le Produit ou les pièces devaient faire
lobjet, ou de lavis de MOTOROLA,
pourraient vraisemblablement faire lobjet
dune poursuite pour contrefaçon dun brevet
américain ou canadien, lacheteur ou
lusager accordera le droit à MOTOROLA, à
la discrétion et aux frais de cette dernière,
soit de procurer à lacheteur ou à lusager le
droit de continuer dutiliser le Produit ou les
pièces, soit de remplacer ou de modifier ces
derniers de manière à ce quils nenfreignent
plus le brevet, soit daccorder à lacheteur ou
à lusager un crédit équivalent à la valeur
dépréciée du Produit ou des pièces et
daccepter de reprendre ceux-ci. La
dépréciation représentera un montant égal
pour chaque année de durée de vie utile du
Produit ou des pièces, tel que déterminé par
MOTOROLA.
MOTOROLA se dégage de toute responsabilité
à l’égard de toute poursuite pour contrefaçon de
brevet fondée sur une adaptation du Produit ou
des pièces mentionnées dans la présente à un
logiciel, un appareil ou un équipement non fourni
par MOTOROLA. MOTOROLA se dégage
également de toute responsabilité à l’égard de
tout équipement ou logiciel qui nest pas fourni
par MOTOROLA et qui est rattaché au Produit
ou utilisé conjointement avec ce dernier. Ce qui
précède énonce lentière responsabilité de
MOTOROLA pour la contrefaçon de brevets
relative au Produit ou à toute pièce de ce dernier.
Les lois au Canada, aux États-Unis et dans
dautres pays protègent au nom de MOTOROLA
certains droits exclusifs visant les logiciels dont
MOTOROLA possède les droits exclusifs de
reproduire des copies et de distribuer des copies
desdits logiciels MOTOROLA. Les logiciels
MOTOROLA ne peuvent être utilisés quavec les
Produits à lintérieur desquels ils étaient installés
à lorigine. Il est interdit de remplacer, de copier,
de distribuer, de modifier daucune façon et
dutiliser le logiciel à lintérieur du Produit en vue
de fabriquer un quelconque produit dérivé.
Aucune autre utilisation, y compris sans sy
limiter, laltération, la modification, la
reproduction, la distribution ou lingénierie à
rebours, dun quelconque logiciel MOTOROLA
12
Français
SÉCURITÉ ET
GARANTIE
nest permise. Aucune licence nest accordée
pour inférence, estoppel ou autre en vertu des
droits de brevets ou des droits dauteur de
MOTOROLA ou de tiers.
VII. LOI APPLICABLE :
Cette garantie est régie par les lois de l’état de
lIllinois, É.U.
13
VUE D’ENSEMBLE
DE LA RADIO
Français
VUE DENSEMBLE DE LA RADIO
PIÈCES DE LA RADIO
Modèles CT150
/CT250
Bouton PTT
(Transmission)
B
outon Sélecteur
de canal
B
outon Marche/
Arrêt/Volume
B
outon latéral 2
(
programmable)
Indicateur DÉ
Microphone
Bouton latéral 1
(
programmable)
Port
daccessoires
avec
capuchon
protecteur
VUE DENSEMBLE
DE LA RADIO
14
Français
Bouton marche/arrêt/volume
Allume ou éteint la radio ou règle le volume de
la radio.
Bouton sélecteur de canal
Commute la radio sur différents canaux.
Bouton PTT (transmission)
Appuyer et maintenir ce bouton enfoncé pour
parler ; le relâcher pour écouter.
Microphone
Pendant lenvoi dun message, tenir le
microphone à une distance de 1 à
2 pouces
(2,5 à 5 cm) de la bouche et parler clairement
dans le micro.
Voyant DÉL
Indique l’état de la batterie, de lappel radio et
du balayage.
Fonctions de base
Fonction optionnelle d’indication du
niveau de puissance d’émission
(à vérifier avec le concessionnaire)
État/Couleur de
la DÉL
Indication
Appel radio
Rouge continu Envoi dun message
Rouge clignotant Réception dun message
Balayage
Vert clignotant Recherche dactivité
Batterie faible
Rouge clignotant
lors de lenvoi
dun message
Niveau faible de la batterie
État/Couleur de
la DÉL
Indication
Niveau de
puissance
Rouge continu Envoi dun message avec
forte puissance
Vert continu Envoi dun message avec
faible puissance
15
Français
VUE DENSEMBLE
DE LA RADIO
Fonction optionnelle d’indication de l’état
de charge de la batterie lors de l’émission
vérifier avec le concessionnaire)
Boutons programmables
Les deux boutons latéraux de la radio peuvent
être programmés par le concessionnaire en
raccourcis de diverses fonctions de la radio.
Vérifier auprès du concessionnaire la liste
complète des fonctions supportées par la
radio.
Chaque bouton peut être programmé pour
sélectionner les fonctions, suivant le type de
pression sur le bouton :
pression courte pression et
relâchement rapides des boutons
programmables
pression longue — pression et maintien
des boutons programmables enfoncés
pendant un laps de temps (valeur par
défaut de 1 1/2 secondes ou valeur
programmée) avant de les relâcher
pression continue — pression et maintien
des boutons programmables enfoncés
pendant la vérification de l’état ou pendant
les réglages
Suivant la façon dont la radio a été
programmée par le concessionnaire, ces
fonctions sont activées SOIT par une pression
courte SOIT par une pression longue mais
PAS les deux.
Un résumé des fonctions programmables de la
radio et des références des pages
correspondantes est indiqué au début de la
page 16.
Dans la colonne « Fonction », demander au
concessionnaire d’écrire les boutons
programmables à côté des fonctions
auxquelles ils ont été programmés.
État/Couleur de la
DÉL (État de la
batterie lors de la
pression sur le
bouton PTT)
Indication
Vert clignotant
Batterie complètement
chargée
Vert continu
Charge optimale de la
batterie
Jaune clignotant Batterie à moitié chargée
Rouge continu Niveau faible de la batterie
Rouge clignotant
Niveau très faible de la
batterie
VUE DENSEMBLE
DE LA RADIO
16
Français
Fonction Pression courte/Pression longue Pression continue Page Bouton
Surveillance
Surveille le canal sélectionné pour
voir sil y a de lactivité.
Réglage du
volume
Fait retentir une tonalité pour le
réglage du niveau de volume de la
radio.
23
Niveau de
puissance
Bascule le niveau de puissance
d’émission de la radio entre Haut et
Bas.
25
Répéteur/
Conversation
directe
Bascule entre la transmission par
répéteur et directe avec une autre
radio.
25
Silencieux
Bascule le niveau de silencieux de
la radio entre réduit et normal.
25
Balayage
Démarre ou arrête lopération de
balayage.
27
Suppression
dun canal
importun
Supprime un canal importun
pendant le balayage.
27
17
Français
VUE DENSEMBLE
DE LA RADIO
TONALITÉS DES INDICATEURS
Tonalité aiguë Tonalité grave
INDICATEURS AUDIO DES
BOUTONS PROGRAMMABLES
Certains boutons programmables utilisent des
tonalités pour indiquer lun des deux modes :
Tonalité de réussite de
lautovérification
Tonalité d’échec de
lautovérification
Tonalité positive de
lindicateur
Tonalité négative de
lindicateur
Bouton
Tonalité positive
de lindicateur
Tonalité
négative de
lindicateur
Balayage
Démarrage du
balayage
Arrêt du
balayage
Niveau de
puissance
Niveau Haut
sélectionné
Niveau Bas
sélectionné
Silencieux Réduit Normal
Répéteur/
Conversati
on directe
Pas dutilisation
dun répéteur
Utilisation dun
répéteur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Motorola CT250 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues