One For All URC-7781 Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

URC-7781
706159
ONE FOR ALL
Universal remote
Universal Fernbedienung
Télécommande universelle
Mando a Distancia Universal
Telecomando Universal
Telecomando Universale
Universele Afstandsbediening
Univerzális távvezérlő
Uniwersalny pilot zdalnego sterowania
Univerzální dálkové ovládání
URC-7781
RDN-1160707
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
URC-7781
706159
English
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in
materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This
product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. This warranty
does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product.
Any further obligation than listed above is excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the
number mentioned on the Customer Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your
eligibility for service.
If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind that you
may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those
rights.
Deutsch
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem
Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab
Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt
gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte,
die in Verbindung mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird
ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die
Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren
Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können.
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf zusammenhängen,
beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der
Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
Français
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts matériels et
de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été
utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement s’il s’estrévélé défectueux pendant ladite période
d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir
d’aucune manière que ce soit emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé
ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que
ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous contacter au numèro
mentionné sur la page ”Service Consommateurs”pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est
obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législation de
protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits.
Español
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de
fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y
correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es defectuoso y que esto haya
sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre
embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras
obligciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período
correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente.
Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde
que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor.
Esta garantía no afecta a esos derechos.
Português
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico
de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto
será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu
retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de
cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima
descrita não será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais informações
contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o
comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço. Se você comprou este produto
para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos
legais baixo a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 1
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S. 31
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 61
Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 91
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 121
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 151
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 181
Használati útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 211
Instrukcja obsługi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 241
Návod k použití
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 271
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Magyar
Polski
Česky
12_Device_7781_omslag_Euro_10T:12_Device_7780_omslag 17-07-2007 15:42 Pagina 1
WWW.ONEF ORALL .COM 61
Table des matières
F
ranç
ais
I
MAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE URC-7781
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
2
À
PROPOS DE VOTRE URC-7781
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
2
LE CLAVIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
INSTALLATION DES PILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
R
ÉGLAGE DE LA LANGUE, DE LA DATE ET DE L'HEURE
. . . . . . . . .
6
5
CONFIGURATION DE L'URC-7781 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
(Comment configurer l’URC-7781 pour commander vos appareils)
C
ODES
TV : Téléviseur/à cristaux liquides/plasma/projecteur/rétroprojecteur
. . . . . . .
301
V
CR : Magnétoscope / Combiné TV/Magnétoscope / Combiné DVD/
M
agnétoscope / Enregistreur vidéo
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
06
S
AT : Récepteur satellite / Décodeur / DVB-S / DVB-T / Freeview (R-U) /
TNT(F) / Digitenne (NL) / SAT / HDD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
308
C
BL : Décodeur câble / Décodeur / DVB-C
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
10
V
AC : Centres multimédia tels que les accessoires vidéo / accessoires AV /
s
électeurs AV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
10
CD : Lecteur de CD / CD-R / MD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
310
P
HO : Électrophone
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
11
M
IS : Audio / Audio divers
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
11
H
OM : Automatisation à domicile (par exemple rideaux commandés par IR /
commutateurs d'éclairage commandés par IR, etc.)
.
. . . . . . . . . . . . . . . .
311
AMP : Audio / Amplificateur / Système de haut-parleurs actifs
. . . . . . . . . . . . . .
311
R
CV : Audio / Récepteur audio / Tuner / Amplificateur / Cinéma à
domicile (DVD)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
311
CAS : Lecteur de cassette (magnétophone)
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
312
L
DP : Lecteur de disque laser / CD vidéo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
12
DAT : Digital Audio Tape / DCC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
312
DVD : Lecteur de DVD / DVD-R / Cinéma à domicile DVD / Combi DVD /
DVD / HDD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
312
AFFICHER LE CODE ACTUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
RÉSUMÉ DES CODES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
REMPLACEMENT D'UN APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
MODIFIER LE CODE D’UN APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
DÉPLACER UN APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
SUPPRIMER UN APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
LA FONCTION D'APPRENTISSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
(Comment copier les fonctions de votre télécommande
d'origine fonctionnelle dans l’URC-7781)
RÉINITIALISATION DU FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES
Couleur, luminosité et veille
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
Modification du libellé de l’appareil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
Verrouillage du volume
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
Macro (séquence de commandes)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
78
Cinéma à domicile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82
Technologie de mise à niveau des codes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
84
Key Magic® (comment programmer les fonctions manquantes)
. . . . . . . . . .
85
Effacer l’apprentissage et Key Magic
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
87
Commande d'éclairage ONE FOR ALL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90
PROBLÈMES ET SOLUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
SERVICE CLIENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
89
706159_7781_E_10t:12_Device_7780_Euro_10_Talen 18-07-2007 11:03 Pagina 61
62 WWW.ONEF ORALL.COM
Image de l’URC-7781
Votre URC-7781 requiert 4 piles alcalines "AAA/LR03" neuves.
Votre URC-7781 peut commander 12 appareils :
TV : Téléviseur/à cristaux liquides/plasma/projecteur/rétroprojecteur
VCR : Magnétoscope / Combiné TV/Magnétoscope / Combiné
DVD/Magnétoscope / Enregistreur vidéo
SAT : Récepteur satellite / Décodeur / DVB-S / DVB-T / Freeview (R-U) / TNT(F)
/ Digitenne (NL) / SAT / HDD
CBL : Décodeur câble / Décodeur / DVB-C
VAC : Centres multimédia tels que les accessoires vidéo / accessoires AV /
sélecteurs AV
CD : Lecteur de CD / CD-R / MD
PHO : Électrophone
MIS : Audio / Audio divers
HOM : Automatisation à domicile (par exemple rideaux commandés par IR /
commutateurs d'éclairage commandés par IR, etc.)
AMP : Audio / Amplificateur / Système de haut-parleurs actifs
RCV : Audio / Récepteur audio / Tuner / Amplificateur / Cinéma à domicile
(DVD)
CAS : Lecteur de cassette (magnétophone)
LDP : Lecteur de disque laser / CD vidéo
DAT : Digital Audio Tape / DCC
DVD : Lecteur de DVD / DVD-R / Cinéma à domicile DVD / Combi DVD / DVD /
HDD
La télécommande URC-7781 universelle possède un modem intégré permettant de
télécharger les codes qui ne sont pas déjà programmés en mémoire. Ceci signifie que
l’URC-7781 ne sera jamais obsolète.
En outre, l’URC-7781 est encore plus unique par sa fonction "Apprentissage", qui vous
permet de personnaliser n’importe quelle fonction spéciale de votre télécommande
d'origine sur le clavier de votre nouvelle télécommande URC-7781.
Les pages suivantes expliquent en étapes simples comment personnaliser l’URC-7781
en fonction de vos appareils.
À propose de votre URC-7781
11
1
2
4
6
8
5
10
1
3
1
4
17/18
9
2
1
19
15
7
16
3
706159_7781_E_10t:12_Device_7780_Euro_10_Talen 18-07-2007 11:03 Pagina 62
WW W.ONEFORALL.COM 63
Le clavier
Voir l’image de la télécommande URC-7781 en page 62.
1 Touche MAGIC
La touche MAGIC sert à configurer votre URC-7781.
2 POWER (DEL)
La touche POWER fonctionne comme celle de votre télécommande
d'origine. En appuyant sur MAGIC puis sur POWER, vous obtenez
la fonction Sleeptimer. Quand vous maintenez la touche MAGIC
enfoncée, la DEL sous la touche POWER s'allume deux fois et vous
entrez en mode de programmation.
3 Touche LIGHT (ESC)
La touche LIGHT (ESC) allume l'écran à cristaux liquides et le clavier de
l’URC-7781. Cette touche vous permet également de revenir (échappe-
ment) à l’écran précédent en mode de programmation. Si vous voulez
sortir du mode de programmation et revenir au mode utilisateur, il suf-
fit d'enfoncer et de maintenir la touche LIGHT (ESC).
4 Écran à cristaux liquides
L’URC-7781 peut être programmée simplement en suivant les indications
de l’écran à cristaux liquides. Pendant la configuration, l’URC-7781 liste
les 12 groupes d’appareils possibles. L’appareil actuellement actif
apparaît au milieu de l’écran indiqué par .
TV : (T) - Téléviseur/à cristaux liquides/plasma/projecteur/rétroprojecteur
VCR : (V) - Magnétoscope / Combiné TV/Magnétoscope / Combiné
DVD/Magnétoscope / Enregistreur vidéo
SAT : (S) - Récepteur satellite / Décodeur / DVB-S / DVB-T / Freeview (R-U) /
TNT(F) / Digitenne (NL) / SAT / HDD
CBL : (C) - Décodeur câble / Décodeur / DVB-C
VAC : (N) - Centres multimédia tels que les accessoires vidéo / accessoires AV /
sélecteurs AV
CD : (D) - Lecteur de CD / CD-R / MD
PHO : (P) - Électrophone
MIS : (M)- Audio / Audio divers
HOM : (H) - Automatisation à domicile (par exemple rideaux commandés par
IR / commutateurs d'éclairage commandés par IR, etc.)
AMP : (A) - Audio / Amplificateur / Système de haut-parleurs actifs
RCV : (R) - Audio / Récepteur audio / Tuner / Amplificateur / Cinéma à
domicile (DVD)
CAS : (K) - Lecteur de cassette (magnétophone)
LDP : (L) - Lecteur de disque laser / CD vidéo
DAT : (J) - Digital Audio Tape / DCC
DVD : (Y) - Lecteur de DVD / DVD-R / Cinéma à domicile DVD / Combi DVD /
DVD / HDD
Le type de code est indiqué entre parenthèses, par exemple (T). Lors de la configuration
de votre appareil, un code d’appareil est affiché, par exemple T0556.
T - indique le type d’appareil (code de TV)
0556 : indique un code à quatre chiffres trouvé sous Philips.
Il est également possible de renommer/modifier un libellé d’appareil avec un maximum
de 4 caractères (voir page 75).
5 Gauche/ENTER/Droite
Ces touches vous permettent de faire défiler et de confirmer vos choix
dans le "menu de programmation" de la télécommande. Lors de la mod-
ification du libellé de l’appareil, vous pouvez faire défiler l’"alphabet",
les "chiffres" et les "symboles spéciaux" (. _ ^ <) appuyant sur la touche
ENTER pour sélectionner la lettre, le chiffre ou le symbole désiré.
6 Touches numériques (0-9, -/--, AV)
Les touches numériques (0 à 9, -/--. AV) fournissent les même fonctions
que votre télécommande d'origine, telles que l’accès direct à la sélection
des chaînes. Si votre télécommande d'origine utilise un commutateur
d'entrée numérique (symbole -/--), cette fonction peut être obtenue en
appuyant sur la touche -/--. Si votre télécommande d'origine a une
touche 10, cette fonction se trouve également sous la touche -/--. Si
votre télécommande d'origine comporte une touche 20, cette fonction
se trouve sous la touche AV. En mode audio (RCV, AMP, MIS), les touches
numériques peuvent fournir la sélection de la source (entrée).
7 Touche AV
En mode TV, vous obtenez la fonction AV/Entrée. En mode VCR, vous
obtenez la fonction "AV", si elle existe sur votre télécommande d'origine.
En mode audio (RCV, AMP,MIS) vous obtenez la fonction entrée/source.
En mode DVD, vous obtenez la fonction "TV/DVD", si elle existe sur votre
télécommande d'origine. En mode SAT, vous obtenez la fonction
"TV/SAT" ou "TV/DTV", si elle existe sur votre télécommande d'origine.
8 Touches Chaîne +/-
Ces touches fonctionnent comme celles de votre télécommande
d'origine. En mode TV, ces touches vous fournissent Luminosite +/- en
appuyant sur MAGIC puis CH +/-. En mode audio (RVC, AMP, MIS), ces
touches correspondent à PRESET haut/bas.
706159_7781_E_10t:12_Device_7780_Euro_10_Talen 18-07-2007 11:03 Pagina 63
64 WWW. ONEFORALL.COM
Le clavier
9 Touche MUTE (coupure du son)
La touche MUTE fonctionne comme celle de votre télécommande
d'origine.
10 Touche MENU
La touche MENU commande la même fonction que celle de votre
télécommande d’origine.
11 Touches Volume +/-
Ces touches fonctionnent comme celles de votre télécommande
d’origine. En mode TV, ces touches correspondent à Couleur +/- en
appuyant sur MAGIC puis Volume +/-.
12 Touches de direction
Si elles existent sur votre télécommande d’origine, ces touches vous
permettent de parcourir le mode menu de votre appareil.
13 OK
La touche OK confirme votre choix lors de l’utilisation d’un menu
de votre appareil.
14 Guide
En mode TV et/ou SAT, vous obtenez la fonction „Guide“ ou
„Programme précédent“, si elle existe sur votre télécommande
d’origine. En mode VCR, vous obtenez la fonction „TV/VCR“ ou „Eject“,
si elle existe sur votre télécommande d’origine. En mode AMP, RCV ou
MIS, vous obtenez la fonction Tune - (Réglage descendant), si elle existe
sur votre télécommande d’origine. En mode CD, vous obtenez
la fonction „Éjecter“ ou „Ouvrir/Fermer“, si elle existe sur votre
télécommande d’origine.
15 Quitter
Dans tous les modes, vous obtenez la fonction „Sortie du menu“, si elle
existe sur votre télécommande d’origine. En mode de menu SAT,vous
pouvez obtenir la touche „arrière“ pour revenir à l’écran de menu
précédent.
16 16:9
En mode TV, cette touche appelle la fonction d’affichage en écran large
(16:9), si elle existe sur votre télécommande d’origine. En mode SAT,
vous obtenez la fonction „Favoris“ ou „Info“, si elle existe sur votre
télécommande d’origine. En mode DVD, vous obtenez „Zoom“ ou
„Aléatoire“. En mode VCR, vous obtenez „SP/LP“. En mode AMP, RCV
ou MIS, vous obtenez Tune + (Réglage ascendant).
17 Touches de transfert
Ces touches actionnent les touches de transfert (LECTURE, AVANCE
RAPIDE, RETOUR RAPIDE, etc.) de votre appareil. Pour éviter un
enregistrement accidentel, la touche RECORD (ENREGISTREMENT) doit
être enfoncée deux fois pour démarrer l’enregistrement.
18 Touches télétexte
Les touches de transfert (RETOUR RAPIDE, LECTURE, REC, AVANCE
RAPIDE) servent à actionner les fonctions principales du système
télétexte. Les symboles sous les touches sont pour le télétexte.
Les touches texte servent à accéder aux fonctions télétexte de votre
téléviseur. Votre appareil doit bien sûr disposer de capacités télétexte.
TEXTE/MARCHE : Met en marche le mode télétexte de l’appareil (TV ou SAT).
PAUSE/ARRÊT : Arrête le défilement des pages.
ÉLARGISSEMENT: Affiche la moitié supérieure de la page télétexte en plus
gros caractères.
En appuyant encore, vous pouvez voir la moitié inférieure de la page télétexte
agrandie. Pour revenir à l’affichage télétexte normal, appuyez à nouveau sur la
touche ÉLARGISSEMENT, ou appuyez sur la touche TEXTE/MARCHE, selon votre
téléviseur.
TEXTE/ARRÊT : Rappelle le mode de visualisation normal de l’appareil (TV ou
SAT). Sur certains appareils, ceci peut se faire en appuyant sur la touche
TEXTE/MARCHE plusieurs fois.
En mode TV et avoir sélectionné le mode texte, les touches rouge, verte, jaune et bleue
vous permettent d’accéder aux fonctions fastexte de votre téléviseur. Si, sur votre
télécommande d’origine, ces touches servent à la navigation dans les menus, les touches
fastexte de l’URC-7781 peuvent fonctionner de la même manière.
19 Touches personnalisées (A, B, C, D)
Les Touches personnalisées sont des touches disponibles qui vous
donnent la possibilité d’adapter la télécommande URC-7781 avec
les fonctions d’apprentissage et la Key Magic® (pages 71 et 85).
Ces touches peuvent également servir à la programmation de macros
(voir en page 78).
706159_7781_E_10t:12_Device_7780_Euro_10_Talen 18-07-2007 11:03 Pagina 64
WW W.ONEFORALL.COM 65
RÉGLER LE JOUR
DIM LUN MAR
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Installation des piles
Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Votre URC-7781 requiert 4 piles alcalines „AAA/LR03“ neuves.
1 Retirez le couvercle des piles au dos de votre URC-7781.
2 Placez les piles dans le logement en respectant les polarités + et - indiquées.
3 Replacez le couvercle en appuyant dessus.
Remarques importantes :
- N’utilisez pas les piles rechargeables.
- Lors du remplacement des piles, vos codes de configuration et votre pro-
grammation avancée sont conservés.
1. Une fois les piles insérées…
apparaît sur l’écran. Appuyez sur
ENTER pour confirmer.
2. Réglez la langue sur ENGLISH,
DEUTSCH ou FRANÇAIS avec
les touches fléchées.
Appuyez sur ENTER pour confirmer la
langue de votre choix (par exemple
FRANÇAIS). La DEL sous la touche POWER
s’allume deux fois. Toutes les fonctionnalités de programmation
sont à présent affichées dans la langue sélectionnée.
3. „RÉGLER LE JOUR“ apparaît sur l’écran.
Appuyez sur ENTER pour confirmer.
4. Sélectionnez le jour correspondant avec
les touches fléchées et confirmez en
appuyant sur ENTER. La DEL sous
la touche POWER s’allume deux fois.
5. „RÉGLER L’HEURE“ apparaît sur l’écran.
Appuyez sur ENTER pour confirmer.
6. Sélectionnez l’heure correspondante avec
les touches fléchées et confirmez en
appuyant sur ENTER“. La DEL sous la
touche POWER s’allume deux fois.
„AJOUTER APPAREIL“ apparaît sur l’écran.
Continuez en page 66 pour configurer l’URC-7781 afin de commander vos
appareils.
Remarque : Une fois la télécommande complètement configurée, pour modifier la
langue, la date ou l’heure, vous devez passer au mode de programmation.
Pour ce faire, appuyez et maintenez MAGIC jusqu’à ce que „INSTALLATION
INITIALE“ apparaisse sur l’écran, appuyez ensuite sur ENTER et „APPAREIL“
apparaît sur l’écran. Utilisez alors les touches fléchées pour faire défiler
„LANGUE“ ou „JOUR/HEURE“ selon ce que vous devez modifier.
LANGUAGE
RÉGLER LE JOUR
RÉGLER L’HEURE
RÉGLER L’HEURE
00:00
AJOUTER APPAREIL
SET LANGUAGE
FRANÇAIS
ENTER
706159_7781_E_10t:12_Device_7780_Euro_10_Talen 18-07-2007 11:03 Pagina 65
TV
T0556
ENTER
66 WWW. ONEFORALL.COM
AJOUTER APPAREIL
PHO TV VCR
Configuration de l’URC-7781
Comment configurer l’URC-7781 pour commander
vos appareils
Exemple : pour configurer l’URC-7781 pour votre téléviseur :
Trouvez le code de votre appareil dans la liste des codes (page 301 - 315). Les
codes sont listés par type d’appareil et nom de marque. Le code le plus utilisé
est présenté en premier.Vérifiez que votre appareil est allu (et non en veille).
Si votre marque n’est pas du tout listée, l’URC-7781 vous donne la possibilité de bal-
ayer tous les codes contenus dans la mémoire pour l'appareil en question (dans ce
cas, comme expliqué dans l'étape 4, utilisez les touches des FLÈCHES gauche/droite
au lieu des chiffres).
L’affichage indique…
Appuyez sur ENTER.
Sélectionnez l’appareil que vous
souhaitez configurer avec les touches
des flèches gauche/droite et confirmez
en appuyant sur ENTER. Vous verrez
alors PROGRAMMER CODE.
Appuyez à nouveau sur ENTER.
Utilisez simplement les touches
numériques pour saisir le premier
code d'appareil à quatre chiffres
correspondant à votre marque listé dans
la liste des codes (pages 301 - 315).
La DEL sous la touche POWER s'allume deux fois.
Pointez l’URC-7781 vers votre appareil et appuyez sur POWER.
—> Si votre appareil s'éteint, rallumez-le (appuyez par exemple sur CH + pour
allumer votre téléviseur) puis essayez toutes les fonctions de la télécommande
pour vérifier qu'elles agissent correctement.
—> Si certaines fonctions ne s'exécutent pas correctement ou si votre appareil ne
répond pas du tout, essayez le code d’appareil à quatre chiffres suivant listé
sous votre marque (pages 301 - 315).
MÉTHODE DE RECHERCHE: Chaque fois que vous appuyez sur la touche FLÈCHE gauche
ou droite, ceci affiche le code précédent ou suivant en
mémoire et envoie l'action POWER de ce code.
- n’utilisez pas les chiffres pour tester le fonctionnement du code car ceci modifie
le code courant.
- si votre appareil ne répond pas à l’URC-7781 après avoir essayé tous les codes
(pages 301 - 315) listés pour votre marque......... ou....... si votre marque n’est pas
listée du tout ...... appuyez simplement sur la touche "flèche droite" pour passer
au code suivant contenu dans la mémoire (pour votre appareil spécifique).
Dès que toutes les fonctions de la télécommande fonctionnent
correctement, appuyez sur ENTER pour mémoriser ce code.
Veillez à noter votre code en page 68 pour faciliter toute référence future.
—> Lors de la première configuration de l’URC-7781, suivez les étapes 1 à 6.
—> Si vous êtes déjà en mode utilisateur, vous devez exécuter les étapes suivantes
a et b, suivez les étapes 1 à 6.
a Appuyez et maintenez
MAGIC pendant environ 3 s. et…
apparaît sur l’écran.
b Appuyez deux fois sur ENTER...
apparaît sur l’écran.
AJOUTER APPAREIL
ENTER
ENTER
ENTER
x2
INSTALLATION
INITIALE
AJOUTER APPAREIL
ENTER
1
2
3
4
5
6
706159_7781_E_10t:12_Device_7780_Euro_10_Talen 18-07-2007 11:03 Pagina 66
WWW.ONEF ORALL .COM 67
Configuration de l’URC-7781
L’URC-7781 affiche un code, par exemple T0556.
T = indicateur de type d'appareil
0556 = code à 4 chiffres
- Utilisez la touche LIGHT (ESC) pour revenir à l’écran
précédent.
- Appuyez et maintenez la touche LIGHT (ESC) pour revenir
au mode utilisateur.
-
Utilisez la touche LIGHT (ESC) pour revenir à l’écran précédent.
- Appuyez et maintenez la touche LIGHT (ESC) pour sortir du mode de programmation
et pour revenir au mode utilisateur.
-
Si la télécommande d’origine de votre appareil n’a pas de touche POWER, appuyez
s
ur PLAY au lieu de POWER lors de la configuration de votre appareil.
- N'oubliez pas sélectionner le mode de l’appareil avant d’actionner votre appareil.
P
our votre commodité, il est possible de modifier le libellé de l’appareil (maximum 4
c
aractères) voir page 75.
Libellé
d'appareil
TV
V
CR
SAT
CBL
VAC
CD
PHO
MIS
HOM
AMP
RCV
CAS
LDP
DAT
DVD
Indicateur
de type
d'appareil
T
V
S
C
N
D
P
M
H
A
R
K
L
J
Y
Appareils correspondants
Téléviseur/à cristaux liquides/plasma/projecteur/
r
étroprojecteur
Magnétoscope / Combiné TV/Magnétoscope /
C
ombiné DVD/Magnétoscope / Enregistreur vidéo
Récepteur satellite / Décodeur / DVB-S / DVB-T /
F
reeview (R-U) / TNT(F) / Digitenne (NL) / SAT / HDD
Décodeur câble / Décodeur / DVB-C
C
entres multimédia tels que les accessoires vidéo /
accessoires AV / sélecteurs AV
L
ecteur de CD / CD-R / MD
É
lectrophone
Audio / Audio divers
Automatisation à domicile (par exemple rideaux commandés
par IR / commutateurs d'éclairage commandés par IR, etc.)
Audio / Amplificateur / Système de haut-parleurs actifs
Audio / Récepteur audio / Tuner / Amplificateur /
Cinéma à domicile (DVD)
Lecteur de cassette (magnétophone)
Lecteur de disque laser / CD vidéo
Digital Audio Tape / DCC
Lecteur de DVD / DVD-R / Cinéma à domicile DVD /
Combi DVD / DVD / HDD
706159_7781_E_10t:12_Device_7780_Euro_10_Talen 18-07-2007 11:03 Pagina 67
68 WWW. ONEFORALL.COM
ENTER
TV
T0556
APP. À REMPLACER
PHO TV VCR
REMPLACER PAR
PHO TV VCR
INSTALLATION
INITIALE
AJOUTER APPAREIL
VOIR CODE
INSTALLATION
INITIALE
AJOUTER APPAREIL
REMPLACER
APPAREIL
Affichage du code courant
Résumé des codes
Remplacer un appareil
Lorsque votre URC-7781 est configurée, vous pouvez afficher votre CODE DE
CONFIGURATION pour toute référence future.
Exemple : pour afficher le code mémorisé pour votre téléviseur :
1 Appuyez et maintenez MAGIC
pendant environ 3 s. et…
apparaît sur l’écran.
2 Appuyez deux fois sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
3 Appuyez deux fois sur la touche
FLÈCHE GAUCHE...
apparaît sur l’écran.
4 Appuyez sur ENTER pour afficher
le code courant de votre appareil.
Appuyez les touches fléchées
GAUCHE/DROITE pour afficher
les codes de vos autres appareils. Notez vos codes dans
les cases ci-dessous.
Pour qu'un appareil que vous n'utilisez plus ne soit plus programmé, il est possible de le
remplacer, par exemple si vous venez d'acheter un nouveau téléviseur et un lecteur/
enregistreur de DVD pour remplacer vos anciens téléviseur et magnétoscope, il n’est pas
nécessaire que vos anciens téléviseur et magnétoscope soient toujours programmés dans
votre URC-7781.
1 Appuyez et maintenez MAGIC
pendant environ 3 s. et…
apparaît sur l’écran.
2 Appuyez deux fois sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur la FLÈCHE DROITE…
apparaît sur l’écran.
4 Appuyez sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
Sélectionnez l’"appareil que vous
souhaitez remplacer" avec les touches
fléchées gauche/droite.
5 Appuyez sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
Sélectionnez L’appareil que vous souhaitez installer
avec les touches fléchées gauche/droite et confirmez en appuyant
sur ENTER. Vous verrez alors "PROGRAMMER CODE". Appuyez sur
ENTER.
Saisissez alors les codes correspondant au "type d’appareil" et à la "marque" de votre
appareil comme expliqué en page 66.
Appareil
Type Code
1. _____________
2. _____________
3. _____________
4. _____________
5. _____________
6. _____________
Device
Type Code
7. _____________
8. _____________
9. _____________
10. _____________
11. _____________
12. _____________
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
x2
x2
x2
706159_7781_E_10t:12_Device_7780_Euro_10_Talen 18-07-2007 11:03 Pagina 68
WW W.ONEFORALL.COM 69
CHANGER CODE APP.
DVD TV SAT
INSTALLATION
INITIALE
AJOUTER APPAREIL
CHANGER CODE
APPAREIL
Modification du code de l’appareil
L’exemple suivant explique comment remplacer l'ancien code de l’appareil par un
nouveau code d’appareil sans devoir AJOUTER un nouvel appareil.
Exemple : Vous venez d'acheter un nouveau téléviseur pour votre séjour. Ce téléviseur
peut ne pas utiliser le même code que le téléviseur actuel de votre séjour. Suivez simple-
ment les étapes suivantes pour modifier le code d’appareil actuellement programmé.
Remarque : Lorsque vous changez le code d’appareil, tous les réglages de l’appareil
installé auparavant seront maintenus (Key Magic, apprentissage).
1 Appuyez et maintenez MAGIC
pendant environ 3 s. et…
apparaît sur l’écran.
2 Appuyez deux fois sur ENTER...
apparaît sur l’écran.
3 Appuyez deux fois sur la FLÈCHE DROITE...
apparaît sur l’écran.
4 Appuyez sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
5 Sélectionnez l’appareil que vous souhaitez
configurer avec les touches des flèches
gauche/droite et confirmez en appuyant
sur ENTER.
apparaît sur l’écran. Appuyez sur
ENTER pour confirmer. Allez ensuite
en page 66 et suivez les instructions
à partir de l'étape 4.
ENTER
x2
ENTER
ENTER
PROGRAMMER
CODE
x2
TV
T0556
706159_7781_E_10t:12_Device_7780_Euro_10_Talen 18-07-2007 11:03 Pagina 69
TV
T0556
APP À DÉPLACER
DVD VCR SAT
DÉPLACER VERS
TV VCR DVD
70 WWW. ONEFORALL.COM
INSTALLATION
INITIALE
AJOUTER APPAREIL
DÉPLACER
APPAREIL
Déplacer l’appareil
Lorsque plusieurs appareils sont programmés, il est possible de déterminer l’ordre
d'apparition de leurs libellés.
Exemple : si vous avez programmé un téléviseur, un lecteur de DVD, un magnétoscope et
un récepteur satellite, la séquence d'affichage peut être TV, DVD, VCR, SAT.
Vous pouvez vouloir modifier l’ordre d'apparition en TV, VCR, DVD, SAT.
1 Appuyez et maintenez MAGIC
pendant environ 3 s. et…
apparaît sur l’écran.
2 Appuyez deux fois sur ENTER...
apparaît sur l’écran.
3 Appuyez trois fois sur la FLÈCHE DROITE...
apparaît sur l’écran.
4 Appuyez sur ENTER...
apparaît sur l’écran.
5 Sélectionnez l’appareil que vous souhaitez
déplacer avec les touches des flèches
gauche/droite et confirmez en appuyant sur ENTER.
6 apparaît sur l’écran.
Utilisez les touches fléchées gauche/droite
pour déplacer l’appareil correspondant
et pour confirmer appuyez sur ENTER.
La lumière rouge (LED sous la touche POWER) s’allumera deux fois et vous retournerez
à DÉPLACER APPAREIL.
ENTER
x2
ENTER
ENTER
ENTER
Supprimer un appareil
Pour supprimer un appareil donné, exécutez les étapes suivantes.
1 Appuyez et maintenez MAGIC
pendant environ 3 s. et…
apparaît sur l’écran.
2 Appuyez deux fois sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
3 Appuyez une fois sur la FLÈCHE GAUCHE…
apparaît sur l’écran.
4 Appuyez sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
5 Sélectionnez l’appareil que vous souhaitez
supprimer avec les touches des flèches
gauche/droite et confirmez en appuyant
sur ENTER.
La lumière rouge (LED sous la touche POWER) s’allumera deux fois et vous retournerez
à EFFACER APPAREIL.
Résultat : l’appareil sélectionné a été supprimé.
x3
INSTALLATION
INITIALE
AJOUTER APPAREIL
EFFACER APPAREIL
ENTER
x2
ENTER
ENTER
EFFACER APPAREIL
706159_7781_E_10t:12_Device_7780_Euro_10_Talen 18-07-2007 11:03 Pagina 70
WW W.ONEFORALL.COM 71
INSTALLATION
INITIALE
INSTALLATION
COMPLÉMENTAIRE
APPR. EN COURS
TOUCHE D’ORIGINE
La fonction d’apprentissage
L’URC-7781 est fournie avec une bibliothèque complète de codes préprogrammés. Une
fois l’URC-7781 configurée pour votre appareil, vous pouvez constater qu’une ou
plusieurs touches de votre télécommande d’origine ne se trouvent pas sur le clavier de
l'URC-7781. Par souci de commodité, l’URC-7781 comprend une fonction d’apprentissage
spéciale qui vous permet de copier n’importe quelle fonction de votre télécommande
d’origine sur le clavier de l’URC-7781.
Avant de commencer :
- Assurez-vous que votre télécommande d’origine fonctionne correctement.
- Veillez à ce que ni votre URC-7781, ni votre télécommande d’origine, ne soient
pointées vers votre appareil.
Apprentissage
Exemple : pour copier la fonction "mono/stéréo" de la télécommande d’origine
de votre téléviseur sur la touche A de votre URC-7781.
1 Placez les deux télécommandes (l’URC-7781 et celle d’origine) sur une sur-
face plate. Veillez à ce que les côtés que vous dirigez normalement vers
votre appareil soient pointés l'un vers l'autre. Placez les télécommandes à
une distance de 2 à 5 centimètres.
2 Appuyez et maintenez MAGIC pendant
environ 3 s. et…
apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur la FLÈCHE DROITE…
apparaît sur l’écran.
4 Appuyez 4 fois sur ENTER...
apparaît sur l’écran. Utilisez les touches
fléchées pour faire défiler jusqu'au mode
d'appareil dans lequel vous voulez
placer la fonction apprise (par exemple TV).
5 Appuyez sur la touche (de
la télécommande
URC-7781) dans laquelle vous voulez
mémoriser la fonction apprise (exemple
: touche A). La DEL sous la touche POWER clignote rapidement
et… apparaît sur l’écran.
6 Appuyez sur la touche (de votre télécommande d’origine) que vous voulez copier
sur l’URC-7781. (Exemple : touche "mono/stéréo"). La lumière rouge (LED sous la
touche POWER) s’allumera deux fois pour confirmer que l’apprentissage de la fonc-
tion mono/stéréo sur la touche A a été réalisé avec succès.
NOTE: Si vous voulez copier d’autres fonctions dans le même mode
, répétez simplement
les étapes 5 et 6 en appuyant sur l'autre touche que vous voulez copier par
apprentissage.
NOTE: Si vous voulez copier d'autres fonctions dans un mode d’appareil différent
,
sélectionnez dans l'étape 4 un mode d’appareil différent avec les touches FLÈCHES
gauche/droite et continuez avec les étapes 5 et 6.
NOTE: si l’affichage indique APPRENTISSAGE ÉCHOUÉ. Appuyez sur ENTER pour
redémarrer de "AJOUTER APPRENTISSAGE" et appuyez sur ENTER pour continuer
à l'étape 4.
NOTE: Si l’affichage indique MÉMOIRE PLEINE, vous devez attribuer une priorité aux
fonctions que vous voulez et supprimer les fonctions les moins importantes.
7 Appuyez une fois sur LIGHT (ESC) pour revenir à AJOUTER
APPRENTISSAGE....ou.... appuyez et maintenez LIGHT (ESC)
pour sortir du mode de programmation.
- Utilisez la touche LIGHT (ESC) pour revenir à l’écran
précédent.
- Appuyez et maintenez la touche LIGHT (ESC) pour revenir
au mode utilisateur.
ENTER
x4
CHOIX APP & TOUCHE
RCV TV DVD
706159_7781_E_10t:12_Device_7780_Euro_10_Talen 18-07-2007 11:03 Pagina 71
72 WWW.ONEF ORALL.COM
La fonction d’apprentissage
-
L’apprentissage dépend du mode. Pour accéder à votre fonction apprise, vous devez
a
tteindre d'abord l’appareil approprié.
- Une fonction apprise peut être affectée à n’importe quelle touche sauf ENTER, LIGHT
(ESC), les touches FLÈCHE gauche/droite et la touche MAGIC.
-
Si aucune touche est enfoncée, l’URC-7781 reste 30 secondes en mode de
p
rogrammation.
- Après l'étape 5, vous avez 15 secondes pour appuyer sur la touche correspondante
de votre télécommande d'origine.
-
Si vous apprenez une fonction sur une autre touche que les "touches
p
ersonnalisées", la fonction initiale de l'URC-7781 est automatiquement décalée.
Vous pouvez appuyer sur MAGIC puis sur la touche pour y accéder (ceci exclut
POWER, les touches des chaînes, de volume et les chiffres, appuyez deux fois sur
M
AGIC et sur le chiffre pour y accéder).
-
Si une fonction décalée par apprentissage est placée sur les touches Power, de
chaînes ou de volume, la Sleeptimer et la couleur/luminosité sera sacrifiée.
- La fonction d’apprentissage dépend du mode. Par conséquent, vous pouvez
m
émoriser sur la même touche une fonction apprise par mode.
-
L’URC-7781 peut apprendre environ 50 fonctions (selon la télécommande d’origine).
- Vous pouvez remplacer une fonction apprise en l'écrasant par une autre fonction
apprise ou en utilisant "Effacer apprent. d'une touche", "Effacer apprent. d'un
a
ppareil", "Effacer apprent. de tous les app.".
-
L’apprentissage ne doit pas être fait à la lumière directe du soleil ou sous un
é
clairage incandescent.
- Assurez-vous d'utiliser des piles neuves avant de suivre les instructions
d
'apprentissage.
-
Lors du changement de piles, vos fonctions apprises sont conservées.
- Il n’est pas possible de programmer des fonctions par apprentissage en mode Home
Theatre. Cependant, si une touche a été programmée dans le mode d’origine de l’ap-
p
areil avec l’apprentissage, cette fonction sera reportée dans le mode Home Theatre.
Apprentissage décalé
V
ous pouvez également apprendre une fonction sur une touche de l’URC-7781 sans
sacrifier sa fonction d’origine. Les "touches personnalisées" sont un emplacement idéal
p
our ceci. Une fonction d'apprentissage décalé peut également être affectée à
p
ratiquement n’importe quelle autre touche à part les suivantes : touche MAGIC, FLÈCHE
g
auche/droite, Enter et LIGHT (ESC). Pour installer une fonction d'apprentissage décalé,
suivez simplement les étapes 1 à 7 de la page précédente. Pendant l'étape 5, appuyez
une fois sur MAGIC avant d'appuyer sur la touche à laquelle vous affectez la fonction.
Pour accéder à la fonction décalée, appuyez sur MAGIC puis sur la touche qui a reçu
l'apprentissage. Pour accéder à la fonction décalée sur une touche de chiffre, appuyez
deux fois sur MAGIC puis sur le chiffre correspondant.
706159_7781_E_10t:12_Device_7780_Euro_10_Talen 18-07-2007 11:03 Pagina 72
EFFACER APPRENT.
DE TOUS LES APP.
CHOISIR APPAREIL
RCV TV
CHOIX APP.& TOUCHE
RCV TV
WW W.ONEFORALL.COM
73
La fonction d’apprentissage
Supprimer un apprentissage
Les possibilités sont.....
- supprimer une fonction apprise sur une touche donnée dans un mode d’appareilspécifique.
- supprimer toutes les fonctions apprises dans un mode donné.
- supprimer toutes les fonctions apprises dans tous les modes d'appareils.
Exemple: pour effacer la fonction mono/stereo de la touche A key en mode TV:
1 Appuyez et maintenez MAGIC
pendant environ 3 s. et…
apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur la FLÈCHE DROITE…
apparaît sur l’écran.
3 Appuyez deux fois sur ENTER
apparaît sur l’écran.
4 Appuyez sur la FLÈCHE DROITE…
apparaît sur l’écran.
5 Appuyez sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
6 Appuyez sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
7 Press ENTER...
will appear on the screen.
8 Sélectionnez le mode d’appareil correspondant (exemple mode TV)
dans lequel vous voulez supprimer la fonction apprise avec les
touches FLÈCHE gauche/droite et appuyez sur la touche * que
vous voulez
supprimer (exemple : touche A). La DEL clignote deux fois et
l’écran revient à "EFFACER APPRENTISAGE".
9 Si vous souhaitez supprimer une autre touche, répétez les étapes 6 à 8.
Résultat: la fonction d’origine de la touche A en mode sera présante.
* Pour supprimer un fonction d'apprentissage décalée, appuyez sur MAGIC avant
d'appuyer sur la touche apprise à supprimer.
6 Vous verrez…
Appuyez sur ENTER.
7 Sélectionnez le mode
d’appareil correspondant
dans lequel vous voulez
supprimer toutes les fonctions
apprises avec les touches FLÈCHE gauche/droite et appuyez
sur ENTER. La DEL sous la touche POWER s'allume deux
fois et l’écran revient à "EFFACER APPRENTISSAGE". Toutes
les fonctions apprises sont à présent effacées du mode d’appareil
sélectionné.
6 Vous verrez…
7 Appuyez sur ENTER. La DEL sous la touche POWER s'allume deux
fois et l’écran revient à "EFFACER APPRENTISSAGE". Toutes
les fonctions apprises sont à présent effacées de tous les modes
d’appareils.
- Utilisez la touche LIGHT (ESC) pour revenir à l’écran précédent.
- Appuyez et maintenez la touche LIGHT (ESC) pour revenir au mode
utilisateur.
INSTALLATION
INITIALE
INSTALLATION
COMPLÉMENTAIRE
AJOUTER
FONCTION
EFFACER
FONCTION
EFFACER
APPRENTISSAGE
EFFACER APPRENT.
D’UNE TOUCHE
EFFACER APPRENT.
D’UN APPAREIL
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
x2
ENTER
706159_7781_E_10t:12_Device_7780_Euro_10_Talen 18-07-2007 11:03 Pagina 73
74 WWW. ONEFORALL.COM
Réinitialisation du fonctionnement
Fonctions complémentaires
La réinitialisation du fonctionnement efface toutes les fonctions apprises de tous les
modes et certaines autres fonctions programmées telles que la langue, le verrouillage du
volume, Key Magic, la macro programmée, la macro de touche, le Home Theatre et les
libellés des appareils.
1 Appuyez et maintenez MAGIC
pendant environ 3 s. et…
apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur la FLÈCHE DROITE…
apparaît sur l’écran.
3 Appuyez une fois sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
4 Appuyez sur la FLÈCHE GAUCHE…
apparaît sur l’écran.
5 Appuyez sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
6 Appuyez sur ENTER.
La DEL sous la touche POWER
s'allume 4 fois et
apparaît sur l’écran.
Tout vos appareils sont toujours configurés, mais toutes les fonctionnalités telles que
l'apprentissage, la langue, le verrouillage du volume, la Key Magic, Macro,
Home Theatre et le libellé d’appareil ont été réinitialisées à leurs valeurs par défaut ou
effacées. Pour n'efffacer que l'apprentissage et Key Magic, utilisez la fonctionnalité
"EFFACER APPR.&KEYMAGIC" décrite en page 71 et 85.
INSTALLATION
INITIALE
INSTALLATION
COMPLÉMENTAIRE
FONCTION
REMISE À ZÉRO
REMISE À ZÉRO
UTILISATEUR
REMISE À ZÉRO
ENTER
ENTER
ENTER
Selon les fonctions de votre télécommande d’origine, l’URC-7781 peut actionner
les fonctions suivantes de votre téléviseur et la veille pour les appareils qui ont cette
fonction sur leur télécommande d'origine.
Couleur (+) = appuyez et relâchez MAGIC puis maintenez Volume (+)
Couleur (-) = appuyez et relâchez MAGIC puis maintenez Volume (-)
Luminosité (+) = appuyez et relâchez MAGIC puis maintenez Channel (+)
Luminosité (-) = appuyez et relâchez MAGIC puis maintenez Channel (-)
Veille activée / désactivée = appuyez plusieurs fois sur MAGIC puis POWER jusqu’à ce
que le minuteur de veille atteigne le nombre de minutes
souhaité (ou disparaît de votre écran d’appareil).
Remarque : selon votre télécommande d’origine, vous pouvez actionner cette fonction
d’une manière différente.
Couleur, luminosité et veille
706159_7781_E_10t:12_Device_7780_Euro_10_Talen 18-07-2007 11:03 Pagina 74
CHOISIR APPAREIL
RCV TV
INSTALLATION
COMPLÉMENTAIRE
NOUVEAU NOM
RCV TV
CHOISIR APPAREIL
RCV TV
WW W.ONEFORALL.COM
75
Fonctions complémentaires
Modification du libellé de l’appareil
Il est possible d'affecter un libellé aux appareils que vous avez configuré avec un maxi-
mum de 4 caractères (ou de chiffres) par libellé.
1 Appuyez et maintenez MAGIC
pendant environ 3 s. et…
apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur la FLÈCHE DROITE…
apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
4 Appuyez deux fois sur
la FLÈCHE GAUCHE…
apparaît sur l’écran.
5 Appuyez sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
6 Appuyez sur ENTER.
Sélectionnez le mode
d’apparel correspondant dont
vous voulez modifier le libellé
avec la FLÈCHE gauche/droite
et confirmez en appuyant sur ENTER.
7 Vous verrez…
Le premier caractère du libellé
d’appareil sélectionné se met à
clignoter. Utilisez les touches
FLÈCHE GAUCHE/DROITE pour modifier le libellé à un maximum
de 4 caractères et appuyez sur ENTER pour mémoriser chaque
caractère sélectionné. Après la saisie du quatrième caractère,
l’affichage revient à "CHANGER LE NOM DE L’APPAREIL".
5 Vous verrez…
Appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez le libellé d’appareil
correspondant que vous
souhaitez réinitialiser en
utilisant la FLÈCHE gauche/droite
et appuyez sur ENTER. Vous voyez
le libellé d’appareil sélectionné revenir au libellé par défaut.
La DEL sous la touche POWER s'allume deux fois et l’écran
revient à "ANNULER LE NOM DE L’APPAREIL".
5 Vous verrez…
6 Appuyez sur ENTER. La DEL sous la touche POWER s'allume deux
fois. Tout des libellés d’appareil sont à présent réinitialisés à leur
libellé d’origine et l’affichage revient à "NOM DE L’APPAREIL".
INSTALLATION
INITIALE
FONCTION
NOM DE
L’APPAREIL
CHANGER LE NOM
DE L’APPAREIL
ANNULER LE NOM
DE L’APPAREIL
ANNULER TOUS LES
NOMS D’APPAREILS
_ p. ex. : TV 1 (espace blanc entre deux caractères/chiffres)
< Pour revenir au caractère précédentet réinitialiser le caractère précédent à A.
^ Pour mémoriser un libellé de moins de 4 caractères, par exemple si vous
voulez nommer l’appareil "T".
. (point) p. ex. : TV.1
Il est également possible de choisir l'un des symboles :
ENTER
ENTER
x2
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
706159_7781_E_10t:12_Device_7780_Euro_10_Talen 18-07-2007 11:03 Pagina 75
VERROUILLER
LE VOLUME
VERROUILLER
LE VOLUME
76 WWW. ONEFORALL.COM
RCV TV VCR
DÉVERROU. VOLUME
RCV TV VCR
Fonctions complémentaires
Définition du verrouillage de volume
Exemple: il est possible de verrouiller le volume d'un mode donné, par exemple TV.
Ainsi, quel que soit le mode actif, les touches Volume +/- et Mute envoient toujours le
volume du mode TV.
1 Appuyez et maintenez MAGIC
pendant environ 3 s. et…
apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
3 Appuyez deux fois sur la FLÈCHE DROITE…
apparaît sur l’écran.
4 Appuyez deux fois sur ENTER…
apparaît sur l’écran. Utilisez les touches
fléchées gauche/droite pour sélectionner
l’appareil (par exemple TV) sur lequel
vous voulez verrouiller le volume.
5 Appuyez sur ENTER pour sélectionner l’appareil affiché comme SRC
(source). La DEL sous la touche POWER s'allume deux fois et l’écran
revient à "VERROUILLER LE VOLUME".
Résultat: dans l’exemple ci-dessus, le mode TV est le volume SRC (Source) pour tous les
autres appareils installés. Dans n’importe quel mode, une pression sur Volume
+/- ou Mute donne les fonctions de volume du mode TV.
Supprimer l’appareil du verrouillage de volume
Exemple: si vous le souhaitez, vous pouvez supprimer un appareil du verrouillage du
volume, afin qu’il n’envoie plus le volume SRC mais son propre volume.
1 Appuyez et maintenez MAGIC
pendant environ 3 s. et…
apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
3 Appuyez deux fois sur la FLÈCHE DROITE…
apparaît sur l’écran.
4 Appuyez sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
5 Appuyez sur la FLÈCHE DROITE…
apparaît sur l’écran.
6 Appuyez sur ENTER…
apparaît sur l’écran. Utilisez les touches
FLÈCHES gauche/droite pour sélectionner
l’appareil (par exemple TV) que vous voulez
retirer du verrouillage du volume.
7 Appuyez sur ENTER pour supprimer l’appareil affiché du
verrouillage de volume. La DEL sous la touche POWER s'allume
quatre fois. L’affichage revient à "VERROUILLER LE VOLUME".
Résultat: l’appareil que vous avez sélectionné envoie à présent son propre vol +/-, mute
(au lieu du volume de l’appareil SRC).
INSTALLATION
INITIALE
INSTALLATION
INITIALE
APPAREIL
INSTALLER LE
VERROU. DU VOLUME
DÉVERROUILLER LE
VOLUME D’UN APP
APPAREIL
Verrouillage du volume
V: Verrouiller,
: Déverrouiller,
SRC: Source
ENTER
ENTER
x2
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
x2
x2
706159_7781_E_10t:12_Device_7780_Euro_10_Talen 18-07-2007 11:03 Pagina 76
VERROUILLER
LE VOLUME
WW W.ONEFORALL.COM
77
VERROUILLER VOL.
RCV TV VCR
INSTALLATION
INITIALE
APPAREIL
VERROUILLER
LE VOLUME
INSTALLER LE
VERROU. DU VOLUME
VERROUILLER LE
VOLUME D’UN APP.
Fonctions complémentaires
Ajouter un appareil au verrouillage du volume
Exemple : il est possible d’ajouter un appareil au verrouillage du volume (SRC) installé.
Vous pouvez vouloir le faire pour des appareils que vous avez ajoutés après avoir installé
le verrouillage du volume, ou si vous avez retiré un appareil du verrouillage du volume.
1 Appuyez et maintenez MAGIC
pendant environ 3 s. et…
apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
3 Appuyez deux fois sur la FLÈCHE DROITE…
apparaît sur l’écran.
4 Appuyez sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
5 Appuyez deux fois sur la FLÈCHE DROITE…
apparaît sur l’écran.
6 Appuyez sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
Sélectionnez l’appareil (par exemple TV) que vous voulez ajouter au verrouillage du
volume avec les touches FLÈCHE gauche/droite.
7 Appuyez sur ENTER pour ajouter l’appareil affiché au verrouillage
du volume. La DEL sous la touche POWER s'allume deux fois et
l’écran revient à VERROUILLER LE VOLUME.
Résultat: l’appareil sélectionné envoie présent le vol +/-, mute de l’appareil SRC.
Réinitialiser toutes les commandes de volume
Exemple: vous pouvez réinitialiser toutes les commandes de volume à leurs réglages
d’origine, afin que tous les appareils envoient à nouveau leur propre volume.
1 Appuyez et maintenez MAGIC
pendant environ 3 s. et…
apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
3 Appuyez deux fois sur la FLÈCHE DROITE…
apparaît sur l’écran.
4 Appuyez sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
5 Appuyez sur la FLÈCHE GAUCHE…
apparaît sur l’écran.
6 Appuyez sur ENTER pour réinitialiser toutes les commandes
de volume. La DEL sous la touche POWER s'allume quatre fois
et l’écran revient à VERROUILLER LE VOLUME.
Résultat: tous les appareils envoient maintenant à nouveau leur propre vol +/-, mute.
INSTALLATION
INITIALE
APPAREIL
INSTALLER LE
VERROU. DU VOLUME
RÉINITIALISER
TOUS LES VOLUMES
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
x2
x2
x2
706159_7781_E_10t:12_Device_7780_Euro_10_Talen 18-07-2007 11:03 Pagina 77
MACRO TEMPORELLE
HEBDOMADAIRE
78 WWW. ONEFORALL.COM
MACRO TEMPORELLE
QUOTIDIENNE
PROG SÉQ & ENTER
TV VCR RCV
CHOIX JOUR MACRO
MAR MER JEU
CHOIX HEURE MAC.
20:45
INSTALLATION
INITIALE
INSTALLATION
COMPLÉMENTAIRE
FONCTION
MACRO
AJOUTER
MACRO TEMPORELLE
MACRO TEMPORELLE
UNIQUE
Fonctions complémentaires
Ajouter une macro programmée
La fonction Macro vous permet d'enregistrer les frappes des modes d’appareil que vous
utilisez sur la télécommande en mode utilisateur.
Vous pouvez programmer 3 types de macros programmées :
- macro programmée une fois
- macro programmée tous les jours
- macro programmée toutes les semaines
Exemple: pour ENREGISTRER un match de football avec l’URC-7781 et votre magnétoscope.
1 Appuyez et maintenez MAGIC
pendant environ 3 s. et…
apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur la FLÈCHE DROITE…
apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
4 Appuyez sur la FLÈCHE DROITE…
apparaît sur l’écran.
5 Appuyez deux fois sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
6 Appuyez sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
Il est aussi possible programmer un Macro Quotidienne ou
Hebdomadaire.
7 Appuyez sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
Sélectionnez le jour d'exécution
de la macro avec les touches fléchées.
8 Appuyez sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
Réglez l'heure à laquelle vous voulez exécuter la macro (pour
démarrer l’ENREGISTREMENT) avec les touches numériques.
9 Appuyez sur ENTER…
apparaît sur l’écran. Vous devez
maintenant mémoriser les frappes
des touches dans les modes que vous
utilisez pour enregistrer manuellement sur le magnétoscope.
Sélectionnez la touche d’appareil correspondante (avec les touches
fléchées). Dans notre exemple, allez jusqu'au mode VCR.
10 Appuyez sur la ou les touches correspondantes à envoyer dans les
macros programmées (dans notre exemple, appuyez deux fois sur
RECORD).
11 Appuyez sur ENTER pour
enregistrer la macro…
apparaît sur l’écran.
Résultat: vous avez programmé une macro pour démarrer l’enregistrement aujourd’hui
mercredi à 20h45. Vous devez à présent programmer une autre macro mercredi pour
arrêter l’enregistrement, par exemple à 22h35, le signal que l’URC-7781 enverra à votre
magnétoscope à 22h35 sera donc ARRÊT.
Remarque : veillez à placer l’URC-7781 dirigée vers le magnétoscope et à ce que la
portée soit dégagée.
Il est également possible de régler la macro
quotidiennement…
Il est également possible de régler la macro toutes
les semaines…
Macros (séquence de commandes)
AJOUTER
MACRO TEMPORELLE
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
x2
x2
706159_7781_E_10t:12_Device_7780_Euro_10_Talen 18-07-2007 11:03 Pagina 78
WW W.ONEFORALL.COM 79
INSTALLATION
INITIALE
INSTALLATION
COMPLÉMENTAIRE
FONCTION
MACRO
AJOUTER
MACRO
EFFACER
MACRO
EFF. MACRO TEMPOR.
U MER 20:45
EFFACER
MACRO TEMPORELLE
EFFACER
MACRO TEMPORELLE
EFF. MACRO TEMPOR.
U MER 22:35
EFFACER
MACRO TEMPORELLE
Exemple : pour effacer la macro programmée en page 78 :
1 Appuyez et maintenez MAGIC
pendant environ 3 s. et…
apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur la FLÈCHE DROITE…
apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
4 Appuyez sur la FLÈCHE DROITE…
apparaît sur l’écran.
5 Appuyez sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
6 Appuyez sur la FLÈCHE DROITE…
apparaît sur l’écran.
7 Appuyez sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
8 Appuyez sur ENTER…
Vous voyez maintenant la macro
programmée que vous avez programmée
affichée sur l’écran. À côté de U, Q, ou H
vous voyez le jour de la macro (pour une macro programmée une
fois ou hebdomadaire). L'heure de la macro est affichée à côté.
Vous pouvez utiliser les touches fléchées GAUCHE/DROITE pour
parcourir les macros programmées.
U : Unique
Q : Quotidienne
H : Hebdomadaire
9 Appuyez sur ENTER pour supprimer
la macro programmée affichée.
La DEL sous la touche POWER s'allume
deux fois et apparaît sur l’écran.
10 Si vous voulez supprimer une autre
macro programmée, appuyez sur ENTER…
apparaît sur l’écran.
11 Appuyez sur ENTER pour supprimer
cette macro programmée. La DEL sous
la touche POWER s'allume deux fois et
apparaît sur l’écran.
Résultat : les macros programmées de la page 78 sont effacées.
Remarques :
- Le nombre de frappes dans une macro programmée et le nombre de macros
programmées sont limités par l’espace mémoire disponible.
- La macro programmée une fois est seulement exécutée une fois. Après son exécu-
tion, cette macro est automatiquement effacée de la mémoire de la télécommande.
- Cette macro programmée quotidiennement est exécutée chaque jour à la même
heure jusqu’à sa suppression de la mémoire de la télécommande.
- Une macro programmée de façon hebdomadaire sera exécutée chaque semaine
le même jour et la même heure jusqu’à ce qu'elle soit effacée de la mémoire.
- Pour indiquer qu’une macro programmée a été programmée, l’affichage montre
une * à gauche de l'heure en mode utilisateur.
- Si vous incluez la fonction d’enregistrement dans la macro programmée, vous
devez appuyer deux fois sur la touche d’enregistrement.
Effacer une macro programmée
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Fonctions complémentaires
Macros (séquence de commandes)
706159_7781_E_10t:12_Device_7780_Euro_10_Talen 18-07-2007 11:03 Pagina 79
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319

One For All URC-7781 Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à