Nokia 8801 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
Nokia 8800 and
Nokia 8801 User Guide
9232467
Issue 1_draft07
Remarque: La version française du guide se trouve à la page 99.
99
Guide d’utilisation des téléphones
8800 et 8801 de Nokia
9238832
Édition 1_ébauche07
100
RENSEIGNEMENTS JURIDIQUES
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
NOKIA CORPORATION déclare, en vertu de sa seule autorité, que les produits RM-13 et RM-
33 sont conformes aux dispositions de la Directive du Conseil suivante : 1999/5/EC.
Vous pouvez obtenir une déclaration de conformité à l’adresse
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity
.
PIÈCE Nº 9238832, VERSION N° 1
Copyright © 2005 Nokia. Tous droits réservés.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia 8800 et 8801, Pop-Port, PC Suite et les logos Nokia
Original Enhancements sont des marques de commerce ou des marques déposées de Nokia
Corporation. Les autres noms de produit et de société mentionnés dans le présent document
peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Mélodie Nokia est une marque sonore de Nokia Corporation.
Brevet n° 5818437 aux États-Unis; autres brevets en instance.
Logiciel de saisie de texte T9 © 1999-2005. Tegic Communications, Inc. Tous droits réservés.
Comprend le logiciel du protocole de chiffrement ou de sécurité RSA BSAFE de
RSA Security.
Java est une marque de commerce de Sun Microsystems, Inc.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Ce produit fait l'objet d'une licence MPEG-4 Visual (i) pour un usage personnel et non
commercial en relation avec l'information encodée conformément au standard MPEG-4
Visual par un consommateur, pour une utilisation personnelle et non commerciale, et (ii)
pour un usage avec des produits MPEG-4 vidéo fournis par un prestataire détenteur d'une
licence. Aucune autre licence n'est accordée ou ne devrait être sous entendue. Pour de plus
amples renseignements concernant la promotion et l'utilisation interne et commerciale des
formats MPEG-4, communiquez avec la MPEG LA, LLC. Sur le Web : http://www.mpegla.com
.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
non-commercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and non-commercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider.
No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information including that
relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC.
See http://www.mpegla.com
.
101
L’information contenue dans le présent guide d’utilisation se rapporte aux téléphones 8800
et
8801 de Nokia. Nokia applique une politique de développement continu. Nokia se réserve
le droit de modifier tout produit décrit dans le présent document sans préavis.
NOKIA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUTE PERTE DE DONNÉES
OU DE REVENUS AINSI QUE DE TOUT DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE OU INDIRECT,
QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE. LE CONTENU DU PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI « TEL
QUEL ». SOUS RÉSERVE DES LOIS APPLICABLES, AUCUNE GARANTIE SOUS QUELQUE FORME
QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, N’EST
ACCORDÉE QUANT À L’EXACTITUDE, À LA FIABILITÉ OU AU CONTENU DU PRÉSENT DOCUMENT.
NOKIA SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LE PRÉSENT DOCUMENT OU DE LE RETIRER SANS
AVIS PRÉALABLE.
CONTRÔLE DES EXPORTATIONS
Cet appareil peut contenir des marchandises, des technologies ou des logiciels assujettis aux
lois et règlements sur l’exportation en vigueur aux États-Unis et dans d’autres pays. Il est
interdit d’exporter ce produit en contravention de la loi.
AVIS DE LA FCC/INDUSTRIE CANADA
Votre appareil peut altérer la réception des téléviseurs et des radios (s’il est utilisé près des
récepteurs par exemple). La FCC et Industrie Canada peuvent exiger que vous cessiez
d’utiliser votre téléphone si vous ne pouvez pas éliminer l’interférence. Si vous avez besoin
d’assistance, consultez le détaillant le plus proche. Cet appareil est conforme aux dispositions
de la partie 15 du règlement de la FCC. L’utilisation de cet appareil est autorisée à condition
qu’il ne provoque aucune interférence nuisible.
Table des matières
102
Table des matières
Pour votre sécurité.......................................................................... 103
1. Introduction .............................................................................. 106
2. Préparer votre téléphone pour l’utilisation............................. 109
3. Votre téléphone......................................................................... 113
4. Sécurité du téléphone............................................................... 116
5. Fonctions d’appel...................................................................... 118
6. Menus du téléphone................................................................. 120
7. Messages.................................................................................... 121
8. Contacts..................................................................................... 138
9. Registre...................................................................................... 145
10. Paramètres................................................................................. 147
11. Menu du fournisseur de services ............................................. 159
12. Bibliothèque .............................................................................. 160
13. Médias ....................................................................................... 162
14. Organiseur ................................................................................. 167
15. Applications............................................................................... 176
16. Web............................................................................................ 178
17. Services SIM .............................................................................. 187
18. Connectivité avec un ordinateur ............................................. 188
19. Accessoires ................................................................................ 189
20. Information de référence ......................................................... 190
Entretien et réparation ................................................................... 198
Déclarations d’autres organismes................................................... 199
Index.................................................................................................. 207
Pour votre sécurité
103
Pour votre sécurité
Veuillez lire ces consignes de sécurité. Il peut s’avérer dangereux, voire illégal, de
ne pas s’y conformer. Pour de plus amples renseignements, lisez le guide d’utilisation
au complet.
ALLUMEZ VOTRE TÉLÉPHONE AVEC DISCERNEMENT
N’allumez pas l’appareil lorsque l’utilisation des téléphones sans fil
est interdite ou risque de provoquer des interférences ou de présenter
un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les lois locales en vigueur. Gardez toujours les mains
libres lorsque vous conduisez votre véhicule. La sécurité routière est
la première responsabilité du conducteur.
INTERFÉRENCES
Tous les téléphones sans fil sont sensibles aux parasites, qui peuvent
nuire à leur fonctionnement.
ÉTEIGNEZ VOTRE APPAREIL DANS LES HÔPITAUX
Respectez tous les règlements en vigueur. Éteignez votre téléphone à
proximité des équipements médicaux.
ÉTEIGNEZ VOTRE APPAREIL À BORD DES AVIONS
Conformez-vous à toutes les restrictions en vigueur. Les appareils
sans fil peuvent provoquer des interférences dans les avions.
ÉTEIGNEZ VOTRE APPAREIL DANS LES STATIONS-SERVICE
N’utilisez pas votre téléphone à proximité des points de ravitaillement
en carburant ni de réservoirs de carburant ou de produits chimiques.
ÉTEIGNEZ VOTRE APPAREIL PRÈS D’UN SITE DE DYNAMITAGE
Conformez-vous à toutes les restrictions en vigueur. N’utilisez pas
votre téléphone dans un endroit où l’on fait usage d’explosifs.
UTILISEZ VOTRE TÉLÉPHONE CORRECTEMENT
N’utilisez le téléphone que dans la position normale décrite dans la
documentation qui l’accompagne. Ne touchez pas inutilement l’antenne.
TECHNICIENS QUALIFIÉS
Ne confiez l’installation ou la réparation de ce produit qu’à des
techniciens qualifiés.
Pour votre sécurité
104
ACCESSOIRES ET PILES
Utilisez uniquement des accessoires et des piles approuvés.
Ne connectez jamais d’appareils incompatibles à votre téléphone.
COPIES DE SAUVEGARDE
N’oubliez pas de faire des copies de sauvegarde ou de tenir un dossier
écrit de toutes les données importantes stockées dans votre téléphone.
RÉSISTANCE À L’EAU
Votre téléphone n’est pas imperméable. Gardez-le au sec.
CONNEXION À D’AUTRES APPAREILS
Lorsque vous connectez votre téléphone à un autre appareil, lisez les
consignes de sécurité détaillées qui accompagnent ce dernier. Ne
connectez jamais d’appareils incompatibles à votre téléphone.
APPELS D’URGENCE
Pour effectuer un appel d’urgence, votre téléphone doit être allumé
et connecté à un réseau. Appuyez sur la touche de fin autant de fois
que nécessaire pour vider l’affichage et revenir à l’écran de démarrage.
Entrez le numéro d’urgence, puis appuyez sur la touche de conversation.
Indiquez où vous vous trouvez. Ne mettez jamais fin à la communication
avant qu’on ne vous dise de le faire.
À propos de votre appareil
L’appareil sans fil décrit dans le présent guide est approuvé pour utilisation sur
les réseaux EGSM 850, EGSM 900, GSM 1800 et EGSM 1900.
Lorsque vous utilisez les fonctions de votre téléphone, veillez à respecter toutes
les lois en vigueur ainsi que la vie privée et les droits des autres personnes.
Avertissement : Pour utiliser les fonctions de cet appareil, à l’exception
du réveil, le téléphone doit être allumé. N’allumez jamais votre téléphone
lorsque l’utilisation des téléphones sans fil risque de provoquer des
interférences ou de présenter un danger.
Le téléphone 8800 de Nokia RM-13 Réseaux 900, 1800 et 1900
Le téléphone 8801 de Nokia RM-33 Réseaux 850, 1800 et 1900
Pour votre sécurité
105
Services réseau
Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez détenir un compte auprès d’un
fournisseur de services sans fil. Plusieurs fonctions de cet appareil dépendent des
services offerts sur le réseau sans fil. Il est possible que ces services ne soient pas
disponibles sur tous les réseaux ou qu’ils nécessitent des modifications à votre
compte existant. Il est possible que votre fournisseur de services doive vous
donner des renseignements supplémentaires sur les modalités d’utilisation et de
facturation de ces services. Certaines restrictions peuvent limiter votre utilisation
des services réseau. Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en charge tous
les jeux de caractères et les services propres à certaines langues.
Votre fournisseur de services peut aussi avoir demandé que certaines fonctions
de votre appareil soient désactivées. Si tel est le cas, elles ne figurent pas dans le
menu de votre appareil. Il est également possible que votre appareil ait été
configuré spécialement pour votre fournisseur de services. Cette configuration
peut comprendre des changements dans les noms de menus, les séquences de
touches et les icônes utilisées. Pour plus d’information à ce sujet, communiquez
avec votre fournisseur de services.
Mémoire partagée
Ce téléphone possède deux mémoires différentes. Les fonctions suivantes de
l’appareil peuvent se partager la première mémoire : contacts, messages texte,
messages multimédias (sans pièces jointes), messagerie instantanée, groupes
d’appelants, marques vocales, agenda et listes de tâches. La seconde mémoire
partagée est utilisée par les fichiers enregistrés dans la Bibliothèque, les pièces
jointes aux messages multimédias, le courriel et les applications Java
MC
.
L’utilisation d’une ou de plusieurs de ces fonctions peut réduire la mémoire
disponible pour les autres fonctions qui partagent la mémoire. Par exemple,
l’enregistrement de nombreuses applications Java
MC
peut accaparer toute la
mémoire disponible. Lorsque vous essayez d’utiliser une fonction à mémoire
partagée, il est possible que votre téléphone affiche un message indiquant que la
mémoire est pleine. Si cela se produit, supprimez certaines des données ou des
entrées stockées dans les fonctions à mémoire partagée avant de poursuivre.
Certaines fonctions, comme les messages texte, peuvent avoir une certaine
quantité de mémoire qui leur est spécialement attribuée en plus de celle partagée
avec d’autres fonctions.
Introduction
106
1. Introduction
Félicitations pour l’achat de votre téléphone cellulaire 8800/8801 de Nokia.
Puisqu’il s’agit d’un produit de conception et de fabrication supérieures, nous
vous prions de traiter votre appareil avec soin. En plus d’être muni de façades en
acier inoxydable et d’un écran de verre résistant aux égratignures, ses autres
fonctions comprennent un agenda, une horloge, un réveil, une radio, un lecteur
audio et un appareil photo/caméra intégré.
Mises à jour
De temps à autre, il est possible que Nokia mette à jour ce guide d’utilisation pour
rendre compte des modifications apportées au produit. Vous trouverez la plus
récente version sur le site www.nokiausa.com
. De plus, un tutoriel interactif est
proposé sur le site www.nokiausa.com
(en anglais).
Enregistrer votre téléphone
N’oubliez pas d’enregistrer votre téléphone sur le site www.warranty.nokiausa.com
ou en composant le 1 888 NOKIA-2U (1 888 665-4228). Nous serons ainsi en
mesure de mieux vous servir si jamais vous deviez appeler un centre d’assistance
ou demander une réparation.
Pour obtenir de l’assistance
Repérer l’étiquette du téléphone
Si vous appelez le service à la clientèle de
Nokia ou votre fournisseur de services, vous
devrez préciser certains renseignements au
sujet de votre téléphone. Ces renseignements
se trouvent sur l’étiquette du téléphone (1)
apposée au dos de ce dernier (sous la pile).
Le numéro de modèle, le numéro de série et
d’autres renseignements importants au sujet
du téléphone figurent sur cette étiquette.
Introduction
107
Pour accélérer le traitement de vos demandes d’assistance, ayez les
renseignements et les éléments suivants sous les yeux lorsque vous appelez le
service d’assistance à la clientèle de Nokia :
Le numéro de modèle de votre téléphone (8800 ou 8801)
Le code de type d’appareil (RM-13 ou RM-33)
L’identité internationale d’équipement mobile (numéro IIEM)
Votre code postal
Le téléphone ou l’accessoire
Solutions d’accessibilité
Nokia s’engage à faciliter l’utilisation de ses téléphones pour tous, y compris pour
les personnes handicapées. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, visitez
le site Web www.nokiaaccessibility.com
(en anglais).
Bulletin d’information électronique
Lorsque vous enregistrez votre téléphone, vous pouvez vous abonner au bulletin
électronique Nokia Connections. Ce bulletin contient des astuces et des conseils
relatifs à l’utilisation de votre téléphone, des renseignements sur les accessoires
et des offres spéciales.
Protection des droits d’auteur
La protection des droits d’auteur peut restreindre la copie, la modification, le
téléchargement ou le transfert d’images, de sonneries ou d’autres types de fichiers.
Les services et les paramètres de configuration
Pour utiliser certains services réseau, tels que l’Internet mobile, la messagerie
multimédia (MMS) ou la synchronisation au moyen d’un serveur Internet distant,
votre appareil doit être configuré correctement. Il est possible que vous receviez
ces paramètres directement sous forme de message de configuration. Après avoir
reçu les paramètres, vous devez les enregistrer dans votre téléphone. Il est
possible que votre fournisseur de services doive vous fournir un NIP permettant
d’enregistrer les paramètres. Pour de plus amples renseignements sur la
disponibilité des paramètres, communiquez avec votre fournisseur de services.
Sur réception d’un message de configuration, le message Param. configuration
reçus s’affiche à l’écran.
Introduction
108
Sélectionnez Afficher > Enregistrer pour enregistrer les paramètres. Si le
message Entrez le NIP des paramètres: s’affiche sur le téléphone, entrez le
NIP des paramètres, puis sélectionnez OK. Pour obtenir le NIP, communiquez
avec le fournisseur de services qui vous a transmis les paramètres. Si aucun
paramètre n’a encore été enregistré, ces derniers sont sauvegardés et font
office de paramètres de configuration par défaut. Sinon le téléphone affiche
Activer les paramètres de configuration enregistrés?
Pour supprimer les paramètres reçus, sélectionnez Afficher > Jeter.
Pour modifier les paramètres, reportez-vous à la rubrique « Configuration », à
la page 156.
Prise en charge du réseau
Le navigateur prend en charge les protocoles WAP 2.0 (HTTP et SSL) exécutés sur
des protocoles TCP/IP. Certaines fonctions de cet appareil, comme les messages
texte, les messages multimédias, les messages instantanés, le courriel, le service
de présence, les services Internet mobiles, le téléchargement de fichiers et
d’applications et la synchronisation avec un serveur Internet distant ne sont
disponibles que si le réseau prend en charge ces technologies.
Préparer votre téléphone pour l’utilisation
109
2. Préparer votre téléphone pour
l’utilisation
Installation de la carte SIM
Gardez toujours les cartes SIM hors de la portée des jeunes enfants. Pour les
renseignements sur la disponibilité et l’utilisation des services de la carte,
communiquez avec le fournisseur de votre carte SIM. Il peut s’agir de votre
fournisseur de services, de l’opérateur réseau ou d’un autre détaillant. Avant
d’installer la carte SIM ou de retirer la pile, assurez-vous toujours que le
téléphone est éteint et qu’il n’est connecté à aucun accessoire.
La carte SIM et ses contacts sont sensibles aux rayures et à la torsion; manipulez-la
avec précaution lorsque vous l’enlevez ou la remettez en place.
Installer la carte SIM :
1. Appuyez sur les boutons latéraux de
déverrouillage afin de libérer la façade
arrière du téléphone.
2. Faites glisser la façade arrière pour la retirer.
3. Déverrouillez la pile du téléphone. Pour
plus d’information sur le loquet de la pile,
reportez-vous à la rubrique « Verrouiller le
loquet de la pile», à la page 110 ».
Puis, retirez la pile tel qu’illustré.
4. Insérez la carte SIM dans le porte-carte
SIM de la manière illustrée. Assurez-vous
que les fiches de contact dorées de la carte
SIM soient orientées vers le bas.
Préparer votre téléphone pour l’utilisation
110
5. Placez la pile de
manière que ses
fiches de contact
reposent contre
celles du
téléphone.
Introduisez la
pile dans son
compartiment
en commençant par l’extrémité où se trouvent les contacts dorés. Verrouillez
l’autre extrémité de la pile, puis refermez le loquet.
Pour plus d’information à ce sujet, reportez-vous à la rubrique «Verrouiller le
loquet de la pile», à la page 110.
6. Glissez la façade arrière en place.
Verrouiller le loquet de la pile
Le mécanisme de verrouillage de la pile, unique au 8801 de Nokia, permet de
garder la pile solidement en place dans l’appareil.
Pour verrouiller la pile, faite tourner le loquet vers la droite (1), jusqu’à ce qu’il
se trouve en position verrouillée, par-dessus la pile (2).
Pour déverrouiller la pile, faites tourner le loquet vers la gauche.
Charger la pile
Avertissement : N’utilisez que des piles, des chargeurs et des accessoires
approuvés par Nokia pour ce modèle particulier de téléphone. L’utilisation
de tout autre chargeur peut annuler les homologations ou les garanties
et s’avérer dangereuse.
Préparer votre téléphone pour l’utilisation
111
Seule une pile BL-5X doit être utilisée avec cet appareil. N’utilisez que des piles
Nokia d’origine. Reportez-vous également à la rubrique «Identification des piles
d’origine de Nokia», à la page 191.
Vérifiez toujours le numéro de modèle d’un chargeur avant de l’utiliser avec votre
téléphone. Votre appareil est destiné à être alimenté par un chargeur ACP-12U.
Pour toute question concernant la disponibilité des accessoires approuvés,
adressez-vous à votre détaillant.
1. Branchez le chargeur dans une
prise murale standard.
2. Insérez la fiche du chargeur dans la
prise ronde à la base du téléphone.
Si la pile est complètement
déchargée, il est possible que vous
deviez attendre quelques minutes
avant que l’indicateur de charge
n’apparaisse à l’écran et que vous
puissiez téléphoner.
3. Lorsque la pile est entièrement
chargée, débranchez le chargeur du téléphone.
Vous pouvez utiliser votre téléphone lorsqu’il est connecté au chargeur. Le temps
de charge varie selon le chargeur et la pile utilisés. Par exemple, la recharge d’une
pile BL-5X au moyen d’un chargeur ACP-12U prend environ 1 heure et 5 minutes
lorsque le téléphone est en mode veille.
Allumer ou éteindre le téléphone
Maintenez l'interrupteur enfoncé de la manière illustrée.
Si le téléphone vous demande d’entrer un NIP, entrez-le,
puis sélectionnez OK.
Lorsque vous allumerez votre téléphone pour la première fois, il
passera immédiatement en mode veille (reportez-vous à la
rubrique «Mode veille», à la page 114). Un message s’affichera,
vous demandant de saisir les paramètres de configuration de
votre fournisseur de services (service réseau). Veuillez confirmer ou rejeter la
demande. Reportez-vous également à la rubrique «Les services et les paramètres
de configuration», à la page 107.
Préparer votre téléphone pour l’utilisation
112
Ouvrir le clavier
1. Tenez le téléphone dans une main.
2. Avec l’autre main, appuyez à l’aide de votre pouce sur la
partie du téléphone située sous l’écran.
3. Faites glisser la partie supérieure du téléphone vers le haut
de la manière illustrée.
Position normale de fonctionnement
Utilisez toujours le téléphone dans sa
position de fonctionnement normale.
Votre appareil est doté d’une
antenne interne.
Remarque : Comme avec tout émetteur radio, évitez de toucher
inutilement l’antenne lorsque l’appareil est allumé. Tout contact avec
l’antenne altère la qualité de la communication et peut entraîner une
consommation superflue d’énergie. Afin d’optimiser le rendement de
l’antenne et la durée de la pile, évitez de toucher l’antenne lors de
l’utilisation du téléphone.
Votre téléphone
113
3. Votre téléphone
Touches et pièces
Interrupteur (1)
Haut-parleur (2)
Écouteur (3)
Touche de sélection gauche (4)
Touche de sélection droite (5)
Touche de sélection centre (6)
La fonction associée aux touches de
sélection dépend du texte affiché à l’écran
au-dessus de la touche correspondante.
Touche de défilement multidirectionnelle (7)
vous permettant de naviguer vers le haut, le
bas, la gauche et la droite.
La touche de conversation (8) permet de
composer les numéros de téléphone et de
répondre aux appels.
La touche de fin (9) sert à mettre fin aux
appels; elle permet également de quitter toute
fonction activée sur le téléphone.
Boutons de déverrouillage de la pile (10)
Microphone (11)
Prise du chargeur (12)
Prise de connexion des accessoires (13)
Lentille de l’appareil photo (14)
Écouteur HS-15, pince rotative (15)
15
Votre téléphone
114
Mode veille
Lorsque vous allumez votre téléphone, le premier écran qui apparaît est l’écran de
démarrage, qui vous indique que le téléphone est en mode veille. En mode veille,
les touches de sélection vous donnent accès à certaines fonctions, et certains
indicateurs s’affichent à l’écran. Ceux-ci vous renseignent sur l’état du téléphone.
Le nom du fournisseur de services (1) est affiché au
centre de l’écran de démarrage.
L’indicateur de puissance du signal (2) indique la
puissance du signal transmis à votre téléphone.
Plus la barre est haute, plus le signal est puissant.
L’indicateur de puissance de la pile (3) indique le
niveau de puissance de la pile du téléphone. Plus la
barre est haute, plus le niveau de charge de la pile
est élevé.
En mode veille, la touche de sélection gauche (4) vous donne accès au menu
Aller à. Le menu Aller à permet d’accéder rapidement aux fonctions que vous
utilisez le plus fréquemment.
Pour activer une fonction, il suffit de la sélectionner.
Pour afficher une liste des fonctions offertes, sélectionnez Options > Options
de sélect. Pour ajouter une fonction dans la liste des raccourcis, sélectionnez
Marquer ou pour supprimer une fonction de la liste, sélectionnez An. mrq.
Pour réorganiser les fonctions dans votre liste de raccourcis, sélectionnez
Options > Organiser. Mettez en surbrillance le raccourci de votre choix,
sélectionnez Déplac., puis déplacez-le à l'emplacement de votre choix.
En mode veille, la touche de sélection centre (5) vous donne accès au Menu.
En mode veille, la touche de sélection droite (6) peut afficher Noms et vous
donner accès au menu Noms, être une touche configurée par votre fournisseur
de services permettant d’accéder à une page d’accueil en particulier ou vous
donner accès à une fonction que vous aurez sélectionnée dans le menu de
sélection de droite.
Écran de veille
Afin de conserver de l’énergie, un écran de veille comportant
une horloge numérique s’affiche au bout d’un certain temps
lorsque aucune fonction n’est utilisée. Sélectionnez Menu >
Paramètres > Affichage > Écono. d’énergie > Activer pour
activer l’écran de veille ou appuyez sur n’importe quelle touche
pour le désactiver.
Votre téléphone
115
Indicateurs et icônes
Votre téléphone affiche deux types d’identificateurs : les indicateurs et les icônes.
Indicateurs
Pour plus d’information au sujet des indicateurs, reportez-vous à la rubrique
«Mode veille», à la page 114.
Icônes
Les icônes sont des représentations graphiques de certains éléments du téléphone
ou de circonstances particulières. Voici une brève description des icônes.
Vous avez reçu un ou plusieurs messages texte ou multimédias.
Vous avez reçu un ou plusieurs messages multimédias.
Vous avez manqué un appel.
Le clavier du téléphone est verrouillé.
Le téléphone ne sonne pas lors d’un appel ou d’un message texte
entrant si le paramètre Alerte appel entrant est réglé à Désactivé et si
Alerte message est réglé à Désactivé.
Le réveil est réglé.
S’affiche dans le coin supérieur gauche lorsque le mode de connexion de
données par paquets est réglé à Permanente et que le service de
connexion de données par paquets est accessible.
S’affiche dans le coin supérieur gauche lorsque la connexion de données
par paquets est établie.
S’affiche dans le coin supérieur droit lorsque la connexion de données
par paquets est suspendue (mise en attente), par exemple, si vous
recevez un appel ou voulez en faire un lorsque la connexion de données
par paquets est active.
Indique qu’une connexion sans fil Bluetooth est active.
Sécurité du téléphone
116
4. Sécurité du téléphone
Votre téléphone est équipé de fonctions de sécurité variées qui vous permettent
d’éviter de faire des appels accidentels et de prévenir l’utilisation non autorisée
de votre téléphone.
Verrouillage clavier
Le verrouillage clavier désactive le clavier du téléphone et empêche ainsi que les
touches ne soient activées accidentellement.
Pour verrouiller le clavier et l'interrupteur, fermez la glissière et confirmez
l’opération en appuyant sur la touche de sélection gauche (qui affiche Verr.);
ou sélectionnez Menu et appuyez sur * en moins de 3,5 secondes.
Pour déverrouiller le clavier, ouvrez la glissière ou sélectionnez Déverr. et
appuyez sur * en moins de 1,5 seconde.
Si la fonction Garde-touches est réglée à Activé, entrez le code de sécurité
au besoin.
Pour répondre à un appel lorsque le clavier est verrouillé, appuyez sur la touche
de conversation. Lorsque vous mettez fin à l’appel ou le refusez, le clavier est
automatiquement verrouillé.
Lorsque le clavier est verrouillé, il est possible de composer le numéro d’urgence
officiel programmé dans votre téléphone. Entrez le numéro d’urgence, puis appuyez
sur la touche de conversation.
Pour plus d'information à propos des fonctions Verrouillage automatique et
Garde-touches, reportez-vous à la rubrique «Numéro de téléphone», à la
page 154.
Codes d’accès
Code de sécurité
Le code de sécurité (5 à10 chiffres) vous permet de prévenir l’utilisation non
autorisée de votre téléphone. Le code prédéfini est 12345. Pour changer le code
et pour programmer le téléphone afin qu’il exige le code, reportez-vous à la
rubrique «Sécurité», à la page 157.
Sécurité du téléphone
117
NIP
Le numéro d’identification personnel (NIP) et le numéro d’identification personnel
universel (NIPU) (de 4 à 8 chiffres) permettent de prévenir l’utilisation non
autorisée de votre carte SIM. Reportez-vous à la rubrique «Sécurité», à la page
157.
Le NIP2 (de 4 à 8 chiffres) peut être fourni avec certaines cartes SIM et est nécessaire
pour accéder à certaines fonctions, comme les compteurs de minutes d’appel.
Le NIP du module est nécessaire pour accéder aux données du module de sécurité.
Reportez-vous à la rubrique «Module de sécurité», à la page 184.
Le NIP de signature est nécessaire pour apposer une signature numérique.
Reportez-vous à la rubrique «Signature numérique», à la page 185.
Codes PUK
Le code de déverrouillage personnel (PUK [Personal Unblocking Key]) et le code de
déverrouillage personnel universel (UPUK) (8 chiffres) sont respectivement requis
pour modifier un NIP et un NIPU bloqués. Le code PUK2 (8 chiffres) est requis
pour changer un NIP2 bloqué.
Mot de passe de restriction d’appel
Le mot de passe de restriction d’appel (4 chiffres) est requis pour utiliser la fonction
Restriction d’appel. Reportez-vous à la rubrique «Sécurité», à la page 157.
Code portefeuille
Code portefeuille (4 à 10 chiffres) — Le code portefeuille est nécessaire pour accéder
aux services de portefeuille. Pour plus d’information à ce sujet, reportez-vous à la
rubrique «Portefeuille», à la page 169.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209

Nokia 8801 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues