Nokia 2600 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Manuel utilisateur
111
Anexo A Mensaje de la CTIA
Anexo A Mensaje de la CTIA
(Celular Telecommunications
&
Internet Association)
para todos los usuarios de teléfonos celulares
© 2001 Cellular Telecommunications & Internet Association. Todos los derechos
reservados. 1250 Connecticut Avenue, NW Suite 800, Washington, DC 20036.
Tel.: (202) 785-0081.
2600.LTAv1_9233171.book Page 111 Tuesday, August 24, 2004 9:57 AM
Guide d'utilisation Nokia 2600 123 Copyright © 2004 Nokia
Nokia 2600
Guide d’utilisation
2600.CNFRv1_9233171.book Page 123 Tuesday, August 24, 2004 9:54 AM
124 Copyright © 2004 Nokia
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
NOKIA CORPORATION déclare, en vertu de sa seule autorité, que les produits
RH-59 et RH-60 sont conformes aux dispositions suivantes de la Directive
du Conseil : CE/1999/5.
Vous pouvez obtenir une déclaration de conformité à l'adresse
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity.
RENSEIGNEMENTS JURIDIQUES
PIÈCE Nº 9233171, ÉDITION Nº 1
Copyright © 2004 Nokia. Tous droits réservés.
Les logos Nokia, Nokia Connecting People, Navi-key et Nokia Original Enhancements sont des
marques de commerce ou des marques déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de produit
et de société mentionnés dans le présent document peuvent être des marques de commerce ou
des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Imprimé au Mexique, 08/2004
Brevet n° 5818437 aux États-Unis; autres brevets en instance. Logiciel de saisie de texte T9
Copyright © 1999-2004. Tegic Communications, Inc. Tous droits réservés.
Inclut le logiciel du protocole de chiffrement ou de sécurité RSA BSAFE de RSA Security.
Les renseignements contenus dans le présent guide d'utilisation concernent le téléphone Nokia 2600.
Nokia adopte une politique de développement continu. Nokia se réserve le droit de modifier tout
produit décrit dans le présent document sans préavis.
NOKIA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUTE PERTE DE DONNÉES OU DE
REVENUS AINSI QUE DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, ACCESSOIRE OU INDIRECT, QUELLE QU'EN
SOIT LA CAUSE. LE CONTENU DU PRÉSENT DOCUMENT EST PROPOSÉ «TEL QUEL». SOUS RÉSERVE
DES LOIS APPLICABLES, AUCUNE GARANTIE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES D'APTITUDE À LA
COMMERCIALISATION ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, N'EST ACCORDÉE QUANT À
L'EXACTITUDE, À LA FIABILITÉ OU AU CONTENU DU PRÉSENT DOCUMENT. NOKIA SE RÉSERVE LE
DROIT DE MODIFIER LE PRÉSENT DOCUMENT OU DE LE RETIRER SANS AVIS PRÉALABLE.
CONTRÔLE DES EXPORTATIONS
Cet appareil peut contenir des marchandises, des technologies ou des logiciels assujettis aux lois
et règlements sur l’exportation en vigueur aux États-Unis et dans d’autres pays. Les déroutements
contraires à la loi sont interdits.
AVIS DE LA FCC OU D'INDUSTRIE CANADA
Votre appareil peut altérer la réception des téléviseurs et des radios (s’il est utilisé près des récepteurs,
par exemple). La FCC et Industrie Canada peuvent exiger que vous cessiez d'utiliser votre téléphone
si vous ne pouvez pas éliminer l'interférence. Si vous avez besoin d’aide, consultez le détaillant le
plus proche. Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC.
L'utilisation de l'appareil est autorisée à condition qu'il ne provoque aucune interférence nuisible.
2600.CNFRv1_9233171.book Page 124 Tuesday, August 24, 2004 9:54 AM
Guide d’utilisation Nokia 2600 125 Copyright © 2004 Nokia
Table des matières
1 Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Services réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Solutions d'accessibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
2 Votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Obtenir de l’aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Insérer la carte SIM et la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Charger la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Composants du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Affichage et mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Antenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Changement de façades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
3 Opérations de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Allumer et éteindre votre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Établissement d'un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Options en cours d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Mettre fin à un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Filtrage des numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Verrouillage clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Aide intégrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
4 Entrée de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Entrée de texte prédictive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Entrée de texte normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Conseils pour l'écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
5 Fonctions des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Journal d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Rappels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Extras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
2600.CNFRv1_9233171.book Page 125 Tuesday, August 24, 2004 9:54 AM
126 Copyright © 2004 Nokia
Messagerie instantanée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Services SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Prépayé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
6 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
7 Renseignements de référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Renseignements sur la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Accessoires, piles et chargeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Entretien et réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Autres renseignements de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Nokia - garantie limitée de 1 an. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Annexe A Message de la CTIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Annexe B Message de la FDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
2600.CNFRv1_9233171.book Page 126 Tuesday, August 24, 2004 9:54 AM
Guide d’utilisation Nokia 2600 127 Copyright © 2004 Nokia
Pour votre sécurité
1 Pour votre sécurité
Veuillez lire ces simples consignes de sécurité. Il peut s'avérer dangereux, voire illégal, de ne pas
s'y conformer. Lisez le guide d'utilisation complet pour obtenir de plus amples renseignements.
METTEZ VOTRE TÉLÉPHONE EN FONCTION EN TOUTE SÉCURITÉ
N’allumez pas votre téléphone lorsque l’utilisation des téléphones sans fil est
interdite ou risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les lois locales. Gardez toujours les mains libres pour conduire
le véhicule lorsque celui-ci est en marche. La sécurité routière est la première
responsabilité du conducteur.
INTERFÉRENCE
Tous les téléphones sans fil peuvent recevoir des interférences qui risquent de
perturber leur fonctionnement.
METTEZ VOTRE APPAREIL HORS FONCTION DANS LES HÔPITAUX
Respectez toutes les restrictions. Mettez votre téléphone hors fonction à
proximité des appareils médicaux.
METTEZ VOTRE APPAREIL HORS FONCTION À BORD DES AVIONS
Respectez toutes les restrictions. Les appareils sans fil peuvent provoquer des
interférences dans les avions.
ÉTEIGNEZ VOTRE TÉLÉPHONE DANS LES STATIONS-SERVICE
N'utilisez pas votre téléphone dans une station-service. N'utilisez pas votre
appareil à proximité de carburants ou de produits chimiques.
METTEZ VOTRE APPAREIL HORS FONCTION PRÈS D'UN SITE
DE DYNAMITAGE
Respectez toutes les restrictions. N'utilisez pas votre téléphone dans les zones
où des opérations de dynamitage sont en cours.
UTILISEZ VOTRE TÉLÉPHONE CORRECTEMENT
N'utilisez le téléphone que dans la position normale indiquée dans la
documentation. Ne touchez pas inutilement l'antenne.
TECHNICIENS QUALIFIÉS
Confiez l'installation ou la réparation de ce produit uniquement à des
techniciens qualifiés.
ACCESSOIRES ET PILES
Utilisez uniquement des accessoires et des piles approuvés. Ne raccordez
jamais d’appareils incompatibles.
RÉSISTANCE À L'EAU
Votre téléphone n'est pas résistant à l'eau. Gardez-le au sec.
2600.CNFRv1_9233171.book Page 127 Tuesday, August 24, 2004 9:54 AM
128 Copyright © 2004 Nokia
COPIES DE SAUVEGARDE
N'oubliez pas de faire une copie de sauvegarde ou de tenir un dossier écrit de
toutes les données importantes stockées dans votre téléphone.
CONNEXION À D’AUTRES APPAREILS
Lorsque vous connectez votre téléphone à un autre dispositif, lisez les consignes
de sécurité détaillées qui accompagnent ce dernier. Ne raccordez jamais
d’appareils incompatibles.
APPELS D'URGENCE
Votre téléphone doit être en fonction et connecté à un réseau. Appuyez sur
C
le nombre de fois nécessaire pour vider l'affichage et revenir à l'écran principal.
Composez le numéro d'urgence, puis sélectionnez
Appeler
. Indiquez où vous
vous trouvez. Ne mettez jamais fin à la communication avant d'en avoir
reçu l'autorisation.
• VOTRE APPAREIL
Lappareil sans fil décrit dans le présent guide est approuvé pour utilisation sur le réseau
GSM (le téléphone Nokia 2600a est approuvé pour les réseaux GSM 900 et 1800; le
téléphone Nokia 2600b est approuvé pour les réseaux GSM 850 et 1900). Pour plus
d’information concernant les réseaux, communiquez avec votre fournisseur de services.
Lorsque vous utilisez les fonctions de cet appareil, veillez à respecter toutes les lois en
vigueur ainsi que la vie privée et les droits légitimes des autres personnes.
Mise en garde :
Pour utiliser les fonctions de cet appareil (sauf le réveil), le
téléphone doit être en fonction. Ne mettez jamais votre téléphone en fonction
lorsque l'utilisation des téléphones sans fil risque de provoquer des interférences
ou de présenter un danger.
• SERVICES RÉSEAU
Pour utiliser le téléphone, vous devez détenir un compte auprès d'un fournisseur de services
sans fil. Plusieurs fonctions de cet appareil dépendent des services offerts sur le réseau
sans fil. Ces services peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux ou ils peuvent
nécessiter des modifications au compte existant. Votre fournisseur de services devra peut-
être vous fournir des renseignements supplémentaires sur les modalités d'utilisation et de
facturation de ces services. Certaines restrictions peuvent limiter votre utilisation des
services réseau. Par exemple, certains réseaux ne supportent pas tous les services et jeux
de caractères dépendants de la langue.
Votre fournisseur de services peut avoir demandé que certaines fonctions de votre appareil
soient désactivées ou ne soient pas activées. Le cas échéant, elles n'apparaissent pas dans
le menu de votre appareil. Communiquez avec votre fournisseur de services pour de plus
amples renseignements.
• SOLUTIONS D'ACCESSIBILITÉ
Nokia veut que ses appareils mobiles soient faciles à utiliser par tous, y compris ceux qui
souffrent d’un handicap. Pour de plus amples renseignements, consultez le site Web
www.nokiaaccessibility.com
.
2600.CNFRv1_9233171.book Page 128 Tuesday, August 24, 2004 9:54 AM
Guide d’utilisation Nokia 2600 129 Copyright © 2004 Nokia
Votre téléphone
2 Votre téléphone
• OBTENIR DE L’AIDE
Trouver des renseignements sur le téléphone
Nous vous recommandons d'avoir les renseignements suivants sous les yeux avant de
contacter le service d'assistance à la clientèle Nokia ou le fournisseur de services. Ces
renseignements sont notés sur l'étiquette de type (1), au dos du téléphone, sous la pile.
Numéro de modèle (soit Nokia 2600a,
approuvé pour les réseaux GSM 900 et 1800,
soit Nokia 2600b, approuvé pour les réseaux
GSM 850 et 1900)
Type de téléphone et numéro d'identification
de la FCC
Numéro d'identification d'équipement mobile
international (IMEI)
Veillez à ne pas abîmer ou retirer cette étiquette.
Communication avec Nokia
Service à la clientèle Nokia, USA
Département du Service
à la clientèle, Canada
Nokia do Brasil Tecnologia Ltda.
Nokia Mobile Phones
7725 Woodland Center Blvd.
Suite #150
Tampa, Florida 33614
Tél. : 1-888-NOKIA-2U
(1-888-665-4228)
Téléc. : 1-813-249-9619
Pour les utilisateurs d'ATS :
1 800 24-NOKIA
(1 800 246-6542)
Nokia Products Ltd.
601 Westney Road South
Ajax, Ontario L1S 4N7
Tél. : 1-905-427-1373
1-888-22-NOKIA
(1-888-226-6542)
Téléc. : 1-905-619-4360
Web site:
www.nokia.ca
Endereço para correspondência:
Av. das Nações Unidas, 12.901,
11º andar Torre Norte
Brooklin Novo - 04578-910 -
São Paulo-SP
Central de Atendimento Nokia:
(0XX11) 5681-3333
www.nokia.com.br
Centro Nokia de Servicio al Cliente
NOKIA MOBILE PHONES
6000 Connection Dr.
Irving, Texas 75039 EE.UU.
Tel.: (972) 894-5000
Fax: (972) 894-5050
www.nokia.com/latinoamerica
Para usuarios de TTY/TDD:
1-800-246-NOKIA
(1-800-246-6542)
NOKIA MÉXICO, S.A.
de C.V
.
Paseo de los Tamarindos
400-A Piso 16
Col. Bosques de las Lomas
C. P. 05120
México D.F., MÉXICO
Tel.: (55) 261-7200
Fax: (55) 261-7299
NOKIA ARGENTINA, S.A
.
Azopardo 1071
C1107ADQ Buenos Aires
ARGENTINA
Tel.: (11) 4307-1427
Fax: (11) 4362-8795
2600.CNFRv1_9233171.book Page 129 Tuesday, August 24, 2004 9:54 AM
130 Copyright © 2004 Nokia
• INSÉRER LA CARTE SIM ET LA PILE
Gardez toujours les cartes SIM hors de la portée des jeunes enfants. Consultez le
fournisseur de votre carte SIM pour vous renseigner sur la disponibilité et l'utilisation des
services de la carte. Il peut s'agir du fournisseur de services, de l'opérateur réseau ou d'un
autre détaillant.
1
Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) de la
façade arrière pour ouvrir celle-ci. Enlevez la
façade arrière du téléphone.
2
Retirez la pile en utilisant l'alvéole (2) en haut du
logement de la pile.
3
Soulevez avec précaution le porte-carte SIM
en utilisant l'alvéole (3) et ouvrez le rabat.
4
Insérez la carte SIM en vérifiant que le
coin biseauté (4) est du côté supérieur
droit et que le contact doré est orien
vers le bas.
2600.CNFRv1_9233171.book Page 130 Tuesday, August 24, 2004 9:54 AM
Guide d’utilisation Nokia 2600 131 Copyright © 2004 Nokia
Votre téléphone
5
Fermez le porte-carte SIM (5) et appuyez dessus
pour le verrouiller en place.
6
Insertion de la pile Vérifiez que l'étiquette de la
batterie est orientée vers le haut et que les
contacts dorés (6) de la pile sont alignés sur les
broches de contact du téléphone.
7
Alignez la façade arrière (7) sur le dos du
téléphone et enfoncez-la en place en
commençant en bas du téléphone.
• CHARGER LA PILE
Ne chargez pas la pile lorsque les façades du
téléphone sont retirées.
1
Connectez le chargeur dans une prise murale c.a.
2
Connectez la fiche du chargeur dans le
connecteur du téléphone.
L'indicateur de charge de la pile commence à défiler. Une fois la pile complètement
chargée, l'indicateur cesse de défiler.
3
Débranchez le chargeur du téléphone et de la prise c.a.
Si
Charge inactive
apparaît, attendez un peu, déconnectez le chargeur, reconnectez-
le et réessayez. Consultez votre détaillant si la charge est toujours inactive.
2600.CNFRv1_9233171.book Page 131 Tuesday, August 24, 2004 9:54 AM
132 Copyright © 2004 Nokia
• COMPOSANTS DU TÉPHONE
Puissance du signal du réseau à l'endroit où vous
êtes (1)
Niveau de charge de la pile (2)
Nom du réseau cellulaire dans lequel le téléphone
est actuellement utilisé ou logo de l'opérateur (3)
Fonction actuelle de la touche
Navi
MC
(4)
•Touche
Navi
(5)
Le texte au-dessus de la touche
Navi
indique la
fonction actuelle de la touche. Dans ce guide, les
directives du genre «Sélectionnez
Menu
» signifient
qu'il faut appuyer sur la touche
Navi
située sous le
mot
Menu
.
•Touche
marche-arrêt
(6)
Maintenez cette touche enfoncée pour mettre le
téléphone en fonction ou hors fonction. Lorsque le
clavier est verrouillé, appuyez brièvement pour
éclairer l'affichage pendant environ 15 secondes.
Dans un sous-menu, appuyez brièvement pour
revenir en mode veille.
•Touche
Effacer
,
Quitter
ou
C
(7)
Elle permet de supprimer des caractères à l'écran et de quitter différentes fonctions.
Dans un sous-menu, appuyez brièvement sur cette touche pour revenir au menu
précédent ou maintenez-la enfoncée pour revenir en mode veille.
Touches de
défilement
(haut, bas, gauche et droite) (8)
Utilisez ces touches pour faire défiler les noms, numéros de téléphone, menus ou
paramètres. Pendant un appel, utilisez la touche de défilement vers la droite pour
augmenter le volume de l'écouteur et vers la gauche pour le diminuer.
•Clavier (9)
Utilisez les touches
0
à
9
pour entrer des chiffres et des caractères. Les touches
*
et
#
sont utilisées à des fins diverses selon les différentes fonctions.
Connecteur du chargeur (10)
Connecteur d'écouteur (11)
•Micro (12)
2600.CNFRv1_9233171.book Page 132 Tuesday, August 24, 2004 9:54 AM
Guide d’utilisation Nokia 2600 133 Copyright © 2004 Nokia
Votre téléphone
• AFFICHAGE ET MODE VEILLE
Indicateurs
En mode veille, les indicateurs décrits ci-dessous
apparaissent lorsque le téléphone est prêt à être utilisé
et qu'aucun caractère n'a été entré.
Réseau cellulaire utilisé ou logo d'opérateur (1)
Puissance du signal du réseau cellulaire à votre
emplacement actuel (2)
Niveau de charge de la pile (3)
Fonction actuelle de la touche
Navi
(4)
Touches rapides
En mode veille, vous pouvez utiliser les touches de défilement comme suit :
Vers le haut
—Pour accéder à la liste des numéros composés.
Vers le bas
—Pour accéder à la liste des contacts.
Vers la gauche
—Pour écrire un message texte.
Vers la droite
—Pour accéder aux raccourcis vers les menus. Pour modifier les raccourcis,
reportez-vous à «Paramétrage de la touche de navigation de droite» à la page 152.
• ANTENNE
Votre appareil est doté d'une antenne interne.
Remarque :
Comme avec tout émetteur radio, évitez
de toucher inutilement l'antenne lorsque l'appareil est
sous tension. Si vous touchez l'antenne, la qualité de la
communication en sera affectée et votre téléphone
consommera plus d'énergie qu'il lui en faudrait
autrement. Évitez de toucher l'antenne lors de
l'utilisation du téléphone pour optimiser le rendement
de l'antenne et la durée de la pile.
Tenez le téléphone comme tout autre appareil téléphonique,
l'antenne pointée vers le haut, par-dessus votre épaule.
• CHANGEMENT DE FAÇADES
Remarque :
Avant d’enlever les façades, éteignez toujours le téléphone et
assurez-vous qu’il n’est pas connecté au chargeur ou à un autre appareil. Évitez de
toucher aux composants électroniques lors du changement de la façade. Assurez-
vous que les façades soient toujours en place pour protéger votre téléphone.
2600.CNFRv1_9233171.book Page 133 Tuesday, August 24, 2004 9:54 AM
134 Copyright © 2004 Nokia
1
Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) de
la façade arrière pour ouvrir celle-ci. Enlevez la
façade arrière du téléphone.
2
Saisissez le haut de la façade avant (2) et tirez-
la vers l'avant pour retirer la façade du téléphone.
3
Insérez le tapis du clavier dans la nouvelle
façade avant (3) en alignant les guides du tapis
sur ceux de la façade avant. Vérifiez que le tapis
du clavier est bien en place.
4
Alignez le dessus de la façade avant (4) avec
le dessus du téléphone et appuyez sur la façade
avant pour la verrouiller en place (5).
5
Alignez la façade arrière avec l'arrière du
téléphone et enfoncez-la en place.
2600.CNFRv1_9233171.book Page 134 Tuesday, August 24, 2004 9:54 AM
Guide d’utilisation Nokia 2600 135 Copyright © 2004 Nokia
Opérations de base
3 Opérations de base
• ALLUMER ET ÉTEINDRE
VOTRE TÉLÉPHONE
Pour mettre le téléphone en fonction ou hors fonction,
maintenez enfoncée la touche
marche/arrêt
(1) pendant
quelques secondes.
• ÉTABLISSEMENT D'UN APPEL
1
Composez le numéro de téléphone, sans oublier l’indicatif régional.
Appuyez sur
C
pour effacer le dernier chiffre entré.
2
Sélectionnez
Appel
.
Faites défiler vers la droite pour augmenter le volume de l'appareil ou de l'écouteur,
ou vers la gauche pour le diminuer.
3
Sélectionnez
Fin
pour mettre fin à l'appel.
Utilisation des contacts
En mode veille, faites défiler vers le bas pour trouver le nom voulu, puis appuyez sur
Appel
.
Conférence téléphonique
La conférence téléphonique permet d'établir un appel comptant jusqu'à quatre participants
(service réseau).
1
Appelez le premier participant.
2
Pour appeler un nouveau participant, sélectionnez
C > Options > Autre appel
et
entrez le numéro ou sélectionnez-le dans le répertoire.
3
Lorsque le participant répond à l'appel, sélectionnez
Options > Conférence
pour vous
joindre à la conférence téléphonique.
4
Pour ajouter un autre participant, répétez les étapes 2 et 3.
5
Pour mettre fin à la conférence téléphonique, sélectionnez
Fin
.
Recomposer le dernier numéro
Pour recomposer en mode veille un des 20 derniers numéros composés, faites défiler vers
le haut pour accéder à la liste des numéros composés, faites défiler la liste jusqu'au
numéro ou nom recherché et sélectionnez
Appel
.
Composition abrégée
Pour activer la composition abrégée, sélectionnez
Menu > Contacts > Comp. 1
touche > Activée
.
2600.CNFRv1_9233171.book Page 135 Tuesday, August 24, 2004 9:54 AM
136 Copyright © 2004 Nokia
Pour attribuer un numéro de téléphone à une touche, procédez comme suit :
1
Appuyez sur
Menu > Contacts > Comp. 1 touche > Modifie
r.
2
Sélectionnez la touche voulue (
2 à 9
) et sélectionnez
Assigner >
Assigner à appel
ou
Assigner À SMS
.
3
Sélectionnez le nom ou numéro désiré.
Pour utiliser la composition abrégée, maintenez enfoncée la touche numérique correspondante.
• RÉPONDRE À UN APPEL
En mode veille, appuyez sur
Répondre
. Pour renvoyer ou ignorer l'appel sans y répondre,
appuyez sur
C
.
• OPTIONS EN COURS D'APPEL
Pendant un appel, sélectionnez
C>
Options
pour accéder aux fonctions en cours d'appel.
Nombre de ces fonctions sont des services réseau.
• METTRE FIN À UN APPEL
Pendant qu'un appel est en cours, sélectionnez
Fin
.
• FILTRAGE DES NUMÉROS
Vous pouvez régler votre téléphone afin de filtrer les appels et messages de certains numéros.
Quand vous recevez un appel d'un numéro filtré, il n'y a pas de sonnerie ni de vibration,
quel que soit le profil sélectionné. Les informations d'appels sont mémorisées dans
Journal d'appels > Appels manqués
. Quand vous recevez un message d'un numéro filtré,
vous n'êtes pas prévenu, mais le message est mémorisé dans le dossier
Messages filtrés
.
Pour ajouter un numéro à la liste des numéros filtrés, sélectionnez
Menu > Contacts >
Filtrage numéros > Options > Ajouter numéro
, puis entrez le numéro que vous
souhaitez filtrer et sélectionnez
OK
.
Pour supprimer un numéro de la liste, sélectionnez
Menu > Contacts > Filtrage
numéros
, puis affichez le numéro que vous voulez supprimer et sélectionnez
Options >
Supprimer numéro > OK
.
L'option
Filtrage numéros
est aussi disponible dans le menu
Messages > Paramètres
message
et le menu
Configuration > Options d'appel
.
• MESSAGERIE VOCALE
La boîte vocale est un service réseau. Pour obtenir de plus amples renseignements et pour
obtenir votre numéro de boîte vocale, adressez-vous à votre fournisseur de services.
Pour écouter vos messages vocaux, maintenez enfoncée la touche
1
. Il est possible que
vous deviez entrer le numéro si vous appelez pour la première fois. Pour changer le numéro
de boîte vocale, reportez vous à «Paramètres de contacts» à la page 144.
Consultez la rubrique “Options d’appel” à la page 149 pour renvoyer les appels à votre
boîte vocale.
2600.CNFRv1_9233171.book Page 136 Tuesday, August 24, 2004 9:54 AM
Guide d’utilisation Nokia 2600 137 Copyright © 2004 Nokia
Entrée de texte
• VERROUILLAGE CLAVIER
La fonction de verrouillage du clavier bloque le clavier pour éviter d'appuyer
accidentellement sur les touches.
Pour verrouiller le clavier, sélectionnez
Menu >
*
. Lorsque le clavier est verrouillé,
apparaît.
Pour déverrouiller le clavier, sélectionnez
Déverrouiller >
*
.
Vous pouvez utiliser le verrouillage automatique du clavier pour verrouiller celui-ci quand
il n'a pas été utilisé pendant une certaine période de temps. Vous pouvez aussi utiliser le
verrouillage clavier de sécurité pour exiger un code de sécurité afin de déverrouiller le
clavier. Reportez-vous à «Paramètres du téléphone» à la page 149 pour obtenir de plus
amples renseignements.
Lorsque le clavier est verrouillé, il peut être possible de composer le numéro d'urgence
officiel programmé dans votre téléphone. Composez le numéro d'urgence, puis
sélectionnez
Appeler
.
• AIDE INTÉGRÉE
De nombreuses options de menu sont accompagnées d'un bref texte d'aide. Pour afficher
l'aide, faites défiler jusqu'à l'option de menu désirée et attendez une quinzaine de secondes.
Sélectionnez
Suite
ou faites défiler vers le bas pour continuer à lire le texte. Appuyez sur
Précédent
pour quitter ou attendez quelques instants pour retourner au menu courant.
Consultez votre fournisseur de services pour plus d'information.
4 Entrée de texte
Vous pouvez entrer du texte de deux façons : l'entrée de texte normale indiquée par )
ou l'entrée de texte prédictive (indiquée par ).
• ENTRÉE DE TEXTE PRÉDICTIVE
L’entrée de texte prédictive vous permet d’écrire des messages rapidement en vous servant
du clavier et du dictionnaire intégré au téléphone. Elle est beaucoup plus rapide que l'entrée
de texte normale.
Mise en fonction ou hors fonction
Pour écrire du texte, sélectionnez
Options > Dictionnaire
et la langue souhaitée.
Pour revenir à l'entrée de texte normale, sélectionnez
Options > Dictionnaire >
Dict. désactivé
.
2600.CNFRv1_9233171.book Page 137 Tuesday, August 24, 2004 9:54 AM
138 Copyright © 2004 Nokia
Entrée de texte
Pour chaque lettre du mot à épeler, appuyer sur la touche correspondante du clavier
une seule fois, même si la lettre n'est pas la première sur la touche. Le téléphone tente
de deviner le mot que vous essayez d'épeler.
Si le mot affiché n’est pas le bon mot, appuyez à plusieurs reprises sur la touche
*
pour voir d’autres suggestions.
Appuyez sur
0
pour accepter le mot et entrer un espace. Commencez ensuite à écrire
le mot suivant.
Si le signe
?
s'affiche après un mot, sélectionnez
Épeler
, entrez le mot avec la
méthode normale et sélectionnez
OK
.
Mots composés
Entrez la première partie du mot, faites défiler vers le bas, entrez la seconde partie et
appuyez sur la touche
0
.
• ENTRÉE DE TEXTE NORMALE
Appuyez sur une touche une seule fois pour entrer la première lettre de la touche,
deux fois pour entrer la deuxième lettre, et ainsi de suite. Si vous faites une pause, la
dernière lettre affichée est acceptée et le téléphone attend l'entrée suivante.
Pour ajouter une lettre qui se trouve sur la même touche que la lettre précédente,
appuyez sur les touches de défilement vers le haut ou le bas (ou attendez que le
curseur apparaisse) et entrez la lettre suivante.
• CONSEILS POUR L'ÉCRITURE
Appuyez sur
0
pour entrer un espace et appuyez sur
1
pour entrer un point (.).
Pour déplacez le curseur à gauche ou à droite, appuyez sur les touches de
défilement vers la gauche ou vers la droite.
Appuyez sur
C
pour effacer un caractère. Maintenez la touche
C
enfoncée pour
supprimer les caractères en continu.
Pour passer des majuscules aux minuscules ou de l'entrée de texte normale à
prédictive et vice versa, appuyez à plusieurs reprises sur
#
et vérifiez l'indicateur
au haut de l'écran.
Pour passer des lettres aux chiffres et vice versa, maintenez la touche
#
enfoncée.
Pour insérer un chiffre, maintenez enfoncée la touche voulue.
Pour entrer un caractère spécial, maintenez enfoncée la touche
*
, faites défiler
jusqu'au caractère voulu et sélectionnez
Insérer
. En entrée de texte normale, vous
pouvez également entrer certains signes de ponctuation et d'autres caractères
spéciaux en appuyant à plusieurs reprises sur la touche
1
.
2600.CNFRv1_9233171.book Page 138 Tuesday, August 24, 2004 9:54 AM
Guide d’utilisation Nokia 2600 139 Copyright © 2004 Nokia
Fonctions des menus
5 Fonctions des menus
Vous pouvez utiliser les menus comme suit :
DÉFILEMENT
1
Appuyez sur
Menu
en mode veille.
2
Faites défiler vers le haut ou le bas jusqu'au menu désiré et sélectionnez-le.
3
Si le menu contient des sous-menus, allez au sous-menu voulu, puis sélectionnez-le.
Appuyez sur
C
pour quitter un menu principal ou un sous-menu. Si vous ne voulez
pas enregistrer les changements apportés aux paramètres des menus, maintenez
la touche
C
enfoncée.
RACCOURCI
Les menus, les sous-menus et les options des paramètres sont numérotés. Ces numéros
sont appelés des raccourcis.
En mode veille, sélectionnez
Menu
et, dans un délai de 3 secondes, entrez le raccourci du
menu auquel vous voulez accéder. Répétez cette méthode pour les sous-menus.
• MESSAGES
Si vous êtes abonné à un service de messagerie, vous pouvez échanger des
messages avec des téléphones compatibles qui sont également abonnés
au service de messagerie.
Messages liés
Votre téléphone peut envoyer et recevoir des messages texte longs (service réseau). Les
messages texte de plus de 160 caractères sont automatiquement divisés en messages
multiples qui sont envoyés en série. La série de messages est liée par le téléphone compatible
lors de la réception et affichée comme s'il s'agissait d'un unique message SMS. Le téléphone
destinataire doit accepter les messages liés pour que cette fonction soit opérationnelle.
Lorsque vous rédigez un message, le nombre de caractères disponibles et le numéro actuel
du segment du message lié (par exemple, 120/2) sont indiqués dans le coin supérieur droit
de l'écran.
Les caractères spéciaux (Unicode) tels que ë, â, á et ì
prennent plus de place. Si votre
message contient des caractères spéciaux, il est possible que l'indicateur n'affiche pas
correctement la longueur du message. Avant d'envoyer le message, le téléphone Nokia 2600
vous indique si le message dépasse la longueur maximale autorie pour un message. Pour
annuler l'envoi, sélectionnez
Annuler
, ou sauvegardez le message dans la boîte d'entrée.
Écrire des messages
Pour envoyer un message, le numéro de téléphone de votre centre de messages doit être
enregistré dans votre téléphone. Reportez-vous à “Paramètres de messages” à la page 142.
1
Sélectionnez
Menu > Messages > Écrire message
et entrez le message.
Le nombre de caractères disponibles et le numéro de la partie du message lié sont
affichés dans le coin supérieur droit de l'écran.
2600.CNFRv1_9233171.book Page 139 Tuesday, August 24, 2004 9:54 AM
140 Copyright © 2004 Nokia
2
Pendant l'écriture du message, sélectionnez
Options
pour accéder aux autres fonctions.
3
Une fois le message terminé, sélectionnez
Options > Envoyer
; entrez le numéro de
téléphone du destinataire ou sélectionnez
Rechercher
afin de chercher dans le
répertoire et sélectionnez
OK
.
OU
Sélectionnez
Options > Options d'envoi > Envoi multiple
,
Envoyer à liste
,
Envoyer
plus tard
, ou
Profil d'envoi
.
Lorsque vous transmettez des messages, votre appareil peut afficher
Message envoyé
.
Vous savez ainsi que le message a été envoyé par votre appareil au numéro de centre de
messages programmé dans votre appareil. Cependant, elle ne signifie pas que le message
a été reçu par le destinataire. Communiquez avec votre fournisseur de services pour
obtenir de plus amples renseignements au sujet des services de messagerie.
Lecture d'un message texte (boîte d'entrée)
Quand vous avez reçu des messages texte en mode veille, le nombre de nouveaux
messages et l'icône de nouveau message ( ) sont affichés à l'écran.
1
Appuyez sur
Afficher
pour visualiser immédiatement les messages.
Pour afficher les messages ultérieurement, appuyez sur
C
. Quand vous êtes prêt à lire
le message, sélectionnez
Menu > Messages > Boîte réception
et le message que
vous voulez lire.
2
Faites défiler vers le haut et vers le bas pour lire tout le message.
Pendant la lecture du message, sélectionnez
Options
pour les autres fonctions.
Éléments et brouillons envoyés
Le dossier
Éléments envoyés
contient des copies des messages que vous avez envoyés.
Le dossier
Brouillons
contient les messages que vous avez sauvegardés pendant que vous
les écriviez. (Pour sauvegarder un message pendant que vous l'écrivez, sélectionnez
Options > Enreg. message
.)
Pendant la lecture du message, sélectionnez
Options
pour les autres fonctions.
Clavardage
Si ce service est offert par votre fournisseur de services, vous pouvez avoir une conversation
avec une autre personne en utilisant le service de message texte. Chaque message de
clavardage est configuré comme un message texte séparé. Les messages reçus et envoyés
durant une session de clavardage ne sont pas sauvegardés Vérifiez auprès de votre
fournisseur de services si cette fonction est disponible.
1
Pour commencer une session de clavardage, sélectionnez
Menu > Messages >
Clavardage
ou pendant la lecture d'un message texte reçu, sélectionnez
Options > Clavardage
.
2
Entrez le numéro de téléphone du destinataire ou recherchez-le dans
Contacts
, puis
sélectionnez
OK
.
2600.CNFRv1_9233171.book Page 140 Tuesday, August 24, 2004 9:54 AM
Guide d’utilisation Nokia 2600 141 Copyright © 2004 Nokia
Fonctions des menus
3
Entrez votre surnom pour la session de clavardage et sélectionnez
OK
.
4
Entrez votre message et sélectionnez
Options > Envoyer
.
La réponse est affichée au-dessus du message que vous avez envoyé.
5
Pour répondre au message, sélectionnez
OK
et répéter l'étape 4.
Pendant que vous écrivez un message, sélectionnez
Options > Nom de clavardage
pour modifier votre surnom ou
Options > Hist. clavardage
pour afficher les
messages antérieurs.
Messages image
Vous pouvez recevoir et envoyer des messages qui contiennent des photos (service réseau).
Les messages image sont enregistrés dans le téléphone. Notez que chaque message image
comprend plusieurs messages texte. Donc, il peut vous en coûter plus cher d’envoyer un
message image qu’un message texte.
Remarque :
Seuls les téléphones compatibles offrant la fonction de messages
image peuvent recevoir et afficher des messages image.
CRÉER UN MESSAGE IMAGE
1
Sélectionnez
Menu > Messages > Messages images.
2
Faites défiler jusqu'à l'image désirée et sélectionnez
Utiliser
.
3
Pour ajouter du texte et envoyer le message, reportez-vous à «Écrire des messages» à
la page 139.
RÉCEPTION D'UN MESSAGE IMAGE
Pour visualiser immédiatement le message, sélectionnez
Afficher
. Sélectionnez
Options
pour d'autres fonctions.
Listes de diffusion
Si vous devez fréquemment envoyer des messages à un groupe fixe de destinataires, vous
pouvez définir une liste de diffusion et l'utiliser lorsque vous envoyez un message. Vous
pouvez définir jusqu'à 6 listes de diffusion comprenant un maximum de 10 destinataires
chacune. Le téléphone transmet un message texte séparément à chaque destinataire.
Pour définir une liste de diffusion.
1
Sélectionnez
Menu > Messages > Listes de diffusion > Options > Ajouter liste
.
2
Entrez un nom pour la liste et sélectionnez
OK
.
3
Pour ajouter un contact à la liste, sélectionnez
Options > Afficher liste > Options >
Ajouter contact
et le ou les contacts que vous voulez ajouter à la liste.
4
Une fois que vous avez fini d'ajouter les contacts, appuyez sur la touche
C
.
Pour envoyer un message à une liste de diffusion, après avoir écrit le message,
sélectionnez
Options > Options d'envoi > Envoyer à liste
et la liste de diffusion
souhaitée, puis sélectionnez
OK
.
2600.CNFRv1_9233171.book Page 141 Tuesday, August 24, 2004 9:54 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Nokia 2600 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues