Toro 18in Turf Seeder Manuel utilisateur

Catégorie
Moteur
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3421-221RevB
Semoirdepelousede46cm(18
po)
demodèle23511—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3421-221*B
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbe,àmoinsde
l'équiperd'unpare-étincellesenbonétat,telque
dénidanslaSection4442,ousansquelemoteur
soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour
prévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
Introduction
Cettemachinesertàsemerlegazon.Elleestdestinée
auxpelousesdepetiteetmoyennesuperciesituées
dansdespropriétésrésidentiellesetcommerciales.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.Toro.compourtoutdocumentdeformation
àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour
toutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)oubienvous
rendresurwww.Toro.compouraccéderaux
informationssurlagarantie,lespiècesdétachées
etautresrenseignementsconcernantleproduit.
g020744
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,poursoulignerune
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécurité........................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................8
Dépliageduguidon.............................................8
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................8
Vued'ensembleduproduit........................................9
Commandes......................................................9
Caractéristiquestechniques.............................11
Outilsetaccessoires..........................................11
Utilisation................................................................12
Ajoutdecarburant............................................12
Démarragedumoteur.......................................13
Arrêtdumoteur.................................................13
Utilisationdelamachine...................................13
Nettoyagedesdébrissurlamachine................13
Conseilsd'utilisation........................................13
Entretien.................................................................15
Programmed'entretienrecommandé..................15
Procéduresavantl'entretien................................15
Débranchementduldelabougie....................15
Entretiendumoteur.............................................16
Entretiendultreàair.......................................16
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................17
Vidangedel'huilemoteur..................................17
Nettoyagedelacuvettededécantation.............18
Entretiendelabougie.......................................19
Entretiendescourroies........................................20
Véricationdelatensiondelacourroie.............20
Réglagedelatensiondelacourroie..................20
Entretiendelalame.............................................21
Remplacementdeslamesusées......................21
Remisage...............................................................22
Remiseenserviceaprèsremisage...................22
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
Consignesdesécurité
Apprendreàseservirdela
machine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilincombe
aupropriétairedelamachined'expliquerle
contenudumanuelauxpersonnes(utilisateurs,
mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas
sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
desutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparlefabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreheurtéparlamachine(pierres,
jouets,câbles,etc.).
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
3
correctement.Sicen'estpaslecas,n'utilisezpas
lamachine.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezducarburant,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondes
vapeursqu'ildégage.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'allumage.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurtourneouestencorechaud.
Nefaitespaslepleinnilavidangedecarburant
dansunlieuclos.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible
d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursdecarburant.
Utilisation
Soyezvigilantetattentiflorsquevousutilisez
lamachine.Neparticipezàaucuneactivité
susceptibledevousdistraire,sousrisquede
causerdesblessuresoudesdommagesmatériels.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Nemettezlemoteurenmarchequedepuisla
positiond'utilisation.
N'utilisezjamaislamachinesansvérier
auparavantquelesdéecteurs,lescapotset
autresprotectionsontsolidementxésenplace.
Vériezquetouslesverrouillagesdesécurité
fonctionnentcorrectement.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteurensurrégime.
Relevezleslamesdecoupe,arrêtezlamachine
etcoupezlemoteuravantdequitterlaposition
d'utilisationpourquelqueraisonquecesoit.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,attendez
l'arrêtdetouteslespiècesmobilesetvériezl'état
deslamessivousheurtezunobstacleousila
machinevibredemanièreinhabituelle.Effectuez
lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla
machine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdelazone
decoupe.
Teneztoutlemonde,enparticulierlesjeunes
enfants,àl'écartdelazonedetravail.Arrêtezla
machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection
avecprudence.Regardezderrièrevousetde
chaquecôtéavantdechangerdedirection.
Ralentissezetsoyezprudentquandvous
traversezdesroutesetdestrottoirs.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Procédezaveclaplusgrandeprudencepour
chargerlamachinesuruneremorqueouun
camion,etpourladécharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
Méez-voustoujoursdesobstaclespouvantse
trouverdanslazonedetravail.Planiezvotre
itinérairepouréviterdevouscogneroudecogner
lamachinecontredesobstacles.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
Travailleztransversalementàlapente,jamais
verslehautouverslebas.Soyezextrêmement
prudentlorsquevouschangezdedirectionsurun
terrainenpente.
N'utilisezpaslamachinesurdespentes
extrêmementraides.Vouspourriezglisseretvous
blesserentombant.
Utiliseztoujourslamachineavecprudenceà
proximitédedénivellations,fossésouberges.
Entretienetremisage
Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,coupezlemoteuretattendezl'arrêt
completdetoutepiècemobileavantderégler,de
nettoyerouderéparerlamachine.Relevezles
lamesdecoupe,arrêtezlamachine,coupezle
moteuretdébranchezleldelabougie.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés
surleslames,lesdispositifsd'entraînement,les
4
silencieuxetlemoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machinedansunlocalàl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivous
remisezlamachineoupourlatransportersur
uneremorque.Nestockezpaslecarburantprès
d'uneammeetnelevidangezpasàl'intérieur
d'unlocal.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellesoudesverrousdesécurité
poursoutenirlescomposantslorsquecelaest
nécessaire.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Débranchezleldelabougieavantd'effectuer
desréparations.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezdeprocéderàdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.Remplacez
touslesautocollantsusésouendommagés.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementet
maintenirlesperformancesoptimalesdevotre
matérielToro,vouspouvezcomptersurlespièces
Torod'origine.Pourassureruneexcellente
abilité,Torofournitdespiècesderechange
conçuesenfonctiondesspécicationstechniques
exactesdevotremachine.Utilisezexclusivement
despiècesTorod'origine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursont
placésprèsdetouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztout
autocollantendommagéoumanquant.
decal93-7321
93-7321
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
decal98-4387
98-4387
1.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
decal117-4979
117-4979
1.Risquedecoincementparlacourroienevousapprochez
pasdespiècesmobiles;gardeztouteslesprotectionset
touslescapotsenplace.
decal119-4655
119-4655
5
decal125-3897
125-3897
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsettouslesdéecteursen
place.
decal125-3917
125-3917
1.Semoiractivé2.Semoirdésactivé
decal127-4061
127-4061
1.Lames
4.Serrezlabarrepour
démarrerlemoteur.
2.Hautrégime5.Relâchezlabarrepour
arrêterlemoteur.
3.Basrégime
decal130-8322
130-8322
1.Utilisezexclusivementdu
carburantcontenant10
%d'éthanoloumoinspar
volume(E10).
3.N’utilisezpasd'essence
contenantplusde10%
d'éthanolparvolume
(E10).
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
decal133-8056
133-8056
6
decal125-3809
125-3809
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.5.Risquedeprojectionsd'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
2.Attentionn'utilisezpascettemachineàmoinsd'avoirles
compétencesnécessaires.
6.Attentioncoupezlemoteuravantdevouséloignerdela
machine.
3.Risquedeprojectiond'objetsarrêtezlemoteuretenlevez
lesdébrisprésentssurlatrajectoiredelamachine.
7.Attentioncoupezlemoteuretdébranchezleldelabougie
avantdeprocéderàtoutentretiendelamachine.
4.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
decal116-8537
116-8537
7
Miseenservice
Dépliageduguidon
1.Relevezleguidonenpositiond'utilisation
(Figure3).
g023004
Figure3
2.Descendezsurlapartieinférieureduguidonles
anneauxdeblocageovalessituésdechaque
côtédelapartiesupérieure(Figure3)pour
verrouillerlesdeuxpartiesensemble.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Àlalivraison,lecartermoteurdelamachinecontient
del'huile.Cependant,ilpeutêtrenécessairede
fairel'appointd'huile.VoirContrôleduniveaud'huile
moteur(page17).Ajoutezsufsammentd'huilepour
fairemonterleniveaujusqu'aurepèremaximalsur
lajauge.
8
Vued'ensembledu
produit
g023003
Figure4
1.Barredeprésencede
l'utilisateur
5.Réservoirdecarburant
2.Guidon
6.Jaugededébitde
semence
3.Commanded'accélérateur
7.Levierdecommandede
profondeur
4.Levierdecommandede
trappedesemoir
8.Câbledulanceur
Commandes
g023178
Figure5
1.Poignéedulanceur
4.Commandedestarter
2.Cuvettededécantation
5.Manetted'accélérateur
3.Robinetd'arrivéede
carburant
Poignéedulanceur
Pourdémarrerlemoteur,tirezsurlelanceur
(Figure5)pourfairerapidementtournerlemoteur.
Reportez-vousàlarubriqueDémarragedumoteur
(page13)pourconnaîtrelaprocédurededémarrage
correcte.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine(Figure5).
Commandedestarter
Pourdémarreràfroid,poussezlacommandede
starterenavant.Dèsquelemoteuradémarré,réglez
lacommandedestarterjusqu'àcequelemoteur
tournerégulièrement.Ramenezlacommandede
startercomplètementenarrièreaussitôtquepossible.
Remarque:Lestartern'estpasoupresquepas
nécessairesilemoteurestchaud.
9
Commanded'accélérateur
Déplacezlacommandeenavantpouraugmenterle
régimemoteur,etenarrièrepourlediminuer;voir
Figure6.
g241996
Figure6
1.Commanded'accélérateur
Barredeprésencedel'utilisateur
Labarredeprésencedel'utilisateurpermetdefaire
démarrerettournerlamachine.
Pourdémarrerlamachine,serrezlabarrede
présencedel'utilisateur(Figure7).Continuezà
serrerlabarrepourfairetournerlamachine.
g241994
Figure7
1.Barredeprésencedel'utilisateur
Pourarrêterleslamesdecoupe,relâchezlabarre
deprésencedel'utilisateur.
Levierdecommandede
profondeur
Lelevierdecommandedeprofondeurpermetde
réglerlaprofondeurdeslamesà10positionsde
coupeainsiqu'à1positiondetransport.Pourrégler
laprofondeur,retirezlagoupillefendue,sortezla
goupilledeblocageetdéplacezlelevierenavantou
enarrièreàlapositiondeprofondeurvoulue(Figure
8).
Important:Netirezpaslelevierlatéralementau
risquedelecourber.
g019441
Figure8
1.Levierdecommandede
profondeur
3.Goupillefendue
2.Troudepositionde
transport
4.Goupilledeblocage
Jaugededébitdesemence
Utilisezlajaugededébitdesemencepourréglerle
débitdesemence.Elleestcalibréeaveclavitesse
delamachinepourassurerundébitdesemence
homogène,quellequesoitlavitesse.Pourmodier
ledébit,desserrezleboutonsurlajaugeetplacez
l'aiguilledelajaugeàlapositionsouhaitée,puis
resserrezleboutonpourlamaintenirenplace.
10
g013146
Figure9
Reportez-vousaugraphiqued'ensemencementsitué
surlamachinepourdéterminerleréglagecorrect
selonletypedegazonquevousplantezetl'épaisseur
àlaquellevoussouhaitezleplanter.
Levierdecommandedetrappede
semoir
Poussezlelevierdecommandedetrappedesemoir
(Figure10)enavantpourcommenceràsemer,et
tirez-leversl’arrièrepourarrêterdesemer.
Remarque:Lamachineestconçuedesorteque
ledébitdesemenceralentisseet/ous'arrêtequand
vousarrêtezlamachineouquevousralentissezpour
tourner.Pourréduirelespertesdesemences,relevez
lesrouesavantquandvoustournezlamachine.Il
n’estpasnécessaired’actionneretdecouperledébit
desemenceàchaquevirage.
g241995
Figure10
1.Levierdecommandedetrappedesemoir
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionde
lamachinepeuventfairel'objetdemodicationssans
préavis.
Largeur
70cm(27,5po)
Longueur(enmarche)130cm(51po)
Longueur(guidonreplié)96,5cm(38po)
Hauteur(enmarche)94cm(37po)
Hauteur(guidonreplié)63,5cm(25po)
Poids
77kg(170lb)
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistedetous
lesaccessoiresetéquipementsagréés,contactezun
réparateurouundistributeuragrééourendez-vous
surnotresitesurwww.toro.com.
Important:Utilisezuniquementdesaccessoires
agréésparToro.Toutautreaccessoirerisquerait
decompromettrelasécuritédulieud'utilisation
oud'endommagerlamachine.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementet
maintenirlesperformancesoptimalesdevotre
matérielToro,vouspouvezcomptersurlespièces
Torod'origine.Pourassureruneexcellenteabilité,
Torofournitdespiècesderechangeconçuesen
fonctiondesspécicationstechniquesexactesde
votremachine.Utilisezexclusivementdespièces
Torod'origine.
11
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Ajoutdecarburant
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezducarburant,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondes
vapeursqu'ildégage.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'allumage.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurtourneouestencorechaud.
Nefaitespaslepleinnilavidangedecarburant
dansunlieuclos.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible
d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursdecarburant.
Carburantrecommandé
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)avecunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus
de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisa-
teur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
Préserverlafraîcheurducarburantremisé
pendantunmaximumde90jours(silamachine
doitêtreremiséeplusde90jours,vidangezle
réservoirdecarburant).
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteà
ducarburantfrais.Pourréduirelesrisquesde
formationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désembrayezleslames,coupez
lemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesettournezlacommandedu
moteuràlapositionARRÊT.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburantetenlevezlebouchon
(Figure11).
Remarque:Lebouchonestattachéau
réservoirdecarburant.
12
g013315
Figure11
4.Versezlecarburantsansplombdansleréservoir
decarburantjusqu'àcequeleniveauarrive
justedanslepanierdultreàmailles.
Important:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreaucarburantdese
dilater.Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.
5.Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant.
6.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Démarragedumoteur
1.Déplacezlacommandedestarterversla
gauchepourdémarrerlemoteuràfroid.
2.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-course
entrelespositionsBASRÉGIME(tortue)etHAUT
RÉGIME(lièvre).
Remarque:L'usagedustartern'est
généralementpasnécessairesilemoteurest
chaud.
3.Serrezlabarredeprésencedel'utilisateurd'une
main.
4.Tirezvigoureusementsurlelanceurpourmettre
lemoteurenmarche.
5.Lorsquelemoteuradémarré,poussez
progressivementlacommandedestartervers
ladroite.
Remarque:Silemoteurcaleouhésite,
déplacezdenouveaulacommandeversla
gauchejusqu'àcequelemoteursoitchaud.
6.Réglezlacommanded'accélérateuràlaposition
voulue.
Arrêtdumoteur
1.Relâchezlabarredeprésencedel'opérateur.
2.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
3.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
Utilisationdelamachine
1.Amenezlelevierdecommandedeprofondeurà
lapositionvoulue.
2.Mettezlemoteurenmarche.
3.Appuyezsurleguidonpoursouleverlesroues
avantdusol.
4.Tirezlelevierdecommandedelamecontre
leguidon,etabaissezlentementlesroues
avantausol,enlaissantleslamess'enfoncer
graduellementdansl'herbeetlaterre.
5.Lorsquevousavezterminé,relâchezlabarre
decommandedelame,coupezlemoteuret
relevezleslamesenpositiondetransport.
Nettoyagedesdébrissurla
machine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Désengagezleslames,coupezlemoteur,
attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobileset
tournezlacommandedumoteurenposition
ARRÊT.
2.Brossezlasaletéetlesdébrisdéposéssurles
ouverturesdultreàairetdumoteur.
Conseilsd'utilisation
Ledébitpeutvarierénormémentselonletypede
semences;parconséquent,remplissezlatrémie
d’unequantitéminimedesemencesetfaitesun
essaisurunepartieduterrainpourvousassurer
d’avoirledébitdesemencessouhaité.
Pourunecouvertureoptimale,réduisezledébit
àlamoitiédelaquantitédésiréeetsemez
l'intégralitédujardindansunsens,puiseffectuez
undeuxièmepassageperpendiculairementau
premier.
Sursemis
Réglezleslamesdecoupeàuneprofondeurde3
à6mm(⅛à¼po)danslaterre(souslaposition
zéro).
Tondezlapelouseplusrasequ'àl'ordinaireavant
d’ensemencer.
13
Semezlegazonavantlaprincipalesaisonde
pousse.
Augmentezl'arrosagedelapelouseaprès
l’ensemencement.
Ratissage/rénovation
Pourtravaillerunsolneufoulabourerunepelouse
existante,réglezleslamesdecoupeàuneprofondeur
de6à13mm(⅛à¼po)danslaterre(sousla
positionzéro).Laissezlamachineavanceràson
proprerythmedanslaterre,enpassantenmarche
avantetenmarchearrièresurlasurfaceàniveler
oueneffectuantplusieurspassagesdansdifférentes
directions.
14
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Vidangezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Nettoyezlesdébrissurlamachine.
Examinezlesélémentsdultreàair.
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Vériezlatensiondelacourroie.Silemoteurtournemaisqueleslamesdecoupe
nesontpasentraînées,vériezlatensiondelacourroie.
Contrôlezl'usureetl'étatdeslames.
Contrôlezleserragedesxations.
Toutesles50heures
Nettoyezlesélémentsdultreàair.Nettoyez-lesplussouvents'ilyabeaucoup
depoussière.
Toutesles100heures
Vidangezl'huilemoteur.
Nettoyezlacuvettededécantation.
Examinez,nettoyezetréglezlabougie;remplacez-laaubesoin.
Toutesles200heures
Remplacezlabougie.
Toutesles300heures
Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.Remplacez-leplussouvents'ilya
beaucoupdepoussière.
Unefoisparanouavant
leremisage
Retouchezlapeintureécaillée.
Procéduresavant
l'entretien
Débranchementduldela
bougie
Avanttoutentretiendumoteur,descourroiesoudes
lames,débranchezleldelabougie(Figure12).
g019426
Figure12
1.Fildebougie
15
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Examinezles
élémentsdultreàair.
Toutesles50heures—Nettoyezleséléments
dultreàair.Nettoyez-lesplussouvents'ilya
beaucoupdepoussière.
Toutesles300heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacez
l'élémentenpapierdultreàair.Remplacez-le
plussouvents'ilyabeaucoupdepoussière.
Important:Nefaitespastournerlemoteursansle
ltreàairaucomplet,souspeined'endommager
gravementlemoteur.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désembrayezleslames,coupezle
moteuretattendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobiles,puistournezlacommandedu
moteuràlapositionARRÊT.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Retirezl'écroudexationducouvercle(Figure
13).
g019427
Figure13
1.Écrou3.Élémentenpapier
2.Couvercle
4.Élémentenmousse
4.Déposezlecouvercle.
Remarque:Veillezànepasfairetomberde
saleténidedébrisdanslabasedultre.
5.Retirezl'écrouquixeleltreàair.
6.Déposezlesélémentsenmousseetpapierde
labase(Figure13).
7.Sortezl'élémentenmoussedel'élémenten
papier(Figure13).
8.Examinezlesélémentsenmousseetenpapier;
remplacez-less'ilssontendommagésoutrès
encrassés.
9.Remplacezl'élémentenpapiers'ilesttrès
encrassé.
Remarque:Netentezjamaisdenettoyer
l'élémentenpapieravecunebrosse,carcelaa
poureffetd'incrusterlasaletédanslesbres.
10.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude
savonneuseouunsolvantininammable.
Remarque:Nenettoyezpasl'élémenten
mousseavecducarburantcarcelaprésenteun
risqued'incendieoud'explosion.
11.Rincezetséchezsoigneusementl'élémenten
mousse.
12.Trempezl'élémentenmoussedansdel'huile
moteurpropre,puispressez-lepouréliminer
l'excédentd'huile.
Remarque:Unexcédentd'huiledansl'élément
enmousseréduitledébitd'airàl'intérieuret
peutatteindreetcolmaterl'élémentenpapier.
13.Essuyezlessaletésprésentessurlabaseetle
couvercleavecunchiffonhumide.
Remarque:Veillezànepasfairepénétrerde
saletésoudedébrisdansleconduitd'airrelié
aucarburateur.
14.Posezlesélémentsdultreàairetvériezqu'ils
sontcorrectementpositionnés.
15.Fixezlesélémentsdultreàairavecl’écrou
précédemmentretiré.
16.Fixezlecouvercleenplaceavecl'écrou
précédemmentretiré.
16
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désembrayezleslames,coupezle
moteuretattendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobiles,puistournezlacommandedu
moteuràlapositionARRÊT.
Remarque:Pourobtenirunemesureplus
précise,réglezlelevierdecommandede
profondeurjusqu'àcequelemoteursoit
égalementdeniveau.
2.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile
(Figure14)pouréviterdefairetomberdes
impuretésdansl'oricederemplissage,cequi
endommageraitlemoteur.
g019540
Figure14
1.Jaugedeniveau
3.Dévissezlajauged'huileetessuyez
soigneusementl'extrémité(Figure14).
4.Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage.
Nelavissezpas(Figure14).
5.Ressortezlajaugeetexaminezsonextrémité.
Sileniveauesttropbas,versezlentement
justeassezd'huiledansletubederemplissage
pourfairemonterleniveaujusqu’àlalimite
supérieuredelajaugeoujusqu’aurebord
inférieurdutubederemplissage(Figure15).
g241983
Figure15
1.Tubederemplissage
4.Limiteinférieure
2.Jaugedeniveau5.Boulondevidanged'huile
3.Limitesupérieure
Important:Nefaitespastournerlemoteur
avecuncarterd'huiletroprempli,souspeine
d'endommagerlemoteur.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Toutesles100heures
ATTENTION
L'huilepeutêtrechaudelorsquelemoteur
vientdetourneretrisquealorsdecauserdes
blessuresgravesaucontactdelapeau.
Éviteztoutcontactavecl'huilemoteurchaude
lorsdelavidange.
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPI
SJousupérieure)
Capacitéducarter:1.1l(37ozliq.)
Viscosité:voirletableauci-dessous.
17
g013375
Figure16
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désembrayezleslames,coupezle
moteuretattendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobiles,puistournezlacommandedu
moteuràlapositionARRÊT.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Soulevezlesrouesavantdequelques
centimètresetplacezunbacsouslebouchon
devidangepourrécupérerl'huile.
4.Enlevezlebouchondevidange(Figure17).
g019428
Figure17
1.Bouchondevidange
5.Lorsquelavidangeestterminée,abaissezles
rouesavantausol,remettezlebouchonde
vidangeenplaceetserrez-leà17N·m(13pi-lb).
Remarque:Débarrassez-vousdel'huile
usagéedansuncentrederecyclageagréé.
6.Sortezlajaugeetversezdel'huileavec
précautiondansl'oricederemplissagejusqu'à
cequ'ellearriveaucentredelajauge(Figure
15).
7.Revissezlajaugeenplace.
8.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
9.Branchezleldelabougie.
Nettoyagedelacuvettede
décantation
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquelespersonnessetenantàproximité,
etcauserdesdommagesmatériels.
Arrêtezlemoteuretn'approchezpasla
machinedessourcesdechaleur,des
étincellesoudesammes.
Manipulezlecarburantàl'extérieur
uniquement.
Essuyezimmédiatementlecarburant
éventuellementrépandu.
Nefumezpaslorsquevousmanipulezdu
carburant.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désembrayezleslames,coupezle
moteuretattendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobiles,puistournezlacommandedu
moteuràlapositionARRÊT.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
4.Déposezlacuvettededécantationetlejoint
torique(Figure18).
18
g020282
Figure18
1.Jointtorique
2.Cuvettededécantation
5.Lavezlacuvettededécantationdansun
solvantnoninammable,puisséchez-la
soigneusement.
6.Placezlejointtoriquedanslerobinetd'arrivée
decarburant,reposezlacuvettededécantation
etserrez-lasolidement.
7.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburanten
positionouverte.
Encasdefuitedecarburant,répétezcette
procédureetremplacezlejointtorique.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Examinez,nettoyezet
réglezlabougie;remplacez-laau
besoin.
Toutesles200heures—Remplacezlabougie.
Type:NGKBPR6ESouéquivalent.
Écartementdesélectrodes:0,76mm(0,03po)
Retraitdelabougie
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désembrayezleslames,coupezle
moteuretattendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobiles,puistournezlacommandedu
moteuràlapositionARRÊT.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedela(des)
bougie(s)pourempêcherlapoussièreetles
débrisdepénétrerdanslemoteur.
4.Déposezla(les)bougie(s)commemontréàla
Figure19.
g027478
Figure19
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpasla(les)bougie(s).
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont
recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche
grasse,silesélectrodessontuséesousielles
présententdesssures.
Silebecdel'isolateurestrecouvertd'unlégerdépôt
grisoubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'il
estcouvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigne
queleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm(0,030
po).
g206628
Figure20
Posedelabougie
1.Posezetserrezlabougieàlamain(enévitant
defausserleletage).
2.Serrezlabougiede1/2toursupplémentairesi
elleestneuve,sinonserrez-lade1/8à¼de
toursupplémentaire.
Important:Silabougien'estpasassez
serrée,ellepeutdevenirtrèschaudeet
endommagerlemoteur;sielleesttrop
serrée,leletagedanslaculassepeutêtre
endommagé.
3.Branchezleldelabougie.
19
Entretiendescourroies
Véricationdelatension
delacourroie
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour—Vériezla
tensiondelacourroie.Silemoteur
tournemaisqueleslamesdecoupe
nesontpasentraînées,vériezla
tensiondelacourroie.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désembrayezleslames,coupezle
moteuretattendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobiles,puistournezlacommandedu
moteuràlapositionARRÊTetrelevezleslames
enpositiondetransport.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Arrêtezlamachinesurunesurfaceplane,
coupezlemoteurenrelâchantlabarrede
présencedel'utilisateur,etdébranchezlelde
labougie.
4.Retirezles4boulonsquixentlecouverclede
lacourroiesurlecôtégauchedelamachine,et
déposezlecouvercle(Figure21).
g020749
Figure21
1.Courroie
3.Boulons
2.Couvercle
5.Contrôlezlatensiondelacourroie(Figure21).
Remarque:Lacourroiedoitprésenterune
èchemaximalede12mmpo)quandune
pressionmodéréeestexercéesurlebrinjuste
au-dessusducadredelamachine.
6.Silacourroieestdétendue,voirRéglagedela
tensiondelacourroie(page20).
7.Reposezlecouvercledelacourroieavant
d'utiliserlamachine.
Réglagedelatensiondela
courroie
1.Pourtendrelacourroie,desserrezles4écrous
quixentlemoteuraucadre.
g019740
Figure22
1.Écrousdexation
2.Déplacezlemoteurpourtendrelacourroie
correctement.
3.Serrezles4écrousetboulonsdexation.
Remarque:Serrezlesboulonsdexationdu
moteuraucadreà271N·m(200po-lb).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toro 18in Turf Seeder Manuel utilisateur

Catégorie
Moteur
Taper
Manuel utilisateur