Toro 20in Turf Seeder Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3441-732RevA
Semoiràgazon51cm
demodèle23512—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3441-732*
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Introduction
Cettemachinesertàsemer,défeutreretratisserles
pelousesexistantespourlesrevitaliseretpermet
aussil'ensemencement.Elleestdestinéeaux
pelousesdepetiteetdemoyennesuperciesituées
dansdespropriétésrésidentiellesetprofessionnelles.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecelle
prévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
toutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtout
renseignementconcernantunproduitou
unaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollant
dunumérodesérie(lecaséchéant)ouvous
rendresurwww.Toro.comand'accéderaux
renseignementssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresinformationsproduit.
g252246
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................8
1Dépliageduguidon..........................................8
2Contrôleduniveaud'huilemoteur....................8
Vued'ensembleduproduit........................................9
Commandes......................................................9
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Caractéristiquestechniques.............................11
Couplesdeserrage...........................................11
Outilsetaccessoires..........................................11
Avantl'utilisation..................................................12
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............12
Ajoutdecarburant............................................13
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................13
Réglagedeprofondeurdeslames....................13
Réglagedelajaugedesemis...........................13
Utilisationducouvercledelatrémie..................14
Pendantl'utilisation.............................................14
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................14
Consignesdesécuritépourl'utilisationsur
despentes....................................................15
Démarragedelamachine.................................15
Arrêtdelamachine...........................................16
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................16
Fonctionnementdelacommandedes
lames............................................................17
Utilisationdelamachine...................................17
Conseilsd'utilisation.........................................18
Aprèsl'utilisation.................................................18
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............18
Transportdelamachine...................................18
Désengagementdelatransmission
hydrostatique................................................18
Entretien.................................................................20
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................20
Programmed'entretienrecommandé..................20
Procéduresavantl'entretien................................21
Débranchementduldelabougie....................21
Lubrication.........................................................21
Graissagedesroulementsd'arbredes
lames............................................................21
Entretiendumoteur.............................................22
Sécuritédumoteur...........................................22
Entretiendultreàair.......................................22
Vidangeetcontrôleduniveaud'huile
moteur...........................................................23
Entretiendelabougie.......................................24
Entretiendusystèmed'alimentation....................25
Vidangeduréservoirdecarburant....................25
Entretiendusystèmed'entraînement..................25
Contrôledelapressiondespneus....................25
Réglagedel'autopropulsion.............................26
Vidangeetremplacementduliquidede
transmissionhydraulique..............................26
Entretiendescourroies........................................27
Déposeduprotège-courroie.............................27
Montageduprotège-courroie...........................27
Contrôledel'étatdescourroies.........................27
Réglagedelatensiondelacourroie
d'autopropulsion...........................................27
Entretiendeslames.............................................28
Contrôleetremplacementdeslames................28
Entretienduvoletdedistribution...........................30
Contrôleduvoletdedistribution........................30
Réglagedelapositionferméeduvoletde
distribution....................................................30
Nettoyage............................................................31
Lavagedelamachine.......................................31
Nettoyagedelasurfaceautourdu
moteur...........................................................31
Nettoyagedudessousdelamachine................31
Nettoyagesouslecouvercledecourroie
......................................................................31
Nettoyageduvoletdedistribution.....................32
Remisage...............................................................32
Consignesdesécuritépourleremisage............32
Remisagedelamachine..................................32
Remiseenserviceaprèsremisage...................33
Dépistagedesdéfauts............................................34
3
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutblesserlesmainsoulespiedset
projeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
consignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
N'admettezjamaisd'enfantsniquiquecesoit
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamaisles
enfantsàutiliserlamachine.
Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantde
fairel'entretien,defairelepleindecarburantou
dedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscompte
desmisesengardesignaléesparlesymbolede
sécurité(Figure2)etlamentionPrudence,Attention
ouDanger.Lenonrespectdecesinstructionspeut
entraînerdesblessuresgravesoumortelles.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal93-7321
93-7321
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedspar
leslamesrotativesnevousapprochezpasdespièces
mobiles.
decal115-9625
115-9625
1.Freindestationnement
desserré
2.Freindestationnement
serré
decal116-8535
116-8535
1.Réductiondudébit
d'application
2.Haussedudébit
d'application
decal116-8536
116-8536
1.Lamesabaissezlelevieretserrezlabarredecommande
deslamescontreleguidonpourengagerleslames.
decal117-4979
117-4979
1.Risquedecoincementparlacourroienevousapprochez
pasdespiècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionset
capotsenplace.
decal121-6203
121-6203
1.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
3.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
5
decal126-0296
126-0296
1.LisezleManuelde
l'utilisateuravant
d'effectuertoutentretien.
4.Contrôlezlatensiondela
courroied'entraînement
delatransmissiontoutes
les25heures;lisezle
Manueldel'utilisateurpour
plusd'information.
2.Contrôlezlapressiondes
pneustoutesles50heures
d'utilisation.
5.Manueldel'utilisateur
3.Graisseztoutesles
25heuresd'utilisation.
decal126-2446
126-2446
1.Lamerelevée;«T»=
Positiondetransport
3.«H»=réglagede
profondeurmaximale;
lamebaissée
2.«A»à«H»augmentation
desréglagesde
profondeur
decal116-8537
116-8537
6
decal116-8648
116-8648
1.Pourmettrelemoteurenmarche,lisezleManuelde
l'utilisateur(1)Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale;(2)Faiteslepleind'huilemoteur;(3)Amenez
lesbarresdecommandeaupointmort;(4)Mettezlemoteur
enmarche.
3.Lamesrelâchezlabarredecommandedeslames(point
mort)pourdésengagerleslamesetserrez-lacontreleguidon
pourengagerleslames.
2.Autopropulsionpoussezlabarredecommande
d'autopropulsionversl'avantpourfaireavancerlamachine;
tirezlacommandeenarrièrepourreculer.
4.Trémiedusemoirenmarche;trémiedusemoirarrêtée.
decal121-2011
121–2011
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
3.Risquedeprojectionde
débrisramassezles
débrisavantd'utiliserla
machine.
5.Risquedeprojection
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher.
7.Attentioncoupezle
moteuretdébranchezle
ldelabougieavantde
procéderàtoutentretiende
lamachine.
2.Attentionn'utilisezpas
cettemachineàmoins
d'avoirlescompétences
nécessaires.
4.Attentionn'approchez
paslesmainsdespièces
mobilesetlaisseztoutes
lesprotectionsetcapotsen
place.
6.Attentionarrêtezle
moteuravantdequitterla
machine.
7
Miseenservice
1
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Relevezleguidonenpositiond'utilisation
(Figure3).
g029059
Figure3
2.Descendezlesanneauxdeblocageovales,
situésdechaquecôté,delapartiesupérieure
duguidonsurlapartieinférieure(Figure3)pour
verrouillerlesdeuxpartiesensemble.
2
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Aucunepiècerequise
Procédure
VoirContrôleduniveaud'huilemoteur(page23).
8
Vued'ensembledu
produit
g252290
Figure4
1.Levierdecommandedu
semoir
6.Trémieetcouvercle
2.Barredecommande
d'autopropulsion
7.Jaugedesemis
3.Guidon
8.Levierdecommandede
profondeur
4.Barredecommandedes
lames
9.Poignéedulanceur
5.Bouchonduréservoirde
carburant
g252291
Figure5
1.Poignéedulanceur
6.Commanded'accélérateur
2.Robinetd'arrivéede
carburant
7.Jauge
3.Commandedestarter
8.Bouchondevidange
d'huile
4.Filtreàair
9.Commandemarche/arrêt
5.Bouchonduréservoirde
carburant
Commandes
Commandedestarter
Avantdedémarrerlemoteuràfroid,poussezla
commandedestarter(Figure5)verslagauche.Dès
quelemoteuradémarré,réglezlacommandede
starterdefaçonàobtenirunrégimemoteurrégulier.
Ramenezlacommandedestartercomplètementvers
ladroiteaussitôtquepossible.
Remarque:Lestartern'estpasoupresquepas
nécessairesilemoteurestchaud.
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateur(Figure5)estsituée
surlemoteuretpermetderégulerlerégimemoteur.
Déplacezlacommanded'accélérateurversl'arrière
pouraugmenterlerégimemoteuretversl'avantpour
leréduire.
9
Commandemarche/arrêtdu
moteur
Lacommandemarche/arrêtdumoteur(Figure5)est
situéesurlecôtéavantdroitdumoteur.Tournezla
commandedanslesenshorairejusqu'àlaposition
MARCHEavantdedémarrerlemoteur.Tournezla
commandedanslesensantihorairejusqu'àlaposition
ARRÊTpourcouperlemoteur.
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburant(Figure5)estsitué
surlemoteuretpermetdecouperl'alimentation
encarburantlorsquelamachinenedoitpasservir
plusieursjoursdesuite,pendantlestrajetsd'alleret
retouraulieudetravail,etlorsquelamachineest
garéeàl'intérieurd'unbâtiment.
Tournez-leverslebaspourl'ouvrirouverslehaut
pourlefermer.
Barredecommande
d'autopropulsion
Labarredecommanded'autopropulsion(Figure6),
situéesousleguidon,commandeledéplacement
avantetarrièredelamachine.
Lorsquevousserrezlabarredecommande
d'autopropulsioncontreleguidon,lavitessede
déplacementdelamachinechangeenfonctiondela
distancequiséparelabarreetleguidon.Lamachine
s'immobiliselorsquevousrelâchezlabarre.
g020976
Figure6
1.Levierdecommandedu
semoir
4.Barredecommande
d'autopropulsion
2.Guidon
5.Verroudelacommande
deslames
3.Barredecommandedes
lames
Barredecommandedeslames
Labarredecommandedeslames(Figure6)est
situéeàl'avantduguidonetpermetd'engageroude
désengagerlalame.
Silemoteurestenmarche,leslamess'engagent
lorsquevousrapprochezlabarredecommandedes
lamesduguidon.
Leslamess'arrêtentlorsquevousrelâchezlabarre
decommande.
Verroudelacommandedeslames
Leverroudelacommandedeslames(Figure6)est
situésurlecôtégaucheduguidon,prèsdelabarre
decommandedeslames.
Poussezleverroucomplètementenavantpour
pouvoirserrerlabarredecommandedeslames
contreleguidon.
Serrezlabarredecommandedeslamescontrele
guidonpourengagerleslames.Relâchezlabarrede
commandepourdésengagerleslames.Leverroude
lacommandedeslamesseréinitialisepourbloquerla
barredecommande.
Levierdecommandedusemoir
Lelevierdecommandedusemoir(Figure6)estsitué
surladroiteduguidon.
Poussezlelevierenavantpourcommenceràsemer
ettirez-leenarrièrepourarrêterdesemer.
Freindestationnement
Serrezlefreindestationnementchaquefoisque
vouslaissezlamachinesanssurveillanceetavant
touteopérationd'entretien.Pourserrerlefreinde
stationnement,tirezetabaissezlatigedefreinpourla
bloquerenpositionsortie.Pourdesserrerlefrein,tirez
surlelevierjusqu'àcequ'ilrentredanslamachine.
10
g017939
Figure7
(Arrièredelamachineillustré)
1.Freindestationnement
Levierdedérivationde
transmissionhydrostatique
Lelevierdedérivation(Figure8)permetdedébloquer
latransmissionhydrostatiqueanqu'ilsoitpossible
dedéplacerlamachinemanuellement,sansdémarrer
lemoteur.
Pourutiliserlamachinenormalement,tirezlapoignée
verslehautpuispoussez-laversl'intérieurjusqu'àce
queles3cranssetrouventàl'intérieurducadre.
Remarque:Lederniercransurlapoignéene
s'engagepasdanslafente.
Pourdébloquerlesrouesmotrices,tirezlapoignée
verslehaut,puissortez-lajusqu'àcequeledernier
crans'engagedanslafente.Abaissezensuitela
poignée.
g021333
Figure8
1.Poignéerentréepositiond'utilisationnormale
2.Touslescransàl'intérieurducadre
3.Poignéesortietransmissionhydrostatiquedébloquée
4.Derniercranengagédanslafente
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur76cm
Longueur(enmarche)
137cm
Longueur(guidonreplié)
95,25cm
Hauteur(enmarche)
113cm
Hauteur(guidonreplié)
73,5cm
Poids120,2kg
Couplesdeserrage
Emplacementdesboulons
Coupledeserrage
Boulonsdexationdumoteur
37à45N·m
Boulonsdexation
d'embrayage
66à83N·m
Écroud'arbredeslames
88à115N·m
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant
d'autresconstructeurspeuventêtredangereux,etleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
11
Utilisation
Avantl'utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Apprenezàarrêterlamachineetàcouperle
moteurrapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne
fonctionnentpascorrectement.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantêtrerencontréparlamachine.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementssontnécessairespour
utiliserlamachinecorrectementetsansrisque.
Consignesdesécuritéconcernant
lecarburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezducarburant,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs
qu'ildégage.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantpendant
quelemoteurtourneouestencorechaud.
N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauouautresappareils.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible
d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursdecarburant.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirdecarburant
àl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpascomplètementleréservoirde
carburant.Versezlaquantitéd'essencevoulue
dansleréservoirdecarburantjusqu'àcequele
niveausesitueentre6et13mmendessous
delabasedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.
Conservezl'essencedansunrécipienthomologué
ethorsdelaportéedesenfants.N'achetezetne
stockezjamaisplusquelaquantitéd'essence
consomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.Un
incendieouuneexplosioncausé(e)pardel'essence
peutvousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateaurisque
d'isolerlebidonetdefreinerl'éliminationde
l'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.Sicen'estpaspossible,laissezla
machinedanslevéhiculeousurlaremorque,
maisremplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenezle
pistoletencontactaveclebordduréservoiroudu
bidonjusqu'àlanduremplissage.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
12
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudubidon
deconditionneur.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxetdela
peau.
Ajoutdecarburant
Capacité:5,6l
Carburantrecommandé
TypeEssencesansplomb
Indiced'octaneminimum
87(USA)ou91(octane
recherche;horsUSA)
Éthanol
Pasplusde10%parvolume
MéthanolAucun
MTBE(étherméthyltertiobu-
tylique)
Moinsde15%parvolume
HuileNepasajouteraucarburant
Utilisezuniquementducarburantpropreetfrais
(stockédepuismoinsd'unmois)provenantd'une
sourceable.
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein
etutilisezdel'essencestockéedepuismoinsd'un
mois;laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantavantderemiserla
machinependantplusd'unmoisdesuite.
N'utilisezpasd'additifsdecarburantautresqu'un
stabilisateur/conditionneur.N'utilisezpasde
stabilisateursàbased'alcoolstelsquel'éthanol,
leméthanoloul'isopropanol.
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.Un
incendieouuneexplosioncausé(e)pardel'essence
peutvousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Désengagezleslames,coupezlemoteur,
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles,puistournezlacommandedumoteur
enpositionARRÊT.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburantetenlevezlebouchon.
Remarque:Lebouchonestattachéau
réservoirdecarburantparunlien.
4.Versezdel'essencesansplombdansle
réservoirjusqu'àcequ'elleatteignejuste
l'intérieurdupanierdultreàmailles.
Important:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.
5.Revissezsolidementlebouchonduréservoir.
6.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Contrôlezleniveaud'huilemoteuravantdedémarrer
lemoteur;voirContrôleduniveaud'huilemoteur
(page23).
Réglagedeprofondeurdes
lames
1.Immobilisezcomplètementlamachine.
2.Désengagezleslames.
3.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesavantdequitter
lapositiond'utilisation.Débranchezleldela
bougie.
4.Tirezlapoignéederéglagedeprofondeurdes
lamesverslehautpourladéverrouiller.
g020903
Figure9
1.Déverrouillage3.Verrouillage
2.Poignéederéglagede
profondeurdeslames
5.Placezlelevierdanslecrancorrespondantà
laprofondeurvoulue.Tournezetpoussezla
poignéeverslebaspourlaverrouiller.
6.Réduisezleréglagedeprofondeuràmesure
queleslamess'usent.
Réglagedelajaugede
semis
1.Immobilisezcomplètementlamachine.
13
2.Désengagezleslames.
3.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesavantdequitterla
positiond'utilisation.
4.Pourmodierledébitdesemis,desserrezle
boutonsurlajaugesituéeàl'avantdelatrémie.
Placezl'aiguilledelajaugeàlapositionvoulue,
puisresserrezlebouton.
g013146
Figure10
1.Aiguilledelajauge
Remarque:Reportez-vousaugraphique
d'ensemencementsituésurlamachinepour
déterminerleréglagecorrectdelajaugeselonle
typedegraminéequevoussemezetladensité
recherchée.
Utilisationducouverclede
latrémie
Pourinstallerlecouvercle(Figure11),placez-le
surlatrémieetxez-ledechaquecôtéaux
ergotsdeverrouillageàl'aidedesattachesen
caoutchouc.
Pourenleverlecouvercle,tirezchaqueattacheen
caoutchoucverslebasetécartez-ladel'ergotde
verrouillage,puisretirezlecouvercle.
g024773
Figure11
1.Couvercledelatrémie
3.Attacheencaoutchouc
2.Trémiedusemoir4.Ergotdeverrouillage
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Attachezlescheveuxlongsetneportez
pasdebijouxpendants.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineetteneztoutlemonde,ycomprisles
animaux,àl'écartdelamachinependantletravail.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonne
pouréviterlestrousouautresdangerscachés.
Évitezd'utiliserlamachinesurdeherbehumide.
Labaissedemotricitépourraitfairedéraperla
machine.
Avantdedémarrerlemoteur,assurez-vousque
touslesembrayagessontaupointmort,quele
freindestationnementestserréetquevousêtes
àlapositiond'utilisation.
14
N'approchezpaslespiedsnilesmainsdeslames.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdevousmasquerlavue.
Arrêtezleslamesquandvousn'utilisezpasla
machine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,serrezle
freindestationnementetvériezl'étatdeslames
sivousheurtezunobstacleousilamachine
vibredemanièreinhabituelle.Effectueztoutes
lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla
machine.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez
toujourslapriorité.
Coupezlemoteuretdésengagezleslamesavant
deréglerlaprofondeurdeslames.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalne
permettantpasd'évacuerlesgazd'échappement.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Avantdequitterlapositiond'utilisationpour
quelqueraisonquecesoit:
Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
Coupezlemoteur.
Serrezlefreindestationnement.
Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
Levezleslames.
N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Utilisezuniquementlesoutilsetaccessoires
agréésparToro.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.Vousêtesresponsabledela
sécuritéd'utilisationdelamachinesurlespentes.
L'utilisationdelamachinesurunepente,quelle
qu'ellesoit,demandeuneattentionparticulière.
Vousdevezévaluerl'étatduterrain,l'étudieretle
baliserpourdéterminersilapentepermetd'utiliser
lamachinesansrisque.Faitestoujourspreuvede
bonsensetdediscernementquandvousréalisez
cetteétude.
Lisezlesinstructionsci-dessousconcernant
l'utilisationdelamachinesurlespentesetpour
déterminersilesconditionsd'utilisationexistantes
etlesiteseprêtentàl'utilisationdelamachine.
Lesvariationsdeterrainpeuventmodierle
fonctionnementdelamachinesurlespentes.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Évitezdechangersoudainement
devitesseoudedirection.Tournezlentementet
graduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent
provoquerleretournementdelamachine.
Tenezcomptedufaitquelamotricitédela
machinepeutêtreréduitesurl'herbehumide,en
traversdespentesoudanslesdescentes.La
perted'adhérencedesrouesmotricespeutfaire
patinerlamachineetentraînerlapertedufreinage
etdeladirection.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
lorsquevousutilisezlamachineprèsdefortes
dénivellations,defossés,deberges,d'étendues
d'eauouautresdangers.Lamachinepourrait
seretournerbrusquementsiunerouepasse
par-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Établissezunezonedesécuritéentrelamachine
ettoutdangerpotentiel.
Identiezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.
Démarragedelamachine
1.Vériezquelabarredecommandedeslames
estàlapositionARRÊT.
2.MettezlacommandeMARCHE/ARRÊTdumoteur
enpositiondemarcheetouvrezlerobinet
d'arrivéedecarburant.
3.Déplacezlacommandedestarterversla
gauchepourdémarrerlemoteuràfroid.
Remarque:L'usagedustartern'est
généralementpasnécessairesilemoteurest
chaud.
4.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-course
entrelespositionsBASRÉGIME(tortue)etHAUT
RÉGIME(lièvre).
5.Tirezvigoureusementsurlelanceurpourmettre
lemoteurenmarche.
15
6.Lorsquelemoteuradémarré,poussez
progressivementlacommandedestartervers
ladroite.
Remarque:Silemoteurcaleouhésite,
déplacezdenouveaulacommandeversla
gauchejusqu'àcequelemoteursoitchaud.
7.Réglezlacommanded'accélérateuràlaposition
voulue.
Arrêtdelamachine
1.Immobilisezcomplètementlamachine.
2.Relâchezlabarredecommandedeslames.
Leslamess'arrêtent,maispaslemoteur.
3.Placezlacommanded'accélérateuràmi-course
entrelespositionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME.
4.Laisseztournerlemoteurpendantaumoins
15secondes,puistournezlacommande
marche/arrêtdumoteurenpositionARRÊTpour
couperlemoteur.
Important:Encasd'urgence,coupez
immédiatementlemoteur.
5.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
6.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesavantdequitterlapositiond'utilisation.
Utilisationdelacommande
d'autopropulsion
1.Démarrezlemoteur.
2.Sortezlabarredecommanded'autopropulsion
delapositionPOINTMORT.
Pouravancer,serrezlabarredecommande
d'autopropulsioncontreleguidon(Figure
12).
g020893
Figure12
1.Barredecommande
d'autopropulsion(position
pointmort)
3.Marcheavant
rapprochezlabarredu
guidon
2.Marchearrièreabaissez
etécartezlabarredu
guidon
4.Guidon
Remarque:Vouspouvezvarierlavitesse
dedéplacementenéloignantplusoumoins
labarredecommanded'autopropulsiondu
guidon.Baissezlabarred'autopropulsion
verslapositionpointmortpourréduirela
vitessededéplacementquandvoustournez
ousilamachinesedéplacetroprapidement.
Sivousrelâchezlabarredecommande,
ellerevientàlapositionpointmortetla
machines'immobilise.Rapprochezlabarre
decommandeduguidonpouraccroître
lavitessededéplacement.Lorsquevous
maintenezlabarredecommandeserrée
contreleguidon,lamachineavanceà
lavitessemaximale.Relâchezlabarre
decommanded'autopropulsionpour
immobiliserlamachineouchaquefoisque
vouslaquittez.
Pourtourneràdroiteouàgauche,
ralentissez,appuyezsurleguidonetfaites
tournerlamachinedansladirectionvoulue;
reprenezl'utilisationnormale.
Pourreculer,relâchezlabarre
d'autopropulsionetlaissez-larevenir
aupointmort.Abaissezlabarrede
commanded'autopropulsionpourl'écarter
duguidon.Lavitessededéplacement
varieselonquelabarreestplusoumoins
rapprochéedelapositionpointmort.
3.Pourdésengagerl'autopropulsionetmettrela
machineaupointmort,relâchezlabarrede
commanded'autopropulsion.
16
Remarque:Silamachinesedéplace
légèrementenavantouenarrièrequandla
barredecommanded'autopropulsionestàla
positionpointmort,coupezlemoteuretajustez
lecâbled'autopropulsion;voirRéglagede
l'autopropulsion(page26).
Fonctionnementdela
commandedeslames
1.Démarrezlemoteur.
2.Poussezetmaintenezleverroudelacommande
deslamesenavantpourrelâcherlabarrede
commandedeslames(Figure13).
g021243
Figure13
1.Verroudelacommande
deslames(position
verrouillée)
3.Barredecommandedes
lames
2.Pousser
4.Serrercontreleguidon
3.Serrezlabarredecommandedeslamescontre
leguidonetrelâchezleverroudelacommande
deslames;leslamesdoivents'engager.
4.Relâchezlabarredecommandepour
désengagerleslames.Leverroudela
commandedeslamesseréinitialisepour
bloquerlabarredecommande.
Utilisationdelamachine
DANGER
Leslamesenrotationsouslamachine
sontdangereuses.Toutcontactavecles
lamespeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdela
machine.
DANGER
Lorsquelamachineestenmarche,tout
contactaveclespiècesenrotationoumobiles
entraîneradegravesblessuresauxmainset
auxpieds.
Avantderégler,nettoyer,contrôler,
dépannerouréparerlamachine,coupez
lemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.Débranchezle
ldelabougieetéloignez-lepouréviter
toutrisquededémarrageaccidentel.
Restezderrièreleguidonetàbonne
distancedumélangeurdegrainesetdes
lamespendantlefonctionnementdela
machine.
Gardezlespieds,lesmains,levisage
ettouteautrepartieducorpsoules
vêtementsàl'écartdespiècescachées,
mobilesouenrotation.
1.Poursemer,remplissezlatrémiedesemences
etréglezlajauged'ensemencement;voir
Réglagedelajaugedesemis(page13).
2.Réglezleslamesdecoupeàlaprofondeur
voulue;voirRéglagedeprofondeurdeslames
(page13).
3.Démarrezlemoteur.
4.Placezlacommanded'accélérateurenposition
HAUTRÉGIME.
5.Appuyezsurleguidonpoursouleverlégèrement
lesrouesavantdusol.
6.Serrezlabarredecommandedeslamescontre
leguidonpourengagerleslames.Abaissez
lentementlesrouesavantausoletlaissezles
lamess'enfoncergraduellementdansl'herbeet
lesol.
7.Poursemer,poussezlelevierdecommandedu
semoirversl'avantpourcommenceràsemer.
Remarque:Iln'estpasnécessairederamener
lelevierdecommandeenarrièreetd'arrêterde
semerchaquefoisquevoustournez.Ledébit
desemisralentitet/ous'arrêtequandlamachine
estarrêtéeouralentitpourtourner.Pourperdre
moinsdesemences,élevezlesrouesavant
quandlamachinetourne.
Remarque:Ledébitd'applicationestlemême
enmarcheavantetenmarchearrière.
Remarque:Lecaséchéant,ilpeutêtre
nécessaired'éliminerl'excèsdefeutreavantde
commenceràsemer.
8.Engagezlabarredecommanded'autopropulsion
pourcommenceràsemer.
17
Conseilsd'utilisation
Ensemencementexcessif
Réglezleslamesàuneprofondeurdepénétration
de3à6mm.
Commeledébitdesemisvarielargementsuivant
letypedesemence,remplissezàpeinelatrémie
etfaireunessaisurunepetitepartieduterrain
and'obtenirledébitdesemisvoulu.
Pourassurerunecouvertureoptimale,réduisezle
débitdesemisàlamoitiédelaquantitédésiréeet
semeztoutelasurfacedansunedirection,puis
repassezunedeuxièmefoisperpendiculairement
aupremierpassage.
Important:Nesemezpasplusquela
quantitérecommandéeparlegrainetier.Un
ensemencementexcessifpeutdonnerune
herbetropépaissepouvantêtresujetteàla
contaminationpardeschampignons.
Défeutrage
Réglezlaprofondeurdepénétrationdeslamesde3à
6mmaprèslacouchedefeutre.Faitesfonctionnerla
machinesurlazonedetravailenplaçantlelevierde
commandedusemoirenpositiond'arrêt.
Ratissage/rénovation
Pourtravaillerunsolneufoulabourerunepelouse
existante,réglezleslamesdecoupeàuneprofondeur
depénétrationde6à13mm(souslapositionzéro).
Faitesdesallersetretourssurlazoneàniveler
ourepassezplusieursfoisdansdesdirections
différentes.
Lamachinefonctionnedemanièreoptimalelorsque
lesolestduretsec,ettravaillelaterreplus
agressivementenmarchearrière.Silesolestmeuble
etlemoteuratendanceàcaler,élevezlégèrementles
lameseteffectuezquelquespassagesavantdeles
rabaissseràlaprofondeurtotale.
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés
surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Procédezaveclaplusgrandeprudencequand
vouschargezlamachinesuruneremorqueouun
camion,etquandvousladéchargez.
Transportdelamachine
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueenutilisantdesrampesquine
sontpassufsammentsolidesousontmal
soutenuespeutêtredangereux.Lesrampes
pourraientsedétacherenentraînantlachute
delamachine,etcauserdesblessures.
Utilisezdesrampesadaptées,solidement
xéesàlaremorqueouaucamion.
Nepassezpaslespiedsnilesjambessous
lamachinependantsonchargementetson
déchargement.
Aubesoin,faites-vousaiderpourcharger
lamachine.
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
Arrimezsolidementlamachinesurlaremorqueà
l'aidedesangles,chaînes,câblesoucordes.
Vériezquelaremorqueestéquipéedetousles
éclairagesetmarquagesexigésparlaloi,etutilisez
deschaînesdesécurité.
Désengagementdela
transmissionhydrostatique
S'ilestnécessairedepousserlamachinesans
mettrelemoteurenmarche,vousdevezdésengager
latransmissionhydrostatique.Pourdésengager
latransmissionhydrostatique,tirezsurlelevier
dedérivation(Figure14)etabaissez-lepourle
verrouillerenpositionsortie.Lesrouesavantpeuvent
maintenanttournerlibrement.
Pourengagerlatransmission,tirezsurlelevierde
dérivationjusqu'àcequ'ilrentredanslamachine.
18
g017940
Figure14
(Arrièredelamachineillustré)
1.Levierdedérivationdetransmissionhydrostatique
19
Entretien
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
Avantderégler,nettoyerouréparerlamachine,
effectuezlaprocéduresuivante:
Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
Débrayezlessystèmesd'entraînement.
Coupezlemoteur.
Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
Serrezlefreindestationnement.
Levezleslames.
Débranchezleldelabougie.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés
surleslames,lesdispositifsd'entraînement,le
silencieuxetlemoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine
et/ousescomposantsaubesoin.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Débranchezleldelabougieavantd'effectuer
desréparations.
Examinezleslamesavecprudence.Portezdes
gantsouenveloppezleslamesd'unchiffonet
faitespreuvedeprudencependantleurentretien.
Remplaceztoujoursleslamesendommagées;
n'essayezpasdelesredresseroudelessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezdeprocéderàdesréglagessurlamachine
quandlemoteurtourne.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.Remplacez
touslesautocollantsusésouendommagés.
Necherchezjamaisàmodierlafonction
prévued'undispositifdesécuriténiàréduirela
protectionqu'ilassure.Vériezrégulièrement
qu'ilsfonctionnentcorrectement.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant
d'autresconstructeurspeuventêtredangereux,
etleurutilisationrisqued'annulerlagarantiede
lamachine.
Vériezfréquemmentlefonctionnementdufrein
destationnement.Effectuezlesréglageset
l'entretienéventuellementnécessaires.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Vidangezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Examinezlesélémentsdultreàair.
Contrôleduniveaud'huilemoteur.
Contrôlezlapressiondespneus.
Vériezrégulièrementqueleslamesnesontpasuséesniendommagées.
Contrôlezlevoletdedistribution.
Nettoyezlemoteuretlazoned'échappement.
Enlevezlesdébrisaggloméréssouslamachine.
Contrôlezleserragedesxations
Toutesles25heures
Graissezlesroulementsd'arbredeslames.
Contrôlezl'étatdescourroies.
Toutesles50heures
Nettoyezlesélémentsdultreàair.Nettoyez-lesplussouvents'ilyabeaucoup
depoussière.
Vidangezl'huilemoteur.
Nettoyezsouslecouvercledecourroie.
Toutesles100heures
Examinezetréglezlabougie;remplacez-laaubesoin
Vidangezetremplacezleliquidedetransmissionhydraulique.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Toro 20in Turf Seeder Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur