Toro CS-2 Concrete Saw Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3374-365RevA
ScieàbétonCS-1etCS-2
demodèle68045—N°desérie313000001etsuivants
demodèle68046—N°desérie313000001etsuivants
G019180
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3374-365*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commesusceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdumoteurdece
produitcontiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
l'expositionàdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
DANGER
Desconduitesdegazoud'électricitéoudeslignes
téléphoniquespeuventêtreenfouiesdanslazone
detravail.Vousrisquezdevousélectrocuteroude
provoqueruneexplosionsivouslescoupez.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou
conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne
creusezpasàcesendroits.Contactezleservicede
signalisationoulacompagniedeservicespublics
pourmarquerleterraincorrectement(parexemple,
auxÉtats-Unis,contactezleservicedesignalisation
nationalau811).
Unpare-étincellesestincorporéàl'ensemblesilencieuxcar
certainesrégionsetcertainspaysenexigentl'usagesurle
moteurdelamachine.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle
ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis
(USDAFS).
Important:Lemoteurdecettemachineestéquipé
d'unsilencieuxavecpare-étincelles.L'utilisationou
lefonctionnementdumoteurdansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbeconstitueune
infractionàlasection4442duCodedesressources
publiquesdeCalifornies'iln'estpaséquipéd'un
silencieuxàpare-étincellesmaintenuenétatde
marcheous'iln'estpasbridé,équipéetentretenu
pourlapréventiondesincendies.Certainsautresétats
ourégionsfédéralespeuventêtrerégispardeslois
similaires.
Introduction
Cettemachineestconçuepourlesciageàplatdubitumeet
dubéton.Ellen'estpasdestinéeàscierduboisoutoute
matièreautrequelebitumeetlebéton.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour
enregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundépositaire-réparateuragrééoule
serviceaprès-venteToropourl'entretiendevotremachine,
pourvousprocurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir
desrenseignementscomplémentaires,munissez-vousdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indique
l'emplacementdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréseràceteffet.
1
G019181
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdes
blessuresgravesoumortellessilesprécautionsrecommandées
nesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciqueset
Remarque,pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéral
méritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................6
Vued'ensembleduproduit..............................................8
Commandes..........................................................9
Caractéristiquestechniques.....................................11
Outilsetaccessoires................................................11
Utilisation....................................................................12
Avantl'utilisation....................................................12
Réglageduguidon(modèle68046)............................12
Déposeetposedelalamedescie..............................12
Réglagedelaprofondeurdecoupe............................15
Alignementdupointeur..........................................17
Ajoutdecarburant..................................................18
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................20
Démarrageetarrêtdumoteur..................................21
Coupedelasurfacedetravail....................................22
Modicationdelapositiondecoupe.........................24
Transportdelamachine..........................................27
Entretien.....................................................................28
Programmed'entretienrecommandé...........................28
Lubrication.............................................................29
Graissagedelamachine...........................................29
Lubricationdelavisderéglagedehauteur................29
Entretiendumoteur..................................................30
Entretiendultreàair............................................30
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................31
Entretienducircuitd'alimentation............................32
Entretiendelabougie.............................................33
Entretiendupare-étincelles......................................34
Entretiendescourroies..............................................35
Entretiendescourroiesd'entraînement......................35
Entretiendelalame....................................................41
Contrôledel'étatetdufonctionnement.....................41
Nettoyage................................................................43
Nettoyagedelamachine..........................................43
Remisage.....................................................................43
Remisagedelamachine...........................................43
Dépistagedesdéfauts....................................................45
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez
lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbole
desécuritéetlamention
Pr udence,
,
Attention
ou
Danger
.Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevous
blesser,parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds.Respectez
toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviterdes
blessuresgravesoumortelles.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
ATTENTION
L'usinageoulamanutentiondepierre,maçonnerie,
béton,métaletautresmatériauxpeutproduire
delapoussière,desbrouillardsetdesvapeurs
chargésdesubstanceschimiques,tellelasilice.
Cessubstancessontconnuespourcauserdes
blessuresoudesmaladiesgravesvoiremortelles,
commedesmaladiesrespiratoires,silicose,cancer,
malformationscongénitalesetautrestroublesdela
reproduction.
Contrôlezlaproductiondepoussière,brouillards
etvapeursàlasourcedanslamesuredupossible.
Utilisezdel'eaupourdépoussiérerlorsquecela
estpossible.
Utilisezdebonnespratiquesdetravailetsuivez
lesrecommandationsdufabricantoudes
fournisseurs,del'OSHAetautresassociations
professionnelles.
Respecteztoujourslesprécautionsrelativesaux
voiesrespiratoires.
Lorsqu'ilestimpossibled'éliminerlesrisques
liésàl'inhalation,l'utilisateuretlespersonnesà
proximitédoiventporterunrespirateurapprouvé
parOSHApourlematériaumanipulé.
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas
sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsoudespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Choisissezentrelacoupehumideouàsecetévaluezle(s)
matériau(x)duchantierpourdéterminerqueltypede
lamepermettrad'exécuterlatâchecorrectementetsans
risque.Utilisezuniquementdeslamesrecommandéespar
lefabricantdelalamedelascie.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
unécranfacial,deslunettesdeprotection,unpantalon,
deschaussuresdesécurité,unrespirateurouunmasque
antipoussièreetdesprotecteursd'oreilles.Lescheveux
longs,lesvêtementsamplesetlesbijouxpeuventse
prendredanslespiècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,
morceauxdebois,outilsetautres).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
uncarburantquelqu'ilsoit,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il
dégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologuéspour
conserverettransporterlecarburant.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.Nefumezpaslorsquevousremplissezle
réservoirdecarburant.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Vériezquelesprotectionssontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Assurez-vousquelalameestélevéeau-dessusdela
surfacedelazonedetravailavantdedémarrerlemoteur.
4
Nemettezlemoteurenmarchequ'àpartirdelaposition
d'utilisation.
Élevezlalameau-dessusdelasurfacedelazonedetravail
aprèschaquepassedecoupe.
Vériezquelalameestélevéequandvoustransportezla
machinedeouverslazonedetravail,etversunnouveau
chemindecoupe.
N'utilisezjamaislamachinesilescapotsdeprotection
nesontpasenplace.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,pourquelque
raisonquecesoit,élevezlalameau-dessusdelasurface
detravail,réduisezlerégimemoteurauralentietappuyez
surlacommanded'arrêt.
N'approchezpaslespiedsnilesmainsdelalame.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Déplacezlamachineavecprudenced'unlieudetravail
àl'autre.Ralentissezetsoyezprudentpourchanger
dedirectionainsiquepourtraverserdesroutesetdes
trottoirs.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,etpourladécharger.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Éleveztoujourslalameetarrêtezlemoteur,etvériez
quelalameacessédetourner.
Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetquand
voustraversez.
Netouchezaucunepiècedelamachinejusteaprèsl'arrêt,
carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidir
avantd'entreprendredesréparations,desréglagesoudes
entretiens.
Lamachinenedoitêtreutiliséequedansdeslieux
dégagésetàl'écartdetoutobstacle.Silamachinenereste
pasàunedistancesufsantedesarbres,mursetautres
obstacles,desaccidentssontpossiblessil'utilisateurfait
marchearrièresanstenircomptedelagéographiedu
terrain.Lamachinenedoitêtreutiliséequedansleszones
sufsammentdégagéespourluipermettred'évoluersans
risque.
Trouvezlespointsdepincementindiquéssurlamachine
etn'approchezpaslesmainsnilespiedsdecespoints.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachine
etmettez-vousàl'abri.
Entretienetremisage
Élevezlalameau-dessusdelasurfacedelazonedetravail
etarrêtezlemoteur.Attendezl'arrêtcompletdelalame
avantderégler,denettoyerouderéparerlamachine.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesdébrisqui
setrouventsurlalameetsoncarter,lessilencieuxetle
moteur.Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
dansunlocalàl'écartdetouteamme.
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.Neconez
jamaisl'entretiendelamachineàdespersonnesnon
qualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposants
lorsquecelaestnécessaire.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
Débranchezleldelabougieavantd'effectuerdes
réparations.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer
desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.Maintenezle
matérielenbonétatdemarche.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.Laissezrefroidirla
machineavantdelaremiser.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
uncarburantquelqu'ilsoit,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il
dégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologuéspour
conserverlecarburant.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinàl'intérieurd'unlocal.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocalsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
5
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhicule,danslacaissed'uncamion
ouailleursquesurlesol.
Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuen
contactaveclebordduréservoirpendantladurée
duremplissage.
Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprèsavoirheurté
unobstacle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant
deremettrelemoteurenmarche.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
117–4979
1.Courroieenrotationgardezlesdéecteursenplace
125–4921
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
3.Risquedecoincementpar
lacourroien'approchez
paslesmainsdespièces
mobiles;gardeztoutes
lesprotectionsenplace.
2.Attentionn'approchez
paslesmainsdessurfaces
chaudes.
125–4922
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalame
circulairearrêtezlalame,n'approchezpaslesmainsdes
piècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionsenplace.
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
125–4925
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
4.Montéedelalame
2.Attentionn'approchez
paslesmainsdespièces
mobilesetgardeztoutes
lesprotectionsenplace.
5.Descentedelalame
3.Attentionéquipez-vous
dedispositifsdeprotection
pourlesyeux,lesoreilles
etlesvoiesrespiratoires.
6
125–4920
1.Moteurenmarche8.Risqued'explosionpendantleravitaillementencarburant
arrêtezlemoteuretnevousapprochezpasdesammes
quandvousfaiteslepleindecarburant.
2.Moteurarrêté
9.Attentionéquipez-vousdedispositifsdeprotectionpourles
yeux,lesoreillesetlesvoiesrespiratoires.
3.Réglagedelahauteurdecoupe10.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles,
laisseztouteslesprotectionsenplaceetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
4.Lisezlemanueldel'utilisateur—1)Démarragedumoteur;2)
Réglagedelahauteurdelalameà0pouce;3)Réglagedela
vitesserapidedelalame;4)Lorsdeladescentedelalame,
réglagedelavitesseréduite.
11.Attentionnelaissezapprocherpersonnedelamachine.
5.Descentedelalame
12.Grandevitesse
6.Montéedelalame13.Vitessevariable
7.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.14.Petitevitesse
7
Vued'ensembledu
produit
G019190
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
Figure3
Vued'ensemble(modèle68045)
1.Couvercledultreàair8.Carterdelame
2.Bouchonduréservoirde
carburant
9.Lamedescie
3.Interrupteurdumoteur10.Protège-courroie
4.Bouchonde
remplissage/jaugede
niveaud'huile
11.Guidon
5.Boulondevidanged'huile12.Manivellederéglagede
hauteur
6.Boulondetensionde
courroie
13.Panneaudecommande
7.Pointeuravant
G019187
1
2
3
4
5
6
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
10
7
Figure4
Vued'ensemble(modèle68046)
1.Panneaudecommande11.Pointeuravant
2.Commanded'accélérateur
12.Rouedepointeur
3.Couvercledultreàair
13.Boulondevidanged'huile
4.Commandedestarter
14.Bouchonde
remplissage/jaugede
niveaud'huile
5.Levierderobinetd'arrivée
decarburant
15.Interrupteurdumoteur
(surlemoteur)
6.Cuvettededécantation
16.Protège-courroie
7.Poignéedulanceur17.Bouchonduréservoirde
carburant
8.Lamedescie18.Barredelevage
9.Carterdelame19.Interrupteurdumoteur(sur
lepanneaudecommande)
10.Fourchedepointeur
20.Guidon
8
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure5,
Figure6etFigure7).
Panneaudecommande(modèle68045)
1
2
3
4
G019199
Figure5
Panneaudecommande(modèle68045)
1.Troud'indexage3.Raccordd'eau
2.Poignéedurobinetd'eau4.Manivellederéglagede
hauteur
Panneaudecommande(modèle68046)
STOP
G019198
12
3 4
5
6
7
Figure6
Panneaudecommande(modèle68046)
1.Jaugedeprofondeurde
lame
5.Poignéedurobinetd'eau
2.Interrupteurdumoteur6.Raccordd'eau
3.Manivellederéglagede
hauteurdelalame
7.Commanded'accélérateur
4.Troud'indexage
Commandesdumoteur
G019202
1
2
3
4
5
6
Figure7
Commandesdumoteur(modèles68045et68046)
1.Commandedestarter4.Commanded'accélérateur
2.Levierderobinetd'arrivée
decarburant
5.Poignéedulanceur
3.Cuvettededécantation
6.Interrupteurdumoteur
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburant(Figure8)estsituésousla
commandedestarter.Amenezlelevierdurobinetd'arrivée
decarburantàlapositionouverteavantd'essayerdedémarrer
lemoteur.Aprèsavoirutilisélamachineetcoupélemoteur,
amenezlelevierdurobinetdecarburantenpositionfermée.
9
G020236
1 2
3
Figure8
Commandesdumoteur
1.Robinetd'arrivéede
carburant
3.Commanded'accélérateur
2.Commandedestarter
Commandedestarter
Lacommandedestarter(Figure8)doitêtreutiliséepour
démarrerlemoteurfroid.Avantdetirerlapoignéedulanceur,
placezlacommandedestarterenpositionfermée.Lorsque
lemoteurestenmarche,amenezlacommandedestarteren
positionouverte.N'utilisezpaslestartersilemoteurest
chaudousilatempératureambianteestélevée.
Commanded'accélérateur
(modèle68045)
Lacommanded'accélérateur(Figure8)régulelerégime
moteur(tr/min).Elleestsituéeprèsdelacommandede
starter.Ellepermetderéglerlerégimemoteuretpeutdonc
augmenteretdiminuerlavitessederotationdelalame.Pour
obtenirdesperformancesoptimales,ilestrecommandéde
placercettecommandeàlapositionrapide.
Commanded'accélérateur
(modèle68046)
Important:Modèle68046uniquementn'utilisezpas
lacommanded'accélérateursituéesurlemoteur.La
tringleriedelacommanded'accélérateuraupanneaude
commandepourraitêtreendommagée.
Lacommanded'accélérateurestsituéesurlepanneaude
commande(
Figure9);ellepermetderégulerlerégime
moteur(tr/min)delamachine.Ellepermetderéglerle
régimemoteuretpeutdoncaugmenteretdiminuerlavitesse
derotationdelalame.Pourobtenirdesperformances
optimales,ilestrecommandédeplacercettecommandeà
lapositionrapide.
G019203
1
Figure9
Interrupteurmarche/arrêtdumoteur
L'interrupteurmarche/arrêt(Figure10)permetdedémarrer
etd'arrêterlemoteur.Cetinterrupteurestsituéàl'avant
dumoteur.Ilporteleslettresl(marche)etO(arrêt).Pour
démarrerlemoteur,vousdevezd'abordplacerl'interrupteur
àlapositionmarche(l).Pourarrêterlemoteur,placez
l'interrupteuràlapositionarrêt(O).
OFF
ON
g018808
1
Figure10
1.Interrupteurmarche/arrêtdumoteur
Interrupteurdumoteur(modèle68046)
L'interrupteurdumoteurestsituésurlepanneaude
commande(Figure11).Ilpermetd'arrêterlemoteurpendant
10
lefonctionnementnormaldelamachineetd'arrêterla
machineencasd'urgence.
STOP
G019204
1 2
3
Figure11
Interrupteurdumoteuretjaugedeprofondeurdelalame
(modèle68046)
1.Marchedumoteur
3.Jaugedeprofondeurde
lame
2.Arrêtdumoteur
Démarreuràlanceur
Pourdémarrerlemoteur,tirezrapidementlapoignéedu
lanceur(Figure7)pourlancerlemoteur.Lescommandes
présentessurlemoteuretdécritesplushautdoiventtoutes
êtrerégléescorrectementpourquelemoteurdémarre.
SystèmeOilAlert(alertedebasniveau
d'huile)
Cesystèmeapourfonctiondeprévenirlesdommagesau
moteurcausésparunniveaud'huileinsufsantdanslecarter
moteur.Ilcoupeautomatiquementlemoteur(l'interrupteur
marche/arrêtresteenpositionmarche[l])avantqueleniveau
d'huiledanslecartertombeendessousdelalimitedesécurité.
Silemoteurs'arrêteetneveutpasredémarrer,vériezle
niveaud'huilemoteuravantdecontrôlerd'autreséléments.
Jaugedeprofondeurdelalame
(modèle68046)
Lajaugedeprofondeurdelalame(Figure11)indiquela
hauteurdelalameaudessusdelasurfacedetravailetsa
profondeurunefoisqu'elleestentréedanslasurfacede
travail.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinesontsusceptiblesdemodicationssanspréavis.
Modèle68045Modèle68046
Longueur
92,7cm(36,5po)120,1cm(47,3po)
Largeur
67,5cm(26,6po)67,6cm(26,6po)
Hauteur
87,4cm(34,4po)93,3cm(36,75po)
Poids
80kg(175lb)141kg(310lb)
Vitessedel'arbre
(max.)
55,3Hz(3200
tr/min)
55,3Hz(3200
tr/min)
Diamètrede
l'arbre
25,4mm(1po)25,4mm(1po)
Diamètredela
lame/profondeur
decoupe(max.)
Lame356mm
(14po)/profondeur
117mm(4,63po)
Lame356mm
(14po)/profondeur
117mm(4,63po)
Lame406mm
(16po)/profondeur
143mm(5,63po)
Lame457mm
(18po)/profondeur
168mm(6,63po)
Pointeurrelevé.
Poignéesàlapositionintermédiaire.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagréésparToroest
disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésde
lamachine.Contactezvotredépositaire-réparateurou
distributeuragrééouvisitezwww.Toro.compourobtenirune
listedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
11
Utilisation
Important:Avantl’utilisation,contrôlezlesniveauxde
carburantetd’huile,etenlevezlesdébriséventuellement
accumuléssurlamachine.Vériezégalementque
riennipersonnenesetrouvesurlazonedetravail.
Marquezaussil'emplacementdetouteslesconduites
souterraines.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Modèle68045:Pourlespetitstravauxsursurfacesbitumées
oubétonnées,commelaréparationdesolsetchaussées,la
coupedejointsd'expansionoudecanalisation,etautres
travauxsurleplat.
Modèle68046:Pourlestravauxsursurfacesbituméeset
bétonnéesnécessitantunecoupedeprécision,ycomprissols,
trottoirs,rampesetautressurfacesplates.
Avantl'utilisation
DANGER
Identiezetbalisezl'emplacementetleparcours
desconduitesd'eau,degazetdeslignesélectriques.
Desaccidentsmortelsetdesdommagesmatériels
peuventseproduiresicesservicespublicssont
coupés.
Utilisezlalamecorrectepourlematériaucoupé.
Assurez-vousquel'arbre,lesdisquesetl'écroudel'arbre
nesontpasendommagés.
Posezlalameàl'aidedesdeuxcléspourarbre.
Lorsdelacoupehumide,vériezqueledébitdesjets
d'eauestadéquat.
Alignezle(s)pointeur(s)surlalamedelascie.
Enlevezleséquipementsetdébrisprésentssurlechemin
decoupe.Enlevezlesmorceauxdebétonetdebitume
duchemindecoupe.
Lisezattentivementlesautocollantsdesécuritédela
machine.
Portezuncasque,unrespirateurouunmasque
antipoussière,desprotecteursd'oreillesetuneprotection
oculairequandvousutilisezlamachine.
Familiarisez-vousavectouteslesrèglesdesécuritéet
procéduresd'arrêtdécritesdansleManueldel'utilisateur.
Vériezlaprésenceetl'étatdesprotections.
Vériezquelalamen'estpasendommagéeou
anormalementuséeetqu'elleestbienxéesurl'arbre.
Nelaissezapprocherpersonne,ycomprisenfantset
animaux,àmoinsde15m(50pieds)delamachine.
Desdébrispeuventêtreprojetésetblesserpersonneset
animaux.
Réglageduguidon(modèle
68046)
Monteretabaisserleguidon
1.Repérezlesboulonsquixentleguidonaudosdela
console(Figure12).
G019225
1
2
3
4
5
6
7
8
Figure12
Réglageduguidon(modèle68046)
1.Positionhaute
5.Rondelle-frein
2.Positioncentrale6.Rondelleplate
3.Positionbasse7.Boulon
4.Écrou
8.Console
2.Retirezlesboulons,écrousetrondellesquixentle
guidonàlaconsole(Figure12).
3.Élevezouabaissezleguidon(Figure12).
4.Alignezlestrousduguidonsurceuxdelaconsole.
5.Fixezleguidonàlaconsoleaveclesboulons,écrouset
rondellesretirésàl'étape
2(Figure12).
Déposeetposedelalamede
scie
Important:Avantdedéposerouposerlalame,
débranchezleldelabougie.
Remarque:Vériezquelesconditionssuivantessont
rempliesavantdemonterlalamedescie:
Vériezquelalameestprévuepour3200tr/minouplus
avantdelamontersurlamachine.
Vériezlesbesoinsderefroidissementdelalameetde
l'opérationdecoupe.
Mouilleztoujoursàl'eauleslamesdiamantéesutilisées
pourlacoupehumide.Unelamepourcoupeàsecpeut
êtreutiliséeavecousanseau.
12
Vériezquelesspécicationsetlesdimensionsdelalame
conviennentàl'applicationdecoupe.Vériezauprèsdu
fabricantdelalamel'applicationcorrecte.
Vériezquelalameneprésenteaucundesdommages
suivants:
Âmeusée
Âmessurée
Segmentsmanquants
Troud'arbreusé
Troudegoupilled'entraînementusé
Déposedelalame
1.Élevezlalameàlahauteurdedé-
marrage;voirl'étapeCàlasection
Modicationdelaprofondeurdecoupe(page15).
2.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
etarrêtezlemoteur;voir
Arrêtdumoteur(page21).
3.Vériezquelessurfacesdelamachinesontfroides.
4.Débranchezleldelabougie(Figure13).
G019281
1
Figure13
Désactivationdumoteur
1.Fildebougie
5.Retirezles2clésdusupportderangementsurlecôté
arrièregauchedupanneaudecommande(Figure14).
G019213
1
2
Figure14
Rangementdescléspourarbre
1.Clés2.Supportderangement
6.Faitespivoterlapartieavantducarterdelamepour
l'ouvrir(Figure15).
1
G019214
Figure15
Carterdelame
1.Partieavantducarterdelame
7.Placezuneclésurlesméplatsdudisqueintérieuret
l'autresurl'écroudel'arbre.Dévissezetdéposez
l'écroudel'arbre(Figure16).
13
G019215
1
2
3
4
5
5
6
7
Figure16
Lameetarbre
1.Lamedescie
5.Clé
2.Disqueextérieur6.Disqueintérieur
3.Écroud'arbre
7.Flèchedesensderotation
del'arbre
4.Arbre
8.Déposezlarondelle-frein,ledisqueextérieuretlalame.
VoirPosedelalame(page14).
Posedelalame
DANGER
N'utilisezpaslamachinesidespiècesdel'arbre
sontdesserréesoumanquent.
Important:Utiliseztoujoursuncarterdelameetun
pare-boueauxbonnesdimensions.
Tailleducarterde
lame
Modèle68045Modèle68046
35,56cm(14po)StandardOption
40,64cm(16po)Option
45,72cm(18po)Standard
1.Effectuezlesopérationssuivantesavantdemonterla
lame:
A.Garezlamachinesurunesurfaceplane
ethorizontale,etarrêtezlemoteur;voir
Arrêtdumoteur(page21).
B.Vériezquelessurfacesdelamachinesont
froides.
C.Débranchezleldelabougie(Figure13).
D.Retirezles2cléspourarbredusupportde
rangementsurlecôtéarrièregauchedupanneau
decommande;voir
Déposedelalame(page13).
E.Ouvrezlapartieavantducarterdelame;voir
Déposedelalame(page13).
F.Vériezl'étatdudisqueextérieur,dudisque
intérieur,delagoupilled'entraînementetde
l'arbre.Nettoyezlessurfacesdeserragedes
disques,lagoupilled'entraînementetl'arbreavec
unchiffonpropre.
G.Examinezledisqueintérieuretvériezqu'ilest
bienserrésurl'arbre.
H.Éliminezlesbavuressurl'arbreetsurlessurfaces
deserragedesdisquesetdelalame.
I.Vériezl'étatducarterdelameetdestubesd'eau
quisontàl'intérieur.
2.Montezlalamecommesuit:
A.Vériezquelaèchedesensderotationsurla
lameestorientéedanslamêmedirectionquela
èchedesensderotationsituéesurl'extérieurdu
carterdelame.
Remarque:Vériezqueleréglagedehauteur
delalameestsufsammentélevépourmonterla
lamecorrectement.
B.Alignezletroud'arbredanslalamesurl'arbreet
rapprochezlalamedudisqueintérieur(
Figure17).
14
G019217
1
2
3
4
5
6
4
8
9
10
11
7
Figure17
Posedelalame
1.Disqueextérieur7.Flèchedesensderotation
(lame)
2.Rondelle-frein
8.Disqueintérieur
3.Écroud'arbre
9.Goupilled'entraînement
4.Troudelagoupille
d'entraînement
10.Arbre
5.Lamedescie11.Flèchedesensderotation
(carterdelame)
6.Troudel'arbre
C.Alignezletroudegoupilled'entraînementdela
lamesurlagoupilled'entraînementquidépassedu
disqueintérieur.Montezlalamecontreledisque
intérieur(
Figure17).
Important:Vériezquelalamesemonte
avecunajustementsurl'arbreetlagoupille
d'entraînement.Silejeuestexcessifentrela
lameetl'arbreetlagoupille,remplacezles
piècesuséesavantd'utiliserlamachine.
Remarque:Vériezquelestubesd'eauà
l'intérieurducarterdelamesontbienàl'écartde
lalame.
D.Alignezledisqueextérieursurl'arbreet
rapprochez-ledelalame(
Figure17).
E.Alignezletroudegoupilled'entraînementdu
disqueextérieursurlagoupilled'entraînementqui
dépassedelalame,puismontezledisquecontre
lalame(Figure17).
F.Faitestournerledisqueextérieuretlalamedans
ladirectionopposéeàlaèchedesensderotation
gurantsurlecarterdelamepouréliminerlejeu
résidueldelagoupilled'entraînement.
G.Remettezlarondelle-freinetl'écroudel'arbre
(
Figure17).
H.Placezuneclésurlesméplatsdudisqueintérieur
etl'autresurl'écroudel'arbre.Serrezl'écroude
l'arbredanslesenshoraire.
3.Abaissezlapartieavantducarterdelame,rangezles
clésdanslesupportderangementetrebranchezla
bougie.
4.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tourneràpleingazpendant30secondes;voir
Démarragedumoteur(page21).
5.Arrêtezlemoteur.
Réglagedelaprofondeurde
coupe
Important:Pourconnaîtreleslimitesde
profondeurdecoupe,reportez-vousaux
Caractéristiquestechniques(page11)dela
machine.
Remarque:Tournezlamanivellederéglagedehauteur
danslesenshorairepouréleverlalameetdanslesens
antihorairepourabaisserlalame.
Modicationdelaprofondeurdecoupe
Important:Chaquetourdelamanivellederéglage
dehauteurélèveouabaisselalamed'environ11mm
(7/16po).
1.Réglezlalameàlahauteurdedémarrageen
procédantcommesuit:
A.Alignezlamachinesurlechemindecoupedela
surfacedetravail.
B.Tournezlamanivellederéglagedehauteur
(Figure18)danslesensantihorairepourabaisser
lalamejusqu'àcequ'elletouchelasurfacede
travail.
Remarque:Lalameestàlahauteur+0mm
(+0po).
15
G019221
1
2
3
Figure18
Manivellederéglagedehauteur
1.Doigtd'indexage3.Manivellederéglagede
hauteur
2.Troudedoigtd'indexage
C.Tournezlamanivellederéglagedehauteurd'1
tourdanslesenshorairepouréleverlalame
(Figure18).Lamachineestàlahauteurde
démarrage.
Remarque:Àlahauteurdedémarrage,la
lamesetrouveà+11mm(+7/16po)au-dessus
delasurfacedetravail.Élevezlalameàlahauteur
dedémarragepourdéplaceroufairel'entretiende
lamachine,etpourdémarrerouarrêterlemoteur.
2.Réglezlaprofondeurdecoupedelalamecommesuit:
Tournezlamanivellederéglagedehauteurdansle
senshorairepouréleverlalame.
Tournezlamanivellederéglagedehauteurdansle
sensantihorairepourabaisserlalame.
Réglagedelajaugedeprofondeurde
lalame(modèle68046)
1.Réglezlahauteurdelalameà+0mm
(+0po);voirlesopérationsAetBde
Modicationdelaprofondeurdecoupe(page15).
2.Tournezleboutondelajaugedeprofondeurjusqu'à
cequelerepèreblancsoitalignésurlerepère«-0»de
lajauge(
Figure18).
STOP
G019222
21
3
4
Figure19
Jaugedeprofondeurdelame
1.Boutonrotatifetrepère
3.Manivellederéglagede
hauteur
2.Jaugedeprofondeurde
lame
4.Troudedoigtd'indexage
3.Élevezlalameàlahauteurdedé-
marrage;voirl'étape
Càlasection
Modicationdelaprofondeurdecoupe(page15).
Remarque:Observezlajaugedeprofondeurquand
vousélevezetabaissezlalame(Figure19).
Verrouillagedelahauteurdelame
Lahauteurdelalamepeutêtreverrouilléequandilest
nécessairedelaconserver.Verrouillezlahauteurdelame
commesuit:
1.Élevezouabaissezlalameentournantlamanivellede
réglagedehauteurdecoupejusqu'àobtentiondela
hauteurvoulue(
Figure18).
2.Aubesoin,tournezlamanivellederéglagedehauteur
pouralignerledoigtd'indexageaubasdelapoignéesur
letroucorrespondantdanslepanneaudecommande
(Figure18).
3.Tirezlamanivelleverslehautpourengagerledoigt
d'indexagedansletrou(
Figure18).
Remarque:Pourdéverrouillerlahauteurdelame,
appuyezsurlamanivellederéglagedehauteurpour
désengagerledoigtd'indexagedesontrou.
16
Alignementdupointeur
Remarque:Lemodèle68045estéquipéd'unpointeur
avant.Lemodèle68046estéquipéd'unpointeuravantet
arrière.
1.Vériezquelalameestàlahauteurde
démarrage;voirl'étapeCàlasection
Modicationdelaprofondeurdecoupe(page15).
2.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
etarrêtezlemoteur;voirArrêtdumoteur(page21).
3.Vériezquelessurfacesdelamachinesontfroides.
Remarque:Vériezquelalameestmontée;voir
Posedelalame(page14).
Alignementdupointeuravant
Remarque:Poureffectuerlaprocédured'alignementdu
pointeuravant,vousaurezbesoind'uncordeaud'aumoins
1,2m(4pi).
1.Abaissezlepointeuravant.
2.Tirezlecordeauentraversdel'âmedelalameetjusqu'à
l'extrémitédupointeur(unelignedroite),comme
montréàlagureFigure20.
3.Ajustezlapositiondupointeurcommesuit:
Modèle68045Alignezlepointeuravanten
pliantavecprécautionlabarrejusqu'àcequ'ellesoit
alignéeaveclecordeau(
Figure20).
G019226
1
2
3
Figure20
Alignementdupointeur(modèle68045)
1.Pointeur
3.Âmedelame
2.Cordeau
Modèle68046Alignezlepointeuravanten
procédantcommesuit:
A.Desserrezlavisàoreillesquixelepointeur
avantàlafourche(Figure21).
G019228
1
2
3
4
5
6
Figure21
Alignementdupointeuravant(modèle68046)
1.Fourchedepointeur
4.3–6mm(1/8-1/4po)
2.Visàoreilles
5.Cordeau
3.Pointeuravant
6.Âmedelame
B.Glissezlepointeurverslagaucheouladroite
pourl'aligneraveclecordeau,etélevez-leà
3–6mm(1/8–1/4po)au-dessusdelasurface
detravail(Figure21).
C.Resserrezlavisàoreillesquixelepointeur
avantàlafourche(
Figure21).
Alignementdupointeurarrière
(modèle68046)
Remarque:Poureffectuerlaprocédured'alignementdu
pointeurarrière,vousaurezbesoind'uncordeaud'aumoins3
m(10pi).
Remarque:Avantd'alignerlepointeurarrière,alignezle
pointeuravant;voirAlignementdupointeuravant(page17).
1.Tracezàlacraieunelignede3m(10pi)ouplussurla
surfacedetravail(Figure22).
17
G019231
1
2
3
4
6
7
5
Figure22
Alignementdupointeurarrière(modèle68046)
1.Pointeuravant
5.3–6mm(1/8-1/4po)
2.Lamedescie6.Visàoreilles
3.Pointeurarrière
7.Console
4.Traitàlacraie
2.Alignezlalameetlepointeuravantsurlalignetracée
surlasurfacedetravail(Figure22).
3.Audosdelaconsole,desserrezlavisàoreillesqui
xelepointeuràl'arrièredelabaseetfaitespivoterle
pointeurverslebas(
Figure22).
4.Glissezlepointeurverslagaucheouladroitepour
l'aligneravecletraittracésurlasurfacedetravail,et
élevez-leà3–6mm(1/8–1/4po)au-dessusdela
surfacedetravail(
Figure22).
5.Resserrezlavisàoreillesquixelepointeuràlabase
delamachine(
Figure22).
Ajoutdecarburant
Pourobtenirdesperformancesoptimalesdelamachine,
utilisezdel'essencesansplombpropreetfraîcheavec
unindiced'octanede87ouplus(méthodedecalcul
(R+M)/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeesttolérée.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume.
Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformances
et/oudesdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parl'essence
peutvousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Ajoutezdel'essencedansle
réservoirdecarburantjusqu'àcequeleniveause
situeentre6et13mm(1/4et1/2po)endessous
delabasedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
18
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenezle
pistoletencontactaveclebordduréservoirou
dubidonjusqu'àlanduravitaillement.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
Important:Nemélangezpasd'huileàl'essence.
Carburantrecommandé
Essencesansplomb
U.S.A
Indiced'octane87ouplusàlapompe
Sauf
U.S.A
Rechercherunindiced'octane92ouplus
Indiced'octane87ouplusàlapompe
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
Quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde
vidangerleréservoirdecarburant.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneurs
estoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essencefraîche.Pour
réduirelesrisquesdeformationdedépôtsvisqueuxdansle
circuitd'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans
l'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
Remarque:Lacapacitéapproximativeduréservoirde
carburantestde6,1litres(1,61gallonsaméricains).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburantetenlevezlebouchon(Figure23).
G019224
Figure23
1.Bouchonduréservoirdecarburant
19
3.Ajoutezdel'essencesansplombdansleréservoirde
carburantjusqu'àcequeleniveausesitueentre6et
13mm(1/4et1/2")endessousdelabasedugoulot
deremplissage.
Important:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.
4.Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant.
5.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Contrôlezleniveaud'huile
moteur.
Important:Utilisezdel'huilepourmoteur4temps
conformeàoudépassantlaclassedeserviceAPI
SJ
ou ultérieur e
(ouéquivalent).Vérieztoujoursque
l'étiquettedeserviceAPIsurlebidond'huilementionne
laclasseSJouultérieure(ouéquivalent).
0 20 40 60
80
10 0°F
-20 -10 0 10 20 30 40 °C
5W 30 · 10 W 30
30
1
G019298
Figure24
Viscositéd'huilerecommandée
1.Plagedeviscositépourlestempératuresambiantes
Remarque:SAE10W-30recommandépourl'usage
général.Lesautresviscositésindiquéesdansletableau
peuventêtreutiliséesquandlatempératuremoyennedans
votrerégioncorrespondàlaplageindiquée.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Important:Lemoteurseraendommagés'ilfonctionne
avecunniveaud'huileinsufsant.Cetypededommage
n'estpascouvertparlagarantie.
Lemoteurestéquipéd'unsystèmed'alertedebas
niveaud'huilequicoupeautomatiquementlemoteur
sileniveaud'huiledescendendessousdelalimitede
sécurité.
1.Silalamedescieestmontée,procédezcommesuit:
A.Vériezquelalameestàlahauteurde
démarrage;voirl'étape
Càlasection
Réglagedelaprofondeurdecoupe(page15).
B.Déposezlalame;voirDéposedelalame(page13).
2.Mettezlemoteurdeniveauenl'élevantouenl'abaissant
aumoyendelamanivellederéglagedehauteur;voir
Réglagedelaprofondeurdecoupe(page15).
3.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile.
4.Retirezlebouchonderemplissage/lajaugedeniveau
d'huileetessuyez-lasurunchiffonpropre(
Figure25).
2
G018670
3
Figure25
Bouchonderemplissage/jaugedeniveaud'huile
1.Bouchonde
remplissage/jaugede
niveaud'huile
3.Bouchondevidange
2.Oricederemplissage
5.Insérezlebouchonderemplissage/lajaugedeniveau
d'huiledanslegoulotderemplissage,commemontréà
lagureFigure26,maisnelevissezpasdanslegoulot.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Toro CS-2 Concrete Saw Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur