Toro 20in Turf Seeder Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3383-387RevB
Semoirdepelousede51cm
(20pouces)
demodèle23510—N°desérie314000001etsuivants
demodèle33510—N°desérie314000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3383-387*B
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions
etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdecette
machine.Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,contactez
votredépositaire-réparateurToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle
ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis
(USDAFS).
Important:L'utilisationoulefonctionnementdu
moteurdansunezoneboisée,broussailleuseou
recouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californies'iln'estpaséquipéd'unsilencieuxà
pare-étincellesmaintenuenétatdemarcheous'iln'est
pasbridé,équipéetentretenupourlapréventiondes
incendies.D'autresétatsourégionsfédéralespeuvent
êtrerégispardesloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettemachinesertàsemer,défeutreretratisserles
pelousesexistantespourlesrevitaliseretpermetaussi
l'ensemencement.Elleestdestinéeauxpelousesdepetiteet
moyennesuperciesituéesdansdespropriétésrésidentielles
etcommerciales.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreàutiliser
etentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset
accessoires,pourtrouverundépositaireoupourenregistrer
votreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................9
Dépliageduguidon..................................................9
Contrôleduniveaud'huilemoteur.............................9
Vued'ensembleduproduit..............................................9
Commandes.........................................................10
Caractéristiquestechniques.....................................11
Couplesdeserrage..................................................11
Outilsetaccessoires................................................11
Utilisation....................................................................12
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................12
Ajoutdecarburant..................................................12
Démarrageetarrêtdumoteur..................................14
Utilisationdel'autopropulsion..................................14
Fonctionnementdelabarredecommandedes
lames................................................................15
Utilisationdelamachine..........................................15
Utilisationducouvercledelatrémie..........................15
Réglagedelaprofondeurdeslames...........................16
Réglagedelajauged'ensemencement........................16
Contrôleduvoletdedistribution..............................17
Conseilsd'utilisation...............................................17
Transportdelamachine..........................................17
Entretien.....................................................................18
Programmed'entretienrecommandé...........................18
Procéduresavantl'entretien........................................18
Désengagementdelatransmission
hydrostatique.....................................................18
Débranchementduldelabougie............................19
Lubrication.............................................................19
Graissagedesroulementsd'arbredeslames................19
Entretiendumoteur..................................................20
Entretiendultreàair............................................20
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................20
Entretiendelabougie.............................................21
Contrôledupare-étincelles(lecaséchéant).................21
Entretiendusystèmed'alimentation.............................22
Vidangeduréservoirdecarburant.............................22
Entretiendusystèmed'entraînement............................23
Contrôledelapressiondespneus.............................23
Réglagedel'autopropulsion.....................................23
Vidangeetremplacementduliquide
hydraulique........................................................23
Entretiendescourroies..............................................24
Contrôledel'étatdescourroies.................................24
Réglagedelatensiondelacourroie
d'autopropulsion................................................24
Entretiendeslames....................................................25
Contrôleetremplacementdeslames.........................25
Entretienduvoletdedistribution.................................27
Réglagedelapositionferméeduvoletde
distribution........................................................27
Nettoyage................................................................27
Nettoyagedelasurfaceautourdumoteur...................27
Nettoyagedudessousdelamachine..........................27
Nettoyagesouslecouvercledelacourroie
........................................................................28
Nettoyageduvoletdedistribution............................28
Remisage.....................................................................28
Remiseenserviceaprèsremisage..............................28
Dépistagedesdéfauts....................................................30
3
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécuritéet
lamention
Pr udence
,
Attention
ou
Danger
.Nepas
respectercesinstructions,c'estrisquerdevousblesser,
parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinepeuventpaslireou
comprendresoncontenu.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansdanger.Utilisez
uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle
fabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprischaussures
solidesàsemelleantidérapante,deslunettesdeprotection
etdesprotecteursd'oreilles.Lescheveuxlongs,les
vêtementsamplesetlesbijouxpeuventseprendredans
lespiècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreheurtéparlamachine(pierres,jouets,
câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
uncarburantquelqu'ilsoit,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il
dégage.
N'utilisezquedesbidonshomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.
Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Assurez-voustoujoursdelaprésenceetdubon
fonctionnementdescommandesdeprésencede
l'utilisateur,descontacteursdesécuritéetdescapotsde
protection.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouteslestransmissionssontaupointmort
avantdemettrelemoteurenmarche.Nedémarrezle
moteurquedepuislapositiond'utilisation.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierauparavant
quelesdéecteurs,lescapotsetautresprotection
sontsolidementxésenplace.Vériezquetousles
verrouillagesdesécuritéfonctionnentcorrectement.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteurensurrégime.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesetrelevezleslames
avantdequitterlapositiond'utilisationpourquelque
raisonquecesoit.
Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière
inhabituelle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant
deréutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsnilesmainsdeslames.
Netransportezjamaisdepassagersetnelaissezapprocher
personnedelasurfacedetravail(spectateurs,animaux,
etc.).
Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirectionavec
prudence.Regardezderrièrevousetdechaquecôtéavant
dechangerdedirection.
Ralentissezetsoyezprudentquandvoustraversezdes
routesetdestrottoirs.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez
letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
Procédezaveclaplusgrandeprudencepourchargerla
machinesuruneremorqueouuncamion,etpourla
décharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
Méezvoustoujoursdesobstaclespouvantsetrouver
danslazonedetravail.Planiezvotreitinérairepour
4
éviterdevouscogneroudecognerlamachinecontre
desobstacles.
Utilisationsurpente
N'utilisezpaslamachineàproximitédedénivellations,
defossés,debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Le
dépassementdesrouesau-dessusd'unedénivellationpeut
provoquerlerenversementdelamachineetcauserdes
blessuresgravesoumortelles.
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeesthumide.
Lesconditionsglissantesréduisentlamotricité,cequi
risquedefairedéraperlamachineetd'entraînerlaperte
ducontrôle.
Nechangezpassoudainementdedirectionoudevitesse.
Réduisezvotrevitesseetfaitespreuved'uneextrême
prudencesurlespentes.
Enlevezoubalisezlesobstacleséventuellementprésents
surlazonedetravail(pierres,branches,etc.).L'herbe
hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Attentionauxfossés,trous,rochers,creuxetbossesqui
modientl'angledetravail;unterrainirrégulierpeut
provoquerleretournementdelamachine.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêtersurune
pente.Silesrouesperdentdeleurmotricité,désengagez
leslamesetredescendezlentementjusqu'aubasdela
pente.
Entretienetremisage
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles,relevezleslameset
débranchezleldebougieavantderégler,denettoyer
ouderéparerlamachine.
Enlevezlesbrinsd'herbeetautresdébrisaggloméréssur
leslames,lesdispositifsd'entraînement,lesilencieuxetle
moteurpouréviterlesrisquesd'incendie.Nettoyezles
couléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
àl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd’arrivéedecarburantsivousremisez
lamachineoupourlatransportersuruneremorque.
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Placezlamachinesurunsoldur,platethorizontal.
Neconezjamaissonentretienàdespersonnesnon
qualiées.
Utilisezdeschandellesoudesverrousdesécuritépour
soutenirlescomposantslorsquecelaestnécessaire.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
Débranchezleldelabougieavantd'effectuerdes
réparations.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer
desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.L'utilisation
d'accessoiresnonagréésrisqued'annulerlagarantie.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-7321
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedspar
leslamesrotativesnevousapprochezpasdespièces
mobiles.
115-9625
1.Freindestationnement
desserré
2.Freindestationnement
serré
5
116-8535
1.Réductiondudébit
d'ensemencement
2.Haussedudébit
d'ensemencement
116-8536
1.Lamesabaissezlelevieretserrezlabarredecommande
deslamescontreleguidonpourengagerleslames.
116–8537
6
116-8648
1.Pourdémarrerlemoteur,lisezleManueldel'utilisateur
(1)Placezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale
(2)Faiteslepleind'huilemoteur(3)Amenezlesbarresde
commandeaupointmort(4)Démarrezlemoteur.
3.Lamesrelâchezlabarredecommandedeslames(point
mort)pourdésengagerleslamesetserrez-lacontreleguidon
pourengagerleslames.
2.Autopropulsionpoussezlabarredecommande
d'autopropulsionversl'avantpourfaireavancerlamachine;
tirezlacommandeenarrièrepourfairereculerlamachine.
4.Trémiedusemoirenmarche;trémiedusemoirarrêtée.
116-9985
1.Lisezetassimilezle
contenuduManuelde
l'utilisateuravantd'utiliser
lamachine.
3.BorneCAlorangerelié
aufaisceaudumoteur
2.Bornepositivelsrouge
etbleu
4.Bornenégativelnoir
117–2718
117–4979
1.Risquedecoincementparlacourroienevousapprochez
pasdespiècesmobiles;gardeztouteslesprotectionset
touslescapotsenplace.
7
121–2011
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
3.Risquedeprojectionde
débrisramassezles
débrisavantd'utiliserla
machine.
5.Risquedeprojection
d'objetstenezles
spectateursàbonne
distancedelamachine.
7.Attentioncoupezle
moteuretdébranchezle
ldelabougieavantde
procéderàtoutentretiende
lamachine.
2.Attentionn’utilisezpas
cettemachineàmoins
d’avoirlescompétences
nécessaires.
4.Attentionn'approchez
paslesmainsdespièces
mobiles;gardeztoutesles
protectionettouslescapots
enplace.
6.Attentioncoupezle
moteuravantdequitterla
machine.
121-6203
1.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
3.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
126-0296
1.Lisezetassimilezle
contenuduManuelde
l'utilisateuravantd'utiliser
lamachine
4.Contrôlezlatensiondela
courroiedetransmission
toutesles25heures
2.Contrôlezlapressiondes
pneus0,90bar(13psi)
(4x)toutesles50heures
5.Reportez-vousauManuel
dupropriétairedumoteur
pourl'entretien
3.Graissezlesroulements
d'arbredeslamestoutes
les25heures
8
Miseenservice
Dépliageduguidon
1.Relevezleguidonenpositiond'utilisation(Figure3).
Figure3
2.Descendezsurlapartieinférieureduguidonles
anneauxdeblocageovalessituésdechaquecôtédela
partiesupérieure(Figure3)pourverrouillerlesdeux
partiesensemble.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
VoirlaContrôleduniveaud'huilemoteur(page12).
Vued'ensembledu
produit
Figure4
1.Levierdecommandedu
semoir
6.Trémiedusemoiret
couvercle
2.Barredecommande
d'autopropulsion
7.Jauged'ensemencement
3.Guidon
8.Levierdecommandede
profondeur
4.Barredecommandedes
lames
9.Poignéedulanceur
5.Bouchonduréservoirde
carburant
9
1
2
3
4
5
6
7
8
G021784
Figure5
1.Filtreàair5.Bouchondevidange
d'huile
2.Bouchonduréservoirde
carburant
6.Robinetd'arrivéede
carburant
3.CommandeMarche/Arrêt7.Commandedestarter
4.Poignéedulanceur
8.Commanded'accélérateur
Commandes
Commandedestarter
Pourdémarreràfroid,poussezlacommandedestarter
(Figure5)verslagauche.Dèsquelemoteuradémarré,
réglezlacommandedestarterjusqu'àcequelemoteur
tournerégulièrement.Ramenezlacommandedestarter
complètementversladroiteaussitôtquepossible.
Remarque:Lestartern'estpasoupresquepasnécessaire
silemoteurestchaud.
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateur(Figure5)estsituéesurle
moteuretpermetdecommanderlerégimemoteur.Déplacez
lacommanded'accélérateurversl'arrièrepouraugmenterle
régimemoteuretversl'avantpourleréduire.
CommandeMarche/Arrêtdumoteur
LacommandeMarche/Arrêtdumoteur(Figure5)estsituée
surlecôtéavantdroitdumoteur.Tournezlacommandedans
lesenshorairejusqu'àlapositionMarcheavantdedémarrer
lemoteur.Tournezlacommandedanslesensantihoraire
jusqu'àlapositionArrêtpourcouperlemoteur.
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburant(Figure5)estsituésur
lemoteuretpermetdecouperl'alimentationencarburant
lorsquelamachinenedoitpasservirplusieursjoursdesuite,
pendantlestrajetsd'alleretretouraulieudetravail,etlorsque
lamachineestgaréeàl'intérieurd'unbâtiment.
Tournez-leverslebaspourl'ouvrirouverslehautpourle
fermer.
Barredecommanded'autopropulsion
Labarredecommanded'autopropulsion(Figure6),située
sousleguidon,commandeledéplacementenavanteten
arrièredelamachine.
Lorsquevousserrezlabarredecommanded'autopropulsion
contreleguidon,lavitessededéplacementdelamachine
changeenfonctiondeladistancequiséparelabarreetle
guidon.Lamachines'immobiliselorsquevousrelâchezla
barre.
Figure6
1.Levierdecommandedu
semoir
4.Barredecommande
d'autopropulsion
2.Guidon
5.Verroudelacommande
deslames
3.Barredecommandedes
lames
Barredecommandedeslames
Labarredecommandedeslames(Figure6),situéesousle
guidon,engageoudésengageleslames.
Silemoteurestenmarche,leslamess'engagentlorsquevous
rapprochezlabarredecommandedeslamesduguidon.
Lorsquevousrelâchezlabarredecommande,leslames
s'arrêtent.
10
Verroudelacommandedeslames
Leverroudelacommandedeslames(Figure6)estsituésur
lecôtégaucheduguidon,prèsdelabarredecommandedes
lames.
Avancezcomplètementleverroupourpouvoirserrerlabarre
decommandedeslamescontreleguidon.
Serrezlabarredecommandedeslamescontreleguidon
pourengagerleslames.Relâchezlabarredecommandedes
lamespourdésengagerleslames.Leverroudelacommande
deslamesseréinitialisepourbloquerlabarredecommande
deslames.
Levierdecommandedusemoir
Lelevierdecommandedusemoir(Figure6)estsituésurla
barredroiteduguidon.
Poussezlelevierenavantpourcommenceràsemerettirez-le
enarrièrepourarrêterdesemer.
Freindestationnement
Serrezlefreindestationnementchaquefoisquevouslaissez
lamachinesanssurveillanceetavantdeprocéderàdes
entretiens.Pourserrerlefreindestationnement,sortezlatige
defreinetabaissez-lapourlaverrouillerenpositionsortie.
Pourdesserrerlefrein,tirezlatigeverslehautjusqu'àce
qu'ellerentredanslamachine.
G017939
1
Figure7
(Arrièredelamachinemontré)
1.Freindestationnement
Levierdedérivationdetransmission
hydrostatique
Lelevierdedérivationdelatransmissionhydrostatique
(Figure8)sertàdébloquerlatransmissionhydrostatiquepour
vouspermettrededéplacerlamachinemanuellement,sans
mettrelemoteurenmarche.
Pourutiliserlamachinenormalement,tirezlapoignéevers
lehautetpoussez-laàl'intérieurjusqu'àcequeles3cransse
trouventàl'intérieurducadre.
Remarque:Lederniercransurlapoignéenes'engagepas
surlafente.
Pourdébloquerlesrouesmotrices,tirezlapoignéeversle
haut,puissortez-lajusqu'àcequelederniercrans'engage
danslafente.Abaissezalorslapoignée.
Figure8
1.Poignéerentréepositiond'utilisationnormale
2.Touslescransàl'intérieurducadre
3.Poignéesortietransmissionhydrostatiquedébloquée
4.Derniercranengagédanslafente
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinesontsusceptiblesdemodicationssanspréavis.
Largeur
76cm(30po)
Longueur(enmarche)137cm(54po)
Longueur(guidonreplié)95,25cm(37,5po)
Hauteur(enmarche)113cm(44,5po)
Hauteur(guidonreplié)73,5cm(29po)
Poids
120,2kg(265lb)
Couplesdeserrage
Emplacementdesboulons
Coupledeserrage
Boulonsdexationdumoteur37à45N·m(27à33pi-lb)
Boulonsdexation
d'embrayage
66à83N·m(49à61pi-lb)
Écroud'arbredeslames
88à115N·m(65à85pi-lb)
Outilsetaccessoires
Denombreuxaccessoiresetoutilsagrééssontdisponibles
pouramélioreretaugmenterlescapacitésdelamachine.
Contactezundépositaire-réparateuroudistributeuragréé
ouvisitezwww.Toro.compourobtenirunelistedetousles
accessoiresetoutilsagréés.
11
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
HuilemoteurdepremièrequalitéToroenventechezles
dépositairesToroagréés.
Important:Utilisezdel'huile
détergente
pourmoteur4
tempsconformeàoudépassantlaclassedeserviceAPI
SJ , SL, SM ou supérieur e
.
Capacitéducarter:1l(1,06ptesaméricaines)
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralorsque
leniveaud'huiledanslecarteresttropbasoutrop
élevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.Cetypede
dommagen'estpascouvertparlagarantie.
Remarque:Utilisezdel'huileSAE10W-30pourl'usage
général.Vouspouvezutiliserlesautresviscositésd'huile
indiquéesdansletableaulorsquelatempératuremoyenne
dansvotrerégioncorrespondàlaplageindiquée(Figure9).
G021783
-20 0 20 40 60 80 100 F
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 C
o
o
30
5W-30
10W -30
Figure9
1.Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
etvériezquelemoteurestdeniveau.
2.Désengagezleslames,coupezlemoteur,attendez
l'arrêtdetouteslespiècesmobilespuistournezla
commandedumoteurenpositionArrêt.
3.Laissezrefroidirlemoteur.
4.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile(Figure
10)pouréviterquedesimpuretésnes'introduisent
danslegoulotderemplissage,cequirisquerait
d'endommagerlemoteur.
1
2
3
4
G021851
Figure10
1.Oricederemplissage
3.Niveausupérieur
2.Jaugedeniveau
4.Niveauinférieur
5.Retirezlajauged'huileetessuyezsoigneusement
l'extrémité.
6.Insérezlajaugeaufonddel'oricederemplissage,
maisnelavissezpas(Figure10).
7.Ressortezlajaugeetexaminezsonextrémité.Sile
niveauestbas,versezlentementjusteassezd'huiledans
l'oricederemplissagepouramenerleniveauaurepère
maximum(Full)surlajauge(Figure10).
Ajoutdecarburant
Capacité:5,6l(1,48gallonsaméricains)
Carburantrecommandé:
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul(R+M)/2).
Éthanol:Essencecontenantjusqu'à10%d'éthanol
(carburol)ou15%deMTBE(étherméthyltertiobutylique)
parvolumepeutêtreutilisée.L'éthanoletleMTBE
sontdeuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolumen'estpas
agréée.N'utilisezjamaisd'essencecontenantplusde
10%d'éthanolparvolume,commeE15(quicontient
15%d'éthanol),E20(quicontient20%d'éthanol)ou
E85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).L'utilisation
d'essencenonapprouvéepeutentraînerdesproblèmes
deperformanceset/oudesdommagesaumoteurqui
peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde
l'essencestockéedepuismoinsd'unmois;laissez
tournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrêtefautede
carburantavantderemiserlamachinependantplus
d'unmoisdesuite.
N'utilisezpasd'additifsdecarburantautresqu'un
stabilisateur/conditionneur.N'utilisezpasde
stabilisateursàbased'alcoolstelsquel'éthanol,le
méthanoloul'isopropanol.
12
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Versezlaquantitédecarburant
vouluedansleréservoirdecarburantjusqu'à
cequeleniveausesitueentre6et13mm(1/4
et1/2po)endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.Sicen'estpaspossible,laissezla
machinedanslevéhiculeousurlaremorque,
maisremplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez
lepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit
terminé.
ATTENTION
Lecarburantesttoxiquevoiremortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxetdela
peau.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Désengagezleslames,coupezlemoteur,attendez
l'arrêtdetouteslespiècesmobilespuistournezla
commandedumoteurenpositionArrêt.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburantetenlevezlebouchon.
Remarque:Lebouchonestattacauréservoirde
carburant.
13
4.Versezdel'essencesansplombdansleréservoirde
carburantjusqu'àcequeleniveauarrivejustedansle
panierdultreàmailles.
Important:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.
5.Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant.
6.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Vériezquelabarredecommandedeslamesestàla
positionArrêt.
2.MettezlacommandeMarche/Arrêtdumoteuren
positionMarcheetouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
3.Déplacezlacommandedestarterverslagauchepour
démarrerlemoteuràfroid.
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralementpas
nécessairesilemoteurestchaud.
4.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsBasrégime(tortue)etHautrégime(lièvre).
5.Tirezvigoureusementsurlelanceurpourmettrele
moteurenmarche.
6.Lorsquelemoteuradémarré,poussezprogressivement
lacommandedestarterversladroite.
Remarque:Silemoteurcaleouhésite,déplacezde
nouveaulacommandeverslagauchejusqu'àcequele
moteursoitchaud.
7.Réglezlacommanded'accélérateuràlapositionvoulue.
Arrêtdumoteur
1.Immobilisezcomplètementlamachine.
2.Relâchezlabarredecommandedeslames.Leslames
devraients'arrêter;lemoteurcontinuedetourner.
3.Placezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsBasrégimeetHautrégime.
4.Laisseztournerlemoteurpendantaumoins
15secondes,puistournezlacommandeMarche/Arrêt
dumoteurenpositionArrêtpourcouperlemoteur.
Important:Encasd'urgence,coupez
immédiatementlemoteur.
5.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
6.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles
avantdepoursuivre.
Utilisationdel'autopropulsion
1.Démarrezlemoteur.
2.Sortezlabarredecommanded'autopropulsiondela
positionpointmort.
Pouravancer,serrezlabarredecommande
d'autopropulsioncontreleguidon(Figure11).
Figure11
1.Barredecommande
d'autopropulsion(position
pointmort)
3.Marcheavant
rapprochezlabarredu
guidon
2.Marchearrièreabaissez
etécartezlabarredu
guidon
4.Guidon
Remarque:Vouspouvezvarierlavitessede
déplacementenéloignantplusoumoinslabarrede
commanded'autopropulsionduguidon.Abaissez
labarredecommanded'autopropulsionvers
lapositionpointmortpourréduirelavitesse
dedéplacementquandvoustournezousila
machinesedéplacetroprapidement.Sivous
relâchezlabarredecommanded'autopropulsion,
ellerevientenpositionpointmortetlamachine
s'immobilise.Rapprochezlabarredecommande
d'autopropulsionduguidonpouraccroîtrela
vitessededéplacement.Lorsquevousmaintenezla
barredecommanded'autopropulsionserréecontre
leguidon,lamachineavanceàlavitessemaximale.
Relâchezlabarredecommanded'autopropulsion
pourimmobiliserlamachineouchaquefoisque
vouslaquittez.
Pourtourneràdroiteouàgauche,ralentissez,
abaissezleguidonetfaitestournerlamachinedans
ladirectionvoulue;reprenezl'utilisationnormale.
Pourreculer,relâchezlabarredecommande
d'autopropulsionetlaissez-lareveniraupointmort.
Abaissezlabarredecommanded'autopropulsion
pourl'écarterduguidon.Lavitesseausolvarie
14
selonquelabarreestplusoumoinsprochedela
positionpointmort.
3.Pourdésengagerl'autopropulsionetmettrelamachine
aupointmort,relâchezlabarredecommande
d'autopropulsion.
Remarque:Silamachinesedéplacelégèrement
enavantouenarrièrequandlabarredecommande
d'autopropulsionestenpositionpointmort,coupez
lemoteuretajustezlecâbled'autopropulsion;voir
Réglagedel'autopropulsion(page23).
Fonctionnementdelabarrede
commandedeslames
1.Démarrezlemoteur.
2.Poussezetmaintenezleverroudelacommandedes
lamesenavantpourrelâcherlabarredecommande
deslames(Figure12).
Figure12
1.Verroudelacommande
deslames(position
verrouillée)
3.Barredecommandedes
lames
2.Pousser
4.Serrezcontreleguidon
3.Serrezlabarredecommandedeslamescontrele
guidonetrelâchezleverroudelacommandedeslames;
leslamesdoivents'engager.
4.Relâchezlabarredecommandedeslamespour
désengagerleslames.Leverroudelacommandedes
lamesseréinitialisepourbloquerlabarredecommande
deslames.
Utilisationdelamachine
DANGER
Leslamesenrotationsouslamachinesont
dangereuses.Toutcontactavecleslamespeut
causerdesblessuresgravesoumortelles.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdela
machine.
DANGER
Lorsquelamachineestenmarche,lespiècesen
rotationoumobilescauserontdegravesblessures
auxmainsetauxpiedsencasdecontact.
Avantderégler,nettoyer,contrôler,dépannerou
réparerlamachine,coupezlemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Débranchezleldelabougieetéloignez-le
pourévitertoutrisquededémarrageaccidentel.
Restezderrièreleguidonetàbonnedistancedu
mélangeurdegrainesetdeslamespendantle
fonctionnementdelamachine.
Gardezlespieds,lesmains,levisageettoute
autrepartieducorpsoulesvêtementsàl'écart
despiècescachées,mobilesouenrotation.
1.Poursemer,remplissezlatrémiedesemencesetréglez
lajauged'ensemencement;voirRéglagedelajauge
d'ensemencement(page16).
2.Réglezleslamesdecoupeàlaprofondeurvoulue;voir
Réglagedelaprofondeurdeslames(page16).
3.Démarrezlemoteur.
4.Placezlacommanded'accélérateurenpositionHaut
régime.
5.Appuyezsurleguidonpoursouleverlégèrementles
rouesavantdusol.
6.Serrezlabarredecommandedeslamescontrele
guidonpourengagerleslames.Abaissezlentement
lesrouesavantausoletlaissezleslamess'enfoncer
graduellementdansl'herbeetlaterre.
7.Poursemer,poussezlelevierdecommandedusemoir
versl'avantpourcommencerl'ensemencement.
Remarque:Iln'estpasnécessairederamener
lelevierdecommandeenarrièreetd'interrompre
l'ensemencementàchaquevirage.L'ensemencement
ralentitet/ous'arrêtequandlamachineestarrêtéeou
ralentitpourtourner.Pourréduirelapertedesemences,
élevezlesrouesavantquandlamachinetourne.
Remarque:Ledébitd'ensemencementdelamachine
estlemêmeenmarcheavantetenmarchearrière.
Remarque:Lecaséchéant,ilpeutêtrenécessaire
d'éliminerl'excèsdefeutreavantdeprocéderà
l'ensemencement.
8.Engagezlabarredecommanded'autopropulsionpour
commenceràsemer.
Utilisationducouvercledela
trémie
Pourmonterlecouvercledelatrémie(Figure13),
placez-lesurlatrémieetxez-ledechaquecôté
15
auxmontantsdeverrouillageàl'aidedesverrousen
caoutchouc.
Pourenleverlecouvercle,abaissezchaqueverrouen
caoutchoucetécartez-ledumontantdeverrouillage,puis
déposezlecouvercle.
Figure13
1.Couvercledetrémie
3.Verrouencaoutchouc
2.Trémiedusemoir4.Montantdeverrouillage
Réglagedelaprofondeurdes
lames
1.Immobilisezcomplètementlamachine.
2.Désengagezleslames.
3.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.Débranchezleldelabougie.
4.Tirezlapoignéederéglagedeprofondeurdeslames
verslehautpourladéverrouiller.
Figure14
1.Déverrouillage3.Verrouillage
2.Poignéederéglagede
profondeurdeslames
5.Placezlelevierdanslecrancorrespondantàla
profondeurvoulue.Tournezetpoussezlapoignéevers
lebaspourlaverrouiller.
6.Leréglagedeprofondeurdevraêtremodiéàmesure
queleslamess'usent.
Réglagedelajauge
d'ensemencement
1.Immobilisezcomplètementlamachine.
2.Désengagezleslames.
3.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
4.Pourchangerledébitd'ensemencement,desserrezle
boutonsurlajauged'ensemencementsituéeàl'avant
delatrémie.Amenezl'aiguilledelajaugeàlaposition
vouluepuisresserrezlebouton.
Figure15
1.Aiguilledejauge
Remarque:Reportez-vousaugraphiqued'ensemencement,
situésurlamachine,pourdéterminerleréglagecorrectdela
jaugepourletyped'herbeetl'épaisseuràplanter.
16
Contrôleduvoletde
distribution
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Remarque:Desdébrispeuventêtrecoincésetempêcher
lemouvementduvoletdedistribution.
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetdébranchezleldelabougie.
Serrezlefreindestationnement.
2.Vériezquelevoletdedistributionbougelibrementet
n'estpasencombrédedébris.
3.Silevoletdedistributionnes'ouvrepasjusqu'àla
butéelorsquelelevierdecommandedusemoiresten
positionMarche,nettoyezlevolet;voirNettoyagedu
voletdedistribution(page28).
Conseilsd'utilisation
Sursemis
Réglezleslamesàuneprofondeurde3à6mm(1/8à
1/4po)danslaterre.
Commeledébitd'ensemencementvarieconsidérablement
selonletypedesemence,remplissezlatrémiequ'une
quantitéminimaledesemencesetfaitesunessai
d'ensemencementpourvousassurerd'atteindreledébit
voulu.
Pourgarantirunrendementoptimal,réduisezdemoitié
ledébitd'ensemencementetsemerlatotalitéduterrain
danslamêmedirection,puisrepassezunesecondefois
perpendiculairementaupremierpassage.
Important:Nesemezpasplusquelaquantité
recommandéeparl'entreprisedesemences.Lesursemis
peutdonneruneherbetropépaissepouvantêtresujette
àlacontaminationpardeschampignons.
Défeutrage
Réglezleslamesàuneprofondeurde3à6mm(1/8à1/4po)
aprèslacouchedefeutre,danslaterre.Faitesfonctionner
lamachinesurlazonedetravailenplaçantlelevierde
commandedusemoirenpositionArrêt.
Ratissage/rénovation
Pourtravaillerunsolneufoulabourerunepelouseexistante,
réglezleslamesàuneprofondeurde6à13mm(1/4à1/2po)
danslaterre.Faitesdesallersetretourssurlazoneàniveler
ourepassezplusieursfoisdansdesdirectionsdifférentes.
Lamachinefonctionnedemanièreoptimalelorsquelesolest
duretsec,ettravaillelaterreplusagressivementenmarche
arrière.Silaterreestmeubleetquemoteuratendanceàcaler,
élevezlégèrementleslameseteffectuezquelquespassages
avantdelesrabaissseràlaprofondeurtotale.
Transportdelamachine
ATTENTION
Lechargementdelamachinesuruneremorque
avecdesrampesquinesontpassufsamment
solidesousontmalsoutenuespeutêtredangereux.
Lesrampespourraientsedétacherenentraînantla
chutedelamachine,etcauserdesblessures.
Utilisezdesrampesadaptées,solidementxées
àlaremorqueouaucamion.
Nepassezpaslespiedsnilesjambessous
lamachinependantlechargementetle
déchargement.
Aubesoin,faites-vousaiderpourchargerla
machine.
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantestfermé.
Arrimezsolidementlamachinesurlaremorqueàl'aidede
sangles,chaînes,câblesoucordes.
Vériezquelaremorqueestéquipéedetousleséclairageset
marquagesexigésparlaloi,etutilisezdeschaînesdesécurité.
17
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Vidangezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Contrôlezlevoletdedistribution.
Examinezlesélémentsdultreàair.
Contrôlezlapressiondespneus.
Contrôlezl'usureetl'étatdeslames.
Nettoyezlemoteuretlazoned'échappement.
Enlevezlesdébrisaggloméréssouslamachine.
Contrôlezleserragedesxations.
Toutesles25heures
Graissezlesroulementsd'arbredeslames.
Contrôlezl'étatdescourroies.
Toutesles50heures
Nettoyezlesélémentsdultreàair.Nettoyez-lesplussouvents'ilyabeaucoup
depoussière.
Vidangezl'huilemoteur.
Contrôlezlepare-étincelles(lecaséchéant).
Nettoyezsouslecouvercledelacourroie.
Toutesles100heures
Examinezetréglezlabougie;remplacez-laaubesoin.
Vidangezetremplacezleliquidehydraulique.
Toutesles200heures
Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.Remplacez-leplussouvents'ilya
beaucoupdepoussière.
Remplacezlabougie.
Unefoisparanouavant
leremisage
Retouchezlapeintureécaillée.
Procéduresavant
l'entretien
Désengagementdela
transmissionhydrostatique
S'ilestnécessairedepousserlamachinesansmettrelemoteur
enmarche,vousdevezd'aborddésengagerlatransmission
hydrostatique.Pourdésengagerlatransmissionhydrostatique,
tirezlelevierdedérivation(Figure16)etabaissez-lepourle
verrouillerenpositionsortie.Lesrouesavantnetourneront
pas.
Pourengagerlatransmission,tirezsurlelevierdedérivation
jusqu'àcequ'ilrentredanslamachine.
G017940
1
Figure16
(Arrièredelamachinemontré)
1.Levierdedérivationdetransmissionhydrostatique
18
Débranchementduldela
bougie
Avanttouteinterventionsurlemoteur,lacourroieoules
lames,débranchezleldelabougie(Figure17).
1
G021786
Figure17
1.Fildebougie
Lubrication
Graissagedesroulements
d'arbredeslames
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures—Graissez
lesroulementsd'arbredeslames.
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetdébranchezleldelabougie.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Injectez1à2jetsdegraisseuniverselleNLGI2dans
lesgraisseurs(Figure18).
Figure18
1.Graisseur
19
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Examinezlesélémentsdu
ltreàair.
Toutesles50heures—Nettoyezlesélémentsdultre
àair.Nettoyez-lesplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
Toutesles200heures/Chaquemois(lapremière
échéanceprévalant)—Remplacezl'élémentenpapier
dultreàair.Remplacez-leplussouvents'ilya
beaucoupdepoussière.
Important:Nefaitespastournerlemoteursansleltre
àairaucomplet,souspeined'endommagergravement
lemoteur.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Retirezlesécrousàoreillesdexationducouvercle
(Figure19).
1
2
3
1
4
G021785
Figure19
1.Écrouàoreilles3.Élémentenmousse
2.Couvercle
4.Élémentenpapier
4.Déposezlecouvercle.
Remarque:Veillezànepasfairetomberdesaleténi
dedébrisdanslabasedultre.
5.Retirezl'écrouquixeleltreàair.
6.Déposezlesélémentsenmousseetpapierdelabase
(Figure19).
7.Sortezl'élémentenmoussedel'élémentenpapier
(Figure19).
8.Examinezlesélémentsenmousseetenpapier;
remplacez-less'ilssontendommagésoutrèsencrassés.
9.Nettoyezl'élémentenpapierenletapotantpourfaire
tomberlesimpuretés.
Remarque:Netentezjamaisdenettoyerl'élémenten
papieravecunebrosse,carcelaapoureffetd'incruster
lasaletédanslesbres.Remplacezl'élémentsivousne
pouvezéliminerlessaletésenletapotant.
10.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude
savonneuseouunsolvantininammable.
Remarque:Nenettoyezpasl'élémentenmousse
avecdel'essencecarcelaprésenteunrisqued'incendie
oud'explosion.
11.Rincezetséchezsoigneusementl'élémentenmousse.
12.Essuyezlessaletésprésentessurlabaseetlecouvercle
avecunchiffonhumide.
Remarque:Veillezànepasfairepénétrerdesaletés
oudedébrisdansleconduitd'airreliéaucarburateur.
13.Posezlesélémentsdultreàairetvériezqu'ilssont
correctementpositionnés.
14.Fixezlesélémentsdultreàairavecl'écrouretiré
précédemment.
15.Fixezlecouvercleenplaceaveclesécrousretirés
précédemment.
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement
Toutesles50heures
HuilemoteurdepremièrequalitéToroenventechezles
dépositairesToroagréés.
Important:Utilisezdel'huile
détergente
pourmoteur4
tempsconformeàoudépassantlaclassedeserviceAPI
SJ , SL, SM ou supérieur e
.
Capacitéducarter:1l(1,06ptesaméricaines)
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralorsque
leniveaud'huiledanslecarteresttropbasoutrop
élevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.Cetypede
dommagen'estpascouvertparlagarantie.
Remarque:Utilisezdel'huileSAE10W-30pourl'usage
général.Vouspouvezutiliserlesautresviscositésd'huile
indiquéesdansletableaulorsquelatempératuremoyenne
dansvotrerégioncorrespondàlaplageindiquée(Figure20).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Toro 20in Turf Seeder Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur