Caso B2000 Mode d'emploi

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Mode d'emploi
4
14 Operation and Handing .................................................................................. 31
14.1 Before initial use ............................................................................................. 31
14.2 Stepless Speed Regulation and Pulse Function ......................................... 31
14.3 Blending........................................................................................................... 31
14.3.1 Pulse function ...................................................................................................... 32
14.3.2 Crushing of ice ...................................................................................................... 32
14.4 Overheat protection ........................................................................................ 32
15 Cleaning and Maintenance ............................................................................. 32
15.1 Safety information .......................................................................................... 33
15.2 Cleaning ........................................................................................................... 33
15.3 Replacement of the extra gear ....................................................................... 33
16 Troubleshooting .............................................................................................. 33
16.1 Security advices .............................................................................................. 34
16.2 Troubleshooting .............................................................................................. 34
17 Disposal of the Old Device ............................................................................. 34
18 Guarantee ........................................................................................................ 35
19 Technical Data ................................................................................................. 35
20 Rezepte/Recipes ............................................................................................. 35
21 Mode d´emploi ................................................................................................. 40
21.1 Généralités ...................................................................................................... 40
21.2 Informations relatives à ce manuel ............................................................... 40
21.3 Avertissements de danger ............................................................................. 40
22 Sécurité ............................................................................................................ 41
22.1 Utilisation conforme ....................................................................................... 41
22.2 Consignes de sécurités générales ................................................................ 41
22.2.1 Danger lié au courant électrique ........................................................................... 44
23 Mise en service ............................................................................................... 44
23.1 Consignes de sécurité .................................................................................... 44
23.2 Inventaire et contrôle de transport ................................................................ 44
23.3 Déballage ......................................................................................................... 45
23.4 Elimination des emballages ........................................................................... 45
23.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ................................................. 45
23.6 Raccordement électrique ............................................................................... 46
24 Assemblage et Fonction................................................................................. 46
24.1 Vue d’ensemble et montage ........................................................................... 47
24.2 Plaque signalétique ........................................................................................ 48
5
25 Commande et fonctionnement ...................................................................... 48
25.1 Avant la première utilisation .......................................................................... 48
25.2 Réglage en continu et fonction Pulse ........................................................... 48
25.3 Mélange............................................................................................................ 48
25.3.1 Fonction Pulse ...................................................................................................... 49
25.3.2 Broyage de glace .................................................................................................. 49
25.4 Protection contre la surchauffe. .................................................................... 49
26 Nettoyage et entretien .................................................................................... 50
26.1 Consignes de sécurité .................................................................................... 50
26.2 Entretien .......................................................................................................... 50
26.3 Remplacement des entraînements de l’arbre d’entraînement .................... 51
27 Réparation des pannes................................................................................... 51
27.1 Consignes de sécurité .................................................................................... 51
27.2 Problèmes ........................................................................................................ 51
28 Elimination des appareils usés ..................................................................... 52
29 Garantie ........................................................................................................... 52
30 Caractéristiques techniques .......................................................................... 53
31 Recettes ........................................................................................................... 53
39
Mode d´emploi
B 2000
Mélangeur à haute vitesse pour smoothies
N°. d'article 3614
40
22 Mode d´emploi
22.1 Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec
l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre mixeur B 2000 vous
sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous
vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
22.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient mixeur B 2000 (nommé par la suite l'appareil) et vous donne
des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et
l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et
mis en application par toute personne effectuant : sa mise en service,
son utilisation, sa réparation et/ou son entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.
22.3 Avertissements de danger
Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
Danger
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures
dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de blessures graves.
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou
superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les
blessures de personnes.
41
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation
de l'appareil.
23 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet
appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non
conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
23.1 Utilisation conforme
Cet appareil est destiné à un usage domestique à lintérieur, pour
broyer des glaçons mixer des smoothies, des boissons, de la purée, etc.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations
similaires, comme par exemple :
dans les cuisines destinées aux collaborateurs dans les magasins, bureaux et autres
établissements professionnels
dans les exploitations agricoles ;
par les clients des hôtels, motels et autres établissements d’hébergement ;
dans les pensions proposant des petits déjeuners.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Attention :
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de
danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation
non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
23.2 Consignes de sécurités générales
Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez
observer les consignes générales de sécurités suivantes :
Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de
défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil
détérioré.
42
Remarque
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque
d’expérience et/ou de connaissances, à moins qu’elles ne
soient supervisées par une personne responsable de leur
sécurité ou n’aient reçu des instructions de celle-ci sur la
manière d’utiliser cet appareil et n’aient compris les dangers
qui en résultent.
Gardez l’appareil et le câble d’alimentation électrique
hors de portée des enfants. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des
enfants sans surveillance.
Ne laissez pas lappareil sans surveillance pendant son
fonctionnement.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un
service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas
de dommages le recours en garantie est supprimé. Des
réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées
uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont
seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide
et ne mettez pas au lave-vaisselle.
Débranchez la fiche secteur lorsque l’appareil n’est pas
utilisé et avant de nettoyer et de monter/démonter toute
pièce. Laissez refroidir l’appareil avant chaque nettoyage,
montage/démontage de pièces et avant de le ranger.
L’appareil ne doit jamais être utilisé avec un contrôleur
externe ou une télécommande.
43
Remarque
Lors du traitement d’ingrédients chauds et chauds, tenez
fermement le gobelet gradué du couvercle, puisque celui-ci
risque de se détacher et des ingrédients pourraient jaillir du
récipient.
Attention
Évitez de toucher les pièces mobiles (lames).
Lutilisation de composants et daccessoires non
recommandés par le fabricant peut entraîner des blessures
corporelles, un incendie ou un choc électrique.
Ne mettez pas vos mains ou dautres ustensiles dans le
récipient pendant le mélange pour éviter tout risque de
blessures graves ou dendommagement de lappareil. Le
dispositif dautoprotection peut être utilisé, mais seulement si
lappareil est utilisé au niveau minimum.
Les lames sont très tranchantes. Procédez avec prudence.
Si quelque chose bloque les lames, retirez dabord la fiche
de la prise avant de retirer laliment qui bloque les lames !
Lappareil est uniquement destiné au traitement des
aliments.
Lappareil nest pas adapté à un fonctionnement continu.
Laissez refroidir lappareil pendant quelques minutes après 5
minutes de fonctionnement.
Ne pas utiliser lappareil avec un récipient de mélange vide !
Ne remplissez pas les ingrédients avec de grandes
différences de température, car cela pourrait endommager
lappareil.
Les lames ne doivent pas être retirées du récipient de
mélange.
La quantité maximale de remplissage de 2,0 litres ne doit
pas être dépassée.
44
Attention
Pour votre propre sécuri :
Nutilisez jamais lappareil sans le couvercle dorigine fourni
avec lappareil. En outre, ne mettez jamais les mains dans la
carafe ou le récipient de mélange pendant le fonctionnement.
23.2.1 Danger lié au courant électrique
Danger de mort par électrocution !
Il y a danger de mort en cas de contact avec des câbles ou
des composants sous tension !
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout
danger lié au courant électrique :
L'appareil ne doit pas être mis en marche si le câble
électrique ou la prise sont endommagés, s'il ne fonctionne
pas correctement ou est tombé ou a été endommagé. Si le
câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux-ci
doivent être changés par le fabricant ou son service après-
vente afin de prévenir tout danger.
N'ouvrez en aucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger
d'électrocution si on touche des raccords conducteurs
électriques et si on modifie la structure électrique et
mécanique. Cela peut aussi provoquer des
dysfonctionnements de l'appareil.
24 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de
l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.
24.1 Consignes de sécurité
Attention
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.
24.2 Inventaire et contrôle de transport
La B 2000 est livré de façon standard avec les composants suivants ::
Gobelet graduée Couvercle Pousseur ● Récipient de mélange avec lames
45
Tapis isolant Boîtier du moteur ● 2 entraîneurs de rechange
Mode d’emploi original
Remarque
Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du
transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
24.3 Déballage
Pour déballer l'appareil procédez comme suit :
Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.
24.4 Elimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage
ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est
pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières
épargne les matières premières et restreint le volume des déchets.
Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de
recyclage avec le logo «Point vert».
Remarque
Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de
l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en
garantie.
24.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation
doit être choisi selon les critères suivants :
L'appareil doit être posé sur une surface plane et stable.
Ne pas utiliser l'appareil extérieur.
Choisissez le lieu dinstallation de manière à ce que les enfants ne puissent pas
accéder à lappareil.
L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un
élément de cuisine.
Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à
proximité de matériaux inflammables.
L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles doivent être
exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent
les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.
46
24.6 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications
suivantes pour le raccordement électrique :
Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et
fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent
correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations.
En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un
maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit
d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers
potentiels.
Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous
le Ice Master ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un
circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. En cas de
doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien.
Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un
conducteur de masse absent ou interrompu.
25 Assemblage et Fonction
Dans ce chapitre on trouvera des renseignements importants sur l’assemblage et la
fonction de la machine.
47
25.1 Vue densemble et montage
1 Gobelet gradué 2 Couvercle 3 Récipient de mélange 4 Lames 5 Base de la lame
6 Poignée du couvercle 7 Poignée du récipient de mélange 8a Support pour larbre
dentraînement
9 Entraîneur de rechange (2 unités) 10 Boîtier du moteur 11 Tapis isolant
12 Interrupteur fusible 13 Bouton rotatif 14 Pousseur
Remarque: Utilisation du pousseur
Retirez le gobelet gradué du couvercle et insérez le pousseur à la place. Celui-ci vous
permet de pousser les ingrédients dans le récipient de mélange.
Nutilisez le pousseur que lorsque lappareil est utilisé au niveau minimum.
Assemblez l’appareil comme suit :
Placer le tapis isolant (11) sur le boîtier du moteur (10).
Les trous du tapis isolant doivent s’adapter exactement
sur l’arbre d’entraînement et sur l’interrupteur à fusible.
Soulevez le couvercle par la poignée (6) et vérifiez que le joint
détanchéité est correctement placé dans le couvercle.
48
Placez le récipient de mélange sur le boîtier du moteur. L’arbre
d’entraînement dans le récipient de mélange (8b) doit être placé
dans le support d’arbre d’entraînement (8a) dans le boîtier du
moteur.
Placez le couvercle (2) sur le récipient de mélange. Placez le
gobelet gradué (1) dans le couvercle (2) et tournez-le dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre.
Remarque
L’appareil ne fonctionne que si le récipient de mélange avec arbre d’entraînement est
correctement positionné.
N’utilisez l’appareil qu’avec le couvercle en place.
25.2 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve
sous l'appareil.
26 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil.
Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
Attention
Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir
intervenir rapidement en cas de danger.
26.1 Avant la première utilisation
Nettoyez soigneusement l’appareil (voir chapitre « Nettoyage et
entretien »).
26.2 Réglage en continu et fonction Pulse
Vous pouvez tourner le bouton rotatif vers la droite pour régler la
vitesse en continu du minimum au maximum.
Tournez le bouton vers la gauche et maintenez-le dans cette
position si vous voulez utiliser la fonction Pulse.
26.3 Mélange
1. Nettoyez toutes les pièces qui entrent en contact avec les aliments.
2. Versez dabord les ingrédients liquides et mous dans le récipient de mélange, puis
ajoutez les ingrédients plus fermes et placez le couvercle avec le gobelet gradué
dessus.
49
3. Tournez le bouton rotatif au niveau désiré.
4. Vous pouvez retirer le gobelet gradué du couvercle et ajouter d’autres ingrédients.
Ajoutez de leau au besoin.
5. Mélangez les ingrédients jusquà lobtention de la consistance désirée, puis
éteignez lappareil.
6. Ne retirez pas le récipient de mélange du boîtier du moteur tant que le moteur nest
pas à larrêt.
26.3.1 Fonction Pulse
Utilisez la fonction Pulse pour un mixage court et puissant.
Tournez le bouton vers la gauche pour régler la fonction Pulse. Tant que vous maintenez
le bouton dans cette position, lappareil fonctionne en fonction Pulse. Nutilisez cette
fonction quà de courts intervalles.
26.3.2 Broyage de glace
Remplissez le récipient de glaçons.
Tournez le bouton vers la gauche pour régler la fonction Pulse pendant quelques
secondes.
Remarque
L’appareil ne doit pas fonctionner à vide et ne doit pas être trop rempli. Cela
endommagera le moteur et le fera surchauffer.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
Enlevez toujours la prise en premier lorsque vous videz le contenant.
Attention
Pour votre propre sécurité :
Nutilisez jamais lappareil sans le coubole dorigine fourni avec lappareil. En outre, ne
mettez jamais les mains dans la carafe ou le récipient de mélange pendant le
fonctionnement.
26.4 Protection contre la surchauffe.
Une protection contre la surchauffe est installée dans le moteur pour prolonger la durée de
vie de lappareil. Si le moteur fonctionne très longtemps, est surchargé ou au-dessus de la
température davertissement, lappareil sarrête automatiquement. Si cela se produit,
débranchez le moteur de la prise murale et attendez environ 30 minutes que le moteur
refroidisse complètement. Vous pouvez ensuite utiliser à nouveau lappareil.
Si vous avez un problème avec lappareil, contactez le service clientèle. Nessayez pas de
réparer l’appareil vous-même !
50
27 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de
l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son
bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
27.1 Consignes de sécurité
Prudence
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes avant de nettoyer l'appareil:
Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer ou si vous ne l'utilisez
pas.
Ne plongez pas l'appareil ou le câble ou la prise dans l'eau ou dans un autre liquide et
ne mettez pas au lave-vaisselle.
Les lames sont très affûtées et doivent être manipulées avec beaucoup de précautions.
Nutilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants agressifs ou abrasifs.
Ne grattez pas la saleté tenace avec des objets durs.
Nutilisez pas de produits de nettoyage (à lexception des détergents), déponges à
récurer ou de brosses métalliques. La surface de lappareil pourrait être endommagée.
Nutilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants, tels que de lessence,
pour éviter dendommager les pièces en plastique.
27.2 Entretien
Ne nettoyez pas le boîtier du moteur à l’eau. Retirez le tapis isolant. Essuyez le boîtier du
moteur et le tapis isolant avec un chiffon humide.
Nettoyez tous les composants (pousseur, couvercle, gobelet gradué) qui entrent en
contact avec les aliments avec une solution savonneuse douce et rincez ensuite à l’eau.
Laissez sécher tous les composants avant de les remonter.
Nettoyage du récipient de mélange
Retirez tous les ingrédients du récipient de mélange et versez de leau tiède avec un peu
de détergent dans le récipient de mélange. Mixez ce mélange au niveau le plus élevé
pendant 30 secondes. Versez le mélange de détergent et ajoutez de leau fraîche. Mixez
également pendant 30 secondes au niveau le plus élevé. Répétez cette procédure de
nettoyage si la surface est très sale.
51
27.3 Remplacement des entraînements de larbre dentraînement
Deux entraîneurs de rechange pour larbre dentraînement sont inclus.
1. Retirez le tournevis dorigine à laide dune pince.
2. Insérez le tournevis de rechange pour larbre dentraînement.
3. Vérifier que lentraînement de larbre dentraînement de rechange se trouve au même
niveau que la transmission.
28 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et
leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
28.1 Consignes de sécurité
Prudence
Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être
effectuées que par du personnel qualifié formé par le constructeur.
Toute réparation non conforme peut représenter un danger pour l'utilisateur et pourrait
endommager la machine.
28.2 Problèmes
Problème
Solution
L'appareil ne démarre pas.
Assurez-vous que la fiche est correctement branchée
dans la prise.
Assurez-vous que l’appareil est correctement assemblé.
L’appareil s’est éteint.
La protection contre la surchauffe a été déclenchée.
Si cela se produit, débranchez le moteur de la prise
murale et attendez environ 30 minutes que le moteur
refroidisse complètement. Vous pouvez ensuite utiliser à
nouveau l’appareil.
Les ingrédients ne sont pas
bien mixés.
Trop d’ingrédients ont été versés en même temps.
Remplissez une plus petite quantité d’ingrédients et
ajoutez-en graduellement d’autres.
Les meilleurs résultats sont obtenus avec des pièces
prédécoupées ne dépassant pas 2 cm.
52
Les ingrédients restent
dans le haut du récipient de
mélange et n’atteignent pas
les lames.
Les ingrédients sont trop gros et se bloquent les uns les
autres. Coupez les ingrédients en plus petits morceaux.
Pour de meilleurs résultats, n’utilisez pas de pièces
prédécoupées de plus de 2 cm, si nécessaire, réglez
l’appareil sur la position la plus basse et poussez
délicatement les ingrédients vers la lame avec le
pousseur.
Le mélange est trop visqueux, ajoutez de l’eau.
Les ingrédients sont réduits
en purée trop fine ou trop
d’eau est produite.
Réduisez le temps de traitement.
Utilisez la fonction Pulse pour mieux contrôler le résultat.
La glace n’est pas pilée
Utilisez des glaçons plus petits (pas plus gros que 2 cm).
Utilisez la fonction Pulse.
Remarque
Faute de resolution de votre problème, veuillez contacter un représentant du service á
la clientèle.
Veuillez nettoyer l'appareil avant de l'envoyer au service après-vente.
29 Elimination des appareils usés
Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux
recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont
indispensables au fonctionnement et à la sécurité.
Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas
d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les
anciens appareils avec les ordures ménagères.
Remarque
Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de
recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des
services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son
transport définitif.
30 Garantie
Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les
manques et les défauts de fabrication ou de matériaux.
Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants
BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une
manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le
fonctionnement ou la valeur de l'appareil.
53
D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les dommages de
transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les
dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos soins. La
construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager privé.
Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette
utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas
prévu pour un usage commercial plus intensif.
En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le
remplacer par un appareil sans défaut. Les manques doivent être signalés dans un délai
de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet.
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services
avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
31 Caractéristiques techniques
Appareil
B 2000
Mélangeur à haute vitesse pour smoothies
N°. d'article
3614
Données de raccordement
220 -240 V, 50-60 Hz
Puissance consommée
2000 W
Dimensions
190 x 470 x 210 mm (sans pousseur)
Poids net
4,9 kg
32 Recettes
Avec le B 2000, vous pouvez créer de nombreux smoothies sains, en particulier des
smoothies verts. Pour les smoothies, utilisez le niveau le plus élevé de lappareil. Ainsi,
les ingrédients sont très rapidement broyés, ce qui conserve les arômes et les nutriments.
Les smoothies contiennent de nombreux nutriments et peuvent être une collation saine
entre les repas.
Si vous utilisez des herbes sauvages, assurez-vous quelles ne sont pas toxiques.
Les vitamines précieuses se trouvent principalement dans la peau. Utilisez des fruits et
légumes biologiques pour pouvoir également utiliser le peau.
Insérez toujours dabord les ingrédients mous et liquides, puis les ingrédients plus fermes.
Lavez les fruits et les légumes et coupez-les en morceaux. Versez les ingrédients dans le
récipient de mélange et mélangez à la vitesse maximale jusquà lobtention de la
consistance désirée.
Remarque
Vous pouvez en principe ajouter de leau à toutes les recettes selon vos goûts.
Alternativement, vous pouvez aussi utiliser du thé vert froid ou divers jus de fruits.
54
Smoothies verts
Smoothie épinards banane mangue
2 poignées d’épinards en feuilles
1 mangue mûre
2 bananes
Puissance persil
1 bouquet persil
1 pomme
1 banane
1 concombre
Classic green Smoothie
2 épinards à poignées
1 banane
1 pomme douce
½ avocat mou
¼ citron biologique non pelé
Smoothie bananes épinards
3 Bananes
50 g Concombre
50 g Épinards
Cresson ou germes selon les goûts
Pour commencer la journée
1 poignée de feuilles de radis
1 banane mûre ou deux gros kiwis pelés
1 pomme
Un peu de jus de citron et d’huile
100 ml d’eau minérale ou de thé vert froid
Puissance vitaminée
¼ ananas sucré
¼ banane mûre
1 orange pelée
1 kiwi pelé
1 poignée d’endive ou autre salade de saison
1 c. à thé d’herbe de blé en poudre
1 verre d’eau minérale ou thé vert
55
Smoothie herbes sauvages
1 Poignée d’herbes sauvages (oseille, pissenlit, ortie,…)
1 banane
1 poire mûre
¼ avocat
Le jus d’un ½ citron
¼ orange biologique pelée
Utilisez l’écorce de l’orange biologique pour garnir.
Smoothies aux fruits
Smoothie à la salade et aux petits fruits
1 poignée de mâche ou de laitue iceberg
1 poignée d’épinards
3 poignée de baies (framboises, fraises, mûres, cassis)
1 banane
Baies sauvages
3 poignée de baies (framboises, fraises, mûres, groseilles)
1 orange pelée
Un peu de pulpe d’une gousse de vanille, vous pouvez aussi utiliser du sucre
vanillé
2 glaçons
Smoothie à la pêche et aux petits fruits
120 g de yaourt à la fraise
100 g de pêche
100 g de fraises
100 g de glace pilée
100 g de glace pilée
Smoothie aux bleuets
75 g de bleuets surgelés
100 ml de lait faible en gras
100 g de yogourt à la vanille
un peu de miel selon les goûts
Smoothie rouge orange
1 orange pelée
150 g de fraises ou baies rouges mélangées
Smoothie pomme kiwi
1 petite pomme, 1 kiwi pelé
4 fraises
56
160 g de yaourt maigre aux fraises80 ml de jus de pomme
Smoothie d’automne
50 g de tomates
75 g de prunes ou pruneaux dénoyautés et coupés en deux
50 g de myrtilles
5-10 g de gingembre frais
1 pincée de cannelle
½ sachet de sucre vanillé
100 ml de lait de coco mélangé éventuellement avec du lait d’amande
1 c. à table sirop de betterave à sucre
Melon Salad Power
2 poignées de mâche ou salade de saison
½ melon miel mûr
Jus d’un demi-citron
1 banane
Smoothie Mélange de melon
100 g melon galia
100 g melon galia
100 g melon miel
100 g pastèque sans pépins
½ concombre
50 g de glaçons pilés
Mélange d’oranges
1 petit pamplemousse pelé
2 oranges pelées
150 ml jus de carotte
4 c. à table yaourt ou caillé maigre
1 c. à thé huile
Smoothie Babeurre
1 pêche mûre
90 g de pastèque sans pépins
60 ml de babeurre
Smoothie poire kiwi
2 poires mûres (env. 100 g)
2 kiwis pelés mûrs
Jus d’un citron vert bio, Utiliser la peau du citron vert bio pour la garniture
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Caso B2000 Mode d'emploi

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues