Vermeiren Streeters Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Instructions to the specialist dealer
This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold.
Version: D, 2017-01
All rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without
written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems.
© Vermeiren GROUP 2017
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
Version : D, 2017-01
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre
procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques.
© Vermeiren GROUP 2017
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd.
Versie: D, 2017-01
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de
schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt,
gekopieerd of verspreid.
© Vermeiren GROUP 2017
Hinweise für den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen.
Version: D, 2017-01
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne
schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt
oder verbreitet werden.
© Vermeiren GROUP 2017
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto.
Versione: D, 2017-01
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro
procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi
elettronici.
© Vermeiren GROUP 2017
Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados
El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan.
Versión: D, 2017-01
Todos los derechos reservados, incluidos los de la traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro
procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
© Vermeiren GROUP 2017
Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu.
Wersja: D, 2017-01
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez
pisemnej zgody wydawcy, nie może być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów
elektronicznych.
© Vermeiren GROUP 2017
MANUAL-Streeter-vD 2017-01
MODE D’EMPLOI
Streeter
Nous tenons tout d’abord à vous
remercier pour la confiance que vous
nous accordez en optant pour un produit
VERMEIREN.
Avant d’utiliser le Streeter, lisez
attentivement le mode d’emploi ; il vous
permettra de vous familiariser avec la
manipulation de ce produit. Il contient
également des instructions sur l’entretien
de votre Streeter. N’oubliez pas que le
respect de nos instructions vous permettra
de conserver votre Streeter d’appoint en
parfait état de conservation et de
fonctionnement, même après des années
d’utilisation.
Si vous avez d’autres questions, veuillez
vous adresser à votre revendeur.
Caractéristiques techniques
Modèle rouge
Hauteur: 460-570mm
Longueur: 740mm
Plié: 200mm
Largeur: 530mm
Taille: 340mm
Poids totale: 4,75kg
Poids maxi utilisateur: 50kg
Modèle beige
Hauteur: 470-600mm
Longueur: 900mm
Plié: 170mm
Largeur: 550mm
Taille: 360mm
Poids totale: 5kg
Poids maxi utilisateur: 65kg
Modèle vert
Hauteur: 600-730mm
Longueur: 960mm
Plié: 210mm
Largeur: 590mm
Taille: 400mm
Poids totale: 5,75kg
Poids maxi utilisateur: 80kg
Modèle bleu
Hauteur: 720-900mm
Longueur: 1020mm
Plié: 210mm
Largeur: 630mm
Taille: 430mm
Poids totale: 6,45kg
Poids maxi utilisateur: 90kg
Étendue de la livraison
- Console (4 roulettes comprises)
- Mode d’emploi
Installation / montage
1. Appuyez sur les boutons à ressort sur
chacun des montants avant et faites
glisser l'extension en haut ou en bas à la
hauteur voulue.
REMARQUE: Assurez vous que le
bouton à ressort ressorte de l'orifice de
montage au même niveau pour chaque
montant lors de l'extension.
REMARQUE: On entendra un << clic >>.
2. Répétez l'ÉTAPE 1 pour les autres
extensions.
Sécurité
Ne transportez pas de personnes ou
d’objets - Risque de blessure !
Posez la table d’appoint exclusivement
sur des surfaces planes à l’intérieur.
Veillez à ce que les 4 roulettes reposent
uniformément sur le sol quand vous
utilisez la table.
Les réparations ne peuvent être
effectuées que par le revendeur.
Respectez les instructions pour
l’entretien. Le fabricant n’est pas
responsable des dégâts dus à un
entretien déficient.
Entretien
Pour le nettoyage, il est préférable
d’utiliser une solution savonneuse. Dans
tous les cas, le produit de nettoyage doit
avoir un pH de 6 min. N’utilisez pas de
produits de nettoyage contenant du
dissolvant. Suivez les instructions fournies
avec le produit d’entretien.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon
humide et de l’eau tiède. Évitez de
nettoyer à grandes eaux. N’utilisez pas de
brosses métalliques ou autres ustensiles
de nettoyage à arêtes vives ou pointus.
S’il y a des dégâts à la peinture ou au
bois, adressez-vous à votre revendeur. Un
entretien régulier permet de garder votre
table d’appoint en parfait état.
Désinfection
Pour la désinfection, utilisez
exclusivement des produits désinfectants
qui conviennent pour les surfaces
métalliques peintes ou pour les surfaces
en bois. Suivez les instructions fournies
avec le produit désinfectant. Utilisez
exclusivement les procédés (désinfection
par brossage) et produits désinfectants
homologués suivant les indications du
Robert Koch-Institut (informations sur :
www.rki.de). Une désinfection ne peut être
exécutée que par le personnel formé à cet
effet. Adressez-vous à votre revendeur.
Réparation / entretien / inspection
Utilisez uniquement des pièces d’origine
VERMEIREN. Les réparations et les
dépannages ne peuvent être effectués
que par un personnel formé à cet effet.
Utilisez le service après-vente de votre
revendeur. Il vous aidera volontiers lors de
l’entretien et de la réparation.
Avant chaque réutilisation, il faut
entretenir le Streeter d’appoint en vérifiant
les critères suivants :
• Complétude de produit
• Fonctionnement des réglages
• Réglage des écrous à oreilles
(état, filet, sécurité de retenue)
• Cadre (déformation, stabilité statique)
• Dégâts de la peinture (éliminer les
points de rouille et retoucher la peinture)
Stockage
+ 5° à + 45° Celsius
20% - 75% HR
ESPAÑOL
CONTRATO DE GARANTÍA
Garantía de 5os para sillas de ruedas estándar. Garantía
de 4 años para las sillas de ruedas ligeras. Garantía de 2
años para las sillas de ruedas electrónicas, triciclos, camas
y otros productos (las baterías tienen una garantía de 6
meses). Garantía de 3 años para las sillas de ruedas multi-
posición. Esta garantía se limita a la sustitución de las
piezas defectuosas o recambios.
CONDICIONES DE APLICACIÓN
Para reclamar ésta garantía, debe de entregar a su dis-
tribuidor oficial de Vermeiren el apartado "B" de esta tarjeta.
La garantía sólo es válida cuando las piezas son sustituidas
por Vermeiren Bélgica.
EXCEPCIONES
Esta garantía no es válida en caso de:
- Daños debidos a un uso incorrecto de la silla de ruedas,
- Daños durante el transporte,
- Involucración en un accidente,
- Desmontaje, modificación o reparación que no haya sido
realizada por nuestra compañía y / o distribuidor oficial de
Vermeiren,
- Desgaste normal de la silla de ruedas,
- Que no se entregue la tarjeta de garantía
FRANCAIS
GARANTIE CONTRACTUELLE
Les fauteuils manuels standard sont garantis 5 ans, les fau-
teuils ultra légers 4 ans. Les fauteuils électroniques, tricy-
cles, lits et d’autres produits: 2 ans contre tous vices de
construction ou de matériaux (batteries 6 mois).
Cette garantie est expressément limitée au remplacement
des éléments ou pièces détachées reconnues défectueuses.
CONDITIONS D’APPLICATION
Pour prétendre à cette garantie, il faut présenter le certificat
de garantie que vous avez conservé à votre distributeur Ver-
meiren. La garantie est uniquement valable au siège de la
société.
RESERVES
Cette garantie ne pourra être appliquée en cas de:
- dommage dû à la mauvaise utilisation du fauteuil,
- endommagement pendant le transport,
- accident ou chute,
- démontage, modification ou réparation fait en
dehors de notre société,
- usure normale du fauteuil,
- non retour du coupon de garantie.
ENGLISH DEUTSCH
VERMEIREN GROUP
Vermeirenplein 1/15
B-2920 Kalmthout
BELGIUM
A
B
- en caso de reparación, por favor, añada el apartado "B".
- en cas de réparation, veuillez ajouter la carete “B”.
- in case of repair, please add part “B”.
- im Falle einer Reparatur, Karte “B” beifügen
- in case di riparazione, rispediteci la carta “B”.
"
"
- Por favor entréguelo en el plazo de 8 días a partir de la fecha de compra o registre su
producto en nuestra página web, http://www.vermeiren.be/registration
- à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur
notre site, http://www.vermeiren.be/registration
- please return within 8 days of date of purchase or register your product at
our website, http://www.vermeiren.be/registration
- zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie
Ihr Produkt auf unserer website, http://www.vermeiren.be/registration
- da restituire entro 8 giorni dalla data di acquisto o registri il vostro
prodotto al nostro web site, http://www.vermeiren.be/registration
CONTRACTUAL WARRANTY
We offer 5 years of warranty on standard wheelchairs, light-
weight wheelchairs 4 years. Electronic wheelchairs, tricycles,
beds and other products: 2 years (batteries 6 months) and
multiposition wheelchairs 3 years. This warranty is limited to
the replacement of defective or spare parts.
APPLICATION CONDITIONS
In order to claim tis warranty, part “B” of this card has to be
given to your official Vermerien dealer. The warranty is only
valid when parts are replaced by Vermeiren in Belgium.
EXCEPTIONS
This warranty is not valid in case of:
- damage due to incorrect usage of the wheelchair,
- damage during transport,
- involvement in an accident,
- a dismount, modification or repair carried outside
of our company and/or official Vermeiren
dealership,
- normal wear of the wheelchair,
- non-return of the warranty card
GARANTIEERKLÄRUNG
Wir garantieren, dass für unsere Rollstühle hochwertige
Produkte verwendet werden, die in sorgfältiger Verarbeitung
nach dem neuesten Stand der Technik montiert werden.
Bevor Ihr Rollstuhl unser Werk verlassen hat, wurde er einer
eingehenden Endkontrolle unterzogen, um auch letzte,
eventuell vorhandene Mängel aufzuspüren.
Auf Standardrollstühle gewähren wir eine Garantie von 5
Jahren, auf Leichtgewichtrollstühle 4 Jahre, auf elektroni-
sche Rollstühle, Dreiräder, Betten und andere Produkte: 2
Jahre (Batterien 6 Monate), auf Multifunktionsrollstühle 3
Jahre.
In dieser Garantie eingeschlossen sind alle Mängel, die auf
einen Produkt- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen
sind, Dieser Garantie unterliegen keine Schäden aus un-
sachgemäßer Benutzung. Ebenfalls sind Verschleißteile
von der Garantie ausgenommen.
Sollte einmal der Fall eingetreten sein, dass Sie aus
berechtigtem Grunde mit Ihrem Rollstuhl unzufrieden sind,
so wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Fachhändler.
Er wird sich in enger Zusammenarbeit mit uns darum be-
mühen, eine für Sie zufriedenstellende Lösung zu finden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Vermeiren Streeters Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à