Hach 5500sc Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Table des matières
Caractéristiques à la page 18
Généralités à la page 19
Installation à la page 23
Caractéristiques
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Tableau 1 Caractéristiques générales
Caractéristique Détails
Dimensions (l x P x H) 452 x 360 x 804 mm (17.8 x 14.2 x 31.7 po)
Boîtier Classification : NEMA 4x/IP56
Matériel : boîtier PC/ABS, porte PC, charnières et verrous PC, accessoires en
acier inoxydable 316
Utilisation intérieure seulement. Installez le système à l'abri des rayons directs
du soleil.
Poids 20,5 kg (45,2 lb) sans réactifs et étalons, 30 kg (66,1 lb)avec réactifs, étalons et
solution de nettoyage
Montage Mur, panneau ou table
Classe de protection I
Degré de pollution/catégorie
de l'installation
2/II
Alimentation requise CA : 100–240 V CA, 50/60 Hz
Instrument : valeur nominale de 0,5 A, 8,3 A maximum ; sortie d'accessoire
100-240 Vca, 5,0 A maximum
Connexion : câble de 1 à 1,3 mm
2
(18 à 16 AWG), toron recommandé de 1 mm
2
(18 AWG) ; l'isolement du câblage de champ doit être à une température
minimum de 65 °C (149 °F)
Température de
fonctionnement
5 à 45 °C (41 à 113 °F)
Humidité de fonctionnement 5 à 95% sans condensation
Température de stockage –20 à 60 °C (–4 à 140 °F)
Sorties 4–20 mA Quatre ; impédance de charge : 600 Ω maximum
Connexion : câble de 0.644 à 1.29 mm
2
(22 à 16 AWG), 0.644 à 0.812 mm
2
(22 à 20 AWG) recommandé, câble blindé à paire torsadée
Sorties de relais d'alarme Quatre ; type : relais SPDT hors tension, réglés à une charge résistive de 5 A
chacun, 240 V CA maximum
Connexion : câble de 1,0 à 1,29 mm
2
(18 à 16 AWG), toron recommandé de
1 mm
2
(18 AWG)
Entrées numériques Quatre ; connexion : câble de 0,644 à 1,29 mm
2
(22 à 16 AWG), toron
recommandé de 0,644 à 0,812 mm
2
(22 à 20 AWG) (entrée de tension DC
isolée ou une entrée de sortie de contact de relais/collecteur ouvert)
Fusibles Puissance d'entrée—CA : T 1,6 A, 250 V CA ; CC : T 6,3 A, 250 V CA
Puissance de sortie—CA : T 5,0 A, 250 V CA ; CC : T 1,6 A, 250 V CA
Sorties relais d'alarme : T 5,0 A, 250 V
18 Français
Tableau 1 Caractéristiques générales (suite)
Caractéristique Détails
Raccords Conduite d'échantillon et vidange de dérivation de l'échantillon : raccord
instantané de diamètre extérieur 6 mm pour les tubes en plastique
Ecoulement chimique et vidange du boîtier : 11 mm (7/16 po.) Raccord
coulissant de diamètre interne pour les tubes en plastique souple
Pression, débit et température
de l'échantillon
Pression : 17,2 à 600 kPa (2,5 à 87 psi) pour prérégler le régulateur de pression
Débit : 100 à 1000 mL/minute
Température : 5 à 50 °C (41 à 122 °F)
Nombre de flux d'échantillon 1 ou 2 avec séquence programmable
Certifications Certification ETL aux normes de sécurité UL et CSA, homologation CE
Tableau 2 Caractéristiques relatives aux mesures
Caractéristique Détails
Source de lumière DEL (diode électroluminescente) avec une longueur d'onde maximale de
650 nm
Plage de mesure 0,01 à 2 ppm pour N, 0,05 à 10 ppm pour Cl
2
Précision ± 5 % ou 0,01 ppm pour N ou 0,05 ppm pour Cl
2
(la plus grande valeur)
de 5 à 40 °C (41 à 104 °F)
± 10 % ou 0,02 pour N ou 0,10 ppm pour Cl
2
(la plus grande valeur) de
40 à 50 °C (104 à 122 °F)
Précision/Répétabilité 3 % ou 0,01 ppm pour N ou 0,05 ppm pour Cl
2
(la plus grande valeur)
Temps de réponse 5 minutes
Temps de stabilisation Après un premier démarrage ou un entretien annuel : 10 cycles de
mesure
Après une veille : 1 cycle de mesure
Après un étalonnage : 1 cycle de mesure
Durée d'étalonnage Pente automatique et calibration du décalage : 50 minutes
Limite minimum de détection 0,01 ppm pour N ou 0,05 ppm pour Cl
2
Utilisation de réactif Utilisation : 1 L de réactif tous les mois avec un temps de cycle de
5 minutes
Récipient : 1 L, HDPE avec bouchons en polypropylène
Utilisation étalon et solutions de
nettoyage
Utilisation : 2 L de chaque solution standard et nettoyante chaque mois
Récipient : 2 l, PETE avec bouchons en polypropylène
Généralités
En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des dommages directs, indirects, spéciaux,
accessoires ou consécutifs résultant d'un défaut ou d'une omission dans ce manuel. Le constructeur
se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux produits décrits à tout moment,
sans avertissement ni obligation. Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.
Français
19
Consignes de sécurité
A V I S
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage inappropriés de ce
produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages
consécutifs, et rejette toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où la loi applicable le permet.
L'utilisateur est seul responsable de la vérification des risques d'application critiques et de la mise en place de
mécanismes de protection des processus en cas de défaillance de l'équipement.
Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou la mise en fonctionnement
de cet appareil. Respectez toutes les déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de
cette procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des dégâts sur le matériel.
Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas défaillante. N'utilisez ni n'installez
cet appareil d'une façon différente de celle décrite dans ce manuel.
Interprétation des indications de risques
D A N G E R
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui entraînera la mort ou de graves blessures si elle n'est
pas évitée.
A V E R T I S S E M E N T
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui peut entraîner la mort ou de graves blessures si elle
n'est pas évitée.
A T T E N T I O N
Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
A V I S
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner l'endommagement du matériel. Informations
qui doivent être soulignées.
Etiquettes de mise en garde
Lisez toutes les informations et toutes les étiquettes apposées sur l’appareil. Des personnes peuvent
se blesser et le matériel peut être endommagé si ces instructions ne sont pas respectées. Un
symbole sur l'appareil est référencé dans le manuel et accompagné d'une déclaration de mise en
garde.
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Se conformer à tous les messages de sécurité qui suivent ce
symbole afin d'éviter tout risque de blessure. S'ils sont apposés sur l'appareil, se référer au manuel
d'utilisation pour connaître le fonctionnement ou les informations de sécurité.
Ce symbole indique la nécessité de porter des lunettes de protection.
Ce symbole identifie un risque chimique et indique que seules les personnes qualifiées et formées
pour travailler avec des produits chimiques sont autorisées à les manipuler ou à réaliser des
opérations de maintenance sur les systèmes associés à l'équipement et utilisant des produits
chimiques.
Ce symbole indique qu'il existe un risque de choc électrique et/ou d'électrocution.
Ce symbole indique que l’élément signalé peut être chaud et que des précautions doivent être prises
avant de le toucher.
20 Français
Ce symbole indique un risque d'incendie.
Ce symbole identifie la présence d’une substance fortement corrosive ou autre substance
dangereuse et donc, un risque de blessure chimique. Seuls les individus qualifiés et formés pour
travailler avec des produits chimiques doivent manipuler des produits chimiques ou procéder à des
travaux de maintenance sur les systèmes de distribution chimique associés à l’équipement.
Le matériel électrique portant ce symbole ne doit pas être mis au rebut dans les réseaux domestiques
ou publics européens. Retournez le matériel usé ou en fin de vie au fabricant pour une mise au rebut
sans frais pour l'utilisateur.
Certification
Règlement canadien sur les équipements causant des interférences radio, IECS-003, Classe
A:
Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le constructeur.
Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne
sur les équipements provoquant des interférences.
FCC part 15, limites de classe A :
Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le constructeur. L'appareil est conforme
à la partie 15 de la règlementation FCC. Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :
1. Cet équipement ne peut pas causer d'interférence nuisible.
2. Cet équipement doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient
entraîner un fonctionnement inattendu.
Les modifications de cet équipement qui n’ont pas été expressément approuvées par le responsable
de la conformité aux limites pourraient annuler l’autorité dont l’utilisateur dispose pour utiliser cet
équipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour les appareils
numériques de classe A, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont
pour but de fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes lorsque l’équipement
fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut irradier
l'énergie des fréquences radio et, s'il n'est pas installé ou utilisé conformément au mode d'emploi, il
peut entraîner des interférences dangereuses pour les communications radio. Le fonctionnement de
cet équipement dans une zone résidentielle risque de causer des interférences nuisibles, dans ce
cas l'utilisateur doit corriger les interférences à ses frais Les techniques ci-dessous peuvent
permettre de réduire les problèmes d'interférences :
1. Débrancher l'équipement de la prise de courant pour vérifier s'il est ou non la source des
perturbations
2. Si l'équipement est branché sur le même circuit de prises que l'appareil qui subit des
interférences, branchez l'équipement sur un circuit différent.
3. Éloigner l'équipement du dispositif qui reçoit l'interférence.
4. Repositionner l’antenne de réception du périphérique qui reçoit les interférences.
5. Essayer plusieurs des techniques ci-dessus à la fois.
Français
21
Présentation du produit
D A N G E R
Dangers chimiques ou biologiques. Si cet instrument est utilisé pour la surveillance d'un procédé de
traitement et/ou d'un système de dosage de réactifs chimiques auxquels s'appliquent des limites
réglementaires et des normes de surveillance motivées par des préoccupations de santé et de sécurité
publiques ou de fabrication et de transformation d'aliments ou de boissons, il est de la responsabilité
de l'utilisateur de cet instrument qu'il connaisse et applique les normes en vigueur et qu'il ait à sa
disposition suffisamment de mécanismes pour s'assurer du bon respect de ces normes dans
l'éventualité d'un dysfonctionnement de l'appareil.
L'analyseur mesure la concentration totale ammoniaque et de monochloramine dans l'eau potable et
calcule la concentration d'ammoniac libre. L'analyse chimique utilise un procédé impliquant un
phénate modifié pour mesurer les valeurs de monochloramine par colorimétrie. Un excès
d'hypochlorite au pH adéquat génère des valeurs de concentration totale ammoniaque qui sont
mesurées par colorimétrie. L'analyseur calcule ensuite les concentrations d'ammoniac libre, à partir
de la différence entre les paramètres mesurés.
Reportez-vous à la Figure 1 pour une présentation de l'analyseur. Les portes peuvent être aisément
retirées pour faciliter l'accès. Reportez-vous à la Figure 2. Assurez-vous que les portes sont bien
installées, fermées et verrouillées pour conserver les propriétés environnementales du boîtier.
Figure 1 Présentation du produit
1 Portes supérieure et inférieure 5 Ecran et clavier 9 Panneau des analyses
2 Couvercle de l'entonnoir 6 Logement de la carte SD 10 Plateau des flacons de réactif
3 Entonnoir d'introduction des
échantillons ponctuels
7 Interrupteur marche/arrêt
1
11 Saisissez la fixation de
l'échantillon
4 Voyant d'état 8 DEL d'alimentation (allumée =
analyseur sous tension)
12 Saisissez le couvercle de
l'échantillon
1
Ouvrez la porte supérieure et le panneau d'analyse. L'interrupteur de mise sous tension est à
l'intérieur au fond à droite, derrière l'analyseur.
22 Français
Figure 2 Retrait de la porte
Installation
A V E R T I S S E M E N T
Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du
document.
Installation mécanique
D A N G E R
Risque de blessures graves, voire mortelles. Vérifiez que le montage mural est capable de supporter
4 fois le poids de l'équipement.
A V E R T I S S E M E N T
Risque de blessures corporelles.
Les instruments ou les composants sont lourds. Ne les installez ou ne les déplacez pas tout seul.
Cet objet est très lourd. Assurez-vous que l'instrument est correctement fixé au mur, à la table ou au
sol pour garantir une utilisation en toute sécurité.
Cet instrument peut être utilisé jusqu'à une altitude de 2 000 m (6 562 pieds). Son utilisation à une
altitude supérieure à 2 000 m peut légèrement augmenter le risque de défaillance de l'isolation, et
entraîner un risque de choc électrique. Le fabricant conseille aux utilisateurs ayant des questions de
contacter l'assistance technique.
Installez l'analyseur dans un environnement non dangereux, à l'intérieur. Reportez-vous à la
documentation de montage fournie.
Plomberie
D A N G E R
Risque d’incendie. Ce produit n'est pas adapté à l'utilisation avec des liquides inflammables.
Français 23
A V I S
N'introduisez pas de réactifs avant d'avoir installé toute la tuyauterie.
Assurez-vous d'utiliser des tubes de la dimension appropriée.
Directives de ligne d'échantillonnage
Choisissez un point d'échantillonnage adapté et représentatif pour garantir le fonctionnement optimal
de l'instrument. L'échantillon doit être représentatif de l'ensemble du système.
Pour éviter les relevés irréguliers :
prélevez les échantillons à des endroits suffisamment éloignés des points d'ajout de produits
chimiques au flux à traiter ;
assurez-vous que les échantillons sont suffisamment mélangés ;
assurez-vous que toutes les réactions chimiques sont bien terminées.
Raccordement du flux d'échantillon
Installez chaque conduite d'échantillon au centre d'un tuyau de process de diamètre supérieur, afin
de limiter les interférences liées aux bulles d'air ou les dépôts de sédiments. Des exemples
d'installations correctes et incorrectes sont fournis à la Figure 3.
Les conduites d'échantillon doivent être aussi courtes que possible pour empêcher l'accumulation de
dépôts de sédiments. Les sédiments peuvent absorber une partie de l'échantillon à analyser et de
générer des mesures faibles. Ils risquent par la suite de libérer l'échantillon et de générer des
mesures élevées. Cet échange avec les sédiments est également susceptible d'entraîner une
réponse tardive lors des hausses ou des baisses de concentration d'analyte dans l'échantillon.
Figure 3 Méthodes d'échantillonnage
1 Air 2 Débit de l'échantillon
Orifices d'entrée de la tuyauterie
Raccordez la tuyauterie via les orifices d'entrée de la tuyauterie. Reportez-vous à la Figure 4. Pour
respecter l'indice de protection du boîtier, assurez-vous que des bouchons sont installés sur les
orifices de la tuyauterie non utilisés.
24
Français
Figure 4 Orifices pour un ou deux flux d'échantillon
1 Vidange de dérivation de
l'échantillon 2 pour
deux analyseurs de flux
d'échantillon
5 Ecoulement chimique 9 Ecoulement pour fuite réactifs
ou débordements
2 Non utilisé 6 Arrière de l'analyseur 10 Vidange de dérivation de
l'échantillon 1
3 Entrée de l'échantillon 2 pour
deux analyseurs d'échantillon
7 Vidange cuve échantillon
4 Entrée de l'échantillon 1 8 Vidange pot à débordement
Raccordement des conduites d'échantillon et de vidange
A T T E N T I O N
Risque d'explosion. Utilisez uniquement le régulateur fourni par le fabricant.
A T T E N T I O N
Risque d'exposition chimique. Mettez au rebut les substances chimiques et les déchets conformément
aux réglementations locales, régionales et nationales.
A V I S
Ne raccordez pas les conduites de vidange aux autres conduites afin d'éviter l'accumulation de contre-pression
ou d'endommager l'analyseur. Veillez à ce que les conduites de vidange débouchent à l'air libre.
A V I S
Pour éviter tout risque de contre-pression ou d'endommagement de l'analyseur, l'analyseur doit être installé à une
hauteur supérieure aux bouches de vidange utilisées et la conduite de vidange doit suivre une pente descendante
régulière.
Utilisez le tube (6 mm), la vanne d'arrêt, le filtre à tamis de type Y et le régulateur de pression fournis
pour raccorder le drain et l'échantillon à l'analyseur. Reportez-vous aux sections Figure 5 et Figure 6.
Les tubes de conduite d'échantillon pénétrant dans les orifices d'entrée de la tuyauterie doivent être
de 6 mm. Des tubes de 1/4 po. peuvent être utilisés au niveau de la ligne d'échantillonnage jusqu'à
la vanne ou le filtre à tamis de type Y, mais pas au niveau des ports d'accès de la plomberie de
l'analyseur. Pour que le drainage s'effectue correctement, installez les conduites de vidange à une
diminution de hauteur de distance d'au moins 8 cm de hauteur par mètre de longueur de tube.
Français
25
Figure 5 Raccorder l'échantillon
1 Entrée de l'échantillon (flux
simple)
3 Vanne d'arrêt 5 Régulateur de pression réglable
2 Face arrière de l'analyseur 4 Filtre en Y
26 Français
Figure 6 Conduites d'évacuation
1 Vidange de dérivation de
l'échantillon (flux unique)
3 Vidange cuve échantillon 5 Ecoulement pour fuite de
réactifs ou débordements
2 Vidange pot à débordement 4 Ecoulement chimique 6 Face arrière de l'analyseur
Installation électrique
D A N G E R
Risque d'électrocution.
Utilisez soit la haute tension (supérieure à 30 V RMS et CRETE de 42,2 V ou 60 V CC) soit la basse
tension (inférieure à 30 V RMS et CRETE de 42,2 V ou 60 V CC). N'utilisez pas de combinaison de
haute tension et de basse tension.
Débranchez systématiquement l'alimentation de l'appareil avant d'effectuer toute connexion électrique.
Ne branchez pas directement l'alimentation en courant alternatif un instrument alimenté en courant
continu.
Si cet équipement est utilisé à l'extérieur ou dans des lieux potentiellement humides, un disjoncteur de
fuite à la terre (GFCI/GFI) doit être utilisé pour le branchement de l'équipement à sa source
d'alimentation secteur.
Un raccordement à la terre est nécessaire.
Utilisez uniquement des équipements ayant les caractéristiques environnementales prescrites.
Respectez les exigences décrites dans la section Spécifications.
Français 27
A V E R T I S S E M E N T
Risque de choc électrique et/ou d'incendie.
Jetez l'appareil·conformément à la réglementation locale, régionale et nationale.
Tout équipement externe relié doit avoir fait l'objet d'un contrôle de sécurité conformément aux normes
nationales applicables.
Un dispositif de déconnexion est nécessaire pour l'installation du conduit.
Assurez-vous d'identifier clairement l'emplacement du dispositif de déconnexion local pour l'installation
du conduit.
Lorsque vous installez un instrument relié par un cordon, veillez à ce que le cordon puisse être
facilement débranché de la prise d'alimentation.
Retrait des bouchons obturateurs
Installez les câbles et les conduits sur les orifices d'entrée électrique. Voir Figure 7. Retirez les
bouchons obturateurs en caoutchouc en les poussant de l'intérieur du boîtier pour les libérer, puis
retirez-les complètement de l'extérieur. Retirez le cas échéant les débouchures de la plaque d'entrée
électrique à l'aide d'un marteau ou d'un tournevis. Pour respecter l'indice de protection du boîtier,
installez un cache sur chaque orifice non utilisé.
Figure 7 Orifices d'entrée électrique
1 Mise sous tension (cordon d'alimentation
uniquement), aucune plaque de mise à la terre. A
ne pas utiliser pour les conduits.
3 Modules de communication et de réseau (8x)
2 Modules de communication et de réseau (3x) 4 Mise sous et hors tension (conduit ou cordon
d'alimentation), plaque de mise à la terre, modules
de communication et de réseau (8x)
Retrait du cache
Retirez le cache pour effectuer le câblage des bornes. Voir Figure 8.
Figure 8 Retrait du cache
Présentation des connexions pour câblage
La Figure 9 présente toutes les possibilités de câblage. Assurez-vous d'utiliser le calibre de câble
spécifié pour le branchement (reportez-vous à la section Caractéristiques à la page 18).
28
Français
Figure 9 Connexions sur la carte principale
1 Connexion du transmetteur
externe
4 Entrées numériques 7 Hors tension
2 Connexion de la sonde
intelligente
5 Sous tension 8 DEL de mise hors tension
(allumée = analyseur sous
tension)
3 Sorties 4–20 mA 6 Interrupteur et DEL
d'alimentation (allumée =
analyseur sous tension)
9 Relais
Branchement à l'alimentation
A V E R T I S S E M E N T
Risque d'électrocution. Utilisez une borne circulaire à sertissage sur la connexion de masse de
protection.
A V E R T I S S E M E N T
Risques de choc électrique et d'incendie. Assurez-vous que le cordon et la fiche non verrouillable
fournis par l'utilisateur sont conformes aux normes du pays concerné.
A V E R T I S S E M E N T
Risque d'électrocution. Assurez-vous que le conducteur de masse de protection présente une faible
impédance (inférieure à 0,1 ohm). Le fil conducteur connecté doit avoir le même courant nominal que
le conducteur des lignes principales AC.
A V I S
Cet instrument est conçu pour un branchement monophasé uniquement.
Français 29
Installation du cordon : le fabricant recommande d'utiliser le cordon et le presse-étoupe fournis en
option. Reportez-vous au manuel de maintenance pour obtenir la liste des pièces de rechange. Pour
un cordon fourni par le client, trois conducteurs de 1,0 mm
2
(18 AWG) sont requis avec une
enveloppe extérieure imperméable, et la longueur du cordon doit être inférieure à 3 mètres
(10 pieds). Utilisez un protecteur de cordon de type étanche pour respecter la classification
environnementale de l'instrument. Voir Caractéristiques à la page 18. Pour raccorder l'alimentation à
l'instrument, reportez-vous au Tableau 3 ou Tableau 4 et à la Figure 10.
Tableau 3 Informations relatives au câblage en courant alternatif (modèles alimentés en
courant alternatif uniquement)
Borne Description Couleur (Amérique du
Nord)
Couleur (UE)
1 Mise à la terre Vert Vert avec des bandes
jaunes
2 Neutre (N) Blanc Bleu
3 Chaud (L1) Noir Marron
Tableau 4 Données de câblage CC (modèles CC seulement)
Borne Description Couleur (Amérique du
Nord)
Couleur (UE)
1 Mise à la terre Vert Vert avec des bandes
jaunes
2 Retour de 24 V CC (–) Noir Noir
3 24 V CC (+) Rouge Rouge
30 Français
Figure 10 Branchement électrique
Branchement d'un transmetteur externe
Un transmetteur sc externe peut être branché sur l'analyseur. Raccordez un câble de transmetteur
externe (6773200) au transmetteur sc externe, puis branchez celui-ci sur l'analyseur. Reportez-vous
à la documentation du câble de transmetteur externe.
Branchement des capteurs externes
Les capteurs sc numériques externes peuvent être branchés sur l'analyseur à l'aide de l'adaptateur
de sonde intelligent fourni en option (9321000). Reportez-vous à la documentation de l'adaptateur de
sonde intelligent.
Branchement de périphériques en option
Installez les câbles des périphériques de sortie ou d'entrée comme illustré à la Figure 11. Veillez à
utiliser le calibre de câble spécifié pour le branchement. Pour configurer un périphérique, reportez-
vous au manuel d'utilisation.
Français
31
Figure 11 Branchement de périphériques
Branchement sur les relais
A T T E N T I O N
Risque d’incendie. Les charges de relais doivent être résistantes. Limitez toujours le courant vers les
relais avec un fusible ou un disjoncteur externe. Respectez les courants nominaux des relais indiqués
dans la section Spécifications.
A V I S
Les câbles ayant un calibre inférieur à 1,0 mm
2
(18 AWG) ne sont pas recommandés.
L'analyseur est doté de relais pour les alarmes de concentration d'échantillons (2x), l'avertissement
système de l'analyseur et l'arrêt système de l'analyseur. Reportez-vous à la section Présentation des
connexions pour câblage à la page 28 pour brancher un périphérique (NO = normalement ouvert,
COM = commun, NC = normalement fermé).
Branchement sur les sorties 4–20 mA
Utilisez un câble à paires torsadées blindé pour les branchements sur les sorties 4–20 mA.
Connectez le blindage côté enregistreur ou côté analyseur. Ne connectez pas le blindage aux deux
extrémités du câble. L'utilisation d'un câble non blindé peut entraîner l'émission de fréquences radio
ou une susceptibilité supérieure aux niveaux autorisés.
Remarque : Les sorties 4-20 mA ne peuvent pas être utilisées pour alimenter un émetteur à 2 fils (circuit bouclé).
Branchement sur les entrées numériques
L'analyseur peut recevoir un signal numérique ou une fermeture à contact d'un périphérique externe
lui faisant ignorer un canal d'échantillon. Par exemple, un débitmètre peut envoyer un signal
numérique lorsque le débit d'échantillon est faible et l'analyseur ignore le canal d'échantillon
applicable. L'analyseur continue à ignorer le canal d'échantillon applicable jusqu'à l'arrêt du signal
numérique. Tous les canaux d'échantillon ne peuvent pas être ignorés. Au moins un canal
d'échantillon doit être utilisé.
Remarque : Si aucun canal d'échantillon n'a d'échantillon, l'utilisateur ne peut pas mettre l'analyseur hors tension
avec les entrées numériques. Pour mettre l'instrument hors tension ou le remettre en marche à distance, utilisez le
module Modbus en option et écrivez dans le registre Modbus 49937. Ecrivez 40007 (décimal) pour mettre
l'analyseur hors tension. Ecrivez 40008 (décimal) pour remettre l'analyseur en marche.
32
Français
Chaque entrée numérique peut être configurée en tant qu'entrée numérique de type TTL isolée ou
en tant qu'entrée de type relais/collecteur ouvert. Voir Figure 12. Par défaut, les cavaliers sont réglés
pour une entrée numérique de type TTL isolée (logique basse = 0 à 0,8 VCC et logique haute = 2 à
5 VCC ; tension maximum 30 VCC). Reportez-vous à la section Présentation des connexions pour
câblage à la page 28 pour brancher le périphérique.
Figure 12 Entrée numérique de type TTL isolée
1 Cavalier (12x) 3 Entrée numérique de type TTL isolée
2 Connecteurs d'entrée numérique
2
4 Entrée de type relais/collecteur ouvert
Installation de modules supplémentaires
Des modules peuvent être ajoutés pour des sorties, relais ou options de communication
supplémentaires. Reportez-vous à la documentation fournie avec le module.
2
L'analyseur utilise le canal DIG6 pour le capteur de niveau. Ne déplacez pas la connexion et les
cavaliers.
Français 33
Installation des flacons de l'analyseur
A T T E N T I O N
Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les
équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez. Consultez
les fiches de données de sécurité (MSDS/SDS) à jour pour connaître les protocoles de sécurité
applicables.
Reportez-vous à la Figure 13.
3
pour installer les flacons analyseur. Assurez-vous que la couleur et
le numéro sur le capuchon sont identiques à la couleur et au numéro sur le flacon.
Figure 13 Installation des flacons de l'analyseur
Préparation à l'utilisation
Installez les flacons de l'analyseur et le barreau d'agitation. Pour la procédure de démarrage,
reportez-vous au manuel d'instructions.
3
La configuration de flacon indiquée est un exemple. De nombreuses configurations sont
possibles.
34 Français
*DOC023.98.80473*
HACH COMPANY World Headquarters
P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A.
Tel. (970) 669-3050
(800) 227-4224 (U.S.A. only)
Fax (970) 669-2932
www.hach.com
HACH LANGE GMBH
Willstätterstraße 11
D-40549 Düsseldorf, Germany
Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320
Fax +49 (0) 2 11 52 88-210
www.de.hach.com
HACH LANGE Sàrl
6, route de Compois
1222 Vésenaz
SWITZERLAND
Tel. +41 22 594 6400
Fax +41 22 594 6499
©
Hach Company/Hach Lange GmbH, 2014, 2016–2017.
All rights reserved. Printed in Germany.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Hach 5500sc Guide d'installation

Taper
Guide d'installation