Barbecook CAMPO INOX Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

[EN] Go to barbecook.com, register your Barbecook and your Barbecook experience
will be further improved!
[NL] Ga naar barbecook.com, registreer uw Barbecook om uw Barbecook-ervaring
nog meer te verbeteren!
[FR] Rendez-vous sur barbecook.com et enregistrez votre appareil Barbecook pour
nous aider à améliorer votre expérience Barbecook.
[DE] Registrieren Sie Ihren Barbecook auf barbecook.com, damit Sie ein noch
umfangreicheres Barbecook-Erlebnis genießen können!
[ES] Visite barbecook.com, registre su Barbecook y su experiencia con el producto
será aún mejor.
24
www.barbecook.com
1
ENREGISTREMENT DE VOTRE
APPAREIL
Nous vous remercions pour votre achat d’un appareil
Barbecook! Un tout nouveau monde vous attend, que ce soit
dans la quiétude et le silence de la nature ou dans l’agitation de
la ville. Devenez un maître du barbecue dans notre communauté
#barbecook et laissez-nous mettre vos talents à l’honneur.
Enregistrez votre Barbecook appareil en ligne et profitez
d’avantages considérables :
Vous pourrez accéder au mode d’emploi complet et
apprendre à connaître tous les détails de votre appareil.
Vous bénéficierez d’un service après-vente personnalisé,
vous permettant de trouver rapidement des pièces
détachées et de profiter d’un service de garantie optimal.
Nous vous tiendrons au courant sur les produits et vous
donnerons des conseils, astuces et idées pour vous inspirer
et faire ressortir le maître du barbecue qui sommeille en
vous.
Êtes-vous prêt pour l’aventure ? Enregistrez votre produit et
rejoignez la communauté #barbecook !
Pour obtenir plus d’informations concernant
l’enregistrement de votre appareil, rendez-vous sur www.
barbecook.com.
Barbecook respecte votre vie privée. Vos informations
personnelles ne seront pas vendues, ni distribuées ni
communiquées à des tiers.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
2.1
Lire et suivre les instructions
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil. Suivez toujours
attentivement les instructions. L’assemblage et l’utilisation non
conformes aux instructions peuvent causer des incendies ou
endommager le matériel.
Les dommages résultant du non respect des instructions
suivantes (assemblage incorrect, mauvaise utilisation,
entretien inadéquat...) ne sont pas couverts par la
garantie.
2.2
Faire preuve de prudence avec le gaz
Utiliser du gaz est sûr, mais cela nécessite quelques précautions
Rangez toujours les bonbonnes de gaz à l’extérieur, dans un
endroit bien ventilé. Assurez-vous de ne pas les exposer à
une chaleur excessive ou les laisser en plein soleil.
Ne rangez jamais votre bonbonne de gaz ou la bonbonne de
gaz de rechange dans le meuble de votre appareil.
Lorsque vous utilisez la bonbonne de gaz, placez-la sur le
support à côté de l’appareil.
Ne rangez jamais votre bonbonne de gaz de rechange près
d’un appareil au gaz allumé.
Après utilisation, fermez toujours l’alimentation en gaz de la
bonbonne.
Ne fumez jamais à proximité d’un appareil allumé ou près
d’une bonbonne de gaz qu’elle soit vide ou pleine.
Si vous détectez une odeur de gaz, fermez
immédiatement l’alimentation en gaz, éteignez toutes
les flammes et ouvrez le couvercle de l’appareil. Si
l’odeur persiste, appelez votre fournisseur de gaz ou les
pompiers.
2.3
Sélection de l’emplacement adéquat
Utilisez l’appareil à l’extérieur uniquement. Son utilisation à
l’intérieur, même dans un garage ou un abri de jardin, peut
entraîner une intoxication au monoxyde de carbone.
Lors de la sélection d’un emplacement à l’extérieur, il faut
toujours :
Placer l’appareil à 3 mètres au moins de toute construction,
dans un endroit ouvert et bien ventilé.
S’assurer que l’air circule bien au niveau des brûleurs et des
trous d’aération du meuble à tout moment.
S’assurer que l’appareil n’est pas sous une structure
couverte (un porche, un abri...) ou sous le feuillage.
Poser l’appareil sur une surface ferme et stable. Ne jamais
le placer dans un véhicule en mouvement (un bateau, une
caravane...).
2.4
Consignes de sécurité
A n’utiliser qu’à l’extérieur des locaux
Consulter la notice avant l’utilisation
Ne pas déplacer l’appareil pendant l’utilisation
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
allumé, spécialement en présence d’enfants ou d’animaux
de compagnie.
ATTENTION : des parties accessibles peuvent être très
chaudes. Eloigner les jeunes enfants
Protégez-vous de façon adéquate lorsque vous manipulez
des éléments chauds (couvercle, gril, etc.).
Cet appareil doit être éloigné des matériaux inflammables
durant l’utilisation
N’utilisez pas de bois, de charbon, de pierres de lave ou de
briquettes en céramique dans un appareil au gaz.
N’utilisez pas l’appareil si vous êtes sous l’influence de
l’alcool ou de drogues.
Fermer le robinet du récipient de gaz après usage
Ne pas modifier l’appareil
Toute modification de l'appareil peut être dangereuse
3
ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL
3.1
Consignes de sécurité
Ne modifiez pas l’appareil lors de son assemblage. Il est
interdit car très dangereux de modifier des éléments
pré-assemblés et/ou scellés par le fabricant.
Suivez toujours attentivement les instructions d’assemblage.
L’utilisateur est tenu responsable de l’assemblage adéquat
de l’appareil. Les dommages résultant d’un assemblage
incorrect ne sont pas couverts par la garantie.
3.2
Pour assembler l’appareil
1.
Posez l’appareil sur une surface plane et propre.
2.
Assemblez l’appareil comme indiqué sur les dessins
d’assemblage. Vous les trouverez dans la deuxième partie
de ce mode d’emploi, après la vue éclatée de votre appareil.
Pour que l’assemblage soit plus simple, certaines
vis sont pré-positionnées dans le trou adéquat. Vous
devez desserrer ces vis de quelques millimètres avant
d’assembler l’appareil. Cela vous permet de faire glisser
les éléments par-dessus les vis et de les serrez très
facilement.
Les blisters peuvent contenir plus de vis que nécessaire.
Il peut rester des vis après l’assemblage.
4
RACCORDER LE GAZ À L’APPAREIL
4.1
Quels bonbonne, tuyau et détendeur
utiliser ?
Avant de pouvoir raccorder le gaz à l’appareil, vous devez
acheter une bonbonne, un tuyau et un détendeur de pression. Le
tableau indique quels bonbonne, tuyau et détendeur vous devez
utiliser. Par exemple, en Belgique (BE), vous pouvez utiliser une
bonbonne de gaz propane avec un tuyau et un détendeur de
37 mbar ou une bonbonne de gaz butane avec un tuyau et un
détendeur de 28 à 30 mbar.
Utiliser uniquement des régulateurs conformes
à la norme EN 16129
Pays
Bonbonne, tuyau et
détendeur
DK, GR, NO, SE, EE,
LT, LV, CZ, PL, MT,
HU, SI, SK, NL
Propane, 30 mbar /
butane, 30 mbar
ES, GB,, IE, PT, BE,
FR, LU, IT, CY
Propane, 37 mbar /
butane, de 28 à 30 mbar
Cet appareil est réglé pour fonctionner avec les bouteilles
rechargables de butane/propane de 4,5 à 15 kg. Nous
recommandons de raccorder l’appareil au gaz propane.
Le gaz propane offre une combustion de grande qualité
et est moins sensible au gel. La hauteur H de la bouteille
doit être inférieure à 70 cm quelque soit la largeur ou le
diamètre D de la bouteille.
Achetez votre détendeur de pression et votre bonbonne
de gaz en même temps. Les détendeurs ne s’adaptent
pas à toutes les bonbonnes.
Utilisez uniquement un tuyau de gaz approprié et un
detendeur homologué dans le pays d’utilisation.
4.2
Consignes de sécurité
Ne raccordes jamais la bonbonne directement à l’appareil.
Fixez toujours un détendeur de pression sur la bonbonne en
premier.
Ne modifiez jamais des éléments de la bonbonne, du tuyau
ou du détendeur de pression qui sont pré-assemblés ou
scellés.
Faites en sorte que le tuyau soit le plus court possible (1,5 m
maximum) pour éviter qu’il ne traîne sur le sol.
-
Ne déformez ou pliez jamais le tuyau. Ne pas tirer
sur le tuyau ou le vriller. Le tenir éloigné des pièces
pouvant devenir chaudes. Vérifier que le tube souple se
développe normalement, sans torsion ou traction.
-
Il devra être changé s’il est endommagé, s’il présente
des craquelures, lorsque les conditions nationales
l’exigent ou selon sa validité (p.ex France) .
N’ouvrez jamais l’alimentation en gaz.
Conservez toujours la bonbonne en position verticale.
Vérifiez l’étanchéité à chaque fois que vos effectuez des
changements sur le raccord de gaz. Veuillez consulter
“5 Vérification de l’étanchéité au gaz”.
4.3
Raccorder le tuyau à l’appareil
France:
L’appareil peut être utilisé avec 2 sortes de tuyaux souples :
Tuyau souple destiné à être emmanché sur des abouts
annelés coté appareil et coté détendeur, immobilisé par des
colliers (selon la norme XP D 36-110). Longueur préconisée
1,25 m
Tuyau souple (selon la norme XP D 36-112) équid’un
écrou fileté G 1/2 pour vissage sur l’appareil et d’un
écrou fileté M 20x1,5 pour vissage sur le détendeur,
Autres pays:
Vous devez utilisé un tuyau souple de qualité adaptée à
l’utilisation du butane et du propane. Sa longueur ne devra pas
excéder 1,50 m.
Pour raccorder le tuyau à gaz à l’appareil, vous devez fixer un
manchon sur le tube à gaz de l’appareil. L’appareil vient avec
deux manchons et tous deux sont destinés à des pays
spécifiques :
Pays
Manchon
223.7420.100
BE, CH, CZ, DK, ES,
FI, GB, IE, IT, PT, SI
Manchon A
FR
Manchon B
223.7420.000
FR
/
Si votre pays n’apparaît pas dans le tableau, veuillez
utiliser le manchon conforme aux normes nationales.
4.3.1
Manchon A
Vous avez besoin d’une clé de 19 mm et d’un tournis cruciforme.
1.
Vissez le manchon sur le tube à gaz de l’appareil (A) et
serrez-le avec une clé de 19 mm (B).
2.
Faite glisser le tuyau par-dessus le manchon (C) et fixez la
bague de serrage avec un tournevis cruciforme (D).
C
D
4.3.2
Manchon B
Vous avez besoin d’une clé de 22 mm et d’une clé anglaise.
1.
Vissez le manchon sur le tube à gaz de l’appareil (A) et
serrez-le avec une clé de 22 mm (B).
2.
Vissez le tuyau à gaz sur le manchon (C) et serez-le avec
les deux clés. Maintenez le manchon avec la clé de 22 mm,
tout en tournant le tuyau avec une clé anglaise (D).
C D
longueur préconisée 1,25 m.
www.barbecook.com 21
22
www.barbecook.com
4.4
Raccorder le tuyau et la bonbonne
au détendeur
Selon le type de détendeur de pression que vous utilisez, vous
avez besoin d’un tournevis cruciforme et/ou d’une clé anglaise.
1.
Raccorder le tuyau au tendeur de pression. Effectuez
l’une des actions suivantes :
Si le tuyau a une bague de serrage, glissez le tuyau par-
dessus le tendeur et xez la bague de serrage avec
un tournevis cruciforme (A).
Si le tuyau a un écrou, vissez le tuyau sur le détendeur et serrez
l’écrou a
vec une clé anglaise (B).
2.
Raccordez le détendeur de pression à la bonbonne de gaz.
Effectuez l’une des actions suivantes :
Si le tuyau a un écrou, vissez le détendeur sur la
bonbonne dans le sens des aiguilles d’une montre et
serrez l’écrou avec une clé anglaise (C).
Si le détendeur a une vis letée, vissez le détendeur sur
la bonbonne dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre (D).
4.5
Remplacement de la bonbonne
1.
Fermez l’alimentation en gaz et placez tous les boutons de
réglage sur OFF.
2.
Retirez la bonbonne vide et placez une bonbonne pleine.
3.
Vériez la bonbonne, ainsi que l’étanchéité du tuyau et de
tous les raccords de gaz. Veuillez consulter “5 Vérification
de l’étanchéité au gaz”.
5 VÉRIFICATION DE LÉTANCHÉI
AU GAZ
5.1
Pourquoi vérifier l’étanchéité au gaz ?
Les gaz propane et butane sont plus lourd que l’air. Par
conséquent, ils ne se disperseront pas en cas de fuite de
l’appareil. Cela est particulièrement le cas par temps non
venteux car une fuite peut créer une accumulation de gaz
autour de l’appareil. Avec une telle accumulation, le gaz peut
s’enammer ou exploser.
5.2
Quand vérifier l’étanchéité au gaz ?
Avant une première utilisation ou une nouvelle utilisation
après une longue période d’interruption.
Vériez l’étanchéité au gaz même si votre appareil a été
assemblé par votre distributeur.
À chaque fois que vous remplacez un élément en contact
avec le gaz.
Au moins une fois par an, de préférence au début de la belle
saison.
5.3
Consignes de sécurité
Placez l’appareil à l’extérieur, dans un endroit bien ventilé.
Assurez-vous qu’il n’y a aucune amme ou source de
chaleur à proximité de l’appareil.
N’utilisez jamais un briquet ou une allumette pour vérier de
potentielles fuites de gaz.
Ne fumez pas et n’allumez pas les brûleurs lorsque vous
êtes en train de vérier l’étanchéité.
5.4
De quels produits ai-je besoin ?
Pour détecter les fuites de gaz, vous avez besoin :
D’un liquide d’essai. Vous pouvez utiliser un spray de
tection des fuites prêt à l’emploi ou un mélange d’eau (50
%) et de liquide vaisselle (50 %).
Un outil d’essai
5.5
Vérifier l’étanchéi au gaz
Vous devez vérier l’étancité au gaz en appliquant un liquide
d’essai sur tous les éléments et les raccords en contact avec le
gaz. Si des bulles se gonent sur un élément ou un raccord en
particulier, il y a une fuite de gaz :
Pour vérier l’étanchéité au gaz, procédez comme suit :
1.
Placez l’appareil à l’extérieur.
2.
Munissez-vous de votre outil de contrôle et de votre liquide
d’essai (spray de tection des fuites o
u un mélange d’eau
et de liquide vaisselle).
3.
Ouvrez le couvercle et placez tous les boutons de réglage
sur OFF.
4.
Ouvrez légèrement l’alimentation en gaz. Tournez la vanne
de la bonbonne de gaz une fois seulement.
5.
Aspirez un peu de liquide d’essai avec l’outil de contrôle
et appliquez le liquide sur la zone que vous voulez vérier.
Vous devez vérier :
Les soudures de la bonbonne de gaz (A)
Le tuyau (B)
Les raccords entre la bonbonne et le détendeur de
pression, et entre le tendeur de pression et le tuyau
(C)
Le raccord entre le tuyau et l’appareil (D)
www.barbecook.com
23
Votre détendeur de pression et le manchon peuvent être
différents de ceux représentés sur les illustrations.
6.
Effectuez l’une des actions suivantes :
Si vous détectez une fuite, continuez en procédant
comme indiqué dans la section En cas de fuite de gaz”.
Si vous n’avez pas détecté de fuite, fermez
l’alimentation en gaz, rincez minutieusement tous les
éléments à l’eau et essuyez-les bien.
5.6
En cas de fuite de gaz
1.
Fermez l’alimentation en gaz et effectuez une des actions
suivantes :
Si vous détectez une fuite sur un des raccords, serrez
ce raccord.
Si vous détectez une fuite sur la bonbonne ou le tuyau,
remplacez la bonbonne ou le tuyau.
2.
Revériez le raccord et l’élément sur lequel vous détectez la
fuite.
3.
Si la fuite n’est pas réparée, veuillez contacter un
distributeur Barbecook. N’utilisez pas l’appareil tant que
la
fuite n’est pas réparée.
Pour voir la liste des distributeurs proches de Barbecook
chez vous, veuillez visiter www.barbecook.com.
6 PRÉPARATION AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL
6.1
Avant la premiere utilisation / avant
d’utiliser l’appareil apres une longue
interruption
N’utilisez pas le Plancha avant d’avoir lu, compris et contrôlé
toutes les informations qui gurent dans ce manuel.
Assurez-vous que :
Le Plancha est installé correctement
Il n’y a pas de fuite à l’arrivée de gaz (voir ‘”5)
Les brûleurs sont correctement installéset les venturi sont
bien placés sur les ouvertures des vannes de gaz et ils ne
sont pas obstrués (voir les informations de sécurité et de
nettoyage des
brûleurs)
Aucun tuyau d’alimentation en gaz ne peut entrer en contact
avec une surface chaude
Votre barbecue se trouve à un endroit qui ne présente aucun
danger
6.2
Allumage des brûleurs
Pour allumer les brûleurs avec l'allumeur électrique, vous
devez installer une pile AA dans l'allumeur. Cette batterie n'est
pas fournie avec l'appareil. Vous trouverez le boîtier de la
batterie de l'allumeur sur le panneau de commande de votre
appareil..
Ne vous penchez pas directement au-dessus de la Plancha
lorsque vous allumez les brûleurs.
Les boutons de commande de la Plancha doivent être
en position OFF (arrêt). Ouvrez len
tement le robinet de la
bouteille de gaz. Avant d’actionner le bouton de commande
sur un brûleur, attendez environ 10 secondes pour
permettre au gaz de se stabiliser.
N’essayez jamais d’allumer les 2 brûleurs en même
temps.
6.3
Allumage des brûleurs à l’aide de
l’allumeur
Réglez le bouton de commande d'un brûleur sur HIGH.
Appuyez sur le bouton de l'allumeur et continuez à appuyer
sur le bouton de l'allumeur jusqu'à ce que vous ayez vérifié
que le brûleur s'est allumé (bruit et visible à travers le
panneau latéral des trous de vue).
Si le brûleur ne s'allume pas dans les 5 secondes, mettre
son bouton de commande sur OFF, fermer l'arrivée de gaz et
attendre 5 minutes. Cela permet à tout gaz
accumulé de
s'échapper
Réessayez d'allumer le brûleur, s'il ne s'allume toujours pas,
reportez-vous à la section «Dépannag pour déterminer la
cause du problème.
Une fois qu'un brûleur est allumé, allumer l'autre brûleur en
réglant le bouton de commande sur la position haute.
6.4
Allumage des brûleurs a l’aide
d’une allumette
Sur le panneau latéral gauche et droit, il y a un trou de vue /
d'allumage. Vous pouvez allumer les brûleurs en utilisant une
longue allumette si l'allumage électronique ne fonctionne pas.
Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz.
Tenez l’allumette allumée dans l’ouverture à environ 13 mm
du brûleur.
Appuyez sur le bouton souhaité et tournez-le sur HIGH
(haut). Le feu devrait prendre en cinq secondes. Si ce n’est
pas le cas
, éteignez le bouton et attendez cinq minutes pour
permettre au gaz de se disperser.
Répétez les étapes 1 à 5. Si le brûleur ne parvient toujours
pas à s’allumer au bout de trois tentatives, reportez-vous à
la section « Dépannage».
6.5
Alumage des autres brûleurs
Le deuxième brûleur s’allume de la même façon que le premier.
6.6
Vérifier les flammes
À chaque fois que vous allumez un brûleur, vous devez vérier
ses ammes. Une amme parfaite est presque entièrement
bleue et un peu jaune sur le dessus. Il est normal et sans danger
que de façon sporadique les ammes sont jaunes.
24 www.barbecook.com
Si les ammes semblent anormales, effectuez une des actions
suivantes pour résoudre le problème :
Si les flammes sont... Effectuez l’action suivante...
Faibles et entièrement
jaunes
1.
Fermez immédiatement
l’alimentation en gaz et placez
tous les boutons de réglage
sur OFF.
2.
Veuillez consulter
“Dépannage” pour déterminer
la cause du problème. Il est
possible que les venturis
soient obstrués.
Dépassent de la cuve
1.
Fermez immédiatement
l’alimentation en gaz et placez
tous les boutons de réglage
sur OFF.
2.
Attendez 5 minutes pour que
le gaz accumulé se dissipe.
3.
Rallumez le(s) brûleur(s).
4.
Si le problème persiste,
veuillez consulter
“Dépannage” pour déterminer
la cause du problème.
6.7
Éteindre les brûleurs
Si vous n’utilisez plus les brûleurs, vous devez les éteindre.
Procédez comme suit :
1.
Fermez l’alimentation en gaz.
2.
Placez les boutons de réglage des brûleurs sur OFF.
En fermant d’abord l’alimentation en gaz, vous vous
assurez qu’il n’y a plus de gaz qui circule dans l’appareil.
6.8
Rallumage des brûleurs
Si un brûleur s’éteint en cours d’utilisation, procédez comme suit :
1.
Ouvrez le couvercle et fermez l’alimentation en gaz.
2.
Placez les boutons de réglage sur OFF et attendez 5
minutes. Cela permet au gaz accumulé de se dissiper.
3.
Rallumez le(s) brûleur(s).
7 CONSEILS PRATIQUES ET ASTUCES
7.1
Premiére utilisation
Avant d’utiliser votre Plancha pour la première fois, laissez l’unité
« se roder » en la faisant fonctionner pendant une courte période
sans aliments. Pour « roder » votre Plancha, allumez l’appareil.
Maintenez la température en position HIGH (haute) pendant 15
minutes. La Plancha est maintenant prête à l’emploi.
7.2
Préchauffage de la plancha
La Plancha doit être préchauffée en position HIGH (haute)
pendant au moins dix minutes avant d’y placer vos aliments.
Si vous souhaitez cuisiner à une température inférieure à HIGH
(haute), tournez le bouton de commande à la position correcte
avant de mettre les aliments sur la Plancha.
7.3
Temps de cuisson
Le temps de cuisson réel dépendra d’un certain nombre de
facteurs, notamment vos goûts, la température ambiante et le
vent. Avec l’expérience, vous serez en mesure d’estimer cette
durée.
7.4
Empêcher que les aliments ne collent
Pour empêcher que les aliments ne collent à la plaque :
Huilez légèrement les aliments avec un pinceau avant de
les placer sur la plaque. Vous pouvez également enduire la
plaque d’huile.
Préchauffez l’appareil. Plus la plaque sera chaude lorsque
vous y placerez les aliments, moins les aliments colleront.
Ne retournez pas les aliments trop rapidement. Laissez-les
d’abord emmagasiner de la cha
leur.
8 ENTRETIEN DE L’APPAREIL
8.1
Nettoyage de la plaque
Nous recommandons le nettoyage de la plaque après
chaque utilisation. N’utilisez jamais de décapants four
pour nettoyer la plaque.
8.2
Nettoyage des brûleurs et des
venturis
8.2.1
V
enturi
Les venturis sont des petits tubes xés à l’entrée des brûleurs.
À coté des venturis, il y a un trou. Cela est visible sur les brûleurs
principaux et sur le brûleur latéral :
Lorsque le gaz se fraye un passage vers les brûleurs, il passe
à travers les venturis. Grâce aux trous sur les côtés, le gaz
se mélange à l’air, et par conséquent à l’oxygène. Cela est
nécessaire pour que les br
ûleurs s’allument de façon adéquate :
seul un bon dosage de gaz et d’oxygène permettra un allumage
adéquat et de belles ammes.
LOW HIGH
www.barbecook.com 25
8.2.1
p
o
u
r
q
u
o
i
n
e
tt
o
y
e
r
l
es
B
r
û
l
e
u
r
s
e
t
l
es
V
e
n
t
u
r
i
s
?
Il est possible que des araignées et des insectes tissent des
toiles ou fassent des nids dans les brûleurs et les venturis. Cela
peut obstruer l’alimentation des brûleurs en gaz. De ce fait :
Vous ne pouvez pas allumer les brûleurs. Si vous parvenez
malgré tout à les allumer, ils ne produiront que des ammes
fumeuses et jaunes.
Le gaz peut commencer à brûler en dehors des venturis,
au niveau des boutons de réglage. Ces combustions sont
appelées des retours de amme et ces derniers peuvent
causer des blessures graves et endommager le matériel.
Les dommages résultant de brûleurs et de venturis
obstrués sont considérés comme étant la conséquence
d’un entretien inadéquat et ne sont pas couverts par la
garantie.
8.2.2
q
uAnd nettoyer les Brûleurs et les Ventursis
?
Vous devez nettoyer les brûleurs et les venturis de votre appareil :
Avant une nouvelle utilisation après une longue riode
d’interruption.
Au moins deux fois par an, dont une au début de la belle
saison.
8.2.3
n
ettoyer les Brûleurs et les Ventursis
?
1.
Retirez les brûleurs de l’appareil comme indiqué sur
les illustrations. Si vous constatez qu’un brûleur est
endomma, vous devez le replacer.
2.
Nettoyez les brûleurs et les venturis avec une petite brosse
ou un cure-pipe fabriqué maison (un trombone déplié, un
petit goupillon...).
3.
Replacez les brûleurs. Veillez à placer les venturis sur les
ouvertures des vannes de gaz.
8.3
Entretien des éléments en acier
inoxydable et des revêtements de
peinture en poudre
L’appareil est constit d’éléments en acier
inoxydable, et de revêtements de peinture en poudre. Chaque
matière doit être entretenue différemment :
Matière
Comment entretenir cette matière
Acier inoxydable
N’utilisez pas de détergents
corrosifs, abrasifs ou pour métaux.
Utilisez des tergents doux et
laissez-les agir sur l’acier.
Utilisez une éponge ou un tissu
doux.
Rincez minutieusement après le
nettoyage et bien séchez bien
avant de ranger.
Revêtements de
peinture en poudre
N’utilisez pas d’objets pointus.
Utilisez des tergents non-
abrasifs ainsi qu’une éponge ou un
tissu doux.
Rincez minutieusement après le
nettoyage et bien séchez bien
avant de ranger.
Pour empêcher la formation de rouille sur l’acier
inoxydable, évitez tout contact avec le chlore, le sel
ou le fer. Nous ne recommandons pas l’utilisation de
l’appareil à proximité des côtes, des chemins de fer ou
des piscines.
Les dommages résultant du non respect des instructions
suivantes comme l’entretien inadéquat ne sont pas
couverts par la garantie.
Ci-dessous une vue éclatée de votre appareil (deuxme pa
rtie
du mode d’emploi), vous trouverez une liste de toutes les pièces
composant l’appareil. Cette liste inclut un symbole qui spécie la
matière de chaque pièce, ainsi vous pouvez l’utilisez pour vérier
la manière dont vous devez entretenir une pièce en particulier.
La liste de pièces utilise les symboles suivants :
B
A
26 www.barbecook.com
Symbole
Matière
Acier inoxydable
Revêtements de peinture en poudre
8.4
Ranger l’appareil
Si vous n’utilisez pas votre appareil pendant une période
prolongée, rangez-le dans un endroit sec. Avant de ranger
l’appareil :
Déconnectez la bonbonne de gaz. Ne rangez jamais
l’appareil à l’extérieur (pas même dans un garage ni un abri)
tant que ce dernier est raccordé à la bonbonne de gaz.
Nettoyez les brûleurs et la plaque, essuyez-les avec un peu
d’huile et enveloppez-les dans du papier.
Couvrez votre appareil avec une housse Barbecook.
Enregistrez votre appareil sur www.barbecook.com et
trouvez la housse adaptée à ce dernier.
8.5
Rangement des bonbonnes de gaz
Ces instructions s’appliquent à la fois aux bonbonnes vides et
pleines.
Rangez toujours les bonbonnes de gaz à l’extérieur, dans un
endroit bien ventilé. Assurez-vous de ne pas les exposer à
une chaleur excessive ou les laisser en plein soleil.
Ne rangez jamais une bonbonne de gaz dans un endroit qui
peut devenir très chaud (une voiture, un bateau, etc.).
Ne rangez jamais votre bonbonne de gaz ou la bonbonne de
gaz de rechange dans le meuble de votre appareil.
Ne rangez jamais votre bonbonne de gaz de rechange près
d’un appareil au gaz allumé.
Rangez toujours les bondonnes de gaz dans un endroit hors
de la portée des enfants.
Rangez et transportez toujours les bonbonnes de gaz en
position verticale.
8.6
Commander des pièces de rechange
Les pièces en contact direct avec Ie feu ou une chaleur intense
doivent être remplacées de temps en temps. Pour commander
une pièce de rechange :
1.
Cherchez Ie numéro de référence de la pièce dont vous
avez besoin. Vous trouverez une liste avec tous les numéros
de référence sous les vues éclatées dans la deuxième partie
de ce mode d’emploi mais également sur www.barbecook.
com.
Si vous avez enregistré votre appareil en ligne, vous
serez automatiquement dirigé vers la liste adéquate dans
votre compte MyBarbecook. Vous avez la possiblité y
commander des pièces de rechange.
2.
Commandez une pièce de rechange sur www.barbecook.
com ou dans votre point de vente. Des pièces de rechange
sous garantie peuvent uniquement être commandées dans
votre point de vente.
9 GARANTIE
9.1
Ce qu’elle couvre
Votre appareil vient avec une garant ie de deux ans à partir de la
date d’achat. La garantie couvre tous les défauts de fabrication, à
condition que :
Vous utilisiez, assembliez, et entreteniez votre appareil
conformément aux instructions contenues dans ce mode
d’emploi. Les dommages résultant d’une mauvaise
utilisation, d’un assemblage incorrect ou d’un entretien
inadéquat ne sont pas considérés comme des défauts de
fabrication.
Vous pouvez présenter le ticket de caisse et le numéro
de série unique de votre appareil. Le numéro de série
commerce par un « G » suivi de 15 chiffres. Vous pouvez le
trouver :
-
Dans ce mode d’emploi et sur le kit de démarrage qui
inclut ce mode d’emploi.
-
Sur l’emballage de l’appareil.
-
Sur l’étiquette précisant le type de l’appareil à l’intérieur
de la porte du corps de l’appareil.
Le service qualité Barbecook confirme que les pièces sont
défectueuses et cela malgré une utilisation normale, un
assemblage correct et un entretien adéquat.
Si les conditions citées précédemment ne sont pas respectées,
vous ne pourrez pas être couvert. Dans tous les cas, la garantie
se limite à la réparation et au remplacement de la ou des pièces
défectueuses.
9.2
Ce qu’elle ne couvre pas
Les dommages et les défauts suivants ne sont pas couverts par
la garantie :
L’usure normale (rouille, déformation, décoloration...) des
pièces directement exposées au feu ou à une chaleur
intense. Il est normal de remplacer ces pièces au fil du
temps.
Les irrégularités visuelles sont inhérentes au processus
de fabrication. Ces irrégularités ne sont pas considérées
comme des défauts de fabrication.
Tous les dommages résultant d’un entretien inadéquat,
du rangement incorrect, d’un mauvais assemblage ou de
modifications effectuées sur des pièces pré-assemblées.
Tous les dommages résultant d’une utilisation abusive ou
à mauvais escient de l’appareil (utilisation non conforme
aux instructions de ce mode d’emploi, utilisation
professionnelle...).
Tous les dommages consécutifs résultant d’une utilisation
inadaptée ou non conforme de l’appareil.
La rouille ou la décoloration résultant d’influences externes,
de l’utilisation de détergents corrosifs, de l’exposition au
chlore... Ces dommages ne sont pas considérés comme
des défauts de fabrication.
10 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
10.1
Étiquette-type
L’étiquette-type énumère toutes les spécifications techniques de
votre appareil. Vous pouvez le trouver :
Dans la deuxième partie de ce mode d’emploi.
Sur l’appareil
10.2
Marquage des injecteurs
Brûleur principal : 0.55
www.barbecook.com 27
11 DÉPANNAGE
Problème Cause(s) probable(s) Solution(s)
Chaleur insuffisante
L’alimentation en gaz est fermée
Les venturis ne sont pas placés sur les
ouvertures des vannes de gaz
Les ouvertures des brûleurs sont obstruées
La bonbonne de gaz est (presque) vide
Le détendeur de pression n’est pas raccordé
correctement à la bonbonne et/ou au tuyau
L’alimentation en gaz est ouverte
Placez les venturis sur les ouvertures des
vannes de gaz
Nettoyez les ouvertures des brûleurs ou
remplacez les brûleurs
Remplacez la bonbonne de gaz
Raccordez à nouveau le détendeur de pression
à la bonbonne et/ou au tuyau
La chaleur n’est pas distribuée
uniformément sur la surface de
la plaque
Certaines différences de température sont normales.
Cause(s) probable(s) d’importantes différences de
température :
L’appareil n’est pas préchauffé
Préchauffez l’appareil
Flammes jaunes
Brûleurs ou venturis obstrués
Présence de sel sur les brûleurs
Appareil raccordé au gaz butane
Nettoyez les brûleurs et les venturis
Nettoyez les brûleurs
Raccordez l’appareil au gaz butane en utilisant
un détendeur de pression adapté
Flamme partielle
Brûleur obstrué, percé ou rouillé
Nettoyez ou remplacez le brûleur
Retours de flammes (flammes
en dehors des venturis/au
niveau des boutons de réglage)
Brûleurs ou venturis obstrués
Fermez l’alimentation en gaz et réglez les
brûleurs sur OFF.
Laissez refroidir l’appareil.
Nettoyez les brûleurs et les venturis.
Flammes dépassant le bord de
la cuve
Temps venteux
La bonbonne de gaz est (presque) vide
Présence de graisse dans la cuve ou sur les
brûleurs
Placez l’appareil dos au vent
Remplacez la bonbonne de gaz
Nettoyez la cuve ou les brûleurs
Le détendeur de pression
bourdonne
Temps chaud
Nouvelle bonbonne de gaz (pleine)
Cela ne représente ni un danger ni un défaut. Cela
devrait cesser automatiquement après un certain
temps.
Les brûleurs émettent un
sifflement lorsqu’ils sont réglés
sur LOW
Injecteur de gaz, venturi et/ou brûleur
encrassés
Nettoyez l’injecteur de gaz, le venturi et le
brûleur
Impossible d’allumer le brûleur
(ni avec l’allumeur, ni avec une
allumette)
Brûleur ou venturi obstrués
Pas d’alimentation en gaz
Nettoyez le brûleur et le venturi
Ouvrez l’alimentation en gaz et enfoncez le
bouton de sécurité sur détendeur de pression
(pas présent sur tous les détendeurs)
Production d’étincelles ne
provenant pas des brûleurs
Câblage défectueux
Remplacez le câblage
28
www.barbecook.com
12 UTILISATION DE VOTRE PLAQUE DE CUISSON THERMICORE PLANCHA
NETTOYAGE
Lavez avant la première utilisation; la batterie de cuisine et le couvercle vont au lave-vaisselle.
Séchez bien les éléments avant de les
ranger.
N’utilisez aucun produit abrasif comme de la laine d’acier, des nettoyants avec javellisant ou des produits de nettoyage pour le four, car ceux-
ci peuvent endommager la poêle à frire de manière
permanente et annuler la garantie.
Nettoyage en profondeur :
Pour les portions en acier inoxydable de la poêle à frire (et non la zone antiadhésive), utilisez un nettoyant pour acier inoxydable pour
restaurer le lustre, retirer l’accumulation de résidus et nettoyer le ternissement.
Pour la zone antiadhésive de la poêle à frire, utilisez une éponge ou un linge non abrasif pour nettoyer en profondeur. Pour éliminer les
résidus d’aliments tenaces ou pour un nettoyage occasionnel en profondeur, préparez de la te de bicarbonate de soude en
mélangeant 125 ml (½ tasse) de bicarbonate de soude à 45 ml (3 cuillerées à soupe) d’eau. Appliquez la te sur les surfaces désirées
et laissez reposer de 15 à 20 minutes. Essuyez le surplus de pâte, rincez à fond et séchez avec un linge.
Pour que le couvercle demeure propre et brillant, nettoyez-le régulièrement à l’aide d’un linge humecté de vinaigre ou de jus de citron.
Rincez et séchez-le bien.
Pour éliminer les taches d’eau ou le ternissement, utilisez une solution composée en parts égales d’eau et de vinaigre. Appliquez la
solution de vinaigre à l’aide d’une éponge ou d’un linge. Laissez reposer 10 minutes. Rincez et séchez bien.
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
Rangement : Pour réduire les égratignures sur les revêtements intérieur et extérieur, placez du papier, des serviettes ou des
protecteurs de batterie de cuisine entre les poêles à frire lorsque vous les rangez.
Utilisation sur la cuisinière : Vous pouvez utiliser la batterie de cuisine sur les surfaces de cuisson de verre ou de céramique, sur les
éléments chauffants électriques et sur les cuisinières à gaz ou à induction. Les surfaces extérieures de la batterie de cuisine et les
surfaces de cuisson à induction, de verre ou de céramique doivent être propres et libres de résidus d’aliments avant de les chauffer.
Consultez les directives du fabricant de votre cuisinière pour plus de détails.
Choisissez un brûleur dont la dimension correspond au diamètre de la base des ustensiles de la batterie de cuisine. Dans le cas des
cuisinières à gaz, les flammes ne doivent pas s’élever au-delà de la base des ustensiles de la batterie de cuisine.
Utilisez le niveau de chaleur approprà la cuisson. La surchauffe des ustensiles de la batterie de cuisine peut provoquer leur
ternissement. Le ternissement (bleuissement de la surface extérieure) ne nuit pas à l’efficacité de la batterie de cuisine.
Feu doux : Mijoter les aliments liquides, réchauffer les aliments et préparer des sauces délicates.
Feu moyen à moyen-vif :
Préchauffage, sauter, saisir ou frire des aliments, faire bouillir un liquide.
Feu vif : Uniquement pour amener à ébullition ou réduire des liquides.
Pour obtenir de meilleurs résultats lorsque vous faites sauter ou saisir des aliments, préchauffez l’ustensile de la batterie de cuisine
avant d’y placer les aliments. Ne préchauffez pas les ustensiles de la batterie de cuisine vides : Avant de commencer la cuisson,
ajoutez une petite quantité d’huile de cuisson (remarque : l’utilisation des produits en rosol antiadhésifs n’est pas recommandée
puisqu’ils peuvent entraîner un résidu collant, qui est difficile à nettoyer s’il n’est pas nettoyé rapidement ou s’il est surchauffé).
Préchauffez pendant environ une à deux minutes à feu moyen ou moyen-vif. Ajoutez les aliments et réglez la chaleur au niveau
approprié.
Ajoutez du sel aux liquides uniquement lorsqu’ils arrivent à ébullition. L’eau froide n’absorbe pas le sel et celui-ci peut laisser des
petites traces blanches sur la surface en acier inoxydable. Le sel devrait toujours être ajouté aux aliments vers la fin de la cuisson.
Utilisation au four : La batterie de cuisine peut s’utiliser au four jusqu’à 230 °C (450 °F). Les couvercles de verre peuvent s’utiliser au
four jusqu’à 230 °C (450 °F).
Utilisation sous le grilloir : Ne placez jamais ce produit sous le grilloir. Le revêtement antiadhésif serait sévèrement endommagé et
cela annulera la garantie.
Micro-ondes et gril extérieur : Non adapté pour le micro-ondes ou le gril extérieur.
Huiles et aérosols antiadhésifs : N’utilisez pas d’aérosols antiadhésifs sur un ustensile de la batterie de cuisine, car cela pourrait
provoquer une accumulation invisible et ainsi nuire au
rendement du revêtement antiadhésif. Ne surchauffez pas l’huile, le beurre ou le shortening. Cela pourrait créer un sidu collant qui
empêcherait le détachement et duirait également la durée de vie du revêtement antiadhésif.
Ustensiles : Afin de conserver l’aspect de l’acier inoxydable, l’utilisation d’ustensiles de nylon, de bois ou de plastique est recommandée.
Vous pouvez utiliser des fouets en tal et des ustensiles non acérés métalliques, mais ceux-ci peuvent érafler la surface. Avec le temps,
l’acier inoxydable affichera des signes d’usure normale.
Glissement des poêles à frire : Évitez de glisser ou de traîner les ustensiles de la batterie de cuisine sur la surface de votre cuisinière,
tout particulièrement sur les cuisinières à surface de verre, car cela pourrait provoquer des égratignures non couvertes par la garantie.
PRÉCAUTIONS
Vapeur et éclaboussures : Éloignez les enfants de la cuisinière lorsque vous cuisinez. Soyez prudent près d’une cuisinière, car la
chaleur, la vapeur et les éclaboussures peuvent provoquer des brûlures.
Cuisson sans supervision : Ne laissez jamais un ustensile de la batterie de cuisine bouillir à sec et ne laissez jamais une poêle à frire
vide sur un brûleur chaud, car elle peut devenir extrêmement chaude. Cela pourrait endommager ou déformer le revêtement
antiadhésif.
Fumées : Ne surchauffez pas votre poêle à frire antiadhésive, car la fumée se dégageant des aliments, des huiles et du produit
antiadhésif peut être dangereuse pour le système respiratoire des oiseaux domestiques.
Flammes de gaz : Les flammes de gaz ne doivent pas s’élever sur les côtés de la poêle à frire. Cela endommagerait l’extérieur de la poêle
à frire ainsi que la poignée, ce qui annulerait la garantie.
Poignées chaudes :
Utilisez toujours un gant ou un tampon isolant pour saisir les poignées chaudes.
Surfaces de cuisson : Pour l’utilisation sur les surfaces de cuisson à induction, de verre ou de céramique, consultez le manuel
d’instructions du fabricant avant la première utilisation.
www.barbecook.com
29
DÉPANNAGE
Problème
Causé par
Comm
ent régler le problème
Le revêtement antiadhésif
a
bruni.
Une surchauffe et/ou l’usage d’une surface
de cuisson de cuisinière
à gaz ou de cuisinière à surface plane de diamètre inapproprié.
L’antiadhésif ne peut pas être
restauré s’il a bruni.
Le revêtement antiadhésif
s’écaille.
Une surchauffe et/ou l’usage d’une surface
de cuisson de cuisinière
à gaz ou de cuisinière à surface plane de diamètre inapproprié.
L’antiadhésif ne peut pas être
restauré s’il s’écaille.
Du métal est exposé
(outre
le motif) sous le
revêtement
antiadhésif.
Une surchauffe et/ou l’usage d’une surface
de cuisson de cuisinière
à gaz ou de cuisinière à surface plane de diamètre inapproprié.
L’utilisation d’un couteau ou d’un ustensile
tranchant sur la surface.
Le revêtement antiadhésif ne
peut
pas être restauré si le métal est
exposé.
Le revêtement antiadhésif est
collant/ne tache pas
les
aliments.
L’utilisation d’un produit en aérosol
antiadhésif ou la surchauffe de
l’huile, du
beurre ou du shortening.
Le fait de ne pas nettoyer adéquatement le
produit après chaque
utilisation.
Veuillez suivre les directives
de
nettoyage en profondeur
pour
éliminer les résidus.
GARANTIE
Garantie 5 années pour un usage non commercial (La garantie de 5 ans ne couvre que votre plaque de cuisson THERMACORE PAS
l'unité de cuisson VICTOR Plancha voir 9 Garantie).. Consultez le reçu d’achat pour en savoir plus. La garantie est limitée et ne couvre
que les fauts de fabrication et de main-d’œuvre. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une utilisation abusive ou
incorrecte du produit (telle
que le manque de nettoyage ou le nettoyage inapproprié du produit, son exposition à une chaleur
excessive, l’utilisation de produits nettoyants corrosifs ou non approuvés ou l’utilisation de produits en aérosol antiadhésifs), de l’usure normale
ou d’une catastrophe naturelle. Tout produit renvoyé est
soumis à une inspection afin de déterminer s’il a été soumis à un entretien et un
usage adéquats.
50
www.barbecook.com
Illustrations
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Barbecook CAMPO INOX Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à