DeWalt DC390 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
DC390
567000-66 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
2
3
4
5
AKKUMULÁTOROS KÖRFŰRÉSZ
DC390
Gratulálunk!
Köszönjük, hogy DEWALT szerszámot választott.
Sokéves tapasztalatunk valamint az átgondolt
termékfejlesztés és innováció teszi a DEWALT
termékeket a professzionális szerszámhasználók
egyik legmegbízhatóbb partnerévé.
Műszaki adatok
DC390
Feszültség V e. á. 18
Típus 1
Max. leadott teljesítmény W 390
Üresjárati fordulatszám min
-1
3700
Fűrésztárcsa átmérője mm 165
Maximális vágási mélység mm 55
Fűrésztárcsa hajtótengely furat mm 20
Szögvágás 05
Súly (akkumulátor nélkül) kg 3,15
DC390
L
PA
(hangnyomás) dB(A) 93
K
PA
(toleranciafaktor) dB(A) 3
L
WA
(hangteljesítményszint) dB(A) 104
K
WA
(toleranciafaktor) dB(A) 3
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás (triax vektorösszeg) az
EN 60745 szabvány előírásai alapján:
Vibráció kibocsátási érték
a
h
= m/s² 1,6
Bizonytalanság K = m/s² 1,9
Az adatlapon megadott kibocsátott
vibráció értékét az EN 60745 szabvány
által meghatározott szabványos méréssel
határoztuk meg, így az itt megadott értéket
össze lehet hasonlítani egy másik szerszám
értékével. Az érték felhasználható az előzetes
kockázatelemzéshez.
FIGYELMEZTETÉS: A megadott
kibocsátott vibráció az eszköz
jellemző használatára vonatkozik.
Ha az eszközt más célra használják,
más tartozékokkal vagy az nincs
megfelelően karbantartva, akkor
a vibráció a megadott értéktől
eltérhet. Így a teljes munkaidőre
számított kitettség mértéke is
jelentősen nőhet.
Meg kell becsülni és figyelembe kell
venni az arra az időtartamra jutó
vibrációt, amíg az eszköz ki van
kapcsolva vagy be van kapcsolva,
de nem használják a munkához.
Így a teljes munkaidőre számított
kitettség mértéke is jelentősen
csökkenhet.
Azonosítani kell azokat
a munkavédelmi óvintézkedéseket,
amelyekkel csökkenteni lehet
a kezelőkre jutó vibrációt; például: az
eszköz és a tartozékok karbantartása,
a kezek melegen tartása,
a munkamódszer módosítása.
Akkumulátor DE9096 DE9503 DE9180
Akkumulátor típusa NiCd NiMH Li-ion
Fesltség V - e. á. 18 18 18
Kapacitás Ah 2,4 2,6 2,0
Súly kg 1,0 1,0 0,68
Töltő DE9116 DE9130 DE9135
Hálózati feszültség V
v.á.
230 230 230
Akkumulátor típusa NiCd/ NiCd/ NiCd/
NiMH NiMH NiMH/Li-ion
Tölsi idő (kb.) (2,0 Ah-ás
akkumulátor) min 60 30 40
Súly kg 0,4 0,52 0,52
Biztosítékok:
230 V-os szerszám 10 Amper az eszközben
Definíciók: Biztonsági
utasítások
A lenti definíciók meghatározzák az egyes
figyelmeztető szavakhoz társított veszély
súlyosságát. Kérjük, olvassa el a kézikönyvet, és
figyeljen ezekre a szimbólumokra.
VESZÉLY: Olyan közvetlen veszélyt
jelez, amelyet ha nem kerülnek el,
halálos vagy súlyos sérülést okoz.
FIGYELMEZTETÉS: Olyan
potenciális veszélyt jelez, amelyet
6
ha nem kerülnek el, halálos vagy
súlyos sérülést okozhat.
VIGYÁZAT: Potenciális
veszélyhelyzetet jelöl, amelyet ha
nem hárítanak el, könnyű vagy
közepesen súlyos sérülést
okozhat.
MEGJEGYZÉS: Olyan személyi
sérüléssel nem fenyegető
gyakorlatot jelöl, amely, ha nem
hárítják el, anyagi kárt okozhat.
Az elektromos áramütés kockázatát
jelöli.
A tűzveszélyt jelzi.
CE Megfelelőségi nyilatkozat
GÉPI BERENDEZÉSEKRE VONATKOZÓ
IRÁNYELV
DC390
A DEWALT kijelenti, hogy a Műszaki adatok
című fejezetben ismertetett termékek megfelelnek
a következő irányelveknek és szabványoknak:
2006/42/EK, EN 60745-1, EN 60745-2-2.
Ezek a termékek a 2004/108/EC és a 2011/65/
EU irányelveknek is megfelelnek. Ha további
információra lenne szüksége, lépjen kapcsolatba
a DEWALT vállalattal a következőkben megadott
elérhetőségeken, ill. az elérhetőségeket lásd
a könyv végén.
Az aláírás tulajdonosa a műszaki adatok
összeállításáért felelős személy; nyilatkozatát
a DEWALT vállalat nevében adja.
Horst Grossmann
Alelnök, Engineering and Product Development
DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11,
D-65510, Idstein, Németország
2009.09.15.
FIGYELMEZTETÉS: A sérülések
kockázatának csökkentése érdekében
olvassa el az utasításokat tartalmazó
kézikönyvet.
Elektromos kéziszerszámokra
vonatkozó általános biztonsági
figyelmeztetések
FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az
összes biztonsági figyelmeztetést
és utasítást. A biztonsági
figyelmeztetések és utasítások
figyelmen kívül hagyása elektromos
áramütést, tűzet és/vagy súlyos
sérülést okozhat.
ŐRIZZE MEG A FIGYELMEZTETÉSEKET
ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST, HOGY
KÉSŐBB IS FELLAPOZHASSA
Az „elektromos szerszám” kifejezés
a figyelmeztetésekben az Ön által használt
vezetékes vagy akkumulátorral üzemeltetett
(vezeték nélküli) elektromos szerszámot jelenti.
1) A MUNKATERÜLET BIZTONSÁGA
a) A munkaterület tiszta és világos
legyen. A rendetlen és sötét munkaterület
a balesetek melegágya.
b) Soha ne használja az elektromos
szerszámot robbanásveszélyes
környezetben, például gyúlékony
folyadékok, gázok vagy porok
jelenlétében. Az elektromos
szerszámokban szikra keletkezik, ami
meggyújthatja a port vagy a gőzöket.
c) Az elektromos szerszám használata
közben ne engedje közel a gyerekeket
és a bámészkodókat. Ha elterelik
figyelmét, elveszítheti az ellenőrzést
a szerszám fölött.
2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG
a) Az elektromos kéziszerszám dugasza
meg kell, hogy feleljen a hálózati
csatlakozóaljzat kialakításának. Soha,
semmilyen módon ne változtassa
meg a csatlakozódugaszt. A földelt
kéziszerszámokkal soha ne
használjon adapter dugaszt. Az eredeti
(módosítatlan) csatlakozó és a megfelelő
fali dugaljak használata csökkentik az
áramütés kockázatát.
b) Ügyeljen, hogy teste ne érintkezzék
földelt felületekkel, például
csővezetékkel, radiátorral,
7
hűtőszekrénnyel. Ha teste földelt
felülettel érintkezik, az növeli az
elektromos áramütés veszélyét.
c) Soha ne engedje, hogy az elektromos
szerszámok megázzanak, ill. azokat
nedvesség érje. Ha víz kerül az
elektromos szerszámba, az növeli az
elektromos áramütés veszélyét.
d) Óvatosan kezelje a tápkábelt. Az
elektromos kéziszerszámot soha ne
vigye és ne húzza a kábelnél fogva,
illetve a dugaszt ne a kábelnél fogva
húzza ki az aljzatból. Óvja a kábelt
a hőtől, olajtól, éles szegletektől,
illetve mozgó alkatrészektől. A sérült
vagy összegabalyodott kábel növeli az
elektromos áramütés veszélyét.
e) Ha a szabadban használja az
elektromos szerszámot, kültéri
használatra alkalmas hosszabbítókábelt
vegyen igénybe. A kültéri használatra
alkalmas hosszabbítókábellel csökkentheti
az elektromos áramütés veszélyét.
f) Ha elkerülhetetlen az elektromos
szerszám nedves helyen való
használata, használjon Fi-relével
védett áramforrást. A Fi-relé használata
csökkenti az elektromos áramütés
veszélyét.
3) SZEMÉLYI BIZTONSÁG
a) Soha ne veszítse el éberségét,
figyeljen oda arra, amit csinál, és
használja a józan eszét, ha elektromos
szerszámmal dolgozik. Ne dolgozzon
elektromos szerszámmal, ha fáradt,
kábítószert vagy alkoholt fogyasztott,
illetve gyógyszer hatása alatt áll.
Elektromos szerszám használata közben
egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos
személyi sérüléshez vezethet.
b) Használjon egyéni védőfelszerelést.
Mindig viseljen védőszemüveget.
A körülményeknek megfelelő
védőfelszerelés - például porálarc,
biztonsági csúszásmentes cipő, védősisak
vagy fülvédő- használata csökkenti
a személyi sérülés veszélyét.
c) Előzze meg a szerszám nem
szándékos beindítását. Ellenőrizze,
hogy a szerszám kapcsolója a ki
állásban van-e mielőtt a hálózatra vagy
akkumulátorra kapcsolja, illetve kézbe
veszi a szerszámot. Ha a szerszámot úgy
cipeli, hogy az ujja a kapcsolón van, illetve
olyan szerszámot helyez áram alá, amely
be van kapcsolva, balesetet okoz(hat).
d) Távolítsa el a beállításhoz használt
kulcsot vagy csavarkulcsot, mielőtt
bekapcsolja az elektromos szerszámot.
A forgó alkatrészre illesztve maradt kulcs
személyi sérülést okozhat.
e) Ne végezzen olyan mozdulatokat,
amelyek kibillenthetik egyensúlyából.
Mindig szilárd felületen álljon, és
ügyeljen, ne veszítse el egyensúlyát.
Így jobban tudja uralni a szerszámot
váratlan helyzetekben.
f) Öltözzön megfelelően. Ne viseljen laza
ruházatot vagy ékszert. Haját, ruháját
és kesztyűjét tartsa távol a mozgó
alkatrészektől. A laza ruházat, az
ékszerek vagy a hosszú haj beleakadhat
a mozgó alkatrészekbe.
g) Ha az adott eszközhöz porelszívó
vagy porgyűjtő is tartozik, győződjön
meg arról, hogy ezeket megfelelően
csatlakoztatta, ill. ezek megfelelően
működnek. A por összegyűjtésével
vagy elszívásával elkerülhetők a porral
összefüggő veszélyek.
4) ELEKTROMOS SZERSZÁMOK
HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA
a) Ne erőltesse túl az elektromos
kéziszerszámot. A célnak megfelelő
elektromos szerszámot alkalmazza.
A megfelelő elektromos szerszámmal
jobban és biztonságosabban dolgozhat,
mert azt kifejezetten az adott feladatra
tervezték.
b) Ne használja az elektromos szerszámot,
ha a kapcsolóval nem lehet ki- és
bekapcsolni. A hibás kapcsolóval
rendelkező elektromos szerszámok
használata veszélyes, az ilyen készüléket
meg kell javíttatni.
c) Csatlakoztassa le a hálózatról vagy az
akkumulátorról a szerszámot mielőtt
beállítást végezne rajta, tartozékot
cserélne benne, vagy eltárolná. Ezekkel
a megelőző biztonsági intézkedésekkel
csökkentheti a szerszám véletlen
beindításának veszélyét.
d) A nem használt elektromos szerszámot
rolja olyan helyen, ahol a gyerekek
nem érhetik el; ne engedje, hogy olyan
személyek használják, akik a szerszám
használatát és ezen utasításokat
nem ismerik. Gyakorlatlan felhasználó
8
kezében az elektromos szerszám veszélyt
jelent.
e) Fordítson gondot az elektromos
szerszám karbantartására.
Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatszek
megfelelően vannak-e igazítva, illetve
nem szorulnak-e; ellenőrizze az
alkatrészeket törésre és más olyan
sérülésekre, amelyek befolyásolhatják
az elektromos eszköz műt.
Ha sérült a szerszám, használat előtt
javíttassa meg. A nem megfelelően
karbantartott elektromos szerszámok sok
balesetet okoznak.
f) A vágószerszámok mindig tiszták
és élesek legyenek. A megfelelően
karbantartott éles vágószerszám kisebb
valószínűséggel szorul be, és jobban
kontrollálható.
g) Az elektromos szerszámot,
tartozékokat és szerszámszárakat
a használati utasításnak megfelelően
használja, a munkakörülmények és
az elvégzendő feladat gyelembe
vételével. Az elektromos szerszám
rendeltetésétől eltérő használata
veszélyhelyzetet teremthet.
5) AKKUMULÁTOROS SZERSZÁMOK
HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA
a) Csak a gyártó által megadott
töltővel töltse az akkumulátort. Az
a töltő, amelyik alkalmas egy adott
típusú akkumulátor feltöltésére, más
akkumulátor típusnál tüzet okozhat.
b) A szerszámot csak a kifejezetten hoz
készült akkumulátorral használja.
Másfajta akkumulátor használata sérülést
vagy tüzet okozhat.
c) Ha az akkumulátort nem használja,
akkor azt tartsa távol minden fémes
rgytól, például a tűzőkapcsoktól, az
érméktől, a kulcsoktól, a szögektől,
a csavarokl és minden más ap
fémtárgytól, amelyek az érintkezőket
rövidre zárhatnák. Az akkumulátor
pólusainak rövidre zárása égési sérülést
vagy tüzet okozhat.
d) Nem megfelelő körülnyek között
az akkumulátor ereszthet; kerülje
a folyadékkal való érintkezést. Ha
az akkumulátorfolyadék bőrre kerül,
bő vízzel mossa le. Szembe kes
esetén, emellett forduljon orvoshoz.
Az akkumulátorfolyadék irritációt vagy
égési sérülést okozhat.
6) SZERVIZ
a) A szerszámot képzett szakemberrel
szervizeltesse, és csak eredeti
cserealkatrészeket használjon fel. Ezzel
biztosíthatja az elektromos kéziszerszám
folyamatos biztonságos működését.
TOVÁBBI SPECIÁLIS
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Minden fűrészre vonatkozó
biztonsági figyelmeztetések
a) VESZÉLY: Ne tegye kezét a vágási
terület és a fűrésztárcsa közelébe. Szabad
kezét tartsa a kiegészítő fogantyún vagy
a motorburkolaton. Ha mindkét kezével
a fűrészt fogja, a vágótárcsa nem vághatja
meg.
b) Ne nyúljon a munkadarab alá.
A védőpajzs nem védi meg kezét a tárcsától
a munkadarab alatt.
c) A vágási mélységet a munkadarab
vastagságához igazítsa. A tárcsa fogai
közül kevesebb mint egy teljes fog látszódjon
ki a munkadarab alatt.
d) Soha ne tartsa azt a darabot, amit vág
a kezében vagy a térdén. A munkadarabot
szilárd felületre rögzítse. Fontos
a munkadarab megfelelő alátámasztása,
mert így lehet minimalizálni a testi
sérülés, a tárcsa megszorulás és a gép
ellenőrizhetetlenné válásának veszélyét.
e) Az elektromos kéziszerszámot szigetelt
markolati felületeinél fogva tartsa
a munkavégzés közben olyan helyen, ahol
a vágószerszám rejtett vezetékhez érhet.
Az „élő”, elektromos áram alatt lévő vezeték
elektromossá teheti a szerszám csupasz
fémfelületeit is, és a kezelő áramütést
szenvedhet.
f) Szálirányú vágás esetén mindig
használjon hasító korlátot vagy
egyenes szélvezetőt. Ezzel javítja
a vágás pontosságát és csökkenti a tárcsa
megszorulásának veszélyét.
g) Mindig megfelelő méretű és
rögzítőnyílású tárcsát használjon
(hegyeset vagy lekerekítettet). A fűrészgép
felszerelési helyére nem illeszkedő tárcsa
excentrikusan fog futni. Ön pedig elveszíti az
uralmát a gép fölött.
9
h) Soha ne használjon nem megfelelő
tárcsa alátétet vagy rögzítőcsavart. Az
Ön fűrészéhez használt tárcsa alátét és
rögzítőcsavar tervezésénél az optimális
teljesítmény és biztonság szempontjait vették
figyelembe.
A visszarúgások okai, ill. ezek
megelőzése
– A visszarúgás a gép hirtelen reagálása
a fűrésztárcsa becsípődésére,
beragadására vagy megcsúszására, ami
a nem megfelelően ellenőrzött fűrésznek
a munkadarabról a kezelő irányába történő
elmozdulását okozza;
– Ha a fűrésztárcsa becsípődik, beragad az
összezáródó vágatba, a fűrésztárcsa leáll,
és a motor reakciója a készüléket nagy
sebességgel a kezelő irányába löki;
– Ha a fűrésztárcsa elgörbül, vagy
elmozdul a helyes irányból a vágás
során, a fűrésztárcsa fogai a fa felszínébe
vágódnak, a fűrésztárcsa kiugorhat
a vágatból a kezelő irányába.
A visszarúgás a fűrész helytelen használatának,
illetve a helytelen munkamódszerek és
munkakörülmények következménye, és
a z alábbi megfelelő óvintézkedések betartásával
elkerülhető:
a) Mindkét kezével folyamatosan erősen
markolja a fűrészt, és karját úgy tartsa,
hogy ellen tudjon állni a visszarúgó
erőknek. Úgy helyezkedjen, hogy
a fűrésztárcsa valamelyik oldalán álljon,
de ne egyvonalban a fűrésztárcsával.
A visszarúgás hatására a fűrészgép hátrafelé
mozdul, de a visszarúgó erőket a kezelő
uralni tudja a megfelelő óvintézkedések
megtételével.
b) Amikor a fűrésztárcsa beszorul vagy
bármilyen okból félbe hagyja a vágást,
engedje el a kapcsológombot, és tartsa
a fűrészt mozdulatlanul az anyagban,
amíg a fűrésztárcsa teljesen le nem
áll. Soha ne próbálja a fűrészt kihúzni
a munkadarabból vagy hátrafelé húzni,
amíg a fűrésztárcsa mozog, mert
visszarúgás következhet be. Vizsgálja
meg, hogy miért szorul a fűrésztárcsa, és
szüntesse meg annak okát.
c) Amikor újraindítja a fűrészt
a munkadarabban, ügyeljen, hogy
a fűrésztárcsa a vágat közepén legyen,
és ellenőrizze, hogy a fűrészfogak
nem mélyednek-e bele az anyagba.
Ha a fűrésztárcsa szorul, kiugorhat
a munkadarabból, vagy visszarúghat, amikor
a fűrészt újra elindítja.
d) Támassza alá a nagy darabokat, így
minimálisra csökkentheti a fűrésztárcsa
beszorulásának és a visszarúgásnak
a lehetőségét. A nagy munkadarabok
már saját súlyuktól deformálódnak.
A panel mindkét oldalán kell alátámasztást
alkalmazni, egyrészt a vágás vonala,
másrészt a panel széle mentén.
e) Ne használjon életlen vagy sérült
fűrésztárcsát. Az életlen, nem megfelelően
beállított fűrésztárcsa keskeny járatot hoz
létre, ami túlzott súrlódáshoz, a fűrésztárcsa
szorulásához és visszarúgáshoz vezet.
f) A vágásmélység és a kúpos szögállítás
zárókarjait a vágás megkezdése
előtt ellenőrizni kell, hogy jól meg
vannak-e szorítva. Ha a vágás közben
változik a fűrésztárcsa beállítása, szorulás,
visszarúgás következhet be.
g) A DC390 típus nem rendelkezik „merülő
vágás” funkcióval!
Balesetvédelmi tanácsok
a függő fűrésztárcsa-védővel
rendelkező gépekhez
a) Minden használat előtt ellenőrizze,hogy
az alsó védőburkolat megfelelően zár-
e. Ne üzemeltesse a fűrészt, ha az alsó
védőburkolat nem mozog szabadon, és
nem záródik azonnal. Soha ne rögzítse
szorítóval vagy más módon nyitott
helyzetben az alsó védőburkolatot.
Ha a fűrészt véletlenül leejtik, az alsó
védőburok meggörbülhet. Emelje föl az
alsó védőburkolatot a visszahúzható karral,
ellenőrizze, hogy szabadon mozog, és
nem érintkezik a fűrésztárcsával, sem más
alkatrészekkel semmilyen szögben és
semmilyen vágási mélységnél.
b) Ellenőrizze az alsó védőburok rugójának
működését. Ha a védőburok és a rugó
nem működik megfelelően, a szerszámot
a használat előtt javíttassa meg. Az alsó
védőburkolat lehet, hogy sérült alkatrészek
vagy mézgás lerakódás, törmelék
felhalmozódása miatt működik nehézkesen.
10
c) Az alsó védőburkolatot csak speciális
vágások, például „plunge cuts”
(merülő vágás) vagy „compound cuts”
(összetett vágás) alkalmával szabad
kézzel visszahúzni. A visszahúzó
kar segítségével emelje meg az alsó
védőburkolatot. Amint a fűrésztárcsa
behatol az anyagba, az alsó burkolatot
vissza kell engedni. Más fűrészelési
művelet esetén az alsó burkolatnak
automatikusan kell működnie.
d) Mindig figyelje meg, hogy az alsó burkolat
takarja-e a fűrésztárcsát, mielőtt a fűrészt
a munkaasztalra vagy a padlóra helyezi.
A védőburkolat nélküli fűrésztárcsa hátrafelé
mozgatja a szerszámot, és az útjába kerülő
dolgokat elvágja. Mindig vegye figyelembe,
mennyi ideig tart, míg a fűrésztárcsa
mozgása megáll a kapcsológomb
felengedését követően.
További biztonsági utasítások
körfűrészhez
Viseljen fülvédőt. A zaj halláskárosodást
okozhat.
Viseljen porvédő maszkot. A porszemek
légzési nehézséget és egészségkárosodást
okozhatnak.
Ne használjon az ajánlottnál kisebb
vagy nagyobb átmérőjű fűrésztárcsát.
A fűrésztárcsa megfelelő méretét lásd
a műszaki adatoknál. Csak az EN 847-1
szabványnak megfelelő, ebben az
útmutatóban ajánlott tárcsákat használja.
Sose használjon flex vágókorongot.
Gondoskodjon róla, hogy a hasítókés
úgy van beállítva, hogy a hasítókés és
a fűrésztárcsa pereme közötti távolság
nem nagyobb 5 mm-nél, és a fűrésztárcsa
pereme csak 5 mm-rel nyúlik túl a hasítókés
alsó pontján.
Minden hasítókéses fűrészre
vonatkozó további biztonsági
figyelmeztetések
a) Az alkalmazott fűrésztárcsának megfelelő
hasítókést használjon. Ahhoz, hogy
a hasítókés működjön, vastagabbnak
kell lennie, mint a fűrésztárcsa maga,
de keskenyebbnek, mint a fűrésztárcsa
fogbeállítása.
b) A hasítókést a használati utasításban
leírtak szerint állítsa be. A helytelen
térköz, elhelyezés és igazítás hatástalanná
teheti a hasítókést a visszarúgás
megakadályozásában.
c) Ahhoz, hogy a hasítókés működni
tudjon, be kell hatolnia a munkadarabba.
Rövid vágásoknál a hasítókés hatástalan
a visszarúgás megakadályozásában.
d) Ne dolgozzon a fűrésszel, ha a hasítókés
elgörbült. Már csekély akadály is
lelassíthatja a védőburkolat zárási
sebességét.
Maradványkockázat
A következő kockázatok együtt járnak a körfűrész
használatával:
A szerszám forgórészének vagy
felforrósodott részeinek megérintése miatti
sérülés.
A vonatkozó biztonsági előírások alkalmazása,
és a védőeszközök használata ellenére bizonyos
maradvány kockázatokat nem lehet elkerülni.
Ezek a következők:
Halláskárosodás
Ujjak becsípődése a tartozékcserénél
A por belélegzéséből eredő egészségügyi
kockázat famegmunkálásnál.
A szerszám jelzései
A szerszámon a következő piktogramok
találhatók:
Használat előtt olvassa el a kezelési
útmutatót.
Hordjon fülvédőt.
Viseljen védőszemüveget.
Maximális vágási mélység.
DÁTUMKÓD HELYE
A dátumkód a szerszám burkolatán található ott,
ahol az akkumulátor és a szerszám találkozik!
A kód egyben megadja a gyártás évét is.
11
Példa:
2009 XX XX
Gyártás éve
Fontos biztonsági utasítások
minden akkumulátor töltőhöz
ŐRIZZE MEG AZ UTASÍTÁSOKAT:
A kézikönyv a DE9116/DE9130/DE9135 típusú
akkumulátortöltők fontos biztonsági és használati
utasításait tartalmazza.
A töltő használata előtt olvassa el a töltő,
az akkumulátor, az akkumulátoros
eszköz összes utasítását és biztonsági
figyelmeztetését.
VESZÉLY: Halálos áramütés
veszélye. A töltő-érintkezők közötti
feszültség 230 Volt. Soha ne
helyezzen közéjük elektromosan
vezető tárgyat. Ez áramütéssel vagy
halálos áramütéssel járhat.
FIGYELMEZTETÉS: Áramütés
veszélye. Ne engedje, hogy
folyadék jusson a töltő belsejébe.
Ez elektromos áramütést okozhat.
VIGYÁZAT: Égési sérülés veszélye.
A sérülések kockázatának
csökkentése érdekében csak
DEWALT akkumulátort töltsön
a készülékkel. A többi akkumulátor
felrobbanhat, ami személyi sérülést
és/vagy anyagi károkat okozhat.
VIGYÁZAT: Az áram alatt lévő
akkumulátor töltő érintkezőit az
idegen anyagok/tárgyak rövidre
zárhatják. A töltő nyílásaitól a vezető
anyagokat távol kell tartani, ide
tartoznak a teljesség igénye nélkül
a következők: a fémforgácsok,
az alumínium fólia és bármely
fémes anyag lerakódása. Mindig
áramtalanítsa a töltőt, ha annak töltő-
nyílásában nincs akkumulátor. Húzza
ki az eszköz tápkábelét a tisztítás
előtt.
SOHA ne próbáljon meg olyan
akkumulátort tölteni a töltővel, amelyet
ez a kézikönyv nem javasol. A töltőt és
az akkumulátort úgy terveztük, hogy azok
megfelelően működjenek a másik eszközzel.
A töltő rendeltetésszerűen kizárólag
DEWALT akkumulátorok töltésére
használható. Minden más felhasználás
tüzet, áramütést vagy halálos áramütést
okozhat.
A töltőt soha ne érje csapadék, eső vagy
hó.
Az eszközt a fali dugaljból a csatlakozó
húzásával húzza ki. Így elkerülheti
a vezeték és a csatlakozó sérüléseit.
Győződjön meg arról, hogy a vezetéket
úgy helyezte el, hogy arra nem léphetnek
rá, abban nem botolhatnak meg, ill. más
módon nem sérthetik vagy húzhatják
meg.
Ne használjon hosszabbító kábelt kivéve,
ha arra mindenképpen szükség van.
A nem megfelelő hosszabbító használata
elektromos áramütést vagy halálos
elektromos áramütést okozhat.
Soha ne helyezze a töltőt puha felületre
és ne helyezzen a töltőre tárgyakat,
mert ezek eltömíthetik az eszköz
szellőztető nyílásait, ami miatt az eszköz
belseje túlmelegedhet. Helyezze a töltőt
a hőforrásoktól távol. A töltő szellőztetését
a töltő burkolatának alján és tetején található
szellőztető nyílások biztosítják.
Soha ne használja a töltőt sérült
vezetékkel vagy csatlakozókkal ezeket
azonnal cseréltesse le.
Soha ne használja a töltőt, ha azt erős
ütés érte, leesett vagy más módon
megsérült. Ilyen esetben juttassa el
a készüléket a hivatalos márkaszervizbe.
Soha ne szerelje szét a töltőt; juttassa el
a hivatalos márkaszervizbe, ha valamilyen
oknál fogva karbantartást igényelne
vagy javítani kellene. A rendeltetési céllal
ellentétes felhasználás tüzet, áramütést vagy
halálos áramütést okozhat.
Válassza le a töltőt az elektromos
hálózatról, annak tisztítása előtt. Ezzel
csökkentheti az elektromos áramütés
kockázatát. Ha csak az akkumulátort
távolítja el, azzal a kockázatot nem
csökkenti.
SOHA ne próbáljon meg két töltőt
egymáshoz csatlakoztatni.
A töltőt a háztartásokban szokásos
230 V-os elektromos feszültséghez
terveztük. Soha ne próbálja azt ettől eltérő
feszültségnél használni. Ez az utasítás
a gépjármű töltőkre nem vonatkozik.
12
ŐRIZZE MEG AZ UTASÍTÁSOKAT
Akkumulátortöltők
A DE9116/DE9130 típusú töltőkkel 7,2 - 18 V-os
DEWALT NiCd és NiMH akkumulátorokat tölthet.
A DE9135 típusú töltő 7,2 – 18 V-os NiCd, NiMH
vagy Li-ion akkumulátorok töltésére alkalmas.
Ezeket a töltőket nem kell beállítani;
úgy alakítottuk ki őket, hogy a lehető
legegyszerűbben lehessen használni őket.
Töltés folyamata
VESZÉLY: Halálos áramütés
veszélye. A töltő-érintkezők közötti
feszültség 230 volt. Soha ne
helyezzen közéjük elektromosan
vezető tárgyat. Ez áramütéssel vagy
halálos áramütéssel járhat.
1. Csatlakoztassa a töltőt (16) a megfelelő fali
konnektorhoz az akkumulátor behelyezése
előtt.
2. Helyezze az akkumulátort a töltőbe. A piros
(töltés-jelző) fény elkezd villogni, jelezve,
hogy a töltés elkezdődött.
3. A töltés befejezését a piros lámpa folyamatos
világítása jelzi. Az akkumulátor teljesen
feltöltődött és az készen áll a használatra, de
azt a töltőben is hagyhatja.
MEGJEGYZÉS: A maximális teljesítmény és
a NiCd, NiMH és Li-Ion akkumulátorok optimális
élettartama érdekében az első használat előtt
legalább 10 órán át töltse az akkumulátort.
Töltési folyamat
Lásd a lenti táblázatot az akkumulátor töltési
folyamatának állapotával kapcsolatban.
ltés állapota
Töltés – – – – – –
Teljesen töltött
Késleltetés a hideg/meleg
akkumulátor miatt – – –– –
Cserélje le az akkumulátort •••••••••••
Hiba •• •• •• ••
Automatikus frissítés
Az automatikus frissítés üzemmód az
akkumulátor egyedi celláinak állapotát kiegyenlíti,
hogy az akkumulátor a maximális teljesítményt
nyújthassa. Az akkumulátort hetente vagy
mindannyiszor frissíteni kell, amikor már nem
nyújtja a megfelelő teljesítményt.
A frissítéshez a szokásos módon helyezze
a töltőbe az akkumulátort. Hagyja az
akkumulátort legalább 10 órán keresztül a töltőn.
Késleltetés a hideg/meleg
akkumulátor miatt
Ha a töltő azt észleli, hogy az akkumulátor túl
meleg vagy túl hideg, automatikusan a meleg/
hideg késleltetést (Hot/Cold Pack Delay) indítja
és felfüggeszti a töltést míg az akkumulátor
hőmérséklete megfelelő nem lesz. Ilyenkor a töltő
automatikusan a töltési üzemmódra vált át.
Ez a funkció biztosítja az akkumulátor maximális
élettartamát.
CSAK LI-ION AKKUMULÁTOROK ESETÉN
A Li-ion akkumulátorok Elektronikus védelmi
rendszerrel rendelkeznek, amely megvédi az
akkumulátort a túlterheléstől, túlmelegedéstől
vagy túlzott lemerüléstől.
A szerszám automatikusan kikapcsol, ha az
Elektronikus védelmi rendszer működésbe
lép. Amikor ez megtörténik, helyezze a Li-ion
akkumulátort a töltőbe és teljesen töltse föl.
Fontos biztonsági utasítások
minden akkumulátorhoz
Az akkumulátorok utánrendelése esetén
győződjön meg arról, hogy a rendelésen
megadta az akkumulátor katalógusszámát
és feszültségét is.
Az akkumulátor a szállítás idejére nincs teljesen
feltöltve. Az akkumulátor és a töltő használata
előtt olvassa el az alábbi biztonsági útmutatót és
kövesse az ismertetett töltési eljárást.
OLVASSON EL MINDEN UTASÍTÁST
Soha ne használja a töltőt vagy az
akkumulátort robbanásveszélyes
környezetben, például gyúlékony
folyadékok, gázok vagy porok
jelenlétében. Az akkumulátor töltőbe
helyezése vagy onnan való kivétele
meggyújthatja a porokat vagy a gőzöket.
Az akkumulátort csak D
EWALT töltővel töltse.
SOHA ne fröccsentsen rá vizet, ne merítse
vízbe vagy más folyadékba.
Soha ne tárolja vagy tartsa az eszköz
vagy az akkumulátort olyan helyen,
ahol a hőmérséklet elérheti vagy
13
meghaladhatja a 40 °C-t (105 °F)
(például szabadtéri pajtákban vagy
fémépületekben nyáron).
VESZÉLY: Soha ne próbálja kinyitni,
felnyitni az akkumulátort. Ha az
akkumulátor háza megrepedt vagy
más módon megsérült, akkor azt ne
tegye a töltőbe. Ne préselje össze,
ne ejtse le az akkumulátort, ill. azt
ne tegye tönkre. Ne használjon
olyan akkumulátort, amelyet erős
ütés ért, leejtettek vagy más módon
megsértettek (értsd kilyukasztottak
egy szöggel, kalapáccsal ráütöttek,
ráléptek, stb.). Ez áramütéssel
vagy halálos áramütéssel járhat.
A megsérült akkumulátorokat vissza
kell juttatni a szervizközpontba az
újrahasznosításuk érdekében.
VIGYÁZAT: Ha az eszközt nem
használja, akkor azt tárolja olyan
stabil felületen, ahol az nincs az
útban, azaz nem okoz botlás vagy
leesés veszélyt. Néhány, nagy
akkumulátorral rendelkező szerszám
leállítható az akkumulátorra, de
könnyen felborul.
SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A NIKKEL KADMIUM (NiCd) VAGY NIKKEL
FÉM-HIDRID (NiMH) AKKUMULÁTOROKHOZ
Ne dobja tűzbe az akkumulátort még
akkor sem, ha súlyosan megrongálódott
vagy teljesen elhasználódott. Az
akkumulátorok a tűzben felrobbanhatnak.
Az akkumulátorok az extrém környezeti
hatások és/vagy hőmérséklet mellett
nagyon gyengén ereszthetnek. Ez nem
jelent meghibásodást. Ennek ellenére, ha
a külső réteg megsérült:
a. és az akkumulátorból szivárgó folyadék
a bőrére került, akkor azt mossa le
szappanos vízzel - több percen keresztül.
b. és az akkumulátorból szivárgó folyadék
a szemébe került, akkor azt öblítse
legalább 10 percig tiszta vízzel és kérjen
azonnal orvosi segítséget. (Egészségügyi
megjegyzés: A folyadék 25- 35%-os
káliumhidroxid oldatból áll.)
SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A LÍTIUM ION AKKUMULÁTOROKHOZ (Li-ion)
Ne dobja tűzbe az akkumulátort még
akkor sem, ha súlyosan megrongálódott
vagy teljesen elhasználódott. Az
akkumulátorok a tűzben felrobbanhatnak.
Toxikus gőzök és anyagok keletkeznek
a lítium ionos akkumulátor égésekor.
Ha az akkumulátor tartalma a bőrrel
érintkezik, akkor azt azonnal mossa
le kímélő szappannal és vízzel. Ha az
akkumulátor-folyadék a szemébe jutna,
öblítse legalább 15 percig tiszta vízzel vagy
addig, amíg az irritáció nem szűnik meg.
Ha orvosi segítségre lenne szükség, akkor
tájékoztassa az orvost, hogy a folyadék
organikus karbonátokat és lítium sókat
tartalmazott.
A kinyitott akkumulátor-cellák tartalma
a légutakat is irritálhatja. Szellőztessen
alaposan. Ha a tünetek nem szűnnének
meg, akkor kérjen orvosi segítséget.
FIGYELMEZTETÉS: Égési
sérülés veszélye. Az akkumulátor-
folyadék a szikráktól vagy lángoktól
meggyulladhat.
Akkumulátor védőkupak
(B ábra)
Az akkumulátorhoz tartozik egy védőkupak,
amely az akkumulátor érintkezőit védi, ha nincs
csatlakoztatva. A védőkupak nélkül például
a fémtárgyak rövidre zárhatnák az érintkezőket
és ezzel tüzet okozhatnának vagy tönkre
tehetnék az akkumulátort.
1. Vegye le az akkumulátor védőkupakját (18),
mielőtt azt a töltőre vagy a szerszámba
helyezi.
2. Ha viszont leveszi a töltőről, vagy kiveszi
a szerszámból az akkumulátort, azonnal
helyezze vissza a védőkupakot az
akkumulátor érintkezőire.
FIGYELMEZTETÉS: Győződjön
meg arról, hogy a védőkupak
az akkumulátoron van, ha az
akkumulátort el szeretné tenni vagy
azt (önállóan) el szeretné szállítani
valahova.
Akkumulátor (A ábra)
AKKUMULÁTOR TÍPUSA
A DC390 típusú készülék 18 voltos
akkumulátorral működik.
14
Javaslatok a tároláshoz
1. A legalkalmasabb a hűvös és száraz,
közvetlen napfénytől, túlzott melegtől, illetve
hidegtől védett tárolóhely. Az akkumulátor
maximális teljesítménye és élettartama
érdekében amikor nem használja, tárolja azt
szobahőmérsékleten.
MEGJEGYZÉS: A Li-ion akkumulátorokat
teljesen feltöltött állapotban kell tárolni.
2. Az akkumulátort és a töltőt minden
károsodás nélkül lehet hosszabb ideig
tárolni. Megfelelő körülmények között 5 vagy
több évig is tárolhatók.
Címkék a töltőn és az
akkumulátoron
A kézikönyvben használt piktogramokon kívül
a töltő és az akkumulátor címkéin a következő
ábrák találhatók:
Használat előtt olvassa el a kezelési
útmutatót.
Akkumulátor töltés.
Akkumulátor töltve.
Hibás akkumulátor.
Késleltetés a hideg/meleg akkumulátor
miatt.
Soha ne helyezzen közéjük
elektromosan vezető tárgyat.
Soha ne próbáljon meg feltölteni egy
sérült akkumulátort.
Csak DEWALT akkumulátort
használjon, másfajta akkumulátorok
felrobbanhatnak, sérülést vagy anyagi
kárt okozva.
Óvja a víztől.
A hibás tápvezetéket azonnal
cseréltesse ki.
Csak 4 - 40 °C közötti hőmérsékleten
tölthető.
Az akkumulátort a környezetvédelmi
előírások betartásával selejtezze le.
Soha ne dobja tűzbe a NiMH, a NiCd+
és a lítium ionos akkumulátorokat.
A NiMH és a NiCd akkumulátorok
töltéséhez.
A lítium ionos akkumulátorok
töltéséhez.
A töltési időkkel kapcsolatban lásd
a műszaki adatokat.
A csomagolás tartalma
A csomag a következőket tartalmazza:
1 Akkumulátoros körfűrész
1 Fűrésztárcsa
1 Imbuszkulcs
2 Akkumulátor, NiCd (DC390KA)
2 Akkumulátor, NiMH (DC390KB)
2 Akkumulátor, Li-Ion (DC390KL)
1 Töltő (DC390KA/DC390KB/DC390KL)
1 Koffer (DC390KA/DC390KB/ DC390KL)
1 Használati utasítás
1 Robbantott ábra
MEGJEGYZÉS: Az N-típusokhoz nem tartozik
akkumulátor és töltő sem.
Ellenőrizze a szerszámot, annak alkatrészeit
és tartozékait olyan sérülésekre, amelyek
a szállítás során keletkezhettek.
Szánjon időt a használati utasítás figyelmes
átolvasására és megértésére a készülék
használata előtt.
Leírás (A ábra)
FIGYELMEZTETÉS: Soha se
módosítsa az elektromos szerszámot
és annak alkatrészeit. Anyagi kárt
vagy személyi sérülést okozhat.
1 Ki- és bekapcsoló
2 Reteszelő gomb
3 Elülső fogantyú
4 Orsóretesz (Tengelyrögzítés)
5 Porkivezető nyílás
15
6 Fűrésztalp
7 Hasítókés
8 Alsó védőlemez visszahúzó kar
9 Alsó védőlemez
10 Fűrésztárcsa
11 Kúpszög igazító gomb
12 Vágásszélesség jelző
13 Mélységbeállító gomb
14 Akkumulátor
15 Kioldógombok
16 Töltő
17 Töltésjelző (piros)
RENDELTETÉS
A DC390 akkumulátoros körfűrész professzionális
fűrészelési munkákra alkalmas.
NE használja nedves környezetben, illetve
gyúlékony folyadékok vagy gázok jelenlétében.
Ezeket a nagy igénybevételre tervezett
körfűrészeket a professzionális
szerszámhasználóknak terveztük.
NE engedjen gyermeket a szerszám közelébe.
Ha a szerszámot kevésbé gyakorlott személy
használja, géphasználatát felügyelni kell.
Elektromos biztonság
Az elektromotort egy feszültségtartományra
tervezték. Mindig ellenőrizze, hogy az
akkumulátoron megadott feszültség
egyezik-e a töltő adattábláján megadott
adatokkal. Azt is ellenőrizze, hogy a töltő
feszültsége megfelel-e a hálózati feszültségnek.
A DEWALT töltő az EN 60335
szabványnak megfelelően kettős
szigetelésű; ezért nincs szükség
földelő vezetékre.
Ha a tápkábel sérült, ki kell cserélni a DEWALT
szervizhálózatban beszerezhető speciális
kábelre.
Hosszabbító kábel használata
Ne használjon hosszabbító kábelt, kivéve,
ha arra mindenképpen szükség van. A töltő
paramétereinek megfelelő, jóváhagyott
hosszabbítót használjon (lásd a műszaki
adatokat). A vezető minimális keresztmetszete:
1 mm²; maximális hossza: 30 m.
Ha kábeldobot használ, mindig teljesen tekerje le
a kábelt.
ÖSSZESZERELÉS ÉS
BEÁLLÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS: Az
összeszerelés és a beállítás során
mindig távolítsa el az akkumulátort.
A szerszámot az akkumulátor
csatlakoztatása és leválasztása
esetén mindig kapcsolja ki.
FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag
DEWALT akkumulátort és töltőt
használjon.
Az akkumulátor behelyezése
és kivétele (A , B ábra)
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos
személyi sérüléssel járó kockázatok
elkerülése érdekében kapcsolja
ki a szerszámot és válassza le az
akkumulátort, mielőtt beállítást
végezne a szerszámon, illetve
a tartozékokat lecserélné vagy
eltávolítaná. Az eszköz véletlenszerű
beindulása balesetet okozhat.
MEGJEGYZÉS: Ellenőrizze, hogy az
akkumulátor (14) teljesen föl van-e töltve.
AZ AKKUMULÁTOR
SZERSZÁMFOGANTYÚHOZ VALÓ
CSATLAKOZTATÁSÁHOZ
1. Igazítsa az akkumulátort egyvonalba
a szerszám fogantyújában kialakított
rovátkával (B ábra).
2. Addig csúsztassa az akkumulátort
a fogantyúba, amíg nem hallja, hogy
a zárszerkezet rögzíti azt.
AZ AKKUMULÁTOR SZERSZÁMRÓL VALÓ
LEVÁLASZTÁSÁHOZ
1. Nyomja meg a kioldó gombokat (15)
az akkumulátor elengedéséhez, majd
határozottan húzza ki az akkumulátort
a fogantyúból.
2. Helyezze az akkumulátort a töltőbe
a kézikönyv töltő fejezet utasításainak
megfelelően.
Vágási mélység beállítása
(A, C ábra)
• Lazítsa meg a mélységbeállító gombot (13).
16
• Állítsa a talpat (6) a megfelelő mélységű
vágáshoz szükséges állásba.
• Szorítsa meg a mélységbeállító gombot (13).
• Az optimális eredmény érdekében
a fűrésztárcsa 3 mm-rel nyúljon túl
a munkadarabon (lásd a C ábra kis képét).
Kúpszög igazítás (D ábra)
A kúpszög 0° és 50° között állítható.
• Lazítsa meg a kúpszög beállító gombot (11).
• Úgy állítsa be a kúpszöget, hogy addig dönti
a fűrésztalpat (6), amíg a mutató a kívánt
szögre nem mutat a szögvonalzón.
• Szorítsa meg a kúpszög beállító gombot
(11).
Fűrésztalp igazítása 90°-os
vágáshoz (D ábra)
• Állítsa be a fűrészt 0°-os kúpszög értékre.
• Húzza vissza a fűrésztárcsa-védőt a karral
(8), és helyezze a fűrészt a tárcsa oldalára.
• Lazítsa meg a kúpszög beállító gombot (11).
• Helyezze derékszöget a fűrésztárcsa és
a talp mellé a 90°-os beállításhoz.
Fűrésztárcsa cseréje (E ábra)
• Nyomja meg a fűrésztárcsa zárgombot (4) és
hajtsa ki a fűrésztárcsa leszorító csavart (19)
az óramutató járásával ellentétesen forgatva
a szerszámhoz mellékelt imbuszkulccsal.
• Húzza vissza az alsó fűrésztárcsa-védőt (9)
a karral (8), és cserélje ki a fűrésztárcsát
(10). Helyezze vissza az alátéteket (20, 21)
a helyükre.
Ellenőrizze a fűrésztárcsa forgásirányát.
• Csavarja rá kézzel a fűrésztárcsa leszorító
csavart (19) úgy, hogy az alátét ne
mozduljon el. Forgassa az óramutató
járásának irányába.
• Nyomja meg a fűrésztárcsa zárgombot
(4), közben forgassa a hajtótengelyt amíg
a fűrésztárcsa forgása le nem áll.
• Húzza meg erősen a fűrésztárcsa leszorító
csavart az imbuszkulccsal.
A hasítókés beállítása (E ábra)
A hasítókés (7), helyes beállításához
tanulmányozza az E ábrát. A hasítókés hézagát
a fűrésztárcsa cseréje után vagy szükség szerint
állítsa be.
• Lazítsa meg a csavart (22) és húzza ki
a hasítókést, amennyire lehet.
• Állítsa be a hézagot, és húzza meg
a csavart.
Használat előtt
Ellenőrizze, hogy az akkumulátor teljesen föl
van-e töltve.
Ellenőrizze, hogy a védőlemezek jól
illeszkednek-e. A fűrésztárcsa védőlemez
zárt helyzetben legyen.
Ellenőrizze, hogy a fűrésztárcsa a rajta
jelzett nyíl irányába forog-e.
• Ne használjon túl kopott fűrésztárcsát.
MŰKÖDÉS
FIGYELMEZTETÉS: Kapcsolja ki
a szerszámot és csatlakoztassa le
az akkumulátort, ha tartozékokat
szerel föl vagy le, beállítást vagy
javítást végez. Ha nem használja
vagy amikor tárolja a szerszámot,
zárja le a bekapcsoló gombot.
FIGYELMEZTETÉS: Mindig
használjon megfelelő fülvédőt.
Bizonyos feltételek mellett, és
bizonyos ideig tartó használat
után a termékből származó zaj
hozzájárulhat a hallássérülés
kialakulásához.
Ajánlások a használathoz
FIGYELMEZTETÉS:
Mindig tartsa be a biztonsági utasításokat
és tartsa be a vonatkozó előírásokat/
jogszabályokat.
Ellenőrizze, hogy a vágandó anyag
megfelelően van-e rögzítve.
A szerszámot csak kis erővel nyomja,
és ne gyakoroljon oldalirányú nyomást
a fűrésztárcsára. Ha lehetséges, a fűrész
talpát nyomja rá a munkadarabra. Ezzel
megelőzheti a fűrésztárcsa károsodását,
valamint a szerszám ugrálását és a vibrációt.
Kerülje a túlterhelést.
Hagyja a fűrészt néhány másodpercig
szabadon pörögni, mielőtt vágni kezdene.
17
Helyes kéztartás (A ábra)
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos
személyi sérülés elkerülése
érdekében MINDIG a bemutatott
helyes kéztartást alkalmazza.
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos
személyi sérülés elkerülése
érdekében MINDIG tartsa szorosan
a szerszámot, nehogy megugorjon.
A gépet a fő markolatnál (22) és az elülső
fogantyúnál (3) fogva tartsa, hogy megfelelően
tudja irányítani.
Be- és kikapcsolás (A ábra)
Biztonsági okokból a szerszám kapcsológombja
(1) biztonsági zárógombbal (2) van ellátva.
• A kioldáshoz nyomja be a biztonsági
zárógombot.
• A szerszám elindításához nyomja meg
a ki-/bekapcsoló gombot (1). Amint
fölengedi a kapcsológombot, a biztonsági
zárógomb automatikusan működésbe lép,
és megakadályozza a gép nem szándékos
indítását.
MEGJEGYZÉS: Ne kapcsolja BE
vagy KI a gépet, ha a fűrésztárcsa
érintkezik a munkadarabbal vagy más
anyagokkal.
A szerszám irányítása (A ábra)
• Az optimális eredmény érdekében fejjel
lefelé szorítsa le a munkadarabot.
A vágásszélesség-jelzőt (12) használja
a munkadarabon lévő jelzés követésére.
A vágásszélesség-jelző a fűrésztárcsa bal
szélével van egyvonalban, ha a kúpszög
50° -ra van beállítva. A vágásszélesség-
jelző a fűrésztárcsa jobb szélével van
egyvonalban, ha a kúpszög 0° -ra van
beállítva.
Porelvezetés (A ábra)
A szerszám porkivezető nyílással van ellátva (5).
• Mindig a vonatkozó porkibocsátással
kapcsolatos irányelveknek megfelelően
tervezett vákuumos porszívót használjon,
hogyha fát fűrészel. A leggyakoribb
porszívótípusok csőcsatlakozója közvetlenül
beilleszthető a porkivezető nyílásba.
FIGYELMEZTETÉS: Fém
fűrészeléséhez csak megfelelő
szikravédelemmel ellátott porszívót
használjon.
KARBANTARTÁS
Az Ön DEWALT elektromos készülékét minimális
karbantartás melletti tartós használatra terveztük.
A folyamatos kielégítő működés feltétele
a megfelelő gondozás és rendszeres tisztítás.
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos
személyi sérüléssel járó
kockázatok elkerülése érdekében
kapcsolja ki a szerszámot és
válassza le az akkumulátort mielőtt
beállítást végezne a szerszámon,
illetve a tartozékokat lecserélné
vagy eltávolítaná. Az eszköz
véletlenszerű beindulása balesetet
okozhat.
A töltő nem szervizelhető. A töltőn belül nem
találhatóak olyan alkatrészek, amelyeket
a szerviz meg tudna javítani.
Kenés
A szerszám nem igényel kiegészítő kenést.
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS: Fúvassa
le a szerszámról és fúvassa ki
a szerszám belsejéből sűrített
levegővel a szennyeződéseket, amint
a szellőzőnyílások környékén port
lát. A művelet végzésekor viseljen
professzionális védőszemüveget és
porvédő álarcot.
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne
használjon oldószert vagy más erős
vegyszert a szerszám nem fémes
alkatrészeinek tisztítására. Az ilyen
vegyszerek meggyengíthetik ezen
alkatrészek anyagait. Csak vizes
vagy enyhe mosószeres textíliát
használjon. Soha ne engedje, hogy
a szerszám belsejébe folyadék
18
jusson; a szerszám semmilyen részét
ne merítse folyadékba.
TISZTÍTÁSI UTASÍTÁSOK A TÖLTŐHÖZ
FIGYELMEZTETÉS: Áramütés
veszélye. Válassza le a töltőt
a váltakozó áramú csatlakozóról
a tisztítás előtt. A töltő külsején
lerakódott szennyeződéseket és
zsírokat ruhával vagy puha, nem
fémből készült kefével tisztíthatja le.
Ne használjon a takarításhoz vizet és/
vagy takarítószereket.
Opciós tartozékok
FIGYELMEZTETÉS: Minthogy
a DEWALT által kínálttól eltérő
tartozékokat nem tesztelték
a készülékkel, ezek használata
veszélyes lehet. A sérülés
veszélyének csökkentése érdekében
csak a DEWALT által ajánlott
tartozékokat használja ezzel
a termékkel.
A megfelelő tartozékokkal kapcsolatos további
tájékoztatásért forduljon kereskedőjéhez.
Környezetvédelem
Elkülönítve gyűjtendő. A termék nem
kezelhető közönséges háztartási
hulladékként.
Ha egy nap úgy találja, hogy az Ön D
EWALT
készüléke cserére szorul vagy a továbbiakban
nincs rá szüksége, ne dobja ki a háztartási
hulladékkal együtt. Gondoskodjék elkülönített
kezeléséről.
A használt termékek és
csomagolásuk elkülönített kezelése
lehetővé teszi az anyagok
újrafelhasználását. Az újrafeldolgozott
anyagok alkalmazása segít
megelőzni a környezetszennyezést
és csökkenti
a nyersanyagszükségletet.
A helyi rendelkezések intézkedhetnek az
elektromos termékek háztartási hulladéktól
elkülönített gyűjtéséről a helyi hulladékgyűjtő
helyeken, illetve olyan értelemben, hogy a helyi
kereskedőnek kell gondoskodnia a termék
visszavételéről új termék vásárlásakor.
A D
EWALT lehetőséget biztosít a DEWALT
termékek gyűjtésére és újrafeldolgozására, ha
azok elérték élettartamuk végét. A szolgáltatás
igénybevételéhez kérjük, vigye vissza a terméket
bármely márkaszervizünkbe, ahol vállalatunk
képviseletében gondoskodnak annak elkülönített
összegyűjtéséről.
Az Önhöz legközelebbi szerződéses
szervizképviselet helyéről a DEWALT
képviseletnél érdeklődhet a használati
utasításban megadott elérhetőségen. Emellett
a szerződött DEWALT szervizek listája,
illetve az eladásutáni szolgáltatásaink és
azok elérhetőségének részletes ismertetése
a következő internetes címen megtalálható:
www.2helpU.com.
Akkumulátor
Ezt a hosszú élettartamú akkumulátort ki kell
cserélni, ha már nem szolgáltat elegendő
energiát olyan munkafolyamatokhoz, amelyeket
korábban könnyen el lehetett vele végezni.
Az akkumulátort műszaki élettartama végén
a környezetvédelmi előírások betartásával
selejtezze le.
• Merítse le teljesen az akkumulátort, majd
távolítsa azt el a szerszámból.
• A NiCd, NiMH és a lítium ionos
cellák újrahasznosíthatóak. Vigye
vissza kereskedőjéhez vagy a helyi
hulladékhasznosító telepre. Az összegyűjtött
akkumulátorokat újrahasznosítják vagy
megfelelő módon megsemmisítik.
zst00244639 - 22-08-2014
19
DEWALT JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek ennek az értékes DEWALT készülék megvásárlásához.
Fogyasztók részére értékesített termékeinkre 12 hónap idętartamú
jótállást vállalunk.
A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredĘ jogait nem érinti.
1) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a jótállás, kellék- és
terkszavatosság keretében végzett javításokat vagy a termék
kicserélését 19/2014. (IV.29.) NGM rendelet és a 151/2003. (IX.22.)
Kormányrendelet szerint végzi a jótállási idĘ, illetve a kellék- és
termékszavatossági jogok érvényesíthetĘégének teljes idĘtartama
alatt.
a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel érvényesítheti,
ezért kérjük azt Ęrizze meg.
b) Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedĘnek) a jótállási
jegyen fel kell tüntetnie a fogyaszsi cikk azonosításra
alkalmas megnevezését, típusát, gyársi számát, továb
– amennyiben van ilyen – azonosításra alkalmas részeinek
meghatározását, illetve a fogyasztó részére törnĘ átadásának
idĘpontját. A jótállási jegyet a forgalmazó (kereskedĘ)
nevében eljáró személynek alá kell írnia és a kereskedés
azonosítására alkalmas tartalmú (minimum cégnév, üzlet
címe) bélyegzĘvel olvashatóan le kell bélyegezni. Kérjük,
kísérje ¿ gyelemmel a jótállási jegy megfelelĘ érvényesítését,
mivel a kijelölt szervizeknél a jóllási igény csak érvényes
jótállási jeggyel érvényesíthetĘ. Amennyiben a jótállási jegy
szabálytalanul került kiállításra, jótállási igényével kérjük
forduljon a terméket az Ön részére érkesítĘ partnerünkhöz
(kereskedĘhöz). A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy
a fogyasztó rendelkezésére bocsátás elmaradása nem érinti
a jótállási érvényességét. Kérjük, hogy a jótállási jegyen kívül
a nyugtát vagy smlát is szíveskedjen megĘrizni a gyorsabb
és hatékonyabb ügyintézés érdekében, mert a szerzĘdés
megkötése az ellenérték meg¿ zetését igazoló bizonylattal is
bizonyítható.
c) Elveszett jóllási jegyet csak a fogyasztói szerzĘdés létrejöttét
igazoló nyugta vagy számla ellenében tudunk pótolni!
2) Nem terjed ki a jóllás:
a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve a mellékelt
magyar nyelvĦ használati kezelési útmutatóban foglaltaktól
eltérĘ használat, átalakítás, szakszerĦtlen kezelés, helytelen
rolás, elemi kár vagy egyéb a vásárlás után a fogyasztó
érdekkörében keletkezett ok miatt következik be;
b) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás
a jótállási idĘn belüli rendeltetésszerĦ használat mellett
az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása miatt
következett be (így különösen: fĦszlánc, fĦrészlap, gyalukés,
meghajtószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék);
c) a készülék túlterhelése miatt jelentkezĘ hibákra, amelyek
a hajtómĦ meghibásodásához, vagy egyéb ebbĘl adódó
károkhoz vezetnek;
d) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából eredĘ
hibákra;
e) az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti Black & Decker
kiegészítĘ készülékek és tartozékok használatából adódnak
amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti
okok valamelyikére vezethetę vissza.
3) A fogyasztó a kijavítás vagy csere iránti inyét a jótállási idĘn
belül a kereskedĘnél, illetve kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen
feltüntetett javítószolgálatnál is érvényesítheti. Termékszavatossági
igényét kérjük a jótállási jegyen feltüntetett gyártónak vagy
forgalmazónak szíveskedjen bejelenteni.
a) Nem számít bele a jótállási idĘbe a kijavítási idĘnek az
a része, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta
rendeltetésszerĦen használni.
b) A terméknek a kicseréléssel vagy kijavítással érintett részére
a jótállási idĘ újból kezdĘdik.
c) Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstĘl)
számított három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasz
ezen idĘtartamon belül kérheti annak kicserélését feltéve, hogy
a meghibásodás a rendeltetésszerĦ használatot akadályozza.
A hiba fennállásának, vagy a rendeltetésszerĦ használatot
akadályozó mérték megállapításához a kereskedĘ kérheti
a szakszerviz közremĦdését.
d) Amennyiben a jótállási iny bejelentését követĘen a kereskedĘ
az igény teljesíthetĘségérĘl azonnal nem tud nyilatkozni, úgy öt
munkanapon belül kell értesítenie a fogyasztót az álláspontjáról.
e) Ha a kijavítás vagy a csere nem lehetséges, a fogyasz
választása szerint mĦszakilag és értékében hasonló készülék
kerül felajánlásra, vagy a vételár arányos leszállítására kerül
sor, avagy vissza¿ zetésre kerül a vételár.
f) A termék hibája miatt a fogyasztó a forgalmazótól is követelheti
a hiba kijavítását vagy a terk kicserélését a forgalomba
hozataltól számított két év elteltéig (terkszavatosság).
4) A jótállás alapján történĘ javítás során a forgalmazónak, illetve
a javítószolgálatnak (kereskedĘnek) törekednie kell arra, hogy
a kijavítást legfeljebb 15 napon belül megfelelĘ minĘségben
elvégezze, elvégeztesse.
A jótállás keretébe tartozó kijavítás vagy csere esetén a forgalmazó, illetve
a javítószolgálat a jótállási jegyen köteles feltüntetni:
a kijavítás iránti iny bejelentének és a kijavításra történĘ
átvétel idĘpontját,
a hiba okát és a kijavítás módját;
a termék fogyasztó részére törnĘ visszaadásának idĘpontját,
a kicserélés tényét és idĘpontját.
A terk meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok illetik meg:
ElsĘsorban - válaszsa szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet.
A csereigény akkor megalapozott, ha a terk a fogyasztónak okozott
jelentĘs kényelmetlenség nélkül, megfelelĘ minĘségben és ésszerĦ
határidĘn belül, értékckkenés nélkül nem javítható ki, vagy nem kerül
kijavításra.
Ha az elĘírt módon történĘ kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó
kötelezettgének a forgalmazó nem tud eleget tenni, a fogyasztó –
válaszsa szerint –a vételár arányos lesllítását igényelheti, a hibát
a forgalmazó költségére maga kijavíttathatja, vagy elállhat a szerzĘdéstĘl
(a hibás áru visszaszolgáltatásával egyidejĦleg kérheti a nyugtán vagy
számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését).
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye!
Kérjük, hogy a hiba felfedezését követĘ legrövidebb idĘn bel
szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni.
A kijavítást vagy kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a fogyasztó
által elvárható rendeltetésére ¿ gyelemmel - megfelelĘ határid
Ęn belül,
a fogyasztó érdekeit kímélve kell elvégezni.
Gyártó:
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL13YD,
Egyesült Királyság
Forgalmazó:
Stanley Black & Decker Hungary Kft
1016. Budapest,
Mészáros u. 58/B
Fogyaszi jogvita esen a fogyasztó a megyei (fęvárosi)
kereskedelmi és iparkamarák mellett mħködę békéltetę testület
eljárását is kezdeményezheti!
ÖNKÉNTES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS:
30 napos „cseregarancia”:
Amennyiben egy D
EWALT terk jelentĘs részét (motor, állórész,
forgórész, elektronika) illetĘen a teljesítéstĘl számított 3 munkanapon
l, de 30 napri napon belül meghibásodást észlel, majd ezt követĘen
a szakszervizünk megállapítja, hogy a készülék meghibásodásának oka
gyártási eredetĦ, abban az esetben a hibás terk kijavítása helyett –
kérésére – azt azonos típusú, hibátlan készülékre kicseréljük.
12 hónapos ingyenes átvizsgálás és szerviz:
A teljesítéstĘl számított 12 hónapon belül kérésére a szakszerviz
a terméket térítésmentesen átvizsgálja. Önnek csak a karbantartáshoz
felhasznált, a természetes elhasznádás, kopás vagy egyéb nem gyártási
eredetĦ hiba miatt kicserélt alkatrészek árát kell meg¿ zetni, a munkát
térítésmentesen elvégezzük.
20
Kereskedę által a vásárssal egyidejħleg kiltendę
KereskedĘ neve és címe:
...................................................................................................................
A fogyasztási cikk megnevezése: ............................................................
Típusa: ......................................................................................................
Gyártási száma: .......................................................................................
SzerzĘdéskötés és a termék fogyasztó részére törnĘ átadásának
dátuma: .....................................................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
Kereskedę által kitöltendę kicserélés esetén
A fogyasztó a hibás terméket valamennyi tartozékával átadta.
A kicserélés idĘpontja:
............................................................................................................ P.H.
aláírás
A hibátlan terméket átvettem.
A kicserélt új termék átvételének idĘpontja: ...........................................
...................................................................................................................
fogyasztó aláírása
Kijavís esetén a szerviz tölti ki:
1. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó résre történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a terk nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
2. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó résre történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a terk nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
3. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó résre történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a terk nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
4. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó résre történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a terk nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt DC390 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur