Albrecht Tectalk Sport Koffer Le manuel du propriétaire

Catégorie
Montres intelligentes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Manuelle
Français
Tectalk Sport
19
Français
1. Consignes de sécurité et d'avertissement
IMPORTANT - LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS attentivement et complètement avant
d'utiliser votre émetteur / récepteur radio et conservez-les pour référence ultérieure.
N’utilisez jamais la radio avec l'antenne à moins de 5cm des parties exposées du corps.
N’utilisez jamais la radio dans ou à proximité d'une installation minière ou toute autre zone qui
utilise des explosifs déclenchés à distance ou d'une zone nommée « zone de dynamitage ».
N’utilisez et ne chargez jamais votre radio dans une atmosphère potentiellement explosive.
Ne placez pas la radio en face d'un coussin de sécurité gonable.
N’utilisez pas la radio à bord d'un avion.
N’utilisez pas la radio avec une antenne endommagée.
N'apportez jamais de modication à la radio.
Chargez toujours la radio à la température ambiante.
Éteignez toujours la radio dans les endroits comportant des avis de restriction d'utilisation de
radios bidirectionnelles ou de téléphones portables.
Fermez toujours le couvercle de la prise accessoire (si elle est présente) lorsque celle-ci n’est
pas utilisée.
Utilisez uniquement des piles rechargeables ALBRECHT avec le chargeur fourni.
Évitez de charger votre radio ou les piles lorsqu'elles sont mouillées.
Évitez de ranger ou charger votre émetteur / récepteur radio dans un endroit l'exposant
directement aux rayons du soleil.
Évitez de ranger ou d'utiliser votre émetteur / récepteur radio dans un endroit où la température
est inférieure à -20 °C ou supérieure à +60 °C
2. Consignes générales
Ces consignes sont valables pour toutes les radios PMR 446.
PMR 446 communication fonctionne selon le principe « Un à la fois ». Cela veut dire
qu'une seule personne parle, tous les autres utilisateurs du même canal écoutent. Avant de
commencer la transmission et pour éviter toute perturbation, il est recommandé de vérier si
le canal est déjà occupé.
Une fois allumée, la radio se met automatiquement en mode réception.
Après quelques secondes sans réception/émission la radio passe en mode économie d'énergie
an de sauvegarder les piles.
La portée de transmission dépend beaucoup de votre environnement. La portée maximale
que vous pouvez atteindre sur une plaine sans obstacles est d’environ 5 km. La portée de
transmission est réduite par :
Les structures de maçonnerie en béton
Les véhicules
L’utilisation en intérieur
Un feuillage touffu
La portée de transmission est également affectée par l’emplacement de l’antenne. Pour obtenir
des performances optimales :
Ne mettez pas la radio par terre.
Placez la radio à la verticale avec l'antenne à au moins 5 cm du corps.
20
Français
3. Contenu de la boîte
3.1. Modèle blister
2 radios Tectalk Sport
8 piles rechargeables
1 Câble de charge USB en Y
2 Pinces de ceinture
1 Guide d’utilisation
3.2. Modèle avec étui rigide
2 radios Tectalk Sport
8 piles rechargeables
2 Câbles de charge USB
2 adaptateurs secteur USB
1 Adaptateur allume-cigare 12V double USB
2 Pinces de ceinture
1 Guide d’utilisation
1 Étui rigide
4. Installation
4.1. Retrait de la pince pour ceinture
Enlevez la pince de ceinture qui sert de xation pour l'appareil pour pouvoir le sortir de la boîte.
4.2. Installation des piles
1. Faites coulisser le couvercle du compartiment à piles pour l'ouvrir.
2. Insérez les 4 piles AAA rechargeables fournies
3. Placez les piles en respectant les marques de polarité situées dans le compartiment à piles.
4. Après l'insertion des piles remettez en place le couvercle du compartiment à piles.
Vous pouvez également utiliser la radio avec 4 piles alcalines AAA. Celles-ci ne doivent pas être
rechargées, car cela pourrait provoquer leur explosion ou un incendie.
4.3. Recharge des piles
Le temps de charge est d‘environ 12 heures. L‘écran est allumé en rouge lorsque le câble de
charge est connecté.
4.3.1. Modèle blister
1. Branchez le câble de charge USB en Y livré dans un adaptateur secteur USB ou un port USB
d’un PC.
2. Branchez le connecteur audio du câble dans la sortie casque de votre radio.
4.3.2. Modèle avec étui rigide
1. Branchez l'adaptateur secteur fourni dans une prise secteur ou utilisez l'adaptateur allume-
cigare 12V double USB fourni au cas où vous voulez charger les radios dans une voiture.
2. Branchez ensuite les câbles de charge dans l'adaptateur secteur ou l'adaptateur allume-
cigare.
3. Branchez le connecteur audio du câble dans la sortie casque de votre radio.
21
Français
5. Fonctions des touches de commande
6. Utilisation de la radio
6.1. Allumer/Éteindre la radio :
Pour allumer :
Maintenez appuyée la touche MENU/PWR jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Pour éteindre :
Maintenez appuyée la touche MENU/PWR jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
6.2. Réglage du volume :
Il y a 8 niveaux de volume. Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche HAUT ; pour diminuer
le volume, appuyez sur la touche BAS. Le niveau sélectionné sera afché sur l'écran LCD.
Conrmez la sélection en appuyant sur MONI ou patientez pendant 10 secondes.
6.3. Transmission
Maintenez appuyée la touche PTT (Push to Talk (appuyer pour parler)) pour transmettre. L'icône de
signal de transmission TX sera afché sur l'écran LCD.
Tenez l'appareil à la verticale, le micro doit être à 5 cm de la bouche.
Tout en maintenant la touche PTT appuyée, parlez dans le micro d'un ton normal.
Relâchez la touche PTT lorsque vous aurez terminé de parler.
6.4. État des piles
L'état des piles est afché dans le coin inférieur gauche de l'écran.
L'icône d'état des piles se met à clignoter dès que celles-ci deviennent faibles.
Touche APP (PTT)
Touche Bas
Touche Moni
Haut-parleur
Antenne
Écran LCD
Sortie casque
Menu/PWR
Touche Haut
Appel/Verrouillage
Microphone
22
Français
6.5. Contrôle
Dans le cas où vous perdez le contact avec une autre radio ou la transmission devient discontinue,
il est recommandé d’activer la fonction Contrôle. Utilisez la touche MONI pour activer/désactiver
cette fonction.
En l’absence de transmission, l'activation de cette fonction produit un grand bruit.
6.6. Verrouillage/Déverrouillage de l'appareil
Maintenez appuyée la touche CALL pendant 6 secondes pour verrouiller l'appareil.
Maintenez appuyée la touche CALL pendant 3 secondes pour déverrouiller l'appareil.
7. Le Menu
Appuyez sur MENU/PWR pour accéder au menu. Appuyez à nouveau pour passer à l'option de
menu suivante. Les sélections sont conrmées par MONI ou en patientant pendant 10 secondes.
7.1. Changement de canal :
Pour changer de canal, une fois l'appareil allumé, vous devez appuyer une fois sur la touche MENU/
PWR et utiliser les touches HAUT/BAS pour sélectionner un canal. Pour xer un canal, appuyez sur
la touche MONI ou patientez pendant 10 secondes.
7.2. Tonalités CTCSS/DCS
Cette fonctionnalité est utilisée pour avoir plus d'intimité sur les canaux publiques.
Lorsque les tonalités CTCSS ou DCS sont activées, la radio ne transmet que les autres radios
utilisant la même tonalité. Toutes les autres transmissions seront rejetées et ne peuvent être
entendues.
Il faut sélectionner la tonalité 00 pour pouvoir entendre toutes les transmissions.
7.3. VOX
Lorsque la fonction VOX est activée, la radio lance automatiquement la transmission dès que vous
parlez dans le micro. Il y a trois niveaux de sensibilité.
Remarque : Cette fonction est également sensible au bruit ambiant, cela peut conduire à une
transmission continue.
7.4. Tonalité d'appel
Vous pouvez utiliser la touche CALL pour envoyer une tonalité à d'autres utilisateurs sur le même
canal.
Lorsque l'appareil est en mode réception, appuyez sur la touche CALL. L'appareil transmet une
tonalité d'appel de 2 secondes.
7.5. Minuteur du temps de transmission
Le Minuteur du temps de transmission empêche l'utilisateur de transmettre accidentellement
pendant de longues périodes. Il peut être désactivé ou xé à 30/60 secondes. Toute transmission
plus longue que le temps déni est arrêtée et un bip continu sera émis jusqu'à ce que la touche
PTT soit relâchée.
7.6. Bip de message bien reçu
Il s’agit d’une tonalité qui est transmise automatiquement chaque fois que la touche PTT est
relâchée. Ceci permet d’informer le destinataire que vous avez terminé la transmission, et que vous
êtes en mode réception.
7.7. Bip
Désactive/active tous les bips de la radio.
7.8. Mode deux canaux
Avec le mode Deux canaux (DCM) vous pouvez utiliser deux canaux simultanément. Pour activer
cette fonction xez le numéro de canal et le code CTCSS/DCS pour le premier canal. Puis
accédez au menu, activez DCM et sélectionnez le numéro de canal et le code CTCSS/DCS du
deuxième canal. La radio va pouvoir basculer automatiquement entre ces deux canaux. Le canal
de transmission est celui afché au moment où la touche PTT est appuyée.
Remarque : Cette fonction réduit le temps de fonctionnement de la radio car elle l’empêche de
passer en mode économie d'énergie.
23
Français
8. Garantie européenne de 2 ans
Le distributeur, revendeur ou vendeur en détail, garantit à l’acheteur en détail initial de ce produit
qu’au cas où ce produit ou un composant de celui-ci, dans des conditions d’utilisation normales,
s’avérerait défectueux en matériel ou en main d’œuvre pendant une période de 2 ans à compter
de la date d’achat initiale, que de tels défauts seront réparés ou les composant remplacés (à la
discrétion de la société) gratuitement. Pour obtenir la réparation ou le remplacement du produit en
vertu de la présente garantie, ledit produit doit être retourné, accompagné d’une preuve d’achat
attestant de la couverture de la garantie (par exemple une facture datée) et d’une description des
défectuosités, au distributeur, au revendeur ou au service après-vente agréé.
L’Entreprise décline toute responsabilité concernant la portée de communications de ce produit.
La garantie ne s’applique pas lorsque le produit ou des pièces dudit produit, d’après l’appréciation
de l’entreprise, ont été maltraitées ou endommagées à la suite d’une altération, d’une erreur
d’installation, d’une erreur de manipulation, d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’un
accident ou du retrait ou de l’altération de la (des) plaque (s) portant le numéro de série/le code
à barres. La garantie ne s’applique pas aux pièces accessoires ou aux problèmes causés par
des accessoires non autorisés ou non recommandés tels que piles, alimentations externes et
surtension causée par des alimentations externes, ampoules électriques, antennes cassées,
attache de ceinture brisée, verre acrylique brisé ou endommagé et pièces du boîtier.
Contactez le revendeur ou la personne auprès de laquelle vous avez acheté votre radio. Vous
pouvez également, si vous avez acheté la radio en Allemagne, envoyer la radio directement à notre
partenaire de service (adresse à la dernière page)
8.1. Questions d’ordre juridiques – Déclaration de conformité CE
Cette radio est conforme à toutes les normes européennes pertinentes et les
règlements pour le service de radio PMR 446. Cette radio peut être utilisée
uniquement dans l’Union Européenne et dans d’autres États appliquant la directive
R&TTE de Communauté européenne. Cependant, il y a toujours une restriction pour
les résidents en Italie : (À la date d’impression de ce manuel) un paiement unique
est exigé avant l’utilisation de la radio pour la première fois, mais ce paiement n’est
pas exigé des touristes qui utilisent la radio uniquement pendant les vacances.
Cet appareil est conforme aux directives européenne R&TTE, EMC et LVD et aux
normes harmonisées
EN 300 296-2 V1.4.1
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-05 V1.3.1
EN 60 950-1
L’appareil peut être utilisé dans les pays suivants : A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST, F, FIN, FL,
GB, GR. H, I, IS, IRL, L, LV, LT, M, N, NL, P, PL, RO, RSM, S, SK, SLO
Lütjensee, 24.07.2015
Alan Electronics GmbH
24
Français
8.2. Accès à des conseils ou de la documentation en matière de réparation de votre
appareil
Notre documentation technique est mise à jour régulièrement. Vous pouvez télécharger les
dernières versions des Guides d’utilisation, documents techniques et également la Déclaration de
conformité originale bilingue, ainsi que des conseils de service ou FAQ à tout moment sur notre
serveur
http://www.service.alan-electronics.de
Si vous avez un problème, consultez les conseils de service ou les questions fréquemment posées
(FAQ) avant d’envoyer votre radio dispositif au centre de services
8.3. Élimination des équipements électroniques défectueux
Les directives applicables de l’Union Européenne concernant les Déchets d’équipements
Électriques et Électroniques (DEEE) interdisent la mise au rebut des équipements
électroniques avec les déchets ménagers. Les autorités locales mettent à la disposition
des citoyens des conteneurs spéciaux pour les équipements électroniques usagés.
Veuillez les utiliser, cela constitue votre contribution à un recyclage approprié des
déchets électroniques, et c’est complètement gratuit !
Partenaire de service en Allemagne (seulement pour les radios vendues en Allemagne) :
Transerv2000 Repair Service GmbH & Co.KG
Servicecenter Frankfurt
Robert-Bosch-Str. 35
D-64625 Bensheim
Réparations et assistance technique :
Tél : (+49) (0) 6251 9856 0 55
Pour d’autres pays, consultez votre distributeur local en cas de problème technique.
Droits d’impression réservés.
© 2015
Alan Electronics GmbH
Daimlerstr. 1 k
D- 63303 Dreieich
www.alan-electronics.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Albrecht Tectalk Sport Koffer Le manuel du propriétaire

Catégorie
Montres intelligentes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à