Steba HC 2 HOT & COLD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

www.steba.com
Standmixer HC2 „Hot&Cold
Gebrauchsanweisung 2
Rezepte 11
Instructions for use 17
Mode d´emploi 31
Gebruiksaanwijzing 46
2
1. Messbecher
2. Deckel
3. Deckeldichtung
4. Glaskrug
5. Griff
6. Sechsfach-Messer
7. Dichtung
8. Heizplatte
9. Abdeckung Heizplatte
10. Heizsockel
11. Microschalter
12. Gehäusegriff
13. LED
14. Bedienfeld
15. Geschwindigkeit
16. Mixknopf
17. Gummifüße
18. Anschlussleitung
3
Position Umdrehungen
I 9.700 U/Min Für weiche und flüssige
Lebensmittel
II 12.000 U/Min
III 15.000 U/Min Für härtere Lebensmittel
IIII 19.000 U/Min Intensives Mixen
Pulse 19.000 U/Min Zum kurzzeitigen Zerklei-
nern von harten Lebens-
mitteln
6
7
1
2
2
5
Timer
4
3
1. Ein-Aus-Schalter
einmal drücken, es läuchtet eine blaue
LED. Im Display leuchtet „Timer 88“.
2. Timer
Durch Drücken der Pfeiltasten gibt man
die Kochzeit in Minutenschritten ein. Die
Eingestellte Zeit (z.B. 35 Minuten) blinkt
blau. Man kann jederzeit die Zeit mit den
Pfeiltasten
verändern. Nach Ablauf
stellt sich das Gerät aus und piept zehn mal.
3. Cook
Drückt man die Taste
blinkt eine blaue LED. Das
Gerät kocht die Lebensmittel
bei 90 - 100°C (getaktet) ent-
sprechend der eingestellten
Kochzeit. Nach Ablauf der
Kochzeit stellt sich das Gerät
aus. Jetzt kann man mit dem
Mixer (Nr. 6) die Lebens-
mittel auf den Positionen I
bis IIII oder Pulse mixen.
4. Mix + Cook
Stellt man die ge-
wünschte Zeit ein und
drückt die Taste
blinkt die blaue LED.
Das Gerät kocht bei
90 - 10C (getaktet)
und mixt im Intervall
die Lebensmittel. Nach
Ablauf der Zeit stellt
sich das Gerät aus.
5. Simmer
(Warmhalten)
Stellt man die gewünsch-
te Zeit ein und drückt die
Taste werden die Le-
bensmittel bei 55 - 6C
warm gehalten. Drückt
man den MIX-Knopf
für kurze Zeit werden
diese Lebensmittel im
Intervall bei niedriger
Drehzahl kurzzeitig
gemixt.
6. Geschwindigkeitsein-
stellung des Mixers
Dreht man den Knopf
kann man Lebens-
mittel auf Stufe 1, 2, 3, 4
oder Pulse Mixen. Heiße
Lebensmittel können nach
Ablauf der Kochzeit hoch-
tourig gemixt werden.
7. Intervallmixen
Hat man Kochen und Mixen
(Nr. 4)
eingestellt kann man durch Drücken
des Knopfes > 2 Sekunden bei redu-
zierter Umdrehung Intervallmixen.
4
Allgemein
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und
Innenräumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen
Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren
Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere
Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben.
Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie
die Sicherheitshinweise. Für Schäden oder Unfälle, die durch
Nichtbeachtung entstehen, wird keine Haftung übernommen.
Nur diejenigen Arbeiten mit dem Gerät durchführen die in der
Anleitung beschrieben sind. Verwenden Sie bei Benutzung des
Gerätes nur Originalteile die dafür vorgesehen sind.
Hygiene
Das Gerät nach dem Gebrauch einwandfrei Reinigen.
Keine Rückstände zwischen dem sechsfach-Messersatz lassen.
Das Gerät gut trocknen damit es nicht zu einer Schimmelbildung
kommt.
Die Lebensmittel auf sauberen Schneidbrettern schneiden
und nicht in Verbindung mit rohem Hühnerfleisch bringen
(Salmonellen-Gefahr).
Sicherheitshinweise
Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen
und betreiben.
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen
aufweisen. Vor jedem Gebrauch überprüfen!
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß
installierte und gut zugängliche Steckdose an.
Um den Netzstecker zu ziehen, immer am Stecker – nie am
Kabel – ziehen.
Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall
5
Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie diese
nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein.
Zuleitung von heißen Teilen fernhalten.
Bei Verwendung eines einwandfreien dreiadrigen
Verlängerungskabels mit Schukostecker, dieses Kabel vollständig
abwickeln.
Das Gerät darf nicht durch Kinder benutzt werden. Halten
Sie das Gerät sowie auch dessen Anschlussleitung fern von
Kindern. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät und der Verpackung
spielen.
Dieses Gerät kann durch Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, sofern
sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder von ihr Anweisungen erhielten wie dieses Gerät
sicher zu bedienen ist und sie die vorhandenen Gefährdungen
verstanden haben.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden.
Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem
separaten Fernwirk system betrieben werden!
Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder einem feuchten
Raum auf.
Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser.
Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B.
wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise
beschädigt wurde.
Den Glaskrug nicht mehr verwenden wenn er beschädigt ist
(Risse, Sprünge). Der Krug kann brechen oder undicht werden
und Splitter können in die Nahrung gelangen. Das Gerät nicht
mehr verwenden, wenn Fssigkeit austritt.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschem
oder unsachgemäßen Gebrauch, der durch die Nichtbeachtung
der Gebrauchsanleitung zustande kommt.
6
Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen am Gerät,
wie z.B. eine beschädigte Zuleitung austauschen, nur durch
einen authorisierten Kundendienst vorgenommen werden.
Das Gerät immer auf einer stabilen und ebenen Oberfläche
betreiben.
Das Gerät immer ausschalten bevor der Deckel oder der
Messbecher abgenommen werden, da heiße Flüssigkeit
aus dem Glaskrug spritzen kann.
Das Gerät nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen
Zwecke benutzen.
Niemals mit den Händen, Kochlöffel oder anderen Fremdkörpern
in den Glaskrug langen, wenn das Gerät angeschlossen ist.
Das Gerät bitte nicht verwenden, wenn der Glaskrug, die
Kunststoffteile und die Dichtung Risse haben, undicht sind oder
der Messersatz schwergängig ist.
Das Gerät wird beim Erhitzen der Lebensmittel
sehr heiß! Das Gerät niemals mit dem heißen Glaskrug
zusammen tragen. Nie nach dem Kochen an den
Heizbereich langen. Den Glaskrug am Griff anfassen.
Beim Abnehmen des Deckels oder des Messbechers kann heißes
Kondenswasser heruntertropfen.
Beim Befüllen des Glaskruges die Maximal-Markierungen
beachten. Niemals überfüllen da sonst Nahrungsmittel
auslaufen und Schäden verursacht werden.
Maximale Füllmengen
Heiße Gerichte maximal 1.400 ml
Kalte Speißen maximal 1.750 ml
Reinigung
Nach Gebrauch des Gerätes den Glaskrug mit Wasser und
Spülmittel füllen und auf der Stellung
(Kochen + Mixen) ca. 2
Minuten laufen lassen.
Den Netzstecker ziehen.
Niemals das Gerät in Wasser tauchen.
7
Keine Lebensmittel im Krug eintrocknen lassen und darauf
achten, dass sich keine Lebensmittelreste unter oder zwischen
den Messern befinden.
Die lösbaren Einzelteile nicht in der Geschirrspülmaschine
reinigen. Nach der Reinigung abtrocknen.
Achtung!
Der Glaskrugsockel kann heiß sein.
Beim Reinigen keine Gewalt anwenden, damit das Messer und
die Antriebsachse nicht verbogen werden.
Demontage des Glaskruges:
Keine Gewalt anwenden! Den Krug auf ein Handtuch legen
und mit der rechten Hand festhalten, mit der linken Hand das
Heizteil mit der beigefügten Montagehilfe lösen. Den Krug und
das Heizteil reinigen. Achtung: die Messer sind scharf!
Bei der Montage den Dichtring richtig in das Heizteil einlegen.
Die Seite nach unten in das Heizteil legen.
Den Glaskrug wieder festschrauben.
Darauf achten, dass der Glaskrug mit
der Montagehilfe fest angezogen
und dicht ist.
Bedienung
Das Gerät darf bei der Reinigung nicht
angeschlossen sein.
Nie das Messer ohne den Glaskrug einsetzen.
Verletzungsgefahr!
Wischen Sie den Motoblock feucht ab und
spülen Sie den Glasbehälter sowie Deckel in
Seifenwasser. Teile anschließend trocknen.
Achtung! Den Glaskrug richtig auf das Motorteil setzten. Der beleuchtete
blaue Pfeil und der Pfeil am Glaskrug müssen übereinander stehen.
8
Vergewissern Sie sich, vor einschalten des Gerätes, dass immer etwas
Flüssigkeit oder Fett im Gerät ist.
Achten Sie darauf, dass der Messereinsatz mit Dichtungsring fest in die
Glasbehälterfassung geschraubt wird, da dieser sonst ausläuft.
Wenn dies passiert, das Gerät sofort ausschalten und abtrocknen.
Sollte Flüssigkeit in den Motorblock eingedrungen sein, das Gerät in einer
Fachwerkstatt überprüfen lassen.
Bei Erstbenutzung kann es zu einem leichten Geruch kommen. Das ist normal und
lässt nach einiger Benutzung nach.
Das Gerät nur im komplett zusammengebauten Zustand benutzen!
Niemals ohne Lebensmittel oder Flüssigkeit betreiben.
Niemals hochprozentige, brennbare Flüssigkeit verarbeiten.
Bei eingeschaltetem Gerät nie den Glaskrug abnehmen. Der Motor muss
vollständig stehen.
Keine Flüssigkeiten, die heißer als 60°C sind, in den kalten Krug geben,
damit das Glas nicht reißt.
Füllen Sie den Glasbehälter nicht zu voll, damit nichts herausspritzen
kann.
Niemals die Heizung einschalten, wenn der Glaskrug leer ist. Es muss sich
immer ausreichend Flüssigkeit oder Fett im Krug befinden.
Arbeitsplatz
Das Gerät oder den Glasbehälter auf eine ebene, trockene und ausreichende
Arbeitsfläche stellen. Niemals an den Rand der Arbeitsfläche stellen.
Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker angeschlossen ist.
Wenn das Gerät
• nichtbenutztwird
• gereinigtwird
• bewegtwird
den Netzstecker ziehen!
Sicherheitsschaltung
Das Gerät hat eine Sicherheitsfunktion und schaltet nach 3 Minuten im Dauerbetrieb
ab. In diesem Fall eine Minute warten und erneut starten.
Die Ursache kann sein, dass zu viele oder zu große Zutaten in das Gerät eingefüllt
wurden.
9
Zubereitung von Speisen
Das Gerät kann nicht zum Entsaften oder zur Hackfleischherstellung verwendet
werden.
Stufe 1 bis 3 Für Cocktails, flüssige Mischungen wie
Mayonnaise, Marinaden
Stufe 4 Pürieren von Suppen
Schaumig schlagen von Flüssigkeiten
Erst eine Teilmenge
mixen und dann weitere
Zutaten über die Nach-
füllöffnung zugeben.
Smoothie Mixen von Drinks mit Flüssigkeiten
und Obst
Flüssige Zutaten zuerst in
den Mixer geben.
Ice crush Zerkleinern von Eisrfeln. Nicht zu
große Mengen einfüllen (max. 250 gr.)
Die Pulsetaste Nr. 6 eini-
ge Sekunden betätigen.
Pulse Für Lebensmittel, die nur kurzfristig
bei hoher Geschwindigkeit bearbeitet
werden dürfen
Das Programm erfolgt
über Tastendruck Nr. 6.
Flüssige Zutaten zuerst in den Krug geben, Lebensmittel nicht länger als notwendig
verarbeiten.
Bei größeren Mengen das Gerät nicht länger als 2 Minute laufen lassen.
Den Glaskrug nicht überfüllen – feste Lebensmittel nach und nach in kleineren
Portionen über die Nachfüllöffnung in den Krug geben.
Den Deckel immer fest verschließen, damit nichts herausspritzen kann.
Wenn Lebensmittel an der Wand des Glasbehälters anhaften, das Gerät ausschalten
und diese mit einem Teigschaber lösen.
Obst muss immer entkernt sein.
Das Gerät ist nicht geeignet für:
• EntsaftenvonFrüchtenundGemüse
• Eierschaumschlagen
• FesteTeigsortenmixen
• GekochteKartoffelnpürieren
Sollte das Gerät blockieren oder ungewöhnlich langsam arbeiten, bitte ausschalten,
Netzstecker ziehen und die festsitzenden Lebensmittel mit einem Kunststoff-
Kochlöffel entfernen.
10
Tips
Für Suppen und Saucen
Zuerst einen halben Liter Flüssigkeit sowie einen Gemüse- oder Fleischbrühewürfel
in das Gefäß geben. Die kleingeschnittenen Lebensmittel zugeben. Nicht mehr als
bis zur MAX-Markierung befüllen. Den Deckel mit dem Messbecher sicher schließen.
Das Gerät auf Kochen stellen. Nach 10 Minuten kann man die Lebensmittel bei
geschlossenem Deckel kurzzeitig bei Stufe 1 mixen. Falls notwendig auf Stufe 2 und
3 steigern. Dann - abhängig von den Zutaten - das Gerät auf Mixen und Kochen
stellen. Nach weiteren 10 Minuten das Gerät ausstellen und die Konsistenz und
Würzung prüfen. Danach kann man die Suppen oder Saucen auf Warmhalten
stellen.
Smoothie
Kleingeschnittene Früchte ohne Kerne und drei Tassen Flüssigkeit in den Behälter
geben. Den Deckel mit dem Messbecher sicher schließen. Beginnend auf Stufe 1 bis
Stufe 4 kurz mixen.
Eis-Crusher
Acht bis Zehn Standardeisrfel in den Behälter geben und den Deckel mit dem
Messbecher sicher schließen. Vier bis Sechs mal mit der Puls-Stufe kurz mixen. Dann
auf Stufe 2 weitermixen bis die Konsistenz der Eiswürfel wie Schnee ist.
Babykost
Wenn man diese in dem Gerät zubereiten will ist auf absolute Hygiene zu achten.
Fragen Sie den Kinderarzt welche Lebensmittel für das Baby geeignet sind. Als
Beispiel geben Sie eine Tasse Gemüse, Früchte oder weiches Fleisch mit einer
halben Tasse abgekochtem Wasser in den Mixer und kochen es weich. Mixen Sie die
Lebensmittel auf Stufe 2 bis die richtige Konsistenz erreicht wurde. Falls notwendig
geben Sie noch mal etwas Flüssigkeit zu.
Achtung:
Lebensmittel wird he
Zerkleinern von Hartkäse
Die Rinde vom Käse abschneiden und in kleine Stücke schneiden. Nicht zu viel in
das Gefäß geben. Mit der Puls-Funktion den Käse drei bis vier mal ca. 5 Sekunden
zerkleinern. Dann auf Stufe 3 bis 4 den Käse mixen bis er die gewünschte Struktur
hat.
11
Grüner Smoothie
1 1/2 Tassen Apfelsaft
1 Tasse Ananassaft
2 Tassen geschnittene Mango
2 geschnittene Bananen
3 geschälte Kiwi
1 Tasse Petersilie
2 handvoll Babyspinat
Die Lebensmittel ohne den Spinat
in den Krug gießen und stufenweise
von 1 - 4 eine Minute mixen. Dann
auf Stufe 1 Stellen und durch die
Deckelöffnung den Spinat eingeben.
Die Geschwindigkeit auf Stufe 4 stellen
und ca. 1 Minute mixen. Evtl. Eiswürfel
bei Stufe 2 dazugeben. Sofort
servieren.
Frucht Smoothie
2 Tassen Orangensaft
1 Tasse gestückelte Melone
1 geschnittene Banane
1 Tasse geschnittene Mango
1 1/2 Tassen geschnittene
Ananas a.d. Dose
1 Tasse Himbeeren
oder gemischte Beeren TK
1 Tasse halbierte Erdbeeren
6 Würfel Eis
Honig oder Süßstoff nach Bedarf
Die Lebensmittel in den Krug geben
und auf Stufe 4 ca 75 Sekunden mixen.
Sofort servieren.
Tipp: Die Früchte sollten reif sein!
Rezepte: DRINKS
Schoko Smoothie
450 ml Milch
60 g Haferflocken
3 EL Kakaopulver
3 Bananen
15 Erdbeeren
etwas Joghurt
Honig oder Süßstoff nach Bedarf
Die Lebensmittel in den Krug geben
und auf stufe 4 ca 75 Sekunden mixen.
Sofort servieren.
Apfel-Smoothie
4 Äpfel, geschält und in Stücke
geschnitten
2 Bananen
1 Schale Himbeeren
2 Gläser Apfelsaft
Vanillzucker
1 Priese Zimt
4 Eiswürfel
Stufenweise von 1 - 4 eine Minute lang
mixen. Sofort servieren.
12
Iced Chai Tea
3 Tassen kalten schwarzen Tee
4 Tassen Milch
1 Löffelspitze Vanilleextrakt
1 Teelöffel Zimt
1 Messerspitze Nelkenpulver
2 kleine Stückchen geschälter Ingwer
1/2 TL Orangenzesten
4 - 6 Eiswürfel
Honig oder Süßstoff nach Bedarf
Die Milch mit dem Vanilleextrakt 1
Minuten auf Stufe 2 mixen. Den Tee
und die Gewürze zugeben und 1
Minute schaumig mixen. Dann 4 - 6
Eiswürfel beginnend bei 1 stufenweise
bis 4 mixen.
Rezepte: DRINKS
Bei allen Kochvorgängen
ON/OFF Taste drücken, im Display erscheint 888
Die gewünschten Kochzeiten mit den Tasten einstellen, z.B. 35 Minuten.
a) Die Taste Kochen drücken, das Gerät heizt im Intervall zwischen 85°C – 10C,
mixt jedoch nicht. Nach 10 Minuten die Taste Mix ca. 15 Sekunden drücken und die
Lebensmittel vormixen.
b) Jetzt die Taste Mix + Cook drücken. Das Gerät heizt zwischen 85° - 10C und
mixt im Intervall.
c) Zum Warmhalten der Suppe drückt man die Taste Simmer . Die Temperatur wird
auf 55° - 6C gehalten. Mit der Mix-Taste kann man sekundenweise die Suppe
mixen.
d) Will man die Zwiebeln andünsten gibt man Öl und die Zwiebeln in den Behälter
und stellt die Zeit auf 1 Minute. Danach stellt man die gewünschte Kochzeit ein und
handelt wie in Punkt a und b beschrieben.
Achtung: Nur bei geschlossenem Deckel mixen!
Basilikum-Erdbeer-
Limonade
300 g Erdbeeren
2 TL Zitronensaft
6 große Basilikumblätter
100 g Zuckersirup
0,5 Liter Mineralwasser
6 - 8 Eiswürfel
Die Lebensmittel in den Krug geben
und mit dem Eiswürfeln stufenweise
von Stufe 1 bis 4 ca. 2 Minuten mixen.
13
Tomaten-
Mango-Suppe
1 große gewürfelte Zwiebel
1 - 2 gewürfelte Knoblauchzehen
850g geschäte Tomaten a.d. Dose
400g Mangostücke a.d. Dose
oder 1 frische Mango
3 TL Olivenöl
1/4 Liter Wasser
Brühwürfel
Salz, Pfeffer, Zucker,
Basilikum
30 g Butter
Wenn gewünscht, Öl, Zwiebeln,
Knoblauch wie unter d) beschrieben 1
Min andünsten. Wasser, Brühwürfel,
Gewürze, Tomaten und Mango
zugeben und auf Stufe
ca. 15
Minuten kochen und mixen.
Butter und grob gehackter Basilikum
zugeben und auf Stufe Pulse 2 - 3 mal
kurz aufmixen.
Nimmt man ungeschälte gewürfelte
Tomaten müssen diese mit der
Flüssigkeit auf Mixstufe 1 - 4 gemixt
werden. Danach wie beschrieben auf
Stellung Mix + Cook weiterkochen.
Schalenreste sind unvermeidbar.
Paprika-Suppe
1 große Zwiebel, gewürfelt
1 - 2 Knoblauchzehen
3 TL Olivenöl
800 g Paprikaschoten, gewürfelt
700 ml Gemüsebrühe
1 TL Paprika
Salz, Pfeffer, Zucker
1 Becher Sahne
Wenn gewünscht, Öl, Zwiebeln,
Knoblauch wie unter d) beschrieben1
Min andünsten. Die Gemüsebrühe
und die Paprika zugeben und auf
Stufe Kochen
5 Minuten kochen.
Gewürze zugeben und auf Stufe
Mixen und Kochen
10 Minuten
Kochen. Die Sahne zugeben und mit
Stufe Pulse 2 - 3 mal kurz mixen.
Grüne Erbsensuppe
100 g gewürfelte Zwiebeln
500 g TK Erbsen
600 ml Gemüsebrühe
Salz, Pfeffer, Muskat, Zucker,
flüssige Sahne,
3 TL Olivenöl
geschnittene Petersilie
Wenn gewünscht, Öl, Zwiebeln,
Knoblauch wie unter d) beschrieben
1 Min andünsten. Die Gemüsebrühe
und die TK Erbsen zufügen und auf
Stufe
1/4 Stunde Mixen und Kochen.
Petersilie und Sahne dazugeben und
auf Stufe Puls 2 - 3 mal kurz aufmixen.
Kartoffel-
Brokkoli-Suppe
1 große gewürfelte Zwiebel
1 - 2 Knoblauchzehen
3 TL Olivenöl
400 g Kartoffeln, geschält und in
Stücke geschnitten
300 g Brokkoli in Stücken
750ml Gemüsebrühe
1/2 TL Salz
1/2 TL Pfeffer
Wenn gewünscht, Öl, Zwiebeln,
Knoblauch wie unter d) beschrieben1
Min andünsten. Die Gemüsebrühe,
Kartoffeln und Brokkoli zufügen und
auf Stufe Kochen
ca 10 Minuten
kochen. Die Gewürze zugeben und
auf Stufe 2 - 3 ca 15 Sekunden mixen.
Dann Stufe
Kochen + Mixen
einstellen und 10 Minuten kochen.
Tipp: Zur Verfeinerung kann man
etwas Zitronenzesten untermixen.
Rezepte: SUPPEN
14
Majonaise
4 Eigelb
4 TL Senf
1 TL Weisweinessig
Salz, Pfeffer
250 ml Olivenöl
Das Eigelb mit den Gewürzen auf Stufe
2 mixen und durch die Einfüllöffnung
das Öl langsam zugeben. Ca 1 Minute
aufschlagen.
Kräutersoße
2 kleingeschnittene Paprikaschoten
2 handvoll gemischte Kräuter
(Petersilie, Schnittlauch, Kerbel,
Liebstöckel, Basilikum)
1 - 2 Knoblauchzehen
10 EL Olivenöl
1 TL Zitronensaft
Salz, Pfeffer
4 hart gekochte, gehackte Eier
Alle Zutaten in den Mixer geben und
auf Stufe 1 - 3 mixen. Die Eier dann
unterheben.
Ananas Koriander
1 frische Ananas geschält und ohne
Strunk
2 TL geriebener Ingwer
2 kleine rote Chili geschnitten, bei
Bedarf entkernt
1 EL Zitronensaft
40 g frischer Koriander
2 EL süßer Sherry
2 EL Honig
2 TL helle Sojasauce
Alle Zutaten in den Mixer und auf
Stufe 1 bis 4 grob zerkleinern.
Toskanische
Brotsoße
1 große Zwiebel, grob geschnitten
6 Knoblauchzehen geschält
1/2 Tasse Mandeln
3 Scheiben gewürfeltes Weißbrot
1 Dose ganze Tomaten, abgegossen
3 TL Olivenöl
2 Peperoni geschnitten
1/4 Tasse Weisweinessig
1 Tasse Gemüsebrühe
1 TL geräucherte Paprika
1 TL Salz
1/4 TL gemahlener schwarzer Pfeffer
Das Öl in den Mixer geben und bei
geschlossenem Deckel die Zwiebel
und die Knoblauchzehen auf Stufe
Kochen anbraten. Wenn die Zwiebeln
weich sind die Mandeln zugeben. Auf
Stufe 1 ca. 15 Sekunden mixen. Die
anderen Zutaten zugeben und auf
Stufe Kochen und Mixen 10 Minuten
kochen. Danach 1 Minute die Soße
stufenweise von 1 - 4 aufmixen.
Rezepte: DRESSING
15
Schnelles Eis
300 g gefrorene Früchte
100 g Puderzucker - nach Geschmack
bzw. Fruchtsort
100 g flüssige Schlagsahne
Eiswürfel aus Milch oder Sahne
evtl. mit frischer Minze verfeinern
Früchte mit Zucker und der
Schlagsahne stufenweise von Stufe 1
- 4 ca 1 Minute durchmixen. Eiswürfel
je nach gewünschter Konsistenz
hinzugeben.
Rezepte: DESSERT
16
Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen.
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht
über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle
recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden
sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb
über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die
Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen
Verwertung zuführen.
Verpackungs-Entsorgung
Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung
zuführen. Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen bei Altpapiersammelstellen
abgeben. Kunststoffverpackungsteile und Folien sollten ebenfalls in die dafür
vorgesehenen Sammelbehälter gegeben werden
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für
Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für
Polypropylen, PS für Polystyrol.
Kundenservice:
Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie
sich bitte an nachfolgende Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung
veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können
nicht angenommen werden!
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18,
Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
E-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da
durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.
Technische Daten:
220 - 240V; 50HZ; 1200W; Class I
17
1. Measuring jug
2. Lid
3. Sealing joint
4. Glass jar
5. Handle
6. 6-wing blade
7. Sealing joint
8. Heating surface
9. Cover of heating plate
10. Base
11. Micro switch
12. Handle
13. LED
14. Panel
15. Speed
16. Mix
17. Rubber feet
18. Connecting cable
18
Position r.p.m.
I 9.700 U/Min For soft and liquid food
II 12.000 U/Min
III 15.000 U/Min For medium-hard food
IIII 19.000 U/Min Intensive mixing
Pulse 19.000 U/Min For short mixing of hard
food
6
7
1
2
2
5
Timer
4
3
1. On-Off Switch
Press once, a blue LED shines. The display
shows „Time 88“.
2. Timer
By pressing the arrow keys the cooking
time can be set in steps of 1 minute. The set
time (e.g. 35 minutes) flashes in blue. Time
can be changes anytime by pressing the
arrow keys. After time run out the device
turns off and peeps 10 times.
3. Cook
By pressing the button
a
blue LED flashes. The food is
cooked with 90 – 100°C for
the set time. After the time
run out the device turn off.
Now the food can be mixed
(no. 6) with speed I to
IIII or with the pulse button.
4. Mix & Cook
By setting the desired
time and pressing the
button the blue LED
flashes. The device
cooks and mixes the
food with 90 – 100°C in
time interval. After the
time run out the device
turns off.
5. Simmer (keep
warm)
By setting the desired
time and pressing the
button the food will
be kept warm with 55
– 60°C. By pressing the
mix button shortly,
the food will be mixed in
intervals and low r.p.m.
for short time.
6. Speed of the mixer
By turning the switch
the food can be mixed on
level 1, 2, 3, 4 or with the
pulse function. Hot food
can be mixed at higher
speeds.
7. Mixing in intervals
If mix + cook
(no. 4) is set, mixing
in intervals is possible by pressing the
button >2 seconds.
19
Generally
This appliance is for private and indoor use only and must not be
used commercially. Please read the instruction manual carefully
and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano-
ther person the instruction manual should be passed to that per-
son, too. Only use the appliance as described in the instruction
manual and pay attention to the safety information. No liability
for damages or accidents will be accepted, which are caused by
not paying attention to the instruction manual.
Only use the device for the purposes descried in this manual.
Only use original parts of the devices which are intended for this
appliance.
Hygiene
The device needs to be cleaned perfectly after each use.
Don’t leave any food particles between the blades.
Let the device to dry in order to avoid mold formation.
Cut all food on a clean chopping board and not together with
row chicken (danger of salmonella)
Safety information
The appliance must be used and plugged in only according the
requirements shown on the rating label.
Use the appliance only if the cord shows no damages. Check
this before every use!
Do not touch the power plug with wet hands.
Connect the power plug to a properly installed and easily acces-
sible socket only.
To unplug the power plug, always pull the plug – not the cable.
Plug off the appliance after each use or in case of failure.
Do not pull at the cord. Don’t pull it over edges and dont bend
it too much.
Keep the cord away from hot parts.
20
The appliance must be used and plugged in only according the
requirements shown on the rating label.
Use the appliance only if the cord shows no damages. Check
this before every use!
Plug off the appliance after each use or in case of failure.
Do not pull at the cord. Don’t pull it over edges and dont bend
it too much.
Keep the cord away from hot parts.
When using a faultless three-wire extension cord, this cable
needs to be completely unwind.
The appliance cannot be used by children. Keep the appli-
ance and the connecting cable away from children. Child-
ren must not play with the device.
The appliance can be used by persons with limited physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience/knowledge,
provided that are supervised or have been provided with in-
struction in the safe use of the appliance and have understood
the resulting dangers.
The appliance must not be operated using a timer or a separate
remote system!
Don’t keep the appliance outside or in a humid environment.
Never immerse the appliance in water.
Use the appliance never after a malfunction, e.g. when it fell
down or was damaged in any other way.
Don’t use the glass jug anymore if broken (cracked). The jug
might break or become leaky; shivers might fall into the food.
Don’t use the device anymore if leaky.
The producer takes no responsibility for wrong use, which co-
mes from not obeying the instruction manual
To avoid any dangers, any repairs at the appliance, e.g. an ex-
changement of the cord, must only be done by an authorised
repair service.
The appliance must be used on a stable and even surface.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Steba HC 2 HOT & COLD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à